[open-ils-commits] r11364 - in trunk/build/i18n/po: en-CA fr-CA
svn at svn.open-ils.org
svn at svn.open-ils.org
Fri Nov 28 12:59:35 EST 2008
Author: dbs
Date: 2008-11-28 12:59:32 -0500 (Fri, 28 Nov 2008)
New Revision: 11364
Modified:
trunk/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po
trunk/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po
trunk/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po
Log:
Updated en-CA and fr-CA translations from Warren Layton <Warren.Layton at NRCan.gc.ca> on behalf of NRCan
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,20 +1,20 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/admin.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:22-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
@@ -36,11 +36,6 @@
msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
msgstr ""
-#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
-msgctxt "staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT"
-msgid "Global Font Adjust set to Default"
-msgstr ""
-
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
msgstr ""
@@ -278,15 +273,15 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
msgid "Non-Cataloged?"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Catalogued?"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
msgid "Non-Cataloged Type"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Catalogued Type"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
msgid "Non-Cataloged Count"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Catalogued Count"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
msgid "Check In Backdate"
@@ -325,9 +320,7 @@
msgstr ""
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
-msgid ""
-"Something bad happened. New offline transactions were accumulated during "
-"our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+msgid "Something bad happened. New offline transactions were accumulated during our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
msgstr ""
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
@@ -425,3 +418,4 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
msgid "Yes"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,20 +1,20 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:35-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: cat.barcode_for_item
msgid "The barcode for the item is %1$s"
@@ -50,11 +50,11 @@
#: staff.cat.bib_brief.noncat
msgid "(Not Cataloged)"
-msgstr ""
+msgstr "(Not Catalogued)"
#: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
msgid "Item not cataloged."
-msgstr ""
+msgstr "Item not catalogued."
#: staff.cat.copy_browser.add_item.title
msgid "Add Item"
@@ -150,10 +150,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
-msgid ""
-"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
-"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
-"desired callnumber instead."
+msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
@@ -196,9 +193,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
-msgid ""
-"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
-"volume itself."
+msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
@@ -236,9 +231,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
-msgid ""
-"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
-"and then try this again."
+msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
@@ -287,9 +280,7 @@
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
-msgid ""
-"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
-"then try this again."
+msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
@@ -419,15 +410,11 @@
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
-msgid ""
-"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
-"then try this again."
+msgid "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and then try this again."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
-msgid ""
-"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
-"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgid "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
@@ -589,10 +576,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
-msgid ""
-"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
-"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
-"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgid "Note: These imported templates will get saved along with any new template you try to create, but if that does not happen, then these templates will disappear with the next invocation of the item attribute editor."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
@@ -600,15 +584,11 @@
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
-msgid ""
-"Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for "
-"this copy will not be changed."
+msgid "Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
-msgid ""
-"Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this "
-"copy will not be changed."
+msgid "Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.copy_count
@@ -950,7 +930,7 @@
#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
msgid "Not Cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "Not Catalogued"
#: staff.cat.marcedit.help.add_row
msgid "Add Row: CTRL+Enter"
@@ -1341,15 +1321,11 @@
#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
-msgid ""
-"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
-"then try this again."
+msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
-msgid ""
-"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
-"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgid "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on the following record (and change their circulation libs to match)?"
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
@@ -1400,11 +1376,11 @@
#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
msgid "%1$s is not cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s is not catalogued"
#: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Error opening catalogue for document ID = %1$s"
#: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
msgid "Batch"
@@ -1447,9 +1423,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
-msgid ""
-"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
@@ -1468,9 +1442,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
-msgid ""
-"Change the status for these items to Damaged? You will have to manually "
-"retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
+msgid "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
@@ -1505,9 +1477,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
-msgid ""
-"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
@@ -1570,9 +1540,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
-msgid ""
-"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
-"interface."
+msgid "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this interface."
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
@@ -1609,9 +1577,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
-msgid ""
-"Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this "
-"volume."
+msgid "Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this volume."
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
@@ -1632,7 +1598,7 @@
#: staff.cat.z3950.native_catalog
msgid "Native Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Native Catalogue"
#: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
msgid "Failure during list construction."
@@ -1841,9 +1807,8 @@
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
-msgid ""
-"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
-msgstr ""
+msgid "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr "Please mark a record for overlay from within the catalogue and try this again."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
msgid "MARC Editor"
@@ -1908,3 +1873,4 @@
#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
msgid "Problem storing z39.50 credentials."
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,20 +1,20 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:42-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: staff.circ.alert
msgid "Alert"
@@ -52,9 +52,7 @@
#: staff.circ.check_digit.bad
msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
-msgid ""
-"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
-"anyway?"
+msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?"
msgstr ""
#: staff.circ.barcode.bad
@@ -117,7 +115,7 @@
#: staff.circ.checkout.sorting.exception
msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
#: staff.circ.checkout.date.exception
msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
@@ -134,7 +132,7 @@
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
msgid "Non-cataloged Items"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued Items"
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
msgid "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
@@ -143,7 +141,7 @@
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued Circulation"
#: staff.circ.checkout.ok.btn
msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
@@ -157,7 +155,7 @@
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued Circulation"
#: staff.circ.checkout.yes.btn
msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
@@ -171,12 +169,12 @@
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Error with non-catalogued checkout. %1$s is not a valid number."
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued Circulation"
#: staff.circ.checkout.disable.error
msgid "Error determining whether to disable checkout."
@@ -192,7 +190,7 @@
#: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
msgid "Non-cataloged checkout pending..."
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
#: staff.circ.checkout.barcode.pending
msgid "%1$s checkout pending..."
@@ -207,37 +205,31 @@
msgstr ""
#: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
-msgid ""
-"A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
-"action is overrided."
+msgid "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided."
msgstr ""
#: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
-msgid ""
-"A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
-"this action is overrided."
+msgid "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided."
msgstr ""
#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
-msgstr ""
+msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Checkout as a pre-catalogued item?"
#: staff.circ.pre_cataloged
msgid "Pre-cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-catalogued"
#: staff.circ.non_cataloged
msgid "Non-cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued"
#: staff.circ.checkout.cancelled
msgid "Checkout cancelled"
msgstr ""
#: staff.circ.checkout.card.inactive
-msgid ""
-"The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
-"circulate items."
+msgid "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to circulate items."
msgstr ""
#: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
@@ -287,9 +279,7 @@
#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
#: staff.circ.checkout.suggest_offline
-msgid ""
-"Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
-"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgid "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
msgstr ""
#: staff.circ.checkout.barcode
@@ -343,9 +333,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
-msgid ""
-"This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
-"to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
+msgid "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
msgstr ""
#: staff.circ.copy_details.no_hold
@@ -442,10 +430,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
-msgid ""
-"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
-"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
-"desired callnumber instead."
+msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead."
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
@@ -479,9 +464,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
-msgid ""
-"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
-"volume itself."
+msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself."
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
@@ -520,9 +503,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
-msgid ""
-"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
-"and then try this again."
+msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
@@ -568,9 +549,7 @@
#: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
-msgid ""
-"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
-"anyway?"
+msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?"
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.status.null_result
@@ -579,16 +558,16 @@
#: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
#: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
msgid "Not Cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "Not Catalogued"
#: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
msgid "Item is a pre-cataloged item."
-msgstr ""
+msgstr "Item is a pre-catalogued item."
#: staff.circ.copy_status.status.hold
msgid "Item is captured for a Hold."
@@ -663,7 +642,7 @@
#: staff.circ.in_house_use.noncataloged
msgid "Non-Cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Catalogued"
#: staff.circ.in_house_use.items_dump
msgid "items ="
@@ -689,9 +668,7 @@
#. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
#: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
-msgid ""
-"In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
-"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgid "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
msgstr ""
#: staff.circ.in_house_use.failed
@@ -796,9 +773,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
-msgid ""
-"This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
-"happened from a stale display?"
+msgid "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this happened from a stale display?"
msgstr ""
#: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
@@ -831,11 +806,11 @@
#: staff.circ.utils.offline.noncat
msgid "Non-Cataloged?"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Catalogued?"
#: staff.circ.utils.offline.noncat_type
msgid "Non-Cataloged Type ID"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Catalogued Type ID"
#: staff.circ.utils.offline.count
msgid "Count"
@@ -864,7 +839,7 @@
#: staff.circ.utils.not_cataloged
msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
msgid "Not Cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "Not Catalogued"
#: staff.circ.utils.retrieving
msgid "Retrieving..."
@@ -1225,9 +1200,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
-msgid ""
-"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
-"policy."
+msgid "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by policy."
msgstr ""
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
@@ -1248,7 +1221,7 @@
#: staff.circ.utils.needs_cataloging
msgid "%1$s needs to be cataloged."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s needs to be catalogued."
#: staff.circ.utils.copy_status.error
msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
@@ -1294,9 +1267,7 @@
#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
#: staff.circ.checkin.suggest_offline
-msgid ""
-"Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
-"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgid "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
msgstr ""
#: staff.circ.checkin.renew_failed.error
@@ -1321,9 +1292,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.circ.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
-msgid ""
-"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
-"to the patron's account if this action is overrided."
+msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided."
msgstr ""
#: staff.circ.holds.activate.prompt
@@ -1343,20 +1312,15 @@
msgstr ""
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt
-msgid ""
-"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. "
-"This will also Suspend the hold."
+msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. This will also Suspend the hold."
msgstr ""
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
-msgid ""
-"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. "
-"This will also Suspend the holds."
+msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. This will also Suspend the holds."
msgstr ""
#: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error
-msgid ""
-"Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+msgid "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
msgstr ""
#: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date
@@ -1365,18 +1329,15 @@
msgstr ""
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt
-msgid ""
-"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
+msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
msgstr ""
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
-msgid ""
-"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
+msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
msgstr ""
#: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
-msgid ""
-"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+msgid "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
msgstr ""
#: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date
@@ -1427,7 +1388,6 @@
msgstr ""
#: staff.circ.holds.error.may_not_edit_pickup_lib_for_hold_intransit
-msgid ""
-"You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready "
-"for pickup."
+msgid "You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready for pickup."
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,25 +1,24 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/common.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/common.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > common.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:43-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: common.exception
msgid ""
-"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system "
-"administrator or software developer the following:\n"
+"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system administrator or software developer the following:\n"
"%1$s\n"
"%2$s\n"
msgstr ""
@@ -700,3 +699,4 @@
#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.success
msgid "Registration successful"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,17 +1,18 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > db.seed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:22-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
# id::1
#: cbs.source:3
@@ -231,7 +232,7 @@
# id::11
#: ccs.name:123
msgid "Cataloging"
-msgstr ""
+msgstr "Cataloguing"
# id::12
#: ccs.name:124
@@ -3621,12 +3622,12 @@
# id::72
#: ppl.description:968
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
-msgstr ""
+msgstr "Allow a user to create a new non-catalogued item type"
# id::73
#: ppl.description:970
msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
-msgstr ""
+msgstr "Allow a user to update a non-catalogued item type"
# id::74
#: ppl.description:972
@@ -3856,7 +3857,7 @@
# id::119
#: ppl.description:1062
msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
-msgstr ""
+msgstr "Allow a user to delete a non catalogued type"
# id::120
#: ppl.description:1064
@@ -3906,7 +3907,7 @@
# id::129
#: ppl.description:1082
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
-msgstr ""
+msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
# id::130
#: ppl.description:1084
@@ -4171,7 +4172,7 @@
# id::4
#: pgt.name:1285
msgid "Catalogers"
-msgstr ""
+msgstr "Cataloguers"
# id::5
#: pgt.name:1287
@@ -4267,3 +4268,4 @@
#: vqarad.description:1538
msgid "Identifier"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,19 +1,21 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:08-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888
+#: field.aihu.org_unit.label:871
+#: field.ancihu.org_unit.label:888
msgid "Using Library"
msgstr ""
@@ -29,8 +31,10 @@
msgid "MARC21Slim"
msgstr ""
-#: field.acqpl.edit_time.label:3713 field.acqpo.edit_time.label:3732
-#: field.acqpon.edit_time.label:3757 field.jub.edit_time.label:3779
+#: field.acqpl.edit_time.label:3713
+#: field.acqpo.edit_time.label:3732
+#: field.acqpon.edit_time.label:3757
+#: field.jub.edit_time.label:3779
#: field.acqlin.edit_time.label:3811
msgid "Edit Time"
msgstr ""
@@ -63,7 +67,8 @@
msgid "Demographic Info"
msgstr ""
-#: field.acqpro.currency_type.label:3470 field.acqfs.currency_type.label:3487
+#: field.acqpro.currency_type.label:3470
+#: field.acqfs.currency_type.label:3487
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -109,11 +114,13 @@
msgid "Host"
msgstr ""
-#: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4177
+#: field.au.id.label:1417
+#: field.rud.id.label:4177
msgid "User ID"
msgstr ""
-#: field.asc.entries.label:2423 field.actsc.entries.label:2453
+#: field.asc.entries.label:2423
+#: field.actsc.entries.label:2453
#: field.acqpl.entries.label:3714
msgid "Entries"
msgstr ""
@@ -154,7 +161,8 @@
msgid "Call Number Dewey/Prefix"
msgstr ""
-#: field.crahp.name.label:2951 field.crmf.name.label:2963
+#: field.crahp.name.label:2951
+#: field.crmf.name.label:2963
msgid "Rule Name"
msgstr ""
@@ -162,7 +170,8 @@
msgid "LitF Code"
msgstr ""
-#: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228
+#: field.vii.ref.label:177
+#: field.viiad.ref.label:228
#: field.rocit.ref.label:4504
msgid "Reference"
msgstr ""
@@ -171,13 +180,15 @@
msgid "Balance after Spent"
msgstr ""
-#: field.mb.billing_type.label:3364 field.rmocbbol.billing_type.label:4530
+#: field.mb.billing_type.label:3364
+#: field.rmocbbol.billing_type.label:4530
#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4561
#: field.rmocbbhol.billing_type.label:4595
msgid "Billing Type"
msgstr ""
-#: class.mckp.label:2851 field.mdp.check_payment.label:3280
+#: class.mckp.label:2851
+#: field.mdp.check_payment.label:3280
msgid "Check Payment"
msgstr ""
@@ -185,7 +196,8 @@
msgid "Legacy CAT1 Link"
msgstr ""
-#: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1531
+#: field.viiad.tag.label:218
+#: field.mfr.tag.label:1531
msgid "Tag"
msgstr ""
@@ -197,7 +209,8 @@
msgid "User Profile Group"
msgstr ""
-#: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498
+#: field.vbm.matched_attr.label:367
+#: field.vam.matched_attr.label:498
msgid "Matched Attribute"
msgstr ""
@@ -205,8 +218,10 @@
msgid "Notification Method"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449
-#: field.acqlimad.xpath.label:3887 field.acqligad.xpath.label:3901
+#: field.vqbrad.xpath.label:318
+#: field.vqarad.xpath.label:449
+#: field.acqlimad.xpath.label:3887
+#: field.acqligad.xpath.label:3901
#: field.acqlipad.xpath.label:3915
msgid "XPath"
msgstr ""
@@ -239,22 +254,28 @@
msgid "Item Count"
msgstr ""
-#: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565
+#: field.czs.label.label:543
+#: field.cza.label.label:565
msgid "Label"
msgstr ""
-#: field.circ.checkin_lib.label:1815 field.combcirc.checkin_lib.label:1870
-#: field.acirc.checkin_lib.label:1937 field.rodcirc.checkin_lib.label:4424
+#: field.circ.checkin_lib.label:1815
+#: field.combcirc.checkin_lib.label:1870
+#: field.acirc.checkin_lib.label:1937
+#: field.rodcirc.checkin_lib.label:4424
msgid "Check In Library"
msgstr ""
-#: field.aua.state.label:1741 field.acqpo.state.label:3734
+#: field.aua.state.label:1741
+#: field.acqpo.state.label:3734
#: field.jub.state.label:3784
msgid "State"
msgstr ""
-#: field.mp.voided.label:3190 field.mbp.voided.label:3221
-#: field.mndp.voided.label:3252 field.mdp.voided.label:3277
+#: field.mp.voided.label:3190
+#: field.mbp.voided.label:3221
+#: field.mndp.voided.label:3252
+#: field.mdp.voided.label:3277
#: field.mb.voided.label:3368
msgid "Voided?"
msgstr ""
@@ -271,7 +292,8 @@
msgid "General Demographic Division"
msgstr ""
-#: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2240
+#: field.asvq.responses.label:782
+#: field.asv.responses.label:2240
msgid "Responses"
msgstr ""
@@ -279,16 +301,20 @@
msgid "Form"
msgstr ""
-#: field.ssr.deleted.label:2229 field.rocit.deleted.label:4506
+#: field.ssr.deleted.label:2229
+#: field.rocit.deleted.label:4506
msgid "Deleted"
msgstr ""
-#: field.aou.ou_type.label:2358 class.aout.label:2550
+#: field.aou.ou_type.label:2358
+#: class.aout.label:2550
msgid "Organizational Unit Type"
msgstr ""
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2507 field.mwp.payment_ts.label:2752
-#: field.mgp.payment_ts.label:2773 field.mckp.payment_ts.label:2863
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2507
+#: field.mwp.payment_ts.label:2752
+#: field.mgp.payment_ts.label:2773
+#: field.mckp.payment_ts.label:2863
msgid "Payment Timestamp"
msgstr ""
@@ -300,7 +326,8 @@
msgid "Indicator 2"
msgstr ""
-#: field.au.checkins.label:1442 field.aou.checkins.label:2369
+#: field.au.checkins.label:1442
+#: field.aou.checkins.label:2369
msgid "Checkins"
msgstr ""
@@ -308,8 +335,10 @@
msgid "Bib Level Code"
msgstr ""
-#: field.acqpl.create_time.label:3712 field.acqpo.create_time.label:3731
-#: field.acqpon.create_time.label:3756 field.jub.create_time.label:3778
+#: field.acqpl.create_time.label:3712
+#: field.acqpo.create_time.label:3731
+#: field.acqpon.create_time.label:3756
+#: field.jub.create_time.label:3778
#: field.acqlin.create_time.label:3810
msgid "Creation Time"
msgstr ""
@@ -322,8 +351,10 @@
msgid "Call Numbers"
msgstr ""
-#: field.mp.payment_ts.label:3187 field.mbp.payment_ts.label:3218
-#: field.mndp.payment_ts.label:3249 field.mdp.payment_ts.label:3272
+#: field.mp.payment_ts.label:3187
+#: field.mbp.payment_ts.label:3218
+#: field.mndp.payment_ts.label:3249
+#: field.mdp.payment_ts.label:3272
msgid "Payment Date/Time"
msgstr ""
@@ -351,7 +382,8 @@
msgid "Legacy CAT2 Value"
msgstr ""
-#: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2884
+#: class.acn.label:1137
+#: field.acp.call_number.label:2884
msgid "Call Number/Volume"
msgstr ""
@@ -371,10 +403,14 @@
msgid "Statistical Category Entries"
msgstr ""
-#: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216
-#: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392
-#: field.acqpro.owner.label:3469 field.acqfs.owner.label:3486
-#: field.acqpl.owner.label:3709 field.acqpo.owner.label:3730
+#: field.vibtf.owner.label:144
+#: field.viiad.owner.label:216
+#: field.vbq.owner.label:259
+#: field.vaq.owner.label:392
+#: field.acqpro.owner.label:3469
+#: field.acqfs.owner.label:3486
+#: field.acqpl.owner.label:3709
+#: field.acqpo.owner.label:3730
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -384,7 +420,7 @@
#: class.ancihu.label:881
msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued In House Use"
#: field.ahr.holdable_formats.label:2310
msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
@@ -398,11 +434,13 @@
msgid "PO Line Item Note ID"
msgstr ""
-#: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499
+#: field.vbm.eg_record.label:368
+#: field.vam.eg_record.label:499
msgid "Evergreen Record"
msgstr ""
-#: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496
+#: field.vbm.id.label:365
+#: field.vam.id.label:496
msgid "Match ID"
msgstr ""
@@ -446,16 +484,19 @@
msgid "Line Items"
msgstr ""
-#: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225
+#: field.vii.circulate.label:174
+#: field.viiad.circulate.label:225
msgid "Circulate"
msgstr ""
-#: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223
+#: field.vii.status.label:172
+#: field.viiad.status.label:223
#: field.rocit.status.label:4508
msgid "Status"
msgstr ""
-#: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1496
+#: field.aun.pub.label:825
+#: field.acpn.pub.label:1496
#: field.acpl.opac_visible.label:2073
msgid "Is OPAC Visible?"
msgstr ""
@@ -476,20 +517,24 @@
msgid "Dewey Block -- Hundreds"
msgstr ""
-#: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1438
+#: field.acn.deleted.label:1145
+#: field.au.deleted.label:1438
#: field.acp.deleted.label:2892
msgid "Is Deleted"
msgstr ""
-#: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2897
+#: field.acn.edit_date.label:1146
+#: field.acp.edit_date.label:2897
msgid "Last Edit Date/Time"
msgstr ""
-#: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4355
+#: field.mbts.xact_type.label:811
+#: field.rccbs.xact_type.label:4355
msgid "Transaction Type"
msgstr ""
-#: field.mbt.xact_start.label:2660 field.rccbs.xact_start.label:4353
+#: field.mbt.xact_start.label:2660
+#: field.rccbs.xact_start.label:4353
msgid "Transaction Start Date/Time"
msgstr ""
@@ -513,7 +558,8 @@
msgid "Bib Level"
msgstr ""
-#: field.actsce.stat_cat.label:2686 field.asce.stat_cat.label:3313
+#: field.actsce.stat_cat.label:2686
+#: field.asce.stat_cat.label:3313
msgid "Stat Cat"
msgstr ""
@@ -537,13 +583,17 @@
msgid "Classic Item List"
msgstr ""
-#: field.acqfs.allocations.label:3490 field.acqf.allocations.label:3555
+#: field.acqfs.allocations.label:3490
+#: field.acqf.allocations.label:3555
msgid "Allocations"
msgstr ""
-#: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3871
-#: field.acqlimad.id.label:3884 field.acqligad.id.label:3898
-#: field.acqlipad.id.label:3912 field.acqliuad.id.label:3929
+#: field.viiad.id.label:215
+#: field.acqliad.id.label:3871
+#: field.acqlimad.id.label:3884
+#: field.acqligad.id.label:3898
+#: field.acqlipad.id.label:3912
+#: field.acqliuad.id.label:3929
#: field.acqlilad.id.label:3945
msgid "Definition ID"
msgstr ""
@@ -556,7 +606,8 @@
msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
msgstr ""
-#: field.acqpon.value.label:3759 field.acqlin.value.label:3813
+#: field.acqpon.value.label:3759
+#: field.acqlin.value.label:3813
msgid "Vote Value"
msgstr ""
@@ -564,7 +615,8 @@
msgid "Attribute Definition"
msgstr ""
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4110 field.rssr.biblio_record.label:4132
+#: field.rmsr.biblio_record.label:4110
+#: field.rssr.biblio_record.label:4132
#: field.rsr.biblio_record.label:4165
msgid "Full Bibliographic record"
msgstr ""
@@ -573,7 +625,8 @@
msgid "Origin Amount"
msgstr ""
-#: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418
+#: field.vqbr.marc.label:285
+#: field.vqar.marc.label:418
#: field.jub.marc.label:3780
msgid "MARC"
msgstr ""
@@ -586,9 +639,12 @@
msgid "In House Use"
msgstr ""
-#: field.circ.circ_type.label:1843 field.combcirc.circ_type.label:1898
-#: field.acirc.circ_type.label:1965 class.rcirct.label:4185
-#: field.rcirct.type.label:4191 field.rccc.circ_type.label:4266
+#: field.circ.circ_type.label:1843
+#: field.combcirc.circ_type.label:1898
+#: field.acirc.circ_type.label:1965
+#: class.rcirct.label:4185
+#: field.rcirct.type.label:4191
+#: field.rccc.circ_type.label:4266
#: field.rodcirc.circ_type.label:4451
msgid "Circulation Type"
msgstr ""
@@ -617,7 +673,8 @@
msgid "Type Name"
msgstr ""
-#: field.rmsr.author.label:4105 field.rssr.author.label:4127
+#: field.rmsr.author.label:4105
+#: field.rssr.author.label:4127
#: field.rsr.author.label:4151
msgid "Author (normalized)"
msgstr ""
@@ -626,7 +683,8 @@
msgid "Excluded"
msgstr ""
-#: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229
+#: field.vii.holdable.label:178
+#: field.viiad.holdable.label:229
msgid "Holdable"
msgstr ""
@@ -657,8 +715,10 @@
msgid "Debits"
msgstr ""
-#: field.circ.fine_interval.label:1824 field.combcirc.fine_interval.label:1879
-#: field.acirc.fine_interval.label:1946 field.rodcirc.fine_interval.label:4433
+#: field.circ.fine_interval.label:1824
+#: field.combcirc.fine_interval.label:1879
+#: field.acirc.fine_interval.label:1946
+#: field.rodcirc.fine_interval.label:4433
msgid "Fine Interval"
msgstr ""
@@ -666,9 +726,12 @@
msgid "Basic Record Descriptor"
msgstr ""
-#: field.circ.billing_total.label:1844 field.combcirc.billing_total.label:1899
-#: field.acirc.billing_total.label:1966 field.mg.billing_total.label:2627
-#: field.mbt.billing_total.label:2666 field.rodcirc.billing_total.label:4452
+#: field.circ.billing_total.label:1844
+#: field.combcirc.billing_total.label:1899
+#: field.acirc.billing_total.label:1966
+#: field.mg.billing_total.label:2627
+#: field.mbt.billing_total.label:2666
+#: field.rodcirc.billing_total.label:4452
msgid "Billing Totals"
msgstr ""
@@ -684,15 +747,18 @@
msgid "Organizational Unit"
msgstr ""
-#: field.ancc.circ_time.label:3016 field.rccc.xact_start.label:4265
+#: field.ancc.circ_time.label:3016
+#: field.rccc.xact_start.label:4265
msgid "Circulation Date/Time"
msgstr ""
-#: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617
+#: field.cza.format.label:567
+#: field.cvrfm.value.label:617
msgid "Format"
msgstr ""
-#: field.rmsr.issn.label:4109 field.rssr.issn.label:4131
+#: field.rmsr.issn.label:4109
+#: field.rssr.issn.label:4131
#: field.rsr.issn.label:4158
msgid "ISSN"
msgstr ""
@@ -705,7 +771,8 @@
msgid "Lineitem ID"
msgstr ""
-#: field.rmsr.title.label:4104 field.rssr.title.label:4126
+#: field.rmsr.title.label:4104
+#: field.rssr.title.label:4126
#: field.rsr.title.label:4149
msgid "Title Proper (normalized)"
msgstr ""
@@ -714,11 +781,16 @@
msgid "Item Selection Depth"
msgstr ""
-#: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221
-#: field.circ.circ_lib.label:1818 field.combcirc.circ_lib.label:1873
-#: field.acirc.circ_lib.label:1940 field.acp.circ_lib.label:2886
-#: field.ancc.circ_lib.label:3015 field.rodcirc.circ_lib.label:4427
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4559 field.rmobbcol.circ_lib.label:4576
+#: field.vii.circ_lib.label:169
+#: field.viiad.circ_lib.label:221
+#: field.circ.circ_lib.label:1818
+#: field.combcirc.circ_lib.label:1873
+#: field.acirc.circ_lib.label:1940
+#: field.acp.circ_lib.label:2886
+#: field.ancc.circ_lib.label:3015
+#: field.rodcirc.circ_lib.label:4427
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4559
+#: field.rmobbcol.circ_lib.label:4576
msgid "Circulating Library"
msgstr ""
@@ -726,14 +798,18 @@
msgid "Unvoided Paid Amount"
msgstr ""
-#: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237
-#: field.aou.opac_visible.label:2363 field.asc.opac_visible.label:2426
-#: field.actsc.opac_visible.label:2456 field.acp.opac_visible.label:2904
+#: field.vii.opac_visible.label:186
+#: field.viiad.opac_visible.label:237
+#: field.aou.opac_visible.label:2363
+#: field.asc.opac_visible.label:2426
+#: field.actsc.opac_visible.label:2456
+#: field.acp.opac_visible.label:2904
#: field.rocit.opac_visible.label:4503
msgid "OPAC Visible"
msgstr ""
-#: field.asc.id.label:2424 field.actsc.id.label:2454
+#: field.asc.id.label:2424
+#: field.actsc.id.label:2454
msgid "Stat Cat ID"
msgstr ""
@@ -745,7 +821,8 @@
msgid "Genres (normalized)"
msgstr ""
-#: field.rmsr.publisher.label:4106 field.rssr.publisher.label:4128
+#: field.rmsr.publisher.label:4106
+#: field.rssr.publisher.label:4128
#: field.rsr.publisher.label:4152
msgid "Publisher (normalized)"
msgstr ""
@@ -754,9 +831,11 @@
msgid "Billed User"
msgstr ""
-#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1827
+#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755
+#: field.circ.max_fine_rule.label:1827
#: field.combcirc.max_fine_rule.label:1882
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:1949 class.crmf.label:2956
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:1949
+#: class.crmf.label:2956
#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4436
msgid "Max Fine Rule"
msgstr ""
@@ -773,8 +852,10 @@
msgid "Library Circulation Location Link"
msgstr ""
-#: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234
-#: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2882
+#: field.vii.alert_message.label:183
+#: field.viiad.alert_message.label:234
+#: field.au.alert_message.label:1402
+#: field.acp.alert_message.label:2882
msgid "Alert Message"
msgstr ""
@@ -782,25 +863,39 @@
msgid "Last Payment Date/Time"
msgstr ""
-#: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2619 field.mbt.id.label:2657
-#: field.mwp.xact.label:2753 field.mgp.xact.label:2774
-#: field.rxbt.xact.label:4217 field.rxpt.xact.label:4231
+#: field.mbts.id.label:799
+#: field.mg.id.label:2619
+#: field.mbt.id.label:2657
+#: field.mwp.xact.label:2753
+#: field.mgp.xact.label:2774
+#: field.rxbt.xact.label:4217
+#: field.rxpt.xact.label:4231
#: field.rccbs.id.label:4340
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
-#: field.mwp.id.label:2750 field.mgp.id.label:2771 field.mckp.id.label:2861
-#: field.mp.id.label:3185 field.mbp.id.label:3216 field.mndp.id.label:3247
+#: field.mwp.id.label:2750
+#: field.mgp.id.label:2771
+#: field.mckp.id.label:2861
+#: field.mp.id.label:3185
+#: field.mbp.id.label:3216
+#: field.mndp.id.label:3247
#: field.mdp.id.label:3270
msgid "Payment ID"
msgstr ""
-#: field.mcrp.amount.label:2503 field.mwp.amount.label:2748
-#: field.mgp.amount.label:2769 field.mckp.amount.label:2857
-#: field.mp.amount.label:3184 field.mbp.amount.label:3215
-#: field.mndp.amount.label:3246 field.mdp.amount.label:3269
-#: field.mb.amount.label:3362 field.acqfscred.amount.label:3516
-#: field.acqfdeb.amount.label:3533 field.acqfa.amount.label:3691
+#: field.mcrp.amount.label:2503
+#: field.mwp.amount.label:2748
+#: field.mgp.amount.label:2769
+#: field.mckp.amount.label:2857
+#: field.mp.amount.label:3184
+#: field.mbp.amount.label:3215
+#: field.mndp.amount.label:3246
+#: field.mdp.amount.label:3269
+#: field.mb.amount.label:3362
+#: field.acqfscred.amount.label:3516
+#: field.acqfdeb.amount.label:3533
+#: field.acqfa.amount.label:3691
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -840,7 +935,8 @@
msgid "Allowed Org Unit"
msgstr ""
-#: class.clfm.label:2723 field.rccc.lit_form.label:4271
+#: class.clfm.label:2723
+#: field.rccc.lit_form.label:4271
msgid "Literary Form"
msgstr ""
@@ -852,7 +948,8 @@
msgid "Response Group ID"
msgstr ""
-#: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672
+#: field.chmm.active.label:636
+#: field.ccmm.active.label:672
msgid "Active?"
msgstr ""
@@ -868,8 +965,10 @@
msgid "User Setting"
msgstr ""
-#: field.circ.duration.label:1822 field.combcirc.duration.label:1877
-#: field.acirc.duration.label:1944 field.cnct.circ_duration.label:2540
+#: field.circ.duration.label:1822
+#: field.combcirc.duration.label:1877
+#: field.acirc.duration.label:1944
+#: field.cnct.circ_duration.label:2540
#: field.rodcirc.duration.label:4431
msgid "Circulation Duration"
msgstr ""
@@ -906,8 +1005,10 @@
msgid "Recurring Fine Rule"
msgstr ""
-#: field.circ.duration_rule.label:1823 field.combcirc.duration_rule.label:1878
-#: field.acirc.duration_rule.label:1945 field.rodcirc.duration_rule.label:4432
+#: field.circ.duration_rule.label:1823
+#: field.combcirc.duration_rule.label:1878
+#: field.acirc.duration_rule.label:1945
+#: field.rodcirc.duration_rule.label:4432
msgid "Circ Duration Rule"
msgstr ""
@@ -931,7 +1032,9 @@
msgid "Survey Responses"
msgstr ""
-#: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3330 field.iatc.id.label:4402
+#: field.atc.id.label:906
+#: field.ahtc.id.label:3330
+#: field.iatc.id.label:4402
msgid "Transit ID"
msgstr ""
@@ -951,7 +1054,8 @@
msgid "Queued Bib Record Attribute"
msgstr ""
-#: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2890
+#: field.aun.create_date.label:822
+#: field.acp.create_date.label:2890
msgid "Creation Date/Time"
msgstr ""
@@ -967,8 +1071,10 @@
msgid "Type ID"
msgstr ""
-#: field.circ.payments.label:1841 field.combcirc.payments.label:1896
-#: field.acirc.payments.label:1963 field.rodcirc.payments.label:4449
+#: field.circ.payments.label:1841
+#: field.combcirc.payments.label:1896
+#: field.acirc.payments.label:1963
+#: field.rodcirc.payments.label:4449
msgid "Transaction Payments"
msgstr ""
@@ -980,11 +1086,13 @@
msgid "Eligible Copies"
msgstr ""
-#: field.mp.cash_payment.label:3191 field.mbp.cash_payment.label:3222
+#: field.mp.cash_payment.label:3191
+#: field.mbp.cash_payment.label:3222
msgid "Cash Payment Detail"
msgstr ""
-#: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1526
+#: field.vibtf.id.label:143
+#: field.mfr.id.label:1526
msgid "Field ID"
msgstr ""
@@ -996,7 +1104,8 @@
msgid "Non-cat Item Type"
msgstr ""
-#: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4593
+#: field.chmm.user_home_ou.label:637
+#: field.rmocbbhol.home_ou.label:4593
#: field.rmobbhol.home_ou.label:4610
msgid "User Home Library"
msgstr ""
@@ -1005,8 +1114,10 @@
msgid "Queued Authority Record Match"
msgstr ""
-#: field.rccbs.total_owed.label:4358 field.rmocbbol.billed.label:4531
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4562 field.rmocbbhol.billed.label:4596
+#: field.rccbs.total_owed.label:4358
+#: field.rmocbbol.billed.label:4531
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4562
+#: field.rmocbbhol.billed.label:4596
msgid "Total Billed"
msgstr ""
@@ -1018,11 +1129,13 @@
msgid "User Statistical Category"
msgstr ""
-#: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2968
+#: field.ccmm.grp.label:674
+#: class.pgt.label:2968
msgid "Permission Group"
msgstr ""
-#: field.mp.forgive_payment.label:3196 field.mbp.forgive_payment.label:3227
+#: field.mp.forgive_payment.label:3196
+#: field.mbp.forgive_payment.label:3227
#: field.mndp.forgive_payment.label:3254
msgid "Forgive Payment Detail"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1160,8 @@
msgid "Capture Date/Time"
msgstr ""
-#: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4373
+#: field.mbts.balance_owed.label:798
+#: field.rccbs.balance_owed.label:4373
msgid "Balance Owed"
msgstr ""
@@ -1071,7 +1185,8 @@
msgid "Middle Name"
msgstr ""
-#: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889
+#: field.aihu.staff.label:872
+#: field.ancihu.staff.label:889
msgid "Recording Staff"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1198,8 @@
msgid "Statistical Catagory Entries"
msgstr ""
-#: field.crahp.id.label:2950 field.crmf.id.label:2962
+#: field.crahp.id.label:2950
+#: field.crmf.id.label:2962
msgid "Rule ID"
msgstr ""
@@ -1091,8 +1207,10 @@
msgid "Loan Duration"
msgstr ""
-#: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395
-#: field.mrd.item_type.label:1678 field.aua.address_type.label:1735
+#: field.vbq.queue_type.label:262
+#: field.vaq.queue_type.label:395
+#: field.mrd.item_type.label:1678
+#: field.aua.address_type.label:1735
#: field.acqlia.attr_type.label:3829
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1109,7 +1227,8 @@
msgid "PO Line Item"
msgstr ""
-#: field.rmsr.quality.label:4101 field.rssr.quality.label:4123
+#: field.rmsr.quality.label:4101
+#: field.rssr.quality.label:4123
#: field.rsr.quality.label:4146
msgid "Overall Record Quality"
msgstr ""
@@ -1126,11 +1245,14 @@
msgid "Picklist ID"
msgstr ""
-#: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563
+#: class.czs.label:537
+#: field.czs.name.label:542
+#: field.cza.source.label:563
msgid "Z39.50 Source"
msgstr ""
-#: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1908
+#: field.acn.record.label:1151
+#: field.combcirc.copy_bib_record.label:1908
#: field.acirc.copy_bib_record.label:1975
msgid "Bib Record"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1261,8 @@
msgid "User City"
msgstr ""
-#: field.ahn.hold.label:2051 field.aufh.hold.label:3051
+#: field.ahn.hold.label:2051
+#: field.aufh.hold.label:3051
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -1155,15 +1278,18 @@
msgid "Requesting User"
msgstr ""
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:523
+#: class.aws.label:575
msgid "Workstation"
msgstr ""
-#: field.mcrp.xact.label:2508 field.mb.xact.label:3370
+#: field.mcrp.xact.label:2508
+#: field.mb.xact.label:3370
msgid "Transaction"
msgstr ""
-#: class.vii.label:160 class.viiad.label:210
+#: class.vii.label:160
+#: class.viiad.label:210
msgid "Import Item Attribute Definition"
msgstr ""
@@ -1179,12 +1305,14 @@
msgid "Fine Level"
msgstr ""
-#: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473
+#: field.vqbra.record.label:342
+#: field.vqara.record.label:473
#: field.ssr.record.label:2225
msgid "Record"
msgstr ""
-#: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1494
+#: field.aun.id.label:824
+#: field.acpn.id.label:1494
msgid "Note ID"
msgstr ""
@@ -1204,11 +1332,13 @@
msgid "Hold Request"
msgstr ""
-#: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2875
+#: field.aihu.item.label:870
+#: class.acp.label:2875
msgid "Item"
msgstr ""
-#: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677
+#: field.chmm.marc_form.label:646
+#: field.ccmm.marc_form.label:677
#: field.rccc.item_form.label:4272
msgid "MARC Form"
msgstr ""
@@ -1221,7 +1351,8 @@
msgid "User Permission Group"
msgstr ""
-#: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2110
+#: field.ancihu.item_type.label:887
+#: field.citm.value.label:2110
msgid "Item Type"
msgstr ""
@@ -1245,8 +1376,10 @@
msgid "Billable Transaction link"
msgstr ""
-#: field.circ.id.label:1825 field.combcirc.id.label:1880
-#: field.acirc.id.label:1947 field.rodcirc.id.label:4434
+#: field.circ.id.label:1825
+#: field.combcirc.id.label:1880
+#: field.acirc.id.label:1947
+#: field.rodcirc.id.label:4434
msgid "Circ ID"
msgstr ""
@@ -1282,11 +1415,13 @@
msgid "Last Transaction ID"
msgstr ""
-#: field.mp.check_payment.label:3194 field.mbp.check_payment.label:3225
+#: field.mp.check_payment.label:3194
+#: field.mbp.check_payment.label:3225
msgid "Check Payment Detail"
msgstr ""
-#: field.ahr.id.label:2311 field.rhrr.id.label:4202
+#: field.ahr.id.label:2311
+#: field.rhrr.id.label:4202
msgid "Hold ID"
msgstr ""
@@ -1338,12 +1473,15 @@
msgid "Fixed Field Entry"
msgstr ""
-#: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4100
-#: field.rssr.fingerprint.label:4122 field.rsr.fingerprint.label:4145
+#: field.bre.fingerprint.label:1230
+#: field.rmsr.fingerprint.label:4100
+#: field.rssr.fingerprint.label:4122
+#: field.rsr.fingerprint.label:4145
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
-#: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679
+#: field.chmm.ref_flag.label:648
+#: field.ccmm.ref_flag.label:679
msgid "Reference?"
msgstr ""
@@ -1355,14 +1493,22 @@
msgid "Dewey Block -- Tens"
msgstr ""
-#: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220
-#: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640
-#: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2246
-#: field.asc.owner.label:2427 field.actsc.owner.label:2457
-#: field.cnct.owning_lib.label:2544 field.acqlid.owning_lib.label:3853
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4529 field.rmobbol.owning_lib.label:4544
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4560 field.rmobbcol.owning_lib.label:4577
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4594 field.rmobbhol.owning_lib.label:4611
+#: field.vii.owning_lib.label:168
+#: field.viiad.owning_lib.label:220
+#: field.aws.owning_lib.label:582
+#: field.chmm.item_owning_ou.label:640
+#: field.acn.owning_lib.label:1150
+#: field.asv.owner.label:2246
+#: field.asc.owner.label:2427
+#: field.actsc.owner.label:2457
+#: field.cnct.owning_lib.label:2544
+#: field.acqlid.owning_lib.label:3853
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4529
+#: field.rmobbol.owning_lib.label:4544
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4560
+#: field.rmobbcol.owning_lib.label:4577
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4594
+#: field.rmobbhol.owning_lib.label:4611
msgid "Owning Library"
msgstr ""
@@ -1370,7 +1516,8 @@
msgid "Circ Lib Name"
msgstr ""
-#: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416
+#: field.vqbr.create_time.label:283
+#: field.vqar.create_time.label:416
msgid "Create Time"
msgstr ""
@@ -1378,8 +1525,10 @@
msgid "Success"
msgstr ""
-#: field.circ.circ_staff.label:1819 field.combcirc.circ_staff.label:1874
-#: field.acirc.circ_staff.label:1941 field.ancc.staff.label:3020
+#: field.circ.circ_staff.label:1819
+#: field.combcirc.circ_staff.label:1874
+#: field.acirc.circ_staff.label:1941
+#: field.ancc.staff.label:3020
#: field.rodcirc.circ_staff.label:4428
msgid "Circulating Staff"
msgstr ""
@@ -1393,7 +1542,8 @@
msgid "Patron Birth Year"
msgstr ""
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3321
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:912
+#: class.ahtc.label:3321
#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4408
msgid "Hold Transit"
msgstr ""
@@ -1402,7 +1552,8 @@
msgid "OPAC Surevey?"
msgstr ""
-#: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472
+#: field.vqbra.id.label:341
+#: field.vqara.id.label:472
msgid "Attribute ID"
msgstr ""
@@ -1434,13 +1585,20 @@
msgid "Hold Capture Requires Verification"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447
-#: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594
-#: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3471
-#: field.acqfs.code.label:3488 field.acqf.code.label:3553
-#: field.acqliad.code.label:3872 field.acqlimad.code.label:3885
-#: field.acqligad.code.label:3899 field.acqlipad.code.label:3913
-#: field.acqliuad.code.label:3930 field.acqlilad.code.label:3946
+#: field.vqbrad.code.label:316
+#: field.vqarad.code.label:447
+#: field.cza.code.label:566
+#: field.ccm.code.label:594
+#: field.cvrfm.code.label:616
+#: field.acqpro.code.label:3471
+#: field.acqfs.code.label:3488
+#: field.acqf.code.label:3553
+#: field.acqliad.code.label:3872
+#: field.acqlimad.code.label:3885
+#: field.acqligad.code.label:3899
+#: field.acqlipad.code.label:3913
+#: field.acqliuad.code.label:3930
+#: field.acqlilad.code.label:3946
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -1448,13 +1606,16 @@
msgid "Patron Name"
msgstr ""
-#: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647
+#: class.cvrfm.label:611
+#: field.chmm.marc_vr_format.label:647
#: field.ccmm.marc_vr_format.label:678
msgid "Videorecording Format"
msgstr ""
-#: field.circ.due_date.label:1821 field.combcirc.due_date.label:1876
-#: field.acirc.due_date.label:1943 field.rodcirc.due_date.label:4430
+#: field.circ.due_date.label:1821
+#: field.combcirc.due_date.label:1876
+#: field.acirc.due_date.label:1943
+#: field.rodcirc.due_date.label:4430
msgid "Due Date/Time"
msgstr ""
@@ -1466,7 +1627,8 @@
msgid "Billing Line Item"
msgstr ""
-#: field.acqfs.id.label:3484 field.acqfscred.funding_source.label:3515
+#: field.acqfs.id.label:3484
+#: field.acqfscred.funding_source.label:3515
msgid "Funding Source ID"
msgstr ""
@@ -1482,8 +1644,10 @@
msgid "Summary (normalized)"
msgstr ""
-#: field.actsce.id.label:2684 field.actscecm.id.label:3080
-#: field.asce.id.label:3311 field.rsce1.id.label:4312
+#: field.actsce.id.label:2684
+#: field.actscecm.id.label:3080
+#: field.asce.id.label:3311
+#: field.rsce1.id.label:4312
#: field.rsce2.id.label:4326
msgid "Entry ID"
msgstr ""
@@ -1513,13 +1677,16 @@
msgid "Goods Payment"
msgstr ""
-#: field.rmsr.isbn.label:4108 field.rssr.isbn.label:4130
+#: field.rmsr.isbn.label:4108
+#: field.rssr.isbn.label:4130
#: field.rsr.isbn.label:4157
msgid "ISBN"
msgstr ""
-#: field.circ.checkin_staff.label:1816 field.combcirc.checkin_staff.label:1871
-#: field.acirc.checkin_staff.label:1938 field.rodcirc.checkin_staff.label:4425
+#: field.circ.checkin_staff.label:1816
+#: field.combcirc.checkin_staff.label:1871
+#: field.acirc.checkin_staff.label:1938
+#: field.rodcirc.checkin_staff.label:4425
msgid "Check In Staff"
msgstr ""
@@ -1567,23 +1734,30 @@
msgid "Test Context Location"
msgstr ""
-#: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3334
+#: field.atc.source_send_time.label:910
+#: field.ahtc.source_send_time.label:3334
#: field.iatc.source_send_time.label:4406
msgid "Send Date/Time"
msgstr ""
-#: class.circ.label:1810 field.rccc.id.label:4262
+#: class.circ.label:1810
+#: field.rccc.id.label:4262
msgid "Circulation"
msgstr ""
-#: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230
-#: field.acp.price.label:2905 field.rocit.price.label:4483
+#: field.vii.price.label:179
+#: field.viiad.price.label:230
+#: field.acp.price.label:2905
+#: field.rocit.price.label:4483
msgid "Price"
msgstr ""
-#: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231
-#: field.ac.barcode.label:2440 field.acp.barcode.label:2883
-#: field.acqlid.barcode.label:3848 field.rocit.barcode.label:4484
+#: field.vii.barcode.label:180
+#: field.viiad.barcode.label:231
+#: field.ac.barcode.label:2440
+#: field.acp.barcode.label:2883
+#: field.acqlid.barcode.label:3848
+#: field.rocit.barcode.label:4484
msgid "Barcode"
msgstr ""
@@ -1603,8 +1777,10 @@
msgid "Create Date"
msgstr ""
-#: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227
-#: field.acp.deposit_amount.label:2894 field.rocit.deposit_amount.label:4505
+#: field.vii.deposit_amount.label:176
+#: field.viiad.deposit_amount.label:227
+#: field.acp.deposit_amount.label:2894
+#: field.rocit.deposit_amount.label:4505
msgid "Deposit Amount"
msgstr ""
@@ -1616,8 +1792,10 @@
msgid "PO Note ID"
msgstr ""
-#: field.circ.xact_finish.label:1837 field.combcirc.xact_finish.label:1892
-#: field.acirc.xact_finish.label:1959 field.mbt.xact_finish.label:2659
+#: field.circ.xact_finish.label:1837
+#: field.combcirc.xact_finish.label:1892
+#: field.acirc.xact_finish.label:1959
+#: field.mbt.xact_finish.label:2659
#: field.rodcirc.xact_finish.label:4446
msgid "Transaction Finish Date/Time"
msgstr ""
@@ -1626,13 +1804,21 @@
msgid "Is Reference"
msgstr ""
-#: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260
-#: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595
-#: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061
-#: field.acpl.name.label:2072 field.asv.name.label:2244
-#: field.aou.name.label:2357 field.asc.name.label:2425
-#: field.actsc.name.label:2455 field.cnct.name.label:2543
-#: field.acqf.name.label:3550 field.acqpl.name.label:3711
+#: field.viiad.name.label:217
+#: field.vbq.name.label:260
+#: field.vaq.name.label:393
+#: field.cza.name.label:564
+#: field.ccm.name.label:595
+#: field.aus.name.label:841
+#: field.cxt.name.label:1061
+#: field.acpl.name.label:2072
+#: field.asv.name.label:2244
+#: field.aou.name.label:2357
+#: field.asc.name.label:2425
+#: field.actsc.name.label:2455
+#: field.cnct.name.label:2543
+#: field.acqf.name.label:3550
+#: field.acqpl.name.label:3711
#: field.acqlia.attr_name.label:3830
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1641,7 +1827,8 @@
msgid "Workstation link"
msgstr ""
-#: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676
+#: field.chmm.marc_type.label:645
+#: field.ccmm.marc_type.label:676
#: field.rccc.item_type.label:4273
msgid "MARC Type"
msgstr ""
@@ -1650,7 +1837,8 @@
msgid "Last Edit Data/Time"
msgstr ""
-#: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239
+#: field.clm.code.label:1014
+#: field.bre.language.label:1239
msgid "Language Code"
msgstr ""
@@ -1663,8 +1851,10 @@
msgid "Patron ZIP"
msgstr ""
-#: field.circ.xact_start.label:1838 field.combcirc.xact_start.label:1893
-#: field.acirc.xact_start.label:1960 field.rodcirc.xact_start.label:4447
+#: field.circ.xact_start.label:1838
+#: field.combcirc.xact_start.label:1893
+#: field.acirc.xact_start.label:1960
+#: field.rodcirc.xact_start.label:4447
msgid "Check Out Date/Time"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1893,8 @@
msgid "Item Detail ID"
msgstr ""
-#: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222
+#: field.vii.call_number.label:170
+#: field.viiad.call_number.label:222
#: field.combcirc.copy_call_number.label:1904
#: field.acirc.copy_call_number.label:1971
msgid "Call Number"
@@ -1717,12 +1908,14 @@
msgid "Current Library Card"
msgstr ""
-#: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3335
+#: field.atc.target_copy.label:911
+#: field.ahtc.target_copy.label:3335
#: field.iatc.target_copy.label:4407
msgid "Transited Copy"
msgstr ""
-#: field.actsce.value.label:2687 field.rsce1.value.label:4314
+#: field.actsce.value.label:2687
+#: field.rsce1.value.label:4314
#: field.rsce2.value.label:4328
msgid "Entry Value"
msgstr ""
@@ -1744,7 +1937,8 @@
msgid "Checked"
msgstr ""
-#: field.mfr.record.label:1529 field.mrd.record.label:1681
+#: field.mfr.record.label:1529
+#: field.mrd.record.label:1681
msgid "Bib Record Entry"
msgstr ""
@@ -1764,7 +1958,9 @@
msgid "Total Encumbrance Amount"
msgstr ""
-#: field.acp.id.label:2901 field.erfcc.id.label:4246 field.rocit.id.label:4482
+#: field.acp.id.label:2901
+#: field.erfcc.id.label:4246
+#: field.rocit.id.label:4482
msgid "Copy ID"
msgstr ""
@@ -1776,8 +1972,10 @@
msgid "Record Format"
msgstr ""
-#: field.circ.target_copy.label:1835 field.combcirc.target_copy.label:1890
-#: field.acirc.target_copy.label:1957 field.rodcirc.target_copy.label:4444
+#: field.circ.target_copy.label:1835
+#: field.combcirc.target_copy.label:1890
+#: field.acirc.target_copy.label:1957
+#: field.rodcirc.target_copy.label:4444
msgid "Circulating Item"
msgstr ""
@@ -1793,9 +1991,12 @@
msgid "Debit ID"
msgstr ""
-#: field.circ.payment_total.label:1845 field.combcirc.payment_total.label:1900
-#: field.acirc.payment_total.label:1967 field.mg.payment_total.label:2628
-#: field.mbt.payment_total.label:2667 field.rodcirc.payment_total.label:4453
+#: field.circ.payment_total.label:1845
+#: field.combcirc.payment_total.label:1900
+#: field.acirc.payment_total.label:1967
+#: field.mg.payment_total.label:2628
+#: field.mbt.payment_total.label:2667
+#: field.rodcirc.payment_total.label:4453
msgid "Payment Totals"
msgstr ""
@@ -1807,7 +2008,8 @@
msgid "Test ID"
msgstr ""
-#: field.mp.goods_payment.label:3197 field.mbp.goods_payment.label:3228
+#: field.mp.goods_payment.label:3197
+#: field.mbp.goods_payment.label:3228
#: field.mndp.goods_payment.label:3255
msgid "Goods Payment Detail"
msgstr ""
@@ -1816,7 +2018,8 @@
msgid "User Notes"
msgstr ""
-#: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238
+#: field.vii.copy_number.label:171
+#: field.viiad.copy_number.label:238
msgid "Copy Number"
msgstr ""
@@ -1828,8 +2031,10 @@
msgid "Fast Simple Record Extracts"
msgstr ""
-#: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475
-#: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3314
+#: field.vqbra.attr_value.label:344
+#: field.vqara.attr_value.label:475
+#: field.aus.value.label:843
+#: field.asce.value.label:3314
#: field.acqlia.attr_value.label:3831
msgid "Value"
msgstr ""
@@ -1838,8 +2043,10 @@
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4102
-#: field.rssr.tcn_source.label:4124 field.rsr.tcn_source.label:4147
+#: field.bre.tcn_source.label:1236
+#: field.rmsr.tcn_source.label:4102
+#: field.rssr.tcn_source.label:4124
+#: field.rsr.tcn_source.label:4147
msgid "TCN Source"
msgstr ""
@@ -1871,7 +2078,8 @@
msgid "Voiding Staff Member"
msgstr ""
-#: field.acqpon.creator.label:3755 field.acqlin.creator.label:3809
+#: field.acqpon.creator.label:3755
+#: field.acqlin.creator.label:3809
#: field.rocit.creator.label:4501
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -1898,9 +2106,10 @@
#: class.cnct.label:2535
msgid "Non-cataloged Type"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued Type"
-#: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941
+#: field.asvq.question.label:784
+#: field.asvr.question.label:941
#: field.asva.question.label:3003
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -1909,8 +2118,10 @@
msgid "Previous Stop"
msgstr ""
-#: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4103
-#: field.rssr.tcn_value.label:4125 field.rsr.tcn_value.label:4148
+#: field.bre.tcn_value.label:1237
+#: field.rmsr.tcn_value.label:4103
+#: field.rssr.tcn_value.label:4125
+#: field.rsr.tcn_value.label:4148
msgid "TCN Value"
msgstr ""
@@ -1922,13 +2133,17 @@
msgid "Hold Notification"
msgstr ""
-#: field.rcirct.id.label:4190 field.rmocbbol.id.label:4528
-#: field.rmocbbcol.id.label:4558 field.rmocbbhol.id.label:4592
+#: field.rcirct.id.label:4190
+#: field.rmocbbol.id.label:4528
+#: field.rmocbbcol.id.label:4558
+#: field.rmocbbhol.id.label:4592
msgid "Circulation ID"
msgstr ""
-#: field.circ.opac_renewal.label:1828 field.combcirc.opac_renewal.label:1883
-#: field.acirc.opac_renewal.label:1950 field.rodcirc.opac_renewal.label:4437
+#: field.circ.opac_renewal.label:1828
+#: field.combcirc.opac_renewal.label:1883
+#: field.acirc.opac_renewal.label:1950
+#: field.rodcirc.opac_renewal.label:4437
msgid "OPAC Renewal"
msgstr ""
@@ -1948,7 +2163,8 @@
msgid "Subfield"
msgstr ""
-#: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2891
+#: field.acn.creator.label:1144
+#: field.acp.creator.label:2891
msgid "Creating User"
msgstr ""
@@ -1964,13 +2180,16 @@
msgid "TCN"
msgstr ""
-#: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229
+#: field.acn.editor.label:1147
+#: field.bre.editor.label:1229
#: field.acp.editor.label:2898
msgid "Last Editing User"
msgstr ""
-#: field.circ.max_fine.label:1826 field.combcirc.max_fine.label:1881
-#: field.acirc.max_fine.label:1948 field.crmf.amount.label:2961
+#: field.circ.max_fine.label:1826
+#: field.combcirc.max_fine.label:1881
+#: field.acirc.max_fine.label:1948
+#: field.crmf.amount.label:2961
#: field.rodcirc.max_fine.label:4435
msgid "Max Fine Amount"
msgstr ""
@@ -1991,11 +2210,13 @@
msgid "Hold Type"
msgstr ""
-#: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419
+#: field.vqbr.queue.label:286
+#: field.vqar.queue.label:419
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: field.mp.credit_payment.label:3193 field.mbp.credit_payment.label:3224
+#: field.mp.credit_payment.label:3193
+#: field.mbp.credit_payment.label:3224
msgid "Credit Payment Detail"
msgstr ""
@@ -2003,7 +2224,8 @@
msgid "Request Date/Time"
msgstr ""
-#: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497
+#: field.vbm.queued_record.label:366
+#: field.vam.queued_record.label:497
msgid "Queued Record"
msgstr ""
@@ -2043,7 +2265,8 @@
msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
msgstr ""
-#: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890
+#: field.aihu.use_time.label:873
+#: field.ancihu.use_time.label:890
msgid "Use Date/Time"
msgstr ""
@@ -2063,8 +2286,10 @@
msgid "XML/XSLT Transform Definition"
msgstr ""
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2502 field.mwp.accepting_usr.label:2747
-#: field.mgp.accepting_usr.label:2768 field.mckp.accepting_usr.label:2856
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2502
+#: field.mwp.accepting_usr.label:2747
+#: field.mgp.accepting_usr.label:2768
+#: field.mckp.accepting_usr.label:2856
msgid "Accepting Staff Member"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2317,8 @@
msgid "Is Active?"
msgstr ""
-#: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3549
+#: field.ccmm.org_unit.label:673
+#: field.acqf.org.label:3549
#: field.acqpl.org_unit.label:3710
msgid "Org Unit"
msgstr ""
@@ -2105,11 +2331,16 @@
msgid "Fulfillment Date/Time"
msgstr ""
-#: field.mg.note.label:2620 field.mwp.note.label:2751
-#: field.mgp.note.label:2772 field.mckp.note.label:2862
-#: field.mp.note.label:3186 field.mbp.note.label:3217
-#: field.mndp.note.label:3248 field.mdp.note.label:3271
-#: field.mb.note.label:3366 field.acqfscred.note.label:3517
+#: field.mg.note.label:2620
+#: field.mwp.note.label:2751
+#: field.mgp.note.label:2772
+#: field.mckp.note.label:2862
+#: field.mp.note.label:3186
+#: field.mbp.note.label:3217
+#: field.mndp.note.label:3248
+#: field.mdp.note.label:3271
+#: field.mb.note.label:3366
+#: field.acqfscred.note.label:3517
#: field.acqfa.note.label:3694
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -2170,12 +2401,15 @@
msgid "User Survey Question"
msgstr ""
-#: field.circ.phone_renewal.label:1829 field.combcirc.phone_renewal.label:1884
-#: field.acirc.phone_renewal.label:1951 field.rodcirc.phone_renewal.label:4438
+#: field.circ.phone_renewal.label:1829
+#: field.combcirc.phone_renewal.label:1884
+#: field.acirc.phone_renewal.label:1951
+#: field.rodcirc.phone_renewal.label:4438
msgid "Phone Renewal"
msgstr ""
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1901 field.acirc.usr_home_ou.label:1968
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1901
+#: field.acirc.usr_home_ou.label:1968
msgid "Patron Home Library"
msgstr ""
@@ -2187,7 +2421,8 @@
msgid "Overall Quality"
msgstr ""
-#: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2146
+#: field.au.active.label:1401
+#: field.sra.active.label:2146
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -2235,7 +2470,8 @@
msgid "Shelving Location Name"
msgstr ""
-#: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235
+#: field.vii.pub_note.label:184
+#: field.viiad.pub_note.label:235
msgid "Public Note"
msgstr ""
@@ -2247,18 +2483,23 @@
msgid "Balance Remaining"
msgstr ""
-#: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635
-#: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699
-#: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737
+#: field.amtr.matchpoint.label:127
+#: field.chmm.id.label:635
+#: field.ccmm.id.label:671
+#: field.chmt.matchpoint.label:699
+#: field.ccmt.matchpoint.label:718
+#: field.ccmcmt.matchpoint.label:737
#: field.ccmrs.matchpoint.label:752
msgid "Matchpoint ID"
msgstr ""
-#: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4357
+#: field.mbts.total_paid.label:807
+#: field.rccbs.total_paid.label:4357
msgid "Total Paid"
msgstr ""
-#: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343
+#: field.vibtf.field.label:145
+#: field.vqbra.field.label:343
#: field.vqara.field.label:474
msgid "Field"
msgstr ""
@@ -2279,16 +2520,20 @@
msgid "Owning Org Unit"
msgstr ""
-#: field.au.performed_circulations.label:1443 None:1470
+#: field.au.performed_circulations.label:1443
+#: None:1470
msgid "Circulations Performed as Staff"
msgstr ""
-#: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3002
+#: field.asvr.id.label:940
+#: field.asva.id.label:3002
msgid "Answer ID"
msgstr ""
-#: field.mcrp.payment.label:2510 field.mwp.payment.label:2754
-#: field.mgp.payment.label:2775 field.mckp.payment.label:2865
+#: field.mcrp.payment.label:2510
+#: field.mwp.payment.label:2754
+#: field.mgp.payment.label:2775
+#: field.mckp.payment.label:2865
msgid "Payment link"
msgstr ""
@@ -2306,8 +2551,10 @@
msgid "Is Holdable?"
msgstr ""
-#: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407
-#: field.circ.create_time.label:1839 field.combcirc.create_time.label:1894
+#: field.bre.create_date.label:1225
+#: field.au.create_date.label:1407
+#: field.circ.create_time.label:1839
+#: field.combcirc.create_time.label:1894
#: field.acirc.create_time.label:1961
msgid "Record Creation Date/Time"
msgstr ""
@@ -2348,15 +2595,18 @@
msgid "Currently Frozen"
msgstr ""
-#: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886
+#: field.aihu.id.label:869
+#: field.ancihu.id.label:886
msgid "Use ID"
msgstr ""
-#: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394
+#: field.vbq.complete.label:261
+#: field.vaq.complete.label:394
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3328
+#: field.atc.dest_recv_time.label:905
+#: field.ahtc.dest_recv_time.label:3328
#: field.iatc.dest_recv_time.label:4401
msgid "Receive Date/Time"
msgstr ""
@@ -2365,7 +2615,8 @@
msgid "Poll Style?"
msgstr ""
-#: field.rmsr.pubdate.label:4107 field.rssr.pubdate.label:4129
+#: field.rmsr.pubdate.label:4107
+#: field.rssr.pubdate.label:4129
#: field.rsr.pubdate.label:4153
msgid "Publication Year (normalized)"
msgstr ""
@@ -2390,8 +2641,12 @@
msgid "Can Have Volumes?"
msgstr ""
-#: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231
-#: field.aufh.id.label:3052 field.rmsr.id.label:4099 field.rssr.id.label:4121
+#: field.vqbr.id.label:282
+#: field.vqar.id.label:415
+#: field.bre.id.label:1231
+#: field.aufh.id.label:3052
+#: field.rmsr.id.label:4099
+#: field.rssr.id.label:4121
#: field.rsr.id.label:4143
msgid "Record ID"
msgstr ""
@@ -2404,7 +2659,8 @@
msgid "Stop Fines Reason"
msgstr ""
-#: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2361
+#: field.au.email.label:1411
+#: field.aou.email.label:2361
msgid "Email Address"
msgstr ""
@@ -2432,15 +2688,19 @@
msgid "User Demographics"
msgstr ""
-#: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4404
+#: field.atc.prev_hop.label:908
+#: field.iatc.prev_hop.label:4404
msgid "Previous Hop (unused)"
msgstr ""
-#: field.acqpon.purchase_order.label:3754 field.jub.purchase_order.label:3776
+#: field.acqpon.purchase_order.label:3754
+#: field.jub.purchase_order.label:3776
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2145
+#: field.vqbrad.id.label:315
+#: field.vqarad.id.label:446
+#: field.sra.id.label:2145
#: field.ssr.id.label:2223
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -2449,7 +2709,8 @@
msgid "Users"
msgstr ""
-#: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233
+#: field.vii.circ_as_type.label:182
+#: field.viiad.circ_as_type.label:233
msgid "Circulate As MARC Type"
msgstr ""
@@ -2461,7 +2722,8 @@
msgid "Line Item Count"
msgstr ""
-#: field.circ.usr.label:1836 field.ancc.patron.label:3019
+#: field.circ.usr.label:1836
+#: field.ancc.patron.label:3019
#: field.rodcirc.usr.label:4445
msgid "Patron"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2732,8 @@
msgid "House Credit Payment"
msgstr ""
-#: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4405
+#: field.atc.source.label:909
+#: field.iatc.source.label:4405
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2782,8 @@
msgid "Combined Aged and Active Circulations"
msgstr ""
-#: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4400
+#: field.atc.dest.label:904
+#: field.iatc.dest.label:4400
msgid "Destination"
msgstr ""
@@ -2539,7 +2803,8 @@
msgid "Billing Location"
msgstr ""
-#: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420
+#: field.vqbr.imported_as.label:288
+#: field.vqar.imported_as.label:420
msgid "Final Target Record"
msgstr ""
@@ -2555,10 +2820,14 @@
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: field.acqfdeb.fund.label:3530 field.acqf.id.label:3548
-#: field.acqfat.fund.label:3571 field.acqfdt.fund.label:3584
-#: field.acqfet.fund.label:3597 field.acqfst.fund.label:3610
-#: field.acqfcb.fund.label:3623 field.acqfsb.fund.label:3675
+#: field.acqfdeb.fund.label:3530
+#: field.acqf.id.label:3548
+#: field.acqfat.fund.label:3571
+#: field.acqfdt.fund.label:3584
+#: field.acqfet.fund.label:3597
+#: field.acqfst.fund.label:3610
+#: field.acqfcb.fund.label:3623
+#: field.acqfsb.fund.label:3675
msgid "Fund ID"
msgstr ""
@@ -2598,7 +2867,8 @@
msgid "Queued Authority Record Attribute"
msgstr ""
-#: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4399
+#: field.atc.copy_status.label:903
+#: field.iatc.copy_status.label:4399
msgid "Pretransit Copy Status"
msgstr ""
@@ -2606,7 +2876,8 @@
msgid "Indexed Author Field Entries"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450
+#: field.vqbrad.remove.label:319
+#: field.vqarad.remove.label:450
msgid "Remove RegExp"
msgstr ""
@@ -2630,7 +2901,8 @@
msgid "Flattened MARC Fields"
msgstr ""
-#: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422
+#: field.vqbr.attributes.label:290
+#: field.vqar.attributes.label:422
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -2687,10 +2959,14 @@
msgid "User ZIP Code"
msgstr ""
-#: field.mcrp.payment_type.label:2509 field.mwp.payment_type.label:2755
-#: field.mgp.payment_type.label:2776 field.mckp.payment_type.label:2866
-#: field.mp.payment_type.label:3188 field.mbp.payment_type.label:3219
-#: field.mndp.payment_type.label:3250 field.mdp.payment_type.label:3273
+#: field.mcrp.payment_type.label:2509
+#: field.mwp.payment_type.label:2755
+#: field.mgp.payment_type.label:2776
+#: field.mckp.payment_type.label:2866
+#: field.mp.payment_type.label:3188
+#: field.mbp.payment_type.label:3219
+#: field.mndp.payment_type.label:3250
+#: field.mdp.payment_type.label:3273
msgid "Payment Type"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2987,8 @@
msgstr ""
#: field.mcrp.amount_collected.label:2504
-#: field.mwp.amount_collected.label:2749 field.mgp.amount_collected.label:2770
+#: field.mwp.amount_collected.label:2749
+#: field.mgp.amount_collected.label:2770
#: field.mckp.amount_collected.label:2858
msgid "Amount Collected"
msgstr ""
@@ -2743,7 +3020,8 @@
msgid "Funding Source"
msgstr ""
-#: field.combcirc.usr_profile.label:1902 field.acirc.usr_profile.label:1969
+#: field.combcirc.usr_profile.label:1902
+#: field.acirc.usr_profile.label:1969
#: field.rccc.profile_group.label:4275
msgid "Patron Profile Group"
msgstr ""
@@ -2752,11 +3030,13 @@
msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
msgstr ""
-#: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4178
+#: field.au.dob.label:1410
+#: field.rud.dob.label:4178
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
-#: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1497
+#: field.aun.title.label:826
+#: field.acpn.title.label:1497
msgid "Note Title"
msgstr ""
@@ -2768,7 +3048,8 @@
msgid "Answers"
msgstr ""
-#: field.acqfa.fund.label:3689 field.acqlid.fund.label:3851
+#: field.acqfa.fund.label:3689
+#: field.acqlid.fund.label:3851
msgid "Fund"
msgstr ""
@@ -2811,9 +3092,10 @@
#: class.ancc.label:3010
msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued Circulation"
-#: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226
+#: field.vii.deposit.label:175
+#: field.viiad.deposit.label:226
msgid "Deposit"
msgstr ""
@@ -2825,8 +3107,11 @@
msgid "Survey Answer"
msgstr ""
-#: class.mbt.label:2652 field.mp.xact.label:3189 field.mbp.xact.label:3220
-#: field.mndp.xact.label:3251 field.mdp.xact.label:3274
+#: class.mbt.label:2652
+#: field.mp.xact.label:3189
+#: field.mbp.xact.label:3220
+#: field.mndp.xact.label:3251
+#: field.mdp.xact.label:3274
msgid "Billable Transaction"
msgstr ""
@@ -2838,8 +3123,10 @@
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: field.circ.billings.label:1840 field.combcirc.billings.label:1895
-#: field.acirc.billings.label:1962 field.rodcirc.billings.label:4448
+#: field.circ.billings.label:1840
+#: field.combcirc.billings.label:1895
+#: field.acirc.billings.label:1962
+#: field.rodcirc.billings.label:4448
msgid "Transaction Billings"
msgstr ""
@@ -2867,7 +3154,8 @@
msgid "LitF Name"
msgstr ""
-#: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1498
+#: field.aun.value.label:828
+#: field.acpn.value.label:1498
msgid "Note Content"
msgstr ""
@@ -2875,7 +3163,8 @@
msgid "Survey Start Date/Time"
msgstr ""
-#: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236
+#: field.vii.priv_note.label:185
+#: field.viiad.priv_note.label:236
msgid "Private Note"
msgstr ""
@@ -2883,7 +3172,8 @@
msgid "All Circulations"
msgstr ""
-#: field.acqpo.provider.label:3733 field.jub.provider.label:3777
+#: field.acqpo.provider.label:3733
+#: field.jub.provider.label:3777
#: field.acqlipad.provider.label:3916
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -2900,7 +3190,8 @@
msgid "Allocation ID"
msgstr ""
-#: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391
+#: field.vbq.id.label:258
+#: field.vaq.id.label:391
msgid "Queue ID"
msgstr ""
@@ -2912,7 +3203,8 @@
msgid "Bump Type"
msgstr ""
-#: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423
+#: field.vqbr.matches.label:291
+#: field.vqar.matches.label:423
msgid "Matches"
msgstr ""
@@ -2920,7 +3212,8 @@
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
-#: field.mp.work_payment.label:3195 field.mbp.work_payment.label:3226
+#: field.mp.work_payment.label:3195
+#: field.mbp.work_payment.label:3226
#: field.mndp.work_payment.label:3253
msgid "Work Payment Detail"
msgstr ""
@@ -2933,9 +3226,14 @@
msgid "Non-cat Circulation ID"
msgstr ""
-#: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842
-#: field.aua.usr.label:1744 field.ac.usr.label:2442 field.mg.usr.label:2621
-#: field.mbt.usr.label:2658 field.actscecm.target_usr.label:3083
+#: field.auoi.usr.label:525
+#: field.aun.usr.label:827
+#: field.aus.usr.label:842
+#: field.aua.usr.label:1744
+#: field.ac.usr.label:2442
+#: field.mg.usr.label:2621
+#: field.mbt.usr.label:2658
+#: field.actscecm.target_usr.label:3083
#: field.acqliuad.usr.label:3932
msgid "User"
msgstr ""
@@ -2956,8 +3254,10 @@
msgid "Billing Location Name"
msgstr ""
-#: field.circ.stop_fines.label:1833 field.combcirc.stop_fines.label:1888
-#: field.acirc.stop_fines.label:1955 field.rodcirc.stop_fines.label:4442
+#: field.circ.stop_fines.label:1833
+#: field.combcirc.stop_fines.label:1888
+#: field.acirc.stop_fines.label:1955
+#: field.rodcirc.stop_fines.label:4442
msgid "Fine Stop Reason"
msgstr ""
@@ -2989,7 +3289,8 @@
msgid "Index Field"
msgstr ""
-#: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943
+#: field.asvq.survey.label:785
+#: field.asvr.survey.label:943
#: class.asv.label:2234
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2998,7 +3299,8 @@
msgid "Billing ID"
msgstr ""
-#: field.aou.circulations.label:2366 field.acp.circulations.label:2910
+#: field.aou.circulations.label:2366
+#: field.acp.circulations.label:2910
msgid "Circulations"
msgstr ""
@@ -3006,12 +3308,14 @@
msgid "Setting ID"
msgstr ""
-#: field.rmobbol.balance.label:4546 field.rmobbcol.balance.label:4579
+#: field.rmobbol.balance.label:4546
+#: field.rmobbcol.balance.label:4579
#: field.rmobbhol.balance.label:4613
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2356
+#: field.au.mailing_address.label:1423
+#: field.aou.mailing_address.label:2356
msgid "Mailing Address"
msgstr ""
@@ -3019,7 +3323,8 @@
msgid "Pubdate"
msgstr ""
-#: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3849
+#: field.acn.label.label:1149
+#: field.acqlid.cn_label.label:3849
#: field.rccc.call_number_label.label:4278
msgid "Call Number Label"
msgstr ""
@@ -3032,7 +3337,8 @@
msgid "Survey ID"
msgstr ""
-#: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4144
+#: field.bre.metarecord.label:1238
+#: field.rsr.metarecord.label:4144
msgid "Metarecord"
msgstr ""
@@ -3048,7 +3354,8 @@
msgid "Credit ID"
msgstr ""
-#: field.acqpon.editor.label:3758 field.acqlin.editor.label:3812
+#: field.acqpon.editor.label:3758
+#: field.acqlin.editor.label:3812
msgid "Editor"
msgstr ""
@@ -3056,8 +3363,10 @@
msgid "Source Label"
msgstr ""
-#: field.actsce.owner.label:2685 field.asce.owner.label:3312
-#: field.rsce1.owner.label:4313 field.rsce2.owner.label:4327
+#: field.actsce.owner.label:2685
+#: field.asce.owner.label:3312
+#: field.rsce1.owner.label:4313
+#: field.rsce2.owner.label:4327
msgid "Entry Owner"
msgstr ""
@@ -3069,7 +3378,8 @@
msgid "Expected Receive Date"
msgstr ""
-#: field.rccc.circ_modifier.label:4268 field.rocit.circ_modifier.label:4489
+#: field.rccc.circ_modifier.label:4268
+#: field.rocit.circ_modifier.label:4489
msgid "Circ Modifier"
msgstr ""
@@ -3101,10 +3411,13 @@
msgid "Non-fulfilling Copy"
msgstr ""
-#: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224
+#: field.vii.location.label:173
+#: field.viiad.location.label:224
#: field.combcirc.copy_location.label:1905
-#: field.acirc.copy_location.label:1972 field.acp.location.label:2903
-#: field.acqlid.location.label:3854 field.rccc.shelving_location.label:4274
+#: field.acirc.copy_location.label:1972
+#: field.acp.location.label:2903
+#: field.acqlid.location.label:3854
+#: field.rccc.shelving_location.label:4274
msgid "Shelving Location"
msgstr ""
@@ -3112,16 +3425,23 @@
msgid "Organizational Unit ID"
msgstr ""
-#: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2313
+#: field.chmm.pickup_ou.label:639
+#: field.ahr.pickup_lib.label:2313
msgid "Pickup Library"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448
-#: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106
-#: field.asv.description.label:2241 field.pgt.description.label:2974
-#: field.acqliad.description.label:3873 field.acqlimad.description.label:3886
-#: field.acqligad.description.label:3900 field.acqlipad.description.label:3914
-#: field.acqliuad.description.label:3931 field.acqlilad.description.label:3947
+#: field.vqbrad.description.label:317
+#: field.vqarad.description.label:448
+#: field.ccm.description.label:596
+#: field.cam.description.label:1106
+#: field.asv.description.label:2241
+#: field.pgt.description.label:2974
+#: field.acqliad.description.label:3873
+#: field.acqlimad.description.label:3886
+#: field.acqligad.description.label:3900
+#: field.acqlipad.description.label:3914
+#: field.acqliuad.description.label:3931
+#: field.acqlilad.description.label:3947
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3129,7 +3449,8 @@
msgid "Indexed Keyword Field Entries"
msgstr ""
-#: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417
+#: field.vqbr.import_time.label:284
+#: field.vqar.import_time.label:417
msgid "Import Time"
msgstr ""
@@ -3153,7 +3474,8 @@
msgid "Language Map"
msgstr ""
-#: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421
+#: field.vqbr.purpose.label:289
+#: field.vqar.purpose.label:421
msgid "Purpose"
msgstr ""
@@ -3184,8 +3506,10 @@
msgid "Country"
msgstr ""
-#: field.circ.checkin_time.label:1817 field.combcirc.checkin_time.label:1872
-#: field.acirc.checkin_time.label:1939 field.rodcirc.checkin_time.label:4426
+#: field.circ.checkin_time.label:1817
+#: field.combcirc.checkin_time.label:1872
+#: field.acirc.checkin_time.label:1939
+#: field.rodcirc.checkin_time.label:4426
msgid "Check In Date/Time"
msgstr ""
@@ -3206,8 +3530,10 @@
msgid "Last Billing Type"
msgstr ""
-#: field.circ.recuring_fine.label:1830 field.combcirc.recuring_fine.label:1885
-#: field.acirc.recuring_fine.label:1952 field.rodcirc.recuring_fine.label:4439
+#: field.circ.recuring_fine.label:1830
+#: field.combcirc.recuring_fine.label:1885
+#: field.acirc.recuring_fine.label:1952
+#: field.rodcirc.recuring_fine.label:4439
msgid "Recurring Fine Amount"
msgstr ""
@@ -3227,9 +3553,12 @@
msgid "Closed Dates"
msgstr ""
-#: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232
-#: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739
+#: field.vii.circ_modifier.label:181
+#: field.viiad.circ_modifier.label:232
+#: class.ccm.label:589
+#: field.chmm.circ_modifier.label:644
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:675
+#: field.ccmcmt.circ_mod.label:739
#: field.acp.circ_modifier.label:2887
msgid "Circulation Modifier"
msgstr ""
@@ -3238,10 +3567,14 @@
msgid "Addresses"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451
-#: field.acqliad.ident.label:3874 field.acqlimad.ident.label:3888
-#: field.acqligad.ident.label:3902 field.acqlipad.ident.label:3917
-#: field.acqliuad.ident.label:3933 field.acqlilad.ident.label:3948
+#: field.vqbrad.ident.label:320
+#: field.vqarad.ident.label:451
+#: field.acqliad.ident.label:3874
+#: field.acqlimad.ident.label:3888
+#: field.acqligad.ident.label:3902
+#: field.acqlipad.ident.label:3917
+#: field.acqliuad.ident.label:3933
+#: field.acqlilad.ident.label:3948
msgid "Is Identifier?"
msgstr ""
@@ -3249,8 +3582,10 @@
msgid "Opt-in Date/Time"
msgstr ""
-#: field.circ.desk_renewal.label:1820 field.combcirc.desk_renewal.label:1875
-#: field.acirc.desk_renewal.label:1942 field.rodcirc.desk_renewal.label:4429
+#: field.circ.desk_renewal.label:1820
+#: field.combcirc.desk_renewal.label:1875
+#: field.acirc.desk_renewal.label:1942
+#: field.rodcirc.desk_renewal.label:4429
msgid "Desk Renewal"
msgstr ""
@@ -3274,6 +3609,8 @@
msgid "Void Timestamp"
msgstr ""
-#: field.au.billable_transactions.label:1441 None:1463
+#: field.au.billable_transactions.label:1441
+#: None:1463
msgid "Billable Transactions"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,27 +1,21 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:24-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
msgstr ""
-#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:157 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:160
-#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:163
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
msgstr ""
@@ -308,7 +302,8 @@
msgid " A workstation with that name already exists "
msgstr ""
-#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:869 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:872
+#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:869
+#: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:872
msgid "The lineitem has no price"
msgstr ""
@@ -500,7 +495,8 @@
msgid " There is an open circulation on the requested item "
msgstr ""
-#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:842 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:845
+#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:842
+#: 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:845
msgid " No org id was provided "
msgstr ""
@@ -606,7 +602,7 @@
#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
msgid "The requested item is not cataloged in the database"
-msgstr ""
+msgstr "The requested item is not catalogued in the database"
#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
msgid "The requested money_billing was not found"
@@ -700,7 +696,8 @@
msgid "Copy is in transit"
msgstr ""
-#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
+#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107
+#: 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
msgstr ""
@@ -773,7 +770,8 @@
msgid "Hold capture was delayed for this item"
msgstr ""
-#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:827 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:830
+#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:827
+#: 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:830
#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:833
msgid " Offline server is not configured properly "
msgstr ""
@@ -924,7 +922,7 @@
#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:678
msgid " The non-cataloged type object already exists "
-msgstr ""
+msgstr " The non-catalogued type object already exists "
#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
@@ -1029,3 +1027,4 @@
#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
msgid "The requested money_user_summary was not found"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,20 +1,17 @@
-# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-CA/lang.dtd
-#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:26-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: lang.version
msgid "remote v1"
@@ -921,7 +918,7 @@
#: staff.browse_list.win_title
msgctxt "staff.browse_list.win_title"
msgid "Cataloging"
-msgstr "Cataloging"
+msgstr "Cataloguing"
#: staff.cat.fixed.BKS
msgid "BKS"
@@ -1096,21 +1093,9 @@
msgstr "Add to Bucket"
#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.popup.add_to_bucket.key\n"
-""
+msgid "_: staff.cat.popup.add_to_bucket.key\n"
msgstr ""
-#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.browse_record.tab
msgid "View Copies (Tab)"
msgstr "View Copies (Tab)"
@@ -1119,16 +1104,6 @@
msgid "View Copies (Window)"
msgstr "View Copies (Window)"
-#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.edit.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.edit_record.tab
msgid "Edit Record (Tab)"
msgstr "Edit Record (Tab)"
@@ -1367,11 +1342,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Print List"
-#: staff.checkin.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.checkin.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2055,11 +2025,6 @@
msgid "Clone Copy"
msgstr "Clone Copy"
-#: staff.copy.clone.key
-msgctxt "staff.copy.clone.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.close
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
@@ -2082,11 +2047,6 @@
msgid "Delete Copy"
msgstr "Delete Copy"
-#: staff.copy.delete.key
-msgctxt "staff.copy.delete.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.edit_categories
msgid "Edit Categories"
msgstr "Edit Categories"
@@ -2166,11 +2126,6 @@
msgid "Transfer Copy"
msgstr "Transfer Copy"
-#: staff.copy.transfer.key
-msgctxt "staff.copy.transfer.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.wizard.title
msgid "Batch Add Copies Wizard"
msgstr "Batch Add Copies Wizard"
@@ -2230,11 +2185,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Print List"
-#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2475,7 +2425,7 @@
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
msgid "&Non-Cataloged Type Editor"
-msgstr "&Non-Cataloged Type Editor"
+msgstr "&Non-Catalogued Type Editor"
#: staff.main.menu.admin.offline_xacts.label
#: staff.main.menu.admin.offline_xacts.accesskey
@@ -2535,7 +2485,7 @@
#: staff.main.menu.cat.label
#: staff.main.menu.cat.accesskey
msgid "Catalo&ging"
-msgstr "Catalo&ging"
+msgstr "Catalo&guing"
#: staff.main.menu.cat.add_bib.key
msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key"
@@ -2571,7 +2521,7 @@
#: staff.main.menu.cat.bib_search.label
msgid "Search the Catalog"
-msgstr "Search the Catalog"
+msgstr "Search the Catalogue"
#: staff.main.menu.cat.bib_status.key
msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
@@ -3006,29 +2956,14 @@
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: staff.main.menu.entity.bib.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.bib.label
msgid "Bib Records"
msgstr "Bib Records"
-#: staff.main.menu.entity.copy.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.copy.label
msgid "Items"
msgstr "Items"
-#: staff.main.menu.entity.patron.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.patron.label
msgid "Patrons"
msgstr "Patrons"
@@ -3038,11 +2973,6 @@
msgid "R"
msgstr "R"
-#: staff.main.menu.entity.volume.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.volume.label
msgid "Volumes"
msgstr "Volumes"
@@ -3062,11 +2992,6 @@
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Close Tab"
-#: staff.main.menu.file.close_tab.key
-msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.file.key
msgctxt "staff.main.menu.file.key"
msgid "F"
@@ -3136,11 +3061,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Replace Barcode"
-#: staff.main.menu.reports.key
-msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.reports.label
msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
msgid "Reports"
@@ -3148,9 +3068,8 @@
#: staff.main.menu.search.catalog.label
#: staff.main.menu.search.catalog.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Search the &Catalog"
-msgstr "Search the Catalog"
+msgstr "Search the &Catalogue"
#: staff.main.menu.search.copies.label
#: staff.main.menu.search.copies.accesskey
@@ -4104,7 +4023,7 @@
#: staff.marc.008.srce.desc
msgid "Cataloging Source"
-msgstr "Cataloging Source"
+msgstr "Cataloguing Source"
#: staff.marc.008.srce.field
msgctxt "staff.marc.008.srce.field"
@@ -4200,7 +4119,7 @@
#: staff.marc.LDR.desc.desc
msgid "Descriptive Cataloging Form"
-msgstr "Descriptive Cataloging Form"
+msgstr "Descriptive Cataloguing Form"
#: staff.marc.LDR.desc.field
msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field"
@@ -4460,12 +4379,8 @@
msgstr "E"
#: staff.marc.editor.keys.help
-msgid ""
-"Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = "
-"Delete Row;"
-msgstr ""
-"Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = "
-"Delete Row;"
+msgid "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = Delete Row;"
+msgstr "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = Delete Row;"
#: staff.marc.file
msgctxt "staff.marc.file"
@@ -4603,7 +4518,7 @@
#: staff.opac_navigator_interface_label
msgid "CAtalog Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogue Navigator"
#: staff.patron.context_display
msgctxt "staff.patron.context_display"
@@ -4638,11 +4553,6 @@
msgid "Print Receipt"
msgstr "Print Receipt"
-#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
msgid "Re-Print Last Receipt"
msgstr "Re-Print Last Receipt"
@@ -4927,11 +4837,6 @@
msgid "Search for Patron"
msgstr "Search for Patron"
-#: staff.patron_search_form.city.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.city.label
msgid "City:"
msgstr "City:"
@@ -4942,11 +4847,6 @@
msgid "&Clear Form"
msgstr "&Clear Form"
-#: staff.patron_search_form.email.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.email.label
msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
msgid "Email:"
@@ -4957,21 +4857,11 @@
msgid "&Last Name:"
msgstr "&Last Name:"
-#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.first_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
msgid "First Name:"
msgstr "First Name:"
-#: staff.patron_search_form.ident.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.ident.label
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -4981,11 +4871,6 @@
msgid "&Phone:"
msgstr "&Phone:"
-#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.post_code.label
msgid "ZIP:"
msgstr "Postal Code:"
@@ -4996,21 +4881,11 @@
msgid "&Search"
msgstr "&Search"
-#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.second_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
msgid "Middle Name:"
msgstr "Middle Name:"
-#: staff.patron_search_form.state.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.state.label
msgid "State:"
msgstr "Province:"
@@ -5020,11 +4895,6 @@
msgid "A&ddress 1:"
msgstr "A&ddress 1:"
-#: staff.patron_search_form.street2.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.street2.label
msgid "Address 2:"
msgstr "Address 2:"
@@ -5093,7 +4963,7 @@
#: staff.record_list.win_title
msgctxt "staff.record_list.win_title"
msgid "Cataloging"
-msgstr "Cataloging"
+msgstr "Cataloguing"
#: staff.retrieving.record
msgctxt "staff.retrieving.record"
@@ -5269,10 +5139,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc
-msgid ""
-"The transactions from the following workstations have been uploaded, but not "
-"processed. When all expected workstations are present here, use the "
-"Process button above."
+msgid "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not processed. When all expected workstations are present here, use the Process button above."
msgstr ""
#: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label
@@ -5281,9 +5148,7 @@
msgstr "Exception"
#: staff.server.admin.offline.xacts.errors.desc
-msgid ""
-"All transactions from this session have been processed. The errors, if any, "
-"are listed below."
+msgid "All transactions from this session have been processed. The errors, if any, are listed below."
msgstr ""
#: staff.server.admin.offline.xacts.export.label
@@ -5530,7 +5395,7 @@
#: staff.server.admin.transit.list.show.accesskey
msgctxt "staff.server.admin.transit.list.show.label staff.server.admin.transit.list.show.accesskey"
msgid "&Show in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "&Show in Catalogue"
#: staff.server.admin.transit.list.details.label
#: staff.server.admin.transit.list.details.accesskey
@@ -5640,9 +5505,7 @@
#. Translators: do not translate "<b>YYYY-MM-DD</b>" or "<b>HH:MM</b>"
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.format
-msgid ""
-"Note: All dates must have the form <b>YYYY-MM-DD</b>. Times must have the "
-"form <b>HH:MM</b>"
+msgid "Note: All dates must have the form <b>YYYY-MM-DD</b>. Times must have the form <b>HH:MM</b>"
msgstr ""
#: staff.server.admin.closed_dates.add.allday
@@ -5805,15 +5668,11 @@
msgstr "Delete"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable
-msgid ""
-"If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds "
-"placed on them."
+msgid "If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds placed on them."
msgstr ""
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete.confirm
-msgid ""
-"Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies "
-"are currently attached to this location, the delete operation will fail."
+msgid "Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies are currently attached to this location, the delete operation will fail."
msgstr ""
#: staff.server.admin.copy_locations.submit
@@ -5938,7 +5797,7 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.title
msgid "Evergreen: Non Cataloged Types Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen: Non Catalogued Types Editor"
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
@@ -5947,13 +5806,12 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
-#, fuzzy
msgid " Non Cataloged Types Editor "
-msgstr "&Non-Cataloged Type Editor"
+msgstr "&Non-Catalogued Type Editor"
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
msgid "Create a new non-cataloged type"
-msgstr ""
+msgstr "Create a new non-catalogued type"
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.minutes
msgid "Minutes"
@@ -6024,22 +5882,19 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm
msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you wish to delete the selected non-catalogued type?"
#: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help
-msgid ""
-"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate "
-"as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for "
-"computer use, room \"rentals\", etc."
-msgstr ""
+msgid "If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for computer use, room \"rentals\", etc."
+msgstr "If the \"In-House\" flag is set on a non-catalogued type, items that circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for computer use, room \"rentals\", etc."
#: staff.server.admin.non_cat_types.update.success
msgid "Non-cataloged type successfully updated"
-msgstr ""
+msgstr "Non-catalogued type successfully updated"
#: staff.server.admin.non_cat_types.name_exists
msgid "A non-cataloged type with the selected name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "A non-catalogued type with the selected name already exists."
#: staff.server.admin.index.title
#, fuzzy
@@ -6080,9 +5935,8 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.index.non_cataloged_types
-#, fuzzy
msgid "Non-cataloged Types Editor"
-msgstr "&Non-Cataloged Type Editor"
+msgstr "&Non-Catalogued Type Editor"
#: staff.server.admin.index.statistical_categories
#, fuzzy
@@ -6181,9 +6035,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note
-msgid ""
-"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all "
-"locations in the location dropdown."
+msgid "I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all locations in the location dropdown."
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.update_success
@@ -6191,9 +6043,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.apply_all.confirm
-msgid ""
-"This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown "
-"menu. Are you sure you wish to continue?"
+msgid "This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown menu. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval
@@ -6201,9 +6051,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc
-msgid ""
-"Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
-"alerted"
+msgid "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be alerted"
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval
@@ -6211,9 +6059,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc
-msgid ""
-"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 "
-"days\""
+msgid "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 days\""
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow
@@ -6221,9 +6067,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc
-msgid ""
-"If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
-"credit card"
+msgid "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via credit card"
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale
@@ -6239,9 +6083,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
-msgid ""
-"How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly "
-"captured for a hold. Example \"5 days\""
+msgid "How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly captured for a hold. Example \"5 days\""
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard
@@ -6265,9 +6107,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc
-msgid ""
-"This is maximum number of previous circulations the staff client will "
-"display when investigating item details"
+msgid "This is maximum number of previous circulations the staff client will display when investigating item details"
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval
@@ -6275,9 +6115,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc
-msgid ""
-"Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
-"\"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\""
+msgid "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to \"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\""
msgstr ""
#: staff.server.admin.stat_cat.title
@@ -6353,9 +6191,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt
-msgid ""
-"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the "
-"drop-down menu"
+msgid "* To edit or view information about an entry, click on the entry in the drop-down menu"
msgstr ""
#: staff.server.admin.stat_cat.none_defined
@@ -6403,9 +6239,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm
-msgid ""
-"This will delete the selected statistical category and all attached entries. "
-"Are you sure you wish to continue?"
+msgid "This will delete the selected statistical category and all attached entries. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm
@@ -6478,7 +6312,7 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey
msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey"
msgid "&Show in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "&Show in Catalogue"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey
@@ -6559,7 +6393,7 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore Pre-catalogued Items"
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.label
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.accesskey
@@ -6580,11 +6414,6 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.checkout_overlay.export.label
msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
msgid "Export"
@@ -6719,7 +6548,7 @@
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
msgid "&Show in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "&Show in Catalogue"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey
@@ -6778,11 +6607,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Replace Barcode"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
msgid "Save Columns"
@@ -6837,21 +6661,11 @@
msgid "Delete Items"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
msgid "Delete Volumes"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
@@ -6894,7 +6708,7 @@
#: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.accesskey
msgid "Actions &for Catalogers"
-msgstr ""
+msgstr "Actions &for Cataloguers"
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey
@@ -6907,21 +6721,11 @@
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
msgid "Print Export"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
msgid "Trim List (20 rows)"
@@ -7031,11 +6835,11 @@
#: staff.circ.pre_cat.window.title
msgid "Pre-Catalog Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Catalogue Fields"
#: staff.circ.pre_cat.caption.label
msgid "Pre-Catalog Field Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Catalogue Field Entry"
#: staff.circ.pre_cat.dummy_title.value
msgctxt "staff.circ.pre_cat.dummy_title.value"
@@ -7207,7 +7011,7 @@
#: staff.circ.holds.show_in_catalog
msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog"
msgid "Show in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Show in Catalogue"
#: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey
msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey"
@@ -7375,11 +7179,6 @@
msgid "Save Columns"
msgstr ""
-#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
-msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
@@ -7781,7 +7580,7 @@
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_delete.label
msgid "Delete All from Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Delete All from Catalogue"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label
#, fuzzy
@@ -8275,7 +8074,7 @@
#: staff.cat.record_buckets_overlay.sel_opac.label
msgid "Show All in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Show All in Catalogue"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.del_records.label
msgid "Delete All Records"
@@ -8508,11 +8307,11 @@
#: staff.cat.z3950.catalog_service.label
msgid "Local Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Local Catalogue"
#: staff.cat.z3950.catalog_service.tooltiptext
msgid "Evergreen Native Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen Native Catalogue"
#: staff.cat.z3950.save_creds.label
#: staff.cat.z3950.save_creds.accesskey
@@ -8524,9 +8323,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.query.description
-msgid ""
-"Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to "
-"have that field focused by default."
+msgid "Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to have that field focused by default."
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.clear.label
@@ -8735,7 +8532,7 @@
#: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey
msgctxt "staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey"
msgid "&Show in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "&Show in Catalogue"
#: staff.patron.bill_details.close_window.label
#: staff.patron.bill_details.close_window.accesskey
@@ -8762,7 +8559,7 @@
#: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey
msgctxt "staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey"
msgid "&Show in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "&Show in Catalogue"
#: staff.patron.bill_history.print.label
#: staff.patron.bill_history.print.accesskey
@@ -9268,7 +9065,7 @@
#: staff.patron.summary_overlay.noncat_label.value
msgid "Non Cataloged:"
-msgstr ""
+msgstr "Non Catalogued:"
#: staff.patron.summary_overlay.summary_contact.label
msgid "ID and Contact Information"
@@ -9349,10 +9146,8 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.interface_note.label
-msgid ""
-"Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid "
-"red;'>marked with color</span>"
-msgstr ""
+msgid "Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid red;'>marked with color</span>"
+msgstr "Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid red;'>marked with colour</span>"
#: staff.patron.ue.view_errors.label
msgctxt "staff.patron.ue.view_errors.label"
@@ -9685,8 +9480,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.message2.label
-msgid ""
-"To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link."
+msgid "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link."
msgstr ""
#: staff.patron.ue.message3.label
@@ -9708,10 +9502,8 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.user_summary.label
-msgid ""
-"User Summary Information (Deleted items are marked in <span "
-"class='deleted'>color</span><span>)</span>"
-msgstr ""
+msgid "User Summary Information (Deleted items are marked in <span class='deleted'>color</span><span>)</span>"
+msgstr "User Summary Information (Deleted items are marked in <span class='deleted'>colour</span><span>)</span>"
#: staff.patron.ue.barcode.label
msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label"
@@ -9770,9 +9562,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.bad_dob.label
-msgid ""
-"The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-"
-"MM-DD"
+msgid "The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: staff.patron.ue.bad_username.label
@@ -9804,9 +9594,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.new_barcode_warn.label
-msgid ""
-"This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to "
-"continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button."
+msgid "This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button."
msgstr ""
#: staff.patron.ue.no_ident.label
@@ -9879,9 +9667,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.delete_addr_warn.label
-msgid ""
-"This will remove this address from the user. Are you sure you wish to "
-"continue?"
+msgid "This will remove this address from the user. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: staff.patron.ue.yes.label
@@ -9903,45 +9689,31 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.dup_ident1.label
-msgid ""
-"A user already exists with the primary identification provided. Do you wish "
-"to view the duplicate record now?"
+msgid "A user already exists with the primary identification provided. Do you wish to view the duplicate record now?"
msgstr ""
#: staff.patron.ue.dup_username.label
-msgid ""
-"The selected username is in use by another user. Please choose a different "
-"username."
+msgid "The selected username is in use by another user. Please choose a different username."
msgstr ""
#: staff.patron.ue.dup_barcode.label
-msgid ""
-"The selected barcode is in use by another user. Please choose a different "
-"barcode."
+msgid "The selected barcode is in use by another user. Please choose a different barcode."
msgstr ""
#: staff.patron.ue.cancel_confirm.label
-msgid ""
-"Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy "
-"any unsaved changes you have made thus far to the user."
+msgid "Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy any unsaved changes you have made thus far to the user."
msgstr ""
#: staff.patron.ue.juv_guardian.label
-msgid ""
-"This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent "
-"or guardian for this patron."
+msgid "This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent or guardian for this patron."
msgstr ""
#: staff.patron.ue.bad_date.label
-msgid ""
-"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting "
-"YYYY-MM-DD"
+msgid "The date provided is either in the future or invalid. We are expecting YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: staff.patron.ue.made_barred.label
-msgid ""
-"Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is "
-"barred."
+msgid "Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is barred."
msgstr ""
#: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label
@@ -9960,7 +9732,7 @@
#: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label
msgctxt "staff.patron.items_overlay.show_catalog.label"
msgid "Show in Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Show in Catalogue"
#: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label
#: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey
@@ -10020,7 +9792,7 @@
#: staff.patron.items_overlay.show_noncats.label
#: staff.patron.items_overlay.show_noncats.accesskey
msgid "Show &Non-Cataloged Circulations in List Above"
-msgstr ""
+msgstr "Show &Non-Catalogued Circulations in List Above"
#: staff.patron.items_overlay.items_export.label
msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_export.label"
@@ -10373,10 +10145,7 @@
msgstr ""
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label
-msgid ""
-"You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a "
-"summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the "
-"user, click on the 'Save User' button."
+msgid "You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the user, click on the 'Save User' button."
msgstr ""
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label
@@ -10449,9 +10218,7 @@
msgstr ""
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label
-msgid ""
-"This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you "
-"wish to perform this action?"
+msgid "This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you wish to perform this action?"
msgstr ""
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.unsaved_changes.label
@@ -10459,11 +10226,7 @@
msgstr ""
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.xact_collision.label
-msgid ""
-"It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now "
-"will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue "
-"editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to "
-"save the user until this page has been refreshed."
+msgid "It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to save the user until this page has been refreshed."
msgstr ""
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label
@@ -10506,144 +10269,97 @@
msgstr ""
#: staff.portal.default.welcome
-msgid ""
-"This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with "
-"the information or functionality your organization needs to support its "
-"operations. For example, you could add links to process and procedure "
-"documents."
+msgid "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with the information or functionality your organization needs to support its operations. For example, you could add links to process and procedure documents."
msgstr ""
#~ msgid "Circ As Type"
#~ msgstr "Circ As Type"
-
#~ msgid "Circ Lib"
#~ msgstr "Circ Lib"
-
#~ msgid "Pickup Lib"
#~ msgstr "Pickup Lib"
-
#~ msgid "Checkouts"
#~ msgstr "Checkouts"
-
#~ msgid "Dob"
#~ msgstr "Dob"
-
#~ msgid "Ident Type2"
#~ msgstr "Ident Type2"
-
#~ msgid "Ident Type"
#~ msgstr "Ident Type"
-
#~ msgid "Ident Value2"
#~ msgstr "Ident Value2"
-
#~ msgid "Ident Value"
#~ msgstr "Ident Value"
-
#~ msgid "Passwd"
#~ msgstr "Passwd"
-
#~ msgid "Stat Cat Entries"
#~ msgstr "Stat Cat Entries"
-
#~ msgid "Usrname"
#~ msgstr "Usrname"
-
#~ msgid "BILLS"
#~ msgstr "BILLS"
-
#~ msgid "Circulating Lib"
#~ msgstr "Circulating Lib"
-
#~ msgid "ISBN/ISSN"
#~ msgstr "ISBN/ISSN"
-
#~ msgid "CHECK IN"
#~ msgstr "CHECK IN"
-
#~ msgid "CHECK OUT"
#~ msgstr "CHECK OUT"
-
#~ msgid "Ident Type:"
#~ msgstr "Ident Type:"
-
#~ msgid "Circ Id"
#~ msgstr "Circ Id"
-
#~ msgid "COPIES EDIT"
#~ msgstr "COPIES EDIT"
-
#~ msgid "PINES Attributes"
#~ msgstr "PINES Attributes"
-
#~ msgid "COPIES"
#~ msgstr "COPIES"
-
#~ msgid "COPY STAT-CATS"
#~ msgstr "COPY STAT-CATS"
-
#~ msgid "DISPLAY PATRON"
#~ msgstr "DISPLAY PATRON"
-
#~ msgid "FIELDMAPPER"
#~ msgstr "FIELDMAPPER"
-
#~ msgid "FCONSOLE"
#~ msgstr "FCONSOLE"
-
#~ msgid "HOLD CAPTURE"
#~ msgstr "HOLD CAPTURE"
-
#~ msgid "ITEMS OUT"
#~ msgstr "ITEMS OUT"
-
#~ msgid "CONSOLE"
#~ msgstr "CONSOLE"
-
#~ msgid "JS SHELL"
#~ msgstr "JS SHELL"
-
#~ msgid "the &Catalog"
#~ msgstr "the &Catalog"
-
#~ msgid "for &Patrons"
#~ msgstr "for &Patrons"
-
#~ msgid "for record by &TCN"
#~ msgstr "for record by &TCN"
-
#~ msgid "Doc Id"
#~ msgstr "Doc Id"
-
#~ msgid "CATALOG NAVIGATOR"
#~ msgstr "CATALOG NAVIGATOR"
-
#~ msgid "PATRON"
#~ msgstr "PATRON"
-
#~ msgid "DOB:"
#~ msgstr "DOB:"
-
#~ msgid "PATRON EDIT"
#~ msgstr "PATRON EDIT"
-
#~ msgid "PATRON "
#~ msgstr "PATRON "
-
#~ msgid "NEW PATRON"
#~ msgstr "NEW PATRON"
-
#~ msgid "PATRON SEARCH"
#~ msgstr "PATRON SEARCH"
-
#~ msgid "PATRON STAT-CATS"
#~ msgstr "PATRON STAT-CATS"
-
#~ msgid "RECEIPTS"
#~ msgstr "RECEIPTS"
-
#~ msgid "SURVEY ADMIN"
#~ msgstr "SURVEY ADMIN"
-
#~ msgid "Z39.50 IMPORT"
#~ msgstr "Z39.50 IMPORT"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,17 +1,18 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > multiclass_search_help.html.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:35-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1
msgctxt "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1"
@@ -36,12 +37,7 @@
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:6
-msgid ""
-"keyword</strong>, <strong>title</strong>, "
-"<strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and "
-"<strong>series</strong> support additional search subclasses, "
-"specified with a <kbd>|</kbd>. For example: "
-"<kbd>title|proper:gone with the wind"
+msgid "keyword</strong>, <strong>title</strong>, <strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and <strong>series</strong> support additional search subclasses, specified with a <kbd>|</kbd>. For example: <kbd>title|proper:gone with the wind"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7
@@ -123,3 +119,4 @@
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:26
msgid "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,13 +1,11 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:29-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,8 +16,7 @@
#: common.exception
msgid ""
-"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system "
-"administrator or software developer the following:\n"
+"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system administrator or software developer the following:\n"
"%1$s\n"
"%2$s\n"
msgstr ""
@@ -90,7 +87,7 @@
#: cat.opac.delete_record.confirm
msgid "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalog?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalogue?"
#: cat.opac.delete_record
msgid "Delete Record"
@@ -102,7 +99,7 @@
#: cat.opac.undelete_record.confirm
msgid "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalogue?"
#: cat.opac.undelete_record
msgid "Undelete Record"
@@ -200,9 +197,7 @@
msgstr ""
#: circ.offline_checkout.download.warning
-msgid ""
-"WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. "
-"You should log in to retrieve these."
+msgid "WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. You should log in to retrieve these."
msgstr ""
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.lost
@@ -222,9 +217,7 @@
msgstr ""
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown
-msgid ""
-"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: "
-"%3$s."
+msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %3$s."
msgstr ""
#: circ.offline_checkout.date.early
@@ -332,9 +325,7 @@
msgstr ""
#: circ.offline_register.missing.files.error
-msgid ""
-"ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. "
-"Please login periodically to retrieve these files."
+msgid "ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. Please login periodically to retrieve these files."
msgstr ""
#: jsan.file_not_found.error
@@ -409,7 +400,7 @@
#: menu.cmd_search_opac.tab
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogue"
#: menu.cmd_search_bib_id.tab
msgid "What is the internal ID for the bibliographic record?"
@@ -496,9 +487,7 @@
msgstr ""
#: menu.cmd_download_patrons.error
-msgid ""
-"There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : "
-"%2$s"
+msgid "There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : %2$s"
msgstr ""
#: menu.cmd_stat_cat_edit.tab
@@ -507,7 +496,7 @@
#: menu.cmd_non_cat_type_edit.tab
msgid "Non-Cataloged Type Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Non-Catalogued Type Editor"
#: menu.cmd_copy_location_edit.tab
msgid "Copy Location Editor"
@@ -578,10 +567,7 @@
msgstr ""
#: main.transaction_export.success.prompt
-msgid ""
-"Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly "
-"recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would "
-"you like for us to do this?"
+msgid "Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would you like for us to do this?"
msgstr ""
#: main.transaction_export.success.title
@@ -589,22 +575,15 @@
msgstr ""
#: main.transaction_export.filename.error
-msgid ""
-"Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for "
-"archival."
+msgid "Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for archival."
msgstr ""
#: main.transaction_export.duplicate.warning
-msgid ""
-"Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless "
-"the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk "
-"of duplicate transactions being processed on the server."
+msgid "Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk of duplicate transactions being processed on the server."
msgstr ""
#: main.transaction_export.no_filename.error
-msgid ""
-"Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing "
-"file."
+msgid "Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing file."
msgstr ""
#: main.transaction_export.no_transactions.error
@@ -612,9 +591,7 @@
msgstr ""
#: main.transaction_import.outstanding.error
-msgid ""
-"There are already outstanding transactions on this staff client. Upload "
-"these first."
+msgid "There are already outstanding transactions on this staff client. Upload these first."
msgstr ""
#: main.transaction_import.title
@@ -625,8 +602,7 @@
msgid ""
"Your transactions have been successfully migrated to this staff client.\n"
"\n"
-"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to "
-"delete %1$s?"
+"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to delete %1$s?"
msgstr ""
#: main.transaction_import.success
@@ -654,20 +630,15 @@
msgstr ""
#: main.settings.migrate
-msgid ""
-"This version of the staff client stores local settings in a different "
-"location than your previous installation. Should we attempt to migrate "
-"these settings?"
+msgid "This version of the staff client stores local settings in a different location than your previous installation. Should we attempt to migrate these settings?"
msgstr ""
#: main.settings.migrate.failed
msgid ""
-"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration "
-"files appear to exist in multiple locations. \n"
+"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration files appear to exist in multiple locations. \n"
"To resolve this problem manually, please consider:\n"
"\t%1$s\n"
-"which is in the directory where we want to store settings for the current "
-"operating system account, and:\n"
+"which is in the directory where we want to store settings for the current operating system account, and:\n"
"\t%2$s\n"
"which is where we used to store such information.\n"
msgstr ""
@@ -707,3 +678,4 @@
#: openils.global_util.font_size.error
msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,13 +1,11 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-CA/opac.dtd
-#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:44-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,12 +218,8 @@
msgstr "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
#: common.tips.tip2
-msgid ""
-"If you don't find what you want try expanding your search using the range "
-"selector at the right of the search bar"
-msgstr ""
-"If you don't find what you want try expanding your search using the range "
-"selector at the right of the search bar"
+msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar"
+msgstr "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar"
#: common.org.openAll
msgid "Expand All"
@@ -252,12 +246,8 @@
msgstr "Tip:"
#: common.org.notetext
-msgid ""
-"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
-"expand a section."
-msgstr ""
-"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
-"expand a section."
+msgid "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to expand a section."
+msgstr "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to expand a section."
#: opac.login.login
msgctxt "opac.login.login"
@@ -277,9 +267,7 @@
"The password must be at least 7 characters in length, \n"
"contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
"and contain at least one number."
-msgstr ""
-"The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one "
-"letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number."
+msgstr "The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number."
#: common.a2z.title
msgid "Title: A to Z"
@@ -321,16 +309,7 @@
"obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
"Your library will contact you when you hold items become \n"
"available."
-msgstr ""
-"PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with "
-"over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first "
-"served' in PINES. A complex matrix combining \tconsideration of item "
-"ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines "
-"priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. "
-" Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be "
-"inaccurate. The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item "
-"in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will "
-"contact you when you hold items become \tavailable."
+msgstr "PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first served' in PINES. A complex matrix combining \tconsideration of item ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be inaccurate. The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will contact you when you hold items become \tavailable."
#: holds.advanced_options
#, fuzzy
@@ -338,10 +317,7 @@
"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
"versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
"The first available copy will be sent to you."
-msgstr ""
-"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of "
-"this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first "
-"available copy will be sent to you."
+msgstr "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first available copy will be sent to you."
# =================================================================
# Events and Permissions
@@ -421,26 +397,20 @@
msgstr "Large"
#: home.js.disabled
-#, fuzzy
msgid ""
-"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
-"Catalog. \n"
-"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
-"browser. \n"
-"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
-"browser options, then \n"
+"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen Catalog. \n"
+"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. \n"
+"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your browser options, then \n"
"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
"<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
-"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
-"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
msgstr ""
-"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
-"Catalogue. However, it seems JavaScript is either disabled or not supported "
-"by your browser. To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript "
-"by changing your browser options, then <a style='color: blue; text-"
-"decoration: underline;' href='/'>try again</a>. <br/><br/>Alternatively, you "
-"can use the basic HTML-only catalogue <a style='color: blue; text-"
-"decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
+"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen Catalogue. \n"
+"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. \n"
+"To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript by changing your browser options, then \n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
+"<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalogue \n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
# =================================================================
# MyOPAC bookbag page
@@ -450,12 +420,9 @@
#: myopac.delete.bookbag
#, fuzzy
msgid ""
-"This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
-"bookbag. \n"
+"This will remove the selected bookbag and all items contained within the bookbag. \n"
"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
-"bookbag. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr "This will remove the selected bookbag and all items contained within the bookbag. Are you sure you wish to continue?"
#: myopac.no.bookbags
msgid "You have not created any bookbags"
@@ -529,28 +496,22 @@
#: myopac.publish.text
#, fuzzy
msgid ""
-"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
-"others. \n"
+"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to others. \n"
"To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
"\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
-msgstr ""
-"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
-"others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in "
-"the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
+msgstr "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
#: myopac.item.confirm
msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
msgstr "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
#: myopac.publish.confirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Sharing this bookbag will allow the contents \n"
-"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
-"bookbag?"
+"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this bookbag?"
msgstr ""
-"Sharing this bookbag will allow the contents of the bookback to be seen by "
-"others. Are you sure you wish to share this bookbag?"
+"Sharing this bookbag will allow the contents \n"
+"of the bookback to be seen by others. Are you sure you wish to share this bookbag?"
#: myopac.unpublish.confirm
msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
@@ -573,13 +534,7 @@
"have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
"we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
"avoid using bookbags all together. Thank you."
-msgstr ""
-"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items "
-"in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly viewable "
-"unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link "
-"between your patron record and a particular item or items, we suggest that "
-"you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags "
-"all together. Thank you."
+msgstr "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link between your patron record and a particular item or items, we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags all together. Thank you."
#: myopac.describe.bookbags
msgid "Bookbags are..."
@@ -640,23 +595,13 @@
msgstr "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
#: myopac.checked.renew.fail
-msgid ""
-"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
-"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
-"further help."
-msgstr ""
-"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
-"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
-"further help."
+msgid "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for further help."
+msgstr "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for further help."
#: myopac.checked.renew.fail2
#, fuzzy
-msgid ""
-"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
-"librarian for further details."
-msgstr ""
-"PINES policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
-"librarian for further details."
+msgid "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a librarian for further details."
+msgstr "PINES policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a librarian for further details."
# =================================================================
# MyOPAC Fines Page
@@ -769,10 +714,8 @@
msgstr "Cancel"
#: myopac.holds.verify
-msgid ""
-"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
-msgstr ""
-"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
+msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
+msgstr "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
#: myopac.holds.freeze_selected
msgid "Suspend"
@@ -807,11 +750,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
-"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
-"suspended"
-msgstr ""
-"Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has "
-"already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen"
+"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended"
+msgstr "Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen"
#: myopac.holds.thaw.confirm
#, fuzzy
@@ -820,15 +760,11 @@
#: myopac.holds.thaw_date.confirm
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
-msgstr ""
-"Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?"
+msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
+msgstr "Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?"
#: myopac.holds.freeze.select_thaw
-msgid ""
-"Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
-"remain suspended until they are manually activated."
+msgid "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated."
msgstr ""
#: opac.holds.freeze
@@ -837,12 +773,8 @@
#: opac.holds.freeze.help
#, fuzzy
-msgid ""
-"A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
-"fulfilled until it has been activated."
-msgstr ""
-"A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled "
-"until it has been unfrozen."
+msgid "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be fulfilled until it has been activated."
+msgstr "A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled until it has been unfrozen."
#: opac.holds.freeze.thaw_date
#, fuzzy
@@ -921,16 +853,10 @@
#: myopac.prefs.help
#, fuzzy
msgid ""
-"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
-"picked up from the library. \n"
+"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be picked up from the library. \n"
"By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
-"However, you will still have the option to change individual holds "
-"regardless of this setting."
-msgstr ""
-"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
-"picked up from the library. By default, holds will use the notification "
-"style you choose here. However, you will still have the option to change "
-"individual holds regardless of this setting."
+"However, you will still have the option to change individual holds regardless of this setting."
+msgstr "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be picked up from the library. By default, holds will use the notification style you choose here. However, you will still have the option to change individual holds regardless of this setting."
#: myopac.holds.unfrozen
msgid "Active"
@@ -950,9 +876,7 @@
msgid ""
"Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
"Please see a librarian to renew your account."
-msgstr ""
-"Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! Please see a "
-"librarian to renew your account."
+msgstr "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! Please see a librarian to renew your account."
#: myopac.summary.notes
msgid "* Staff Notes *"
@@ -1051,12 +975,8 @@
msgstr "Please enter a username"
#: myopac.summary.username.dup
-msgid ""
-"The requested username is not available. Please choose a different "
-"username."
-msgstr ""
-"The requested username is not available. Please choose a different "
-"username."
+msgid "The requested username is not available. Please choose a different username."
+msgstr "The requested username is not available. Please choose a different username."
#: myopac.summary.username.success
msgid "Username successfully updated"
@@ -1820,11 +1740,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"This record has been deleted from the database. \n"
-"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
-"added to."
-msgstr ""
-"This record has been deleted from the database. We recommend that you remove "
-"this title from any bookbags it may have been added to."
+"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to."
+msgstr "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to."
#: rdetail.none
msgid "(none)"
@@ -2123,30 +2040,22 @@
msgid ""
"A hold already exists on the requested \n"
"item. Would you like to create the hold anyway?"
-msgstr ""
-"A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
-"hold anyway?"
+msgstr "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the hold anyway?"
#: common.hold.barred
#, fuzzy
msgid ""
"PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
-"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
-"library."
-msgstr ""
-"PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My "
-"Account\" page or contact your local library."
+"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local library."
+msgstr "PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local library."
#: common.hold.item.invalid
#, fuzzy
msgid ""
"This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
-"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
-"and \n"
+"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold and \n"
"place a new one."
-msgstr ""
-"This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was "
-"deleted from the system. Please cancel this hold and place a new one."
+msgstr "This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold and place a new one."
#: common.hold.patron.invalid
msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
@@ -2159,26 +2068,17 @@
msgstr "(Help)"
#: common.phone.format.help
-msgid ""
-"The phone number does not have the correct format. The expected format is "
-"XXX-YYY-ZZZZ"
-msgstr ""
-"The phone number does not have the correct format. The expected format is "
-"XXX-YYY-ZZZZ"
+msgid "The phone number does not have the correct format. The expected format is XXX-YYY-ZZZZ"
+msgstr "The phone number does not have the correct format. The expected format is XXX-YYY-ZZZZ"
#: common.hold.failed
#, fuzzy
msgid ""
"No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
-"It's possible that choosing a different format will result in a successful "
-"hold. \n"
+"It's possible that choosing a different format will result in a successful hold. \n"
"It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
"For further information, please consult your local librarian."
-msgstr ""
-"No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible "
-"that choosing a different format will result in a successful hold. It is "
-"also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For "
-"further information, please consult your local librarian."
+msgstr "No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible that choosing a different format will result in a successful hold. It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For further information, please consult your local librarian."
#: common.control.click
msgid "(control-click to select multiple formats)"
@@ -2205,12 +2105,8 @@
msgstr "(Patron has no configured email address)"
#: common.email.set
-msgid ""
-"(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
-"for setting your email address)"
-msgstr ""
-"(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
-"for setting your email address)"
+msgid "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> for setting your email address)"
+msgstr "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> for setting your email address)"
#: common.keywords.label
msgid "Keywords:"
@@ -2266,9 +2162,7 @@
msgid ""
"This appears to be the first time you have logged in. \n"
"You will need to change your password."
-msgstr ""
-"This appears to be the first time you have logged in. You will need to "
-"change your password."
+msgstr "This appears to be the first time you have logged in. You will need to change your password."
#: login.password.current.enter
msgid "Enter your current password"
@@ -2300,12 +2194,8 @@
msgstr "The password provided is not strong enough."
#: login.barcode.inactive
-msgid ""
-"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
-"library."
-msgstr ""
-"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
-"library."
+msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library."
+msgstr "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library."
#: login.account.inactive
msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
@@ -2316,9 +2206,7 @@
msgid ""
"Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
"Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
-msgstr ""
-"Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-"
-"Lock is off and try again or contact your local library."
+msgstr "Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
#: button.go
msgid "Go!"
@@ -2447,7 +2335,7 @@
#: selfck.done
#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "None"
+msgstr "Done"
#: selfck.welcome
msgid "Welcome"
@@ -2476,7 +2364,7 @@
#: selfck.event.item_noncat
msgid "The requested item is not in the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "The requested item is not in the catalogue"
#: selfck.event.item_nocirc
msgid "The requested item is not allowed to circulate"
@@ -2528,47 +2416,34 @@
#~ msgid "YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "YYYY-MM-DD"
-
#~ msgid "Literary Form"
#~ msgstr "Literary Form"
-
#~ msgid " of at least "
#~ msgstr " of at least "
-
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Share this Bookbag"
-
#~ msgid "Edit/Cancel"
#~ msgstr "Edit/Cancel"
-
#~ msgid "Freeze"
#~ msgstr "Freeze"
-
#~ msgid "Un-freeze"
#~ msgstr "Un-freeze"
-
#~ msgid "Set Un-freeze date"
#~ msgstr "Set Un-freeze date"
-
#~ msgid "Are you sure you wish to un-freeze the selected holds?"
#~ msgstr "Are you sure you wish to un-freeze the selected holds?"
-
#~ msgid "Select an 'Un-Freeze' date. This is the date at which the holds will become active again. "
#~ "If no date is chosen, the holds will remain frozen until they are manually un-frozen."
#~ msgstr "Select an 'Un-Freeze' date. This is the date at which the holds will become active again. "
#~ "If no date is chosen, the holds will remain frozen until they are manually un-frozen."
-
#~ msgid "Freeze this hold"
#~ msgstr "Freeze this hold"
-
#~ msgid "Un-Frozen"
#~ msgstr "Un-Frozen"
-
#~ msgid "Frozen Until"
#~ msgstr "Frozen Until"
-
#~ msgid "Username cannot contain spaces"
#~ msgstr "Username cannot contain spaces"
-
#~ msgid "Place hold for me"
#~ msgstr "Place hold for me"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,19 +1,20 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > patron.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:47-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
msgid "User Permission Editor"
@@ -38,9 +39,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
-msgid ""
-"Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
-"information shared with your library?"
+msgid "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal information shared with your library?"
msgstr ""
#: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
@@ -182,8 +181,7 @@
msgid ""
"%1$s\n"
"\n"
-"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
-"miscellaneous bill to counter the negative balance."
+"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a miscellaneous bill to counter the negative balance."
msgstr ""
#: staff.patron.bills.pay.payment_failed
@@ -312,9 +310,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.display.init.network_request.window_message
-msgid ""
-"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this "
-"alert."
+msgid "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
msgstr ""
#: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
@@ -411,15 +407,11 @@
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%2$s\"?;"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%2$s\"?;"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
@@ -461,15 +453,11 @@
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
-"%2$s?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %2$s?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
-"%2$s?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to %2$s?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
@@ -478,9 +466,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
-msgid ""
-"Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
-"to disable phone notification):"
+msgid "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty to disable phone notification):"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
@@ -508,15 +494,11 @@
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
-"%1$s to \"%2$s\"?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold %1$s to \"%2$s\"?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
-"holds %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for holds %1$s to \"%2$s\"?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
@@ -525,9 +507,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
-msgid ""
-"Send email notifications (when appropriate)? The email address used is "
-"found in the hold recipient account."
+msgid "Send email notifications (when appropriate)? The email address used is found in the hold recipient account."
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
@@ -565,20 +545,17 @@
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
+msgid "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular"
-msgid ""
-"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
+msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural"
-msgid ""
-"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
+msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
@@ -631,10 +608,8 @@
msgstr ""
#: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
-msgid ""
-"I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
-"appropriate record in the catalog."
-msgstr ""
+msgid "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the appropriate record in the catalog."
+msgstr "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the appropriate record in the catalogue."
#: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
@@ -679,9 +654,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
-msgid ""
-"WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
-"displayed in this interface."
+msgid "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be displayed in this interface."
msgstr ""
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
@@ -895,9 +868,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
-msgid ""
-"This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort "
-"the prior action and proceed?"
+msgid "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort the prior action and proceed?"
msgstr ""
#: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
@@ -1012,7 +983,7 @@
#: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
msgid "%1$s is not cataloged"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s is not catalogued"
#: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
@@ -1134,3 +1105,4 @@
"Search would be:\n"
"%1$s"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,18 +1,20 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > vandelay.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:47-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: vandelay.add.existing.queue
msgid "or Add to an Existing Queue"
@@ -424,3 +426,4 @@
#: vandelay.export.bucket
msgid "Record Bucket ID"
msgstr ""
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,12 +1,11 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > auth.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 14:38-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:55-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,17 +42,11 @@
#: staff.auth.controller.error_version
msgid "There was an error checking version support."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la "
-"version."
+msgstr "Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la version."
#: staff.auth.controller.version_mismatch
-msgid ""
-"This server does not support your version of the staff client. Please check "
-"with your system administrator."
-msgstr ""
-"Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. "
-"Veuillez consulter votre administrateur de système."
+msgid "This server does not support your version of the staff client. Please check with your system administrator."
+msgstr "Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. Veuillez consulter votre administrateur de système."
#. # login with <username> and <password> at <server>
#: staff.auth.controller.error_login
@@ -62,26 +55,21 @@
#: staff.auth.controller.confirm_close
msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter le programme?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment quitter le programme?"
#: staff.auth.session.unregistered
msgid "%1$s is not registered with this server."
msgstr "%1$s n’est pas enregistré sur ce serveur."
#: staff.auth.session.login_failed
-msgid ""
-"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
-"your CAPS LOCK key."
-msgstr ""
-"L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, "
-"votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de "
-"clavier « FIXMAJ »."
+msgid "Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and your CAPS LOCK key."
+msgstr "L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de clavier « FIXMAJ »."
#: staff.auth.session.init_false
msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
-msgstr ""
-"L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »"
+msgstr "L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »"
#: staff.auth.titlebar.label
msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
msgstr "Client Evergreen pour les membres du personnel - %1$s"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,12 +1,11 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:20-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:56-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,11 +83,11 @@
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces %1$s éléments?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ces %1$s éléments?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer cet élément?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
msgid "Delete Items?"
@@ -152,14 +151,8 @@
msgstr "Volumes"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
-msgid ""
-"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
-"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
-"desired callnumber instead."
-msgstr ""
-"La modification a échoué : Vous avez tenté de changer la cote d’un volume "
-"par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez "
-"plutôt transférer les articles à la cote désirée."
+msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead."
+msgstr "La modification a échoué : Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez plutôt transférer les articles à la cote désirée."
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
msgid "Volumes modified."
@@ -179,7 +172,7 @@
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces %1$s volumes?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ces %1$s volumes?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
msgid "Delete Volumes?"
@@ -201,12 +194,8 @@
msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de suppression?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
-msgid ""
-"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
-"volume itself."
-msgstr ""
-"Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir "
-"supprimer le volume lui-même."
+msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself."
+msgstr "Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir supprimer le volume lui-même."
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
msgid "Volumes deleted."
@@ -218,13 +207,11 @@
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
-msgstr ""
-"Bibliothèque + compte désignés comme destination de transfert des articles"
+msgstr "Bibliothèque + compte désignés comme destination de transfert des articles"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
-msgstr ""
-"Choisir une seule bibliothèque comme destination de transfert des volumes"
+msgstr "Choisir une seule bibliothèque comme destination de transfert des volumes"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
@@ -245,18 +232,12 @@
msgstr "Limite de sélection"
#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
-msgid ""
-"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
-"and then try this again."
-msgstr ""
-"Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à "
-"jour du fonds documentaire et réessayer."
+msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
+msgstr "Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayer."
#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
-msgstr ""
-"Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte "
-"suivant?"
+msgstr "Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte suivant?"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
@@ -300,12 +281,8 @@
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
-msgid ""
-"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
-"then try this again."
-msgstr ""
-"Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du "
-"fonds documentaire et réessayer."
+msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
+msgstr "Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayer."
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
msgid "All copies not likely transferred."
@@ -347,9 +324,7 @@
#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
-msgstr ""
-"Erreur de récupération des détails concernant l’article avec ID d’exemplaire "
-"= %1$s"
+msgstr "Erreur de récupération des détails concernant l’article avec ID d’exemplaire = %1$s"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
@@ -372,8 +347,7 @@
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket id?"
-msgstr ""
-"Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
+msgstr "Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
@@ -437,20 +411,12 @@
msgstr "Suppression d’articles par lots"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
-msgid ""
-"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
-"then try this again."
-msgstr ""
-"Veuillez désigner un volume comme la destination dans le navigateur "
-"d’exemplaires et réessayez."
+msgid "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and then try this again."
+msgstr "Veuillez désigner un volume comme la destination dans le navigateur d’exemplaires et réessayez."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
-msgid ""
-"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
-"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
-msgstr ""
-"Transférer les articles dans le panier \"%1$s\", de leurs volumes originaux au "
-"volume étiqueté \"%2$s\" pour la bibliothèque \"%3$s\" dans le compte suivant?"
+msgid "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgstr "Transférer les articles dans le panier \"%1$s\", de leurs volumes originaux au volume étiqueté \"%2$s\" pour la bibliothèque \"%3$s\" dans le compte suivant?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
msgid "Items not likely transferred."
@@ -490,9 +456,7 @@
#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
-msgstr ""
-"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de l’exemplaire "
-"= %2$s."
+msgstr "L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de l’exemplaire = %2$s."
#: staff.cat.copy_editor.caption
msgid "Copy Editor"
@@ -583,8 +547,7 @@
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
-msgstr ""
-"Sauvegarder tous ces modèles importés de façon permanente dans ce compte?"
+msgstr "Sauvegarder tous ces modèles importés de façon permanente dans ce compte?"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
msgid "Final warning"
@@ -614,34 +577,20 @@
msgstr "Erreur de sauvegarde des modèles."
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
-msgid ""
-"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
-"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
-"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
-msgstr ""
-"Remarque : Ces modèles importés seront sauvegardés avec tous les nouveaux "
-"modèles que vous tentez de créer, sinon ces modèles disparaîtront lors de la "
-"prochaine invocation de l’éditeur d’attributs de l’article."
+msgid "Note: These imported templates will get saved along with any new template you try to create, but if that does not happen, then these templates will disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgstr "Remarque : Ces modèles importés seront sauvegardés avec tous les nouveaux modèles que vous tentez de créer, sinon ces modèles disparaîtront lors de la prochaine invocation de l’éditeur d’attributs de l’article."
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
msgid "Error importing templates"
msgstr "Erreur d’importation des modèles"
#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
-msgid ""
-"Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for "
-"this copy will not be changed."
-msgstr ""
-"Erreur de l’extraction de l’information sur le volume pour l’exemplaire "
-"%1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
+msgid "Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed."
+msgstr "Erreur de l’extraction de l’information sur le volume pour l’exemplaire %1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
-msgid ""
-"Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this "
-"copy will not be changed."
-msgstr ""
-"Erreur de changement de bibliothèque propriétaire pour l’exemplaire %1$s. La "
-"bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
+msgid "Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed."
+msgstr "Erreur de changement de bibliothèque propriétaire pour l’exemplaire %1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
#: staff.cat.copy_editor.copy_count
msgid "1 copy"
@@ -691,10 +640,9 @@
msgstr "<Enlever protection>"
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
msgid "<Unset>"
-msgstr "<Unset>"
+msgstr "<Non fixé>"
#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
msgid "Owning Lib : Call Number"
@@ -977,10 +925,9 @@
msgstr "Non"
#: staff.cat.copy_summary.unset
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
msgid "<Unset>"
-msgstr "<Unset>"
+msgstr "<Non fixé>"
#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
msgid "Not Cataloged"
@@ -1097,9 +1044,7 @@
#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
msgid "Not yet implemented. Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
-msgstr ""
-"Pas encore mis en œuvre. Solution de rechange : Choisir l’option « "
-"Reproduire dans le nouvel onglet »"
+msgstr "Pas encore mis en œuvre. Solution de rechange : Choisir l’option « Reproduire dans le nouvel onglet »"
#: staff.cat.opac.set_tab_name
msgid "Record: %1$s"
@@ -1151,8 +1096,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket ID?"
-msgstr ""
-"Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
+msgstr "Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
@@ -1319,8 +1263,7 @@
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
-msgstr ""
-"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID du compte = %2$s"
+msgstr "L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID du compte = %2$s"
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgid "copy"
@@ -1354,9 +1297,7 @@
#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
-msgstr ""
-"Nous avons été incapables d’extraire un article dont le code à barres est "
-"\"%1$s\"."
+msgstr "Nous avons été incapables d’extraire un article dont le code à barres est \"%1$s\"."
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
@@ -1389,21 +1330,12 @@
#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
-msgid ""
-"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
-"then try this again."
-msgstr ""
-"Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du "
-"fonds documentaire et réessayez."
+msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
+msgstr "Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayez."
#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
-msgid ""
-"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
-"the following record (and change their circulation libs to match)?"
-msgstr ""
-"Transférez les articles de leurs volumes originaux aux %1$s volumes "
-"étiquetés %2$s dans le compte suivant (et changer leurs bibliothèques de "
-"prêt afin qu’elles correspondent)?"
+msgid "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgstr "Transférez les articles de leurs volumes originaux aux %1$s volumes étiquetés %2$s dans le compte suivant (et changer leurs bibliothèques de prêt afin qu’elles correspondent)?"
#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
@@ -1500,13 +1432,8 @@
msgstr "Les exemplaires n’ont pas été modifiés."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
-msgid ""
-"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
-msgstr ""
-"L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial "
-"comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « "
-"Endommagé »."
+msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+msgstr "L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « Endommagé »."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
@@ -1524,13 +1451,8 @@
msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
-msgid ""
-"Change the status for these items to Damaged? You will have to manually "
-"retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
-msgstr ""
-"Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer "
-"manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à "
-"barres : %1$s"
+msgid "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
+msgstr "Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à barres : %1$s"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
msgid "Mark Damaged"
@@ -1564,13 +1486,8 @@
msgstr "Les articles %1$s sont désignés comme endommagés."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
-msgid ""
-"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
-msgstr ""
-"L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial "
-"comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « "
-"Manquant »."
+msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+msgstr "L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « Manquant »."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
@@ -1632,12 +1549,8 @@
msgstr "Appliquer"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
-msgid ""
-"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
-"interface."
-msgstr ""
-"Il est possible que vous ne puissiez pas ajouter plus de %1$s articles à la "
-"fois pour un volume donné dans cette interface."
+msgid "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this interface."
+msgstr "Il est possible que vous ne puissiez pas ajouter plus de %1$s articles à la fois pour un volume donné dans cette interface."
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
msgid "Maximum items exceeded."
@@ -1673,12 +1586,8 @@
msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message."
#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
-msgid ""
-"Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this "
-"volume."
-msgstr ""
-"Problème à trouver ou à créer %1$s. Nous passerons outre la création "
-"d’articles pour ce volume."
+msgid "Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this volume."
+msgstr "Problème à trouver ou à créer %1$s. Nous passerons outre la création d’articles pour ce volume."
#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
msgid "volume tree update 2"
@@ -1921,11 +1830,8 @@
msgstr "Recouvrement annulé"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
-msgid ""
-"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
-msgstr ""
-"Veuillez désigner un compte pour le recouvrement à partir du catalogue et "
-"réessayez."
+msgid "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr "Veuillez désigner un compte pour le recouvrement à partir du catalogue et réessayez."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
msgid "MARC Editor"
@@ -1992,3 +1898,4 @@
#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
msgid "Problem storing z39.50 credentials."
msgstr "Problème de stockage des références z39.50."
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,12 +1,11 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 11:39-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:57-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,12 +53,8 @@
#: staff.circ.check_digit.bad
msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
-msgid ""
-"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. D"
-"ésirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
+msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?"
+msgstr "Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. Désirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
#: staff.circ.barcode.bad
msgid "Bad Barcode"
@@ -175,8 +170,7 @@
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number."
-msgstr ""
-"Erreur de sortie d’article non catalogué. %1$s n’est pas un numéro valide."
+msgstr "Erreur de sortie d’article non catalogué. %1$s n’est pas un numéro valide."
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
@@ -212,25 +206,16 @@
msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de la sortie?"
#: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
-msgid ""
-"A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
-"action is overrided."
-msgstr ""
-"Une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client "
-"si cette action est contournée."
+msgid "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided."
+msgstr "Une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
#: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
-msgid ""
-"A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
-"this action is overrided."
-msgstr ""
-"Une facturation pour le frais de location pour cette item sera ajoutée au "
-"compte du client si cette action est contournée."
+msgid "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided."
+msgstr "Une facturation pour le frais de location pour cette item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
-msgstr ""
-"Article mal balayé ou non catalogué. Sortir comme article déjà catalogué?"
+msgstr "Article mal balayé ou non catalogué. Sortir comme article déjà catalogué?"
#: staff.circ.pre_cataloged
msgid "Pre-cataloged"
@@ -245,12 +230,8 @@
msgstr "Sortie annulée"
#: staff.circ.checkout.card.inactive
-msgid ""
-"The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
-"circulate items."
-msgstr ""
-"La carte utilisée pour récupérer ce compte est inactive et peut ne pas être "
-"utilisée pour prêter des articles."
+msgid "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to circulate items."
+msgstr "La carte utilisée pour récupérer ce compte est inactive et peut ne pas être utilisée pour prêter des articles."
#: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
msgid "Check Out Failed"
@@ -258,13 +239,11 @@
#: staff.circ.checkout.account.inactive
msgid "This account is inactive and may not circulate items."
-msgstr ""
-"Ce compte est inactif et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
+msgstr "Ce compte est inactif et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
#: staff.circ.checkout.account.expired
msgid "This account has expired and may not circulate items."
-msgstr ""
-"Ce compte est expiré et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
+msgstr "Ce compte est expiré et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
#: staff.circ.checkout.item_due
msgid "This item was due on %1$s."
@@ -301,12 +280,8 @@
#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
#: staff.circ.checkout.suggest_offline
-msgid ""
-"Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
-"menubar select Circulation -> Offline Interface"
-msgstr ""
-"La sortie a échoué. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, "
-"sélectionnez Prêt -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure."
+msgid "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr "La sortie a échoué. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, sélectionnez Prêt -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure."
#: staff.circ.checkout.barcode
msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
@@ -359,13 +334,8 @@
msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
#: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
-msgid ""
-"This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
-"to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
-msgstr ""
-"Cet article n’est pas saisi pour un article mis en réserve, toutefois, cet "
-"état est réglé incorrectement à \"Sur l’étagère des articles mis en réserve\". "
-"Veuillez entrer cet article pour en corriger l’état."
+msgid "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
+msgstr "Cet article n’est pas saisi pour un article mis en réserve, toutefois, cet état est réglé incorrectement à \"Sur l’étagère des articles mis en réserve\". Veuillez entrer cet article pour en corriger l’état."
#: staff.circ.copy_details.no_hold
msgid "This item is not captured for a hold."
@@ -389,8 +359,7 @@
#: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
msgid "Barcode replacements did not likely happen."
-msgstr ""
-"Il semble que les remplacements de code à barres n’ont pas été effectués."
+msgstr "Il semble que les remplacements de code à barres n’ont pas été effectués."
#: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
msgid "with copy editor"
@@ -462,14 +431,8 @@
msgstr "Le volume pour le compte no %1$s"
#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
-msgid ""
-"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
-"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
-"desired callnumber instead."
-msgstr ""
-"La modification a échoué: Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par "
-"une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez "
-"plutôt associer les articles à la cote désirée."
+msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead."
+msgstr "La modification a échoué: Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez plutôt associer les articles à la cote désirée."
#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
msgid "Volumes modified."
@@ -502,12 +465,8 @@
msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de la suppression?"
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
-msgid ""
-"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
-"volume itself."
-msgstr ""
-"Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir "
-"supprimer le volume lui-même."
+msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself."
+msgstr "Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir supprimer le volume lui-même."
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
msgid "Volumes deleted."
@@ -533,15 +492,11 @@
#: staff.circ.copy_status.mark_library
msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
-msgstr ""
-"La bibliothèque et le compte ont été désignés comme destination de transfert "
-"des volumes"
+msgstr "La bibliothèque et le compte ont été désignés comme destination de transfert des volumes"
#: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
-msgstr ""
-"Choisir une seule bibliothèque pour la désigner comme destination de "
-"transfert des volumes"
+msgstr "Choisir une seule bibliothèque pour la désigner comme destination de transfert des volumes"
#: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
@@ -549,18 +504,12 @@
msgstr "Limite de sélection"
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
-msgid ""
-"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
-"and then try this again."
-msgstr ""
-"Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à "
-"jour du fonds documentaire et réessayez."
+msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
+msgstr "Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayez."
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
-msgstr ""
-"Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte "
-"suivant?"
+msgstr "Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte suivant?"
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
msgid "Transfer"
@@ -601,12 +550,8 @@
#: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
-msgid ""
-"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. D"
-"ésirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
+msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?"
+msgstr "Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. Désirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
#: staff.circ.copy_status.status.null_result
msgid "Something weird happened. Result was null."
@@ -706,9 +651,7 @@
#: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir désigner %1$s comme ayant été utilisé %2$s "
-"fois?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment désigner %1$s comme ayant été utilisé %2$s fois?"
#: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
msgid "In-House Use Verification"
@@ -726,12 +669,8 @@
#. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
#: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
-msgid ""
-"In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
-"menubar select Circulation -> Offline Interface"
-msgstr ""
-"Échec de l’utilisation interne. Si vous désirez utiliser l’interface hors "
-"ligne, hors ligne dans la barre de menu supérieure."
+msgid "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr "Échec de l’utilisation interne. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, hors ligne dans la barre de menu supérieure."
#: staff.circ.in_house_use.failed
msgid "In House Use Failed"
@@ -814,9 +753,7 @@
#: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
-msgstr ""
-"Désirez-vous réellement annuler les transits pour les exemplaires suivants : "
-"%1$s?"
+msgstr "Désirez-vous réellement annuler les transits pour les exemplaires suivants : %1$s?"
#: staff.circ.utils.abort_transits.title
msgid "Aborting Transits"
@@ -837,12 +774,8 @@
msgstr "ID de l’exemplaire = %1$s"
#: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
-msgid ""
-"This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
-"happened from a stale display?"
-msgstr ""
-"Cet article n’était plus en transit au moment de l’annulation. Cette erreur "
-"est peut-être survenue en raison d’un affichage périmé?"
+msgid "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this happened from a stale display?"
+msgstr "Cet article n’était plus en transit au moment de l’annulation. Cette erreur est peut-être survenue en raison d’un affichage périmé?"
#: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
msgid "Transit not likely aborted."
@@ -854,8 +787,7 @@
#: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
msgid "Problem retrieving copy details."
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’extraction des détails sur un exemplaire."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l’extraction des détails sur un exemplaire."
#: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
msgid "Problem retrieving circulations."
@@ -1212,9 +1144,7 @@
#: staff.circ.utils.item_not_cataloged
msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
-msgstr ""
-"Événement article non catalogué (ITEM_NOT_CATALOGED), mais l’état de "
-"l’exemplaire est %1$s."
+msgstr "Événement article non catalogué (ITEM_NOT_CATALOGED), mais l’état de l’exemplaire est %1$s."
#: staff.circ.utils.route_to.msg
msgid "This item needs to be routed to %1$s"
@@ -1226,9 +1156,7 @@
#: staff.circ.utils.route_item_status_error
msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
-msgstr ""
-"état de l’étagère des articles mis en réserve, mais aucun article mis en "
-"réserve n’a été trouvé."
+msgstr "état de l’étagère des articles mis en réserve, mais aucun article mis en réserve n’a été trouvé."
#: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
@@ -1273,12 +1201,8 @@
msgstr "Ne pas imprimer"
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
-msgid ""
-"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
-"policy."
-msgstr ""
-"Cet article pourrait satisfaire un demande de mis en réserve mais un "
-"délai a été engendré par la politique."
+msgid "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by policy."
+msgstr "Cet article pourrait satisfaire un demande de mise en réserve mais un délai a été engendré par la politique."
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
msgid "Hold Capture Delayed"
@@ -1315,8 +1239,7 @@
#: staff.circ.utils.route_to.no_address
msgid "We do not have a holds address for this library."
-msgstr ""
-"Nous n’avons pas d’adresse d’article mis en réserve pour cette bibliothèque."
+msgstr "Nous n’avons pas d’adresse d’article mis en réserve pour cette bibliothèque."
#: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
msgid "Unable to retrieve mailing address."
@@ -1345,13 +1268,8 @@
#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
#: staff.circ.checkin.suggest_offline
-msgid ""
-"Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
-"menubar select Circulation -> Offline Interface"
-msgstr ""
-"Échec de l’entrée. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, "
-"sélectionner Circulation -> Interface hors ligne dans la barre de menu "
-"supérieure."
+msgid "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr "Échec de l’entrée. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, sélectionner Circulation -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure."
#: staff.circ.checkin.renew_failed.error
msgid "Renew Failed for %1$s"
@@ -1375,61 +1293,40 @@
msgstr "Code à barres : %1$s Message : %2$s"
#: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
-msgid ""
-"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
-"the patron's account if this action is overrided."
-msgstr ""
-"Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le dépôt d'un "
-"item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
+msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided."
+msgstr "Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
#: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
-msgid ""
-"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
-"to the patron's account if this action is overrided."
-msgstr ""
-"Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le frais de "
-"location sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
+msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided."
+msgstr "Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le frais de location sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
#: staff.circ.holds.activate.prompt
msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir activer l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment activer l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir activer les articles mis en réserve %1$s?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment activer les articles mis en réserve %1$s?"
#: staff.circ.holds.suspend.prompt
msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir suspendre l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment suspendre l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir suspendre les articles mis en réserve %1$s?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment suspendre les articles mis en réserve %1$s?"
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt
-msgid ""
-"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. "
-"This will also Suspend the hold."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) "
-"pour l’article mis en réserve %1$s, ce qui suspendra l’article mis en "
-"réserve."
+msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. This will also Suspend the hold."
+msgstr "Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) pour l’article mis en réserve %1$s, ce qui suspendra l’article mis en réserve."
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
-msgid ""
-"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. "
-"This will also Suspend the holds."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) "
-"pour les articles mis en réserve %1$s, ce qui suspendra les articles mis en "
-"réserve."
+msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. This will also Suspend the holds."
+msgstr "Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) pour les articles mis en réserve %1$s, ce qui suspendra les articles mis en réserve."
#: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error
-msgid ""
-"Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
-msgstr ""
-"La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
+msgid "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+msgstr "La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
#: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date
msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
@@ -1437,25 +1334,16 @@
msgstr "Date invalide"
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt
-msgid ""
-"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) "
-"pour l'article mis en réserve %1$s."
+msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
+msgstr "Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour l'article mis en réserve %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
-msgid ""
-"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) "
-"pour les articles mis en réserve %1$s."
+msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
+msgstr "Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour les articles mis en réserve %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
-msgstr ""
-"La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
+msgid "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+msgstr "La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
#: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date
msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
@@ -1505,9 +1393,6 @@
msgstr "Il semble que les articles mis en réserve n’ont pas été suspendus."
#: staff.circ.holds.error.may_not_edit_pickup_lib_for_hold_intransit
-msgid ""
-"You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready "
-"for pickup."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas modifier la bibliothèque d’emprunt lorsque les articles "
-"mis en réserve sont en transit ou prêts à être empruntés."
+msgid "You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready for pickup."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la bibliothèque d’emprunt lorsque les articles mis en réserve sont en transit ou prêts à être empruntés."
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,6 +1,5 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -208,7 +207,7 @@
#: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
msgid "Holds Address"
-msgstr "Adresse de la mis en réserve"
+msgstr "Adresse de la mise en réserve"
#: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
msgid "Mailing Address"
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,24 +1,26 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > conify.js.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:16-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: NRCan Library <Warren.Layton at nrcan.gc.ca>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS
msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse des fonds pour ${0}."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM
msgid "Problem calling method to create new ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer un nouveau ${0}."
#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
msgid "New Type"
@@ -26,19 +28,19 @@
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Les changements apportés à l’adresse postale de ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Les changements apportés à l’adresse de PEB de ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:HOLDABLE
msgid "Holdable"
-msgstr ""
+msgstr "Peut être mis en réserve"
#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA
msgid "Problem saving permission data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de permission pour ${0}."
#: conify.js:LABEL_GRANTABLE
msgid "Grantable"
@@ -46,15 +48,15 @@
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_STATUS
msgid "New ${0} status created"
-msgstr ""
+msgstr "Un nouvel état de ${0} a été créé."
#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS
msgid "Problem saving ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant ${0}."
#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP
msgid "New permission map created"
-msgstr ""
+msgstr "Une nouvelle carte de permissions a été créée."
#: conify.js:STATUS_DELETED
msgid "${0} deleted"
@@ -62,35 +64,35 @@
#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
msgid "Problem creating new Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Un nouvel état de ${0} a été créé."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
msgid "Problem calling method to create new permission"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle permission"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING
msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de ${0}."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS
msgid "Problem fetching perms"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les permissions"
#: conify.js:CONFIRM_DELETE
msgid "Are you sure you want to delete ${0}?"
-msgstr ""
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ${0}?"
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a des permissions modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES
msgid "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs types organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOURS
msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les heures d’ouverture de ${0}"
#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION
msgid "Description"
@@ -98,23 +100,23 @@
#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer ${0}. Il doit y avoir au moins un type d’organisation."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse physique de ${0}."
#: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP
msgid "Problem creating new Permission Map"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en créant une nouvelle carte de permissions."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
msgid "Problem fetching perm maps"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les cartes de permission."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL
msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher l’adresse de PEB de ${0}."
#: conify.js:ID
msgid "ID"
@@ -122,27 +124,27 @@
#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP
msgid "New child Group created for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un nouveau groupe enfant a été créé pour ${0}."
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT
msgid "New child Organization Type created for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un nouveau type d’organisation enfant a été créé pour ${0}."
#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU
msgid "Problem creating child organizational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en créant une unité organisationnelle enfant."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS
msgid "Problem fetching organizational unit data"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les données sur l’unité organisationnelle."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP
msgid "Problem calling method to create new permission map"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle carte de permissions."
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS
msgid "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
+msgstr "Des changements apportés à l’état d’un ou de plusieurs exemplaires ne sont pas enregistrés. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:OPAC_VISIBLE
msgid "OPAC Visible"
@@ -150,27 +152,28 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_PHYSICAL
msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données sur l'adresse physique de ${0}"
#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de ${0}."
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS
msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de la mise en réserve de ${0}"
-#: conify.js:SUCCESS_SAVE conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA
+#: conify.js:SUCCESS_SAVE
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA
msgid "Saved changes to ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Les changements apportés à ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer ${0}, il faut entrer au moins une unité organisationnelle."
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Les heures d’ouverture de ${0} ont été mises à jour."
#: conify.js:NAME
msgid "Name"
@@ -178,31 +181,31 @@
#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT
msgid "Problem creating child organization type"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en créant un type d’organisation enfant"
#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA
msgid "Problem saving data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de ${0}"
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU
msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs unités organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de ${0} ${1}"
#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
msgid "Permission mapping deleted"
-msgstr ""
+msgstr "La carte de permissions est supprimée"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT
msgid "Problem fetching organizational unit types"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les types d’unité organisationnelle."
#: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS
msgid "Problem creating new Status"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en créant un nouvel état"
#: conify.js:LABEL_DEPTH
msgid "Depth"
@@ -210,11 +213,11 @@
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU
msgid "New child Organizational Unit created for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Une nouvelle unité organisationnelle enfant a été créée pour ${0}"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS
msgid "Problem calling method to create new copy status"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer l’état d’un nouvel exemplaire."
#: conify.js:LABEL_VALUE
msgid "Value"
@@ -222,27 +225,28 @@
#: conify.js:ERROR_ORPHANS
msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer ${0}; des subordonnées ${1} existent encore."
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION
msgid "New ${0} permission created"
-msgstr ""
+msgstr "Une nouvelle permission de ${0} est créée."
#: conify.js:ERROR_DELETING
msgid "Problem deleting ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "La suppression de ${0} pose problème."
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE
msgid "New ${0} ${1} created"
-msgstr ""
+msgstr "Un nouveau ${0} ${1} est créé."
-#: conify.js:LABEL_TRANSLATION conify.js:TRANSLATION
+#: conify.js:LABEL_TRANSLATION
+#: conify.js:TRANSLATION
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS
msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Les changements apportés à l’adresse des fonds de ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:LABEL_CODE
msgid "Code"
@@ -250,47 +254,47 @@
#: conify.js:ERROR_DELETING_PERM_MAPPING
msgid "Problem deleting permission mapping ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se pose en supprimant les cartes de permission de ${0}."
#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP
msgid "Problem creating child Group"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en créant un groupe enfant."
#: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM
msgid "Saved permission changes to ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Les changements apportés aux permissions de ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
msgid "New Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle succursale"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS
msgid "Problem fetching groups"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les groupes."
#: conify.js:STATUS_EDITING
msgid "Now editing ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Édition de ${0} en cours."
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM
msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à un ou plusieurs codes de ${0}. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL
msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Les changements apportés à l’adresse physique de ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
msgid "Problem calling method to create child Group"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un groupe enfant."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT
msgid "Problem calling method to create child organization type"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un type d’organisation enfant."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES
msgid "Problem fetching statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les états."
#: conify.js:LABEL_NEW_GROUP
msgid "New Group"
@@ -298,12 +302,13 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOO
msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données sur les heures d’ouverture de ${0}"
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a des cartes de permission modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL
msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de PEB de ${0}."
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -3,8 +3,8 @@
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > db.seed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 09:21-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:14-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,13 +48,11 @@
# id::115
#: ppl.description:115
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer des copies d’articles mis en réserve (p. "
-"ex. deux articles mis en réserve pour le même titre)"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer des copies d’articles mis en réserve (p. ex. deux articles mis en réserve pour le même titre)"
-#: cza.label:5 cza.label:14
+#: cza.label:5
+#: cza.label:14
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -90,7 +88,6 @@
# id::123
#: ppl.description:123
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to un-bar a patron"
msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler l’exclusion d’un client"
@@ -160,10 +157,8 @@
# id::43
#: ppl.description:43
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
# id::bnt
#: clm.value:bnt
@@ -188,14 +183,11 @@
# id::41
# id::43
#: ppl.description:41
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
# id::49
#: ppl.description:49
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user container"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
@@ -227,9 +219,8 @@
# id::164
# id::77
#: ppl.description:164
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour une allocation de fonds"
# id::j
#: clfm.value:j
@@ -246,17 +237,13 @@
# id::157
# id::88
#: ppl.description:156
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour une source de fonds"
# id::82
#: ppl.description:82
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de savoir quels utilisateurs ont sorti un exemplaire "
-"en particulier"
+msgstr "Permet à un utilisateur de savoir quels utilisateurs ont sorti un exemplaire en particulier"
# id::pam
#: clm.value:pam
@@ -279,11 +266,8 @@
# id::117
#: ppl.description:117
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de mettre à jour un intervalle de dates de fermeture "
-"pour un emplacement donné"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un intervalle de dates de fermeture pour un emplacement donné"
# id::cpp
#: clm.value:cpp
@@ -312,11 +296,8 @@
# id::132
#: ppl.description:132
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"LibraryManager\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"LibraryManager\""
# id::sma
#: clm.value:sma
@@ -330,8 +311,7 @@
#: ppl.description:20
msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
-msgstr "Permet à un utilisateur d'importer un fichier MARC à partir "
-"de l'interface Z39.50"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'importer un fichier MARC à partir de l'interface Z39.50"
# id::kal
#: clm.value:kal
@@ -365,8 +345,7 @@
#: ppl.description:180
msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
-msgstr "Permet à un utilisateur de désigné une transaction comme une "
-"dette non-recouvrable"
+msgstr "Permet à un utilisateur de désigné une transaction comme une dette non-recouvrable"
# id::6
#: crcd.name:6
@@ -380,10 +359,8 @@
# id::87
#: ppl.description:87
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un titre"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un titre"
# id::geo
#: clm.value:geo
@@ -395,9 +372,8 @@
# id::157
# id::88
#: ppl.description:155
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher une source de fonds"
# id::arc
#: clm.value:arc
@@ -406,7 +382,6 @@
# id::84
#: ppl.description:84
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to register a new workstation"
msgstr "Permet à un utilisateur d’inscrire un nouveau poste de travail"
@@ -416,7 +391,8 @@
msgstr "Tigrina"
# id::chk
-#: clm.value:chk clm.value:-tru
+#: clm.value:chk
+#: clm.value:-tru
msgid "Truk"
msgstr "Trukois"
@@ -425,7 +401,9 @@
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: cza.label:7 cza.label:16 vqbrad.description:12
+#: cza.label:7
+#: cza.label:16
+#: vqbrad.description:12
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
@@ -440,7 +418,8 @@
msgstr "Dzonga"
# id::grn
-#: clm.value:grn clm.value:-gua
+#: clm.value:grn
+#: clm.value:-gua
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
@@ -481,8 +460,7 @@
#: ppl.description:7
msgid "Allow a user to place a volume level hold"
-msgstr "Permet à un utilisateur de placer une mis en réserve au niveau du "
-"volume"
+msgstr "Permet à un utilisateur de placer une demande de mise en réserve au niveau du volume"
# id::lav
#: clm.value:lav
@@ -496,7 +474,6 @@
# id::55
#: ppl.description:55
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to edit copies in batch"
msgstr "Permet à un utilisateur de modifier les exemplaires par lots"
@@ -522,18 +499,13 @@
# id::51
#: ppl.description:51
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
-msgstr ""
-"L’utilisateur peut ajouter d’autres utilisateurs aux groupes de permission"
+msgstr "L’utilisateur peut ajouter d’autres utilisateurs aux groupes de permission"
# id::11
#: ppl.description:11
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view another user's holds"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un "
-"autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un autre utilisateur"
# id::iku
#: clm.value:iku
@@ -550,13 +522,13 @@
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
-#: cza.label:3 cza.label:12
+#: cza.label:3
+#: cza.label:12
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
# id::119
#: ppl.description:119
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un type non catalogué"
@@ -577,9 +549,7 @@
#: ppl.description:34
msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
-msgstr ""
-"Permet à l'utilisateur d'afficher les permissions dans l'éditeur de "
-"permissons"
+msgstr "Permet à l'utilisateur d'afficher les permissions dans l'éditeur de permissons"
#: pgt.name:3
msgid "Staff"
@@ -587,11 +557,8 @@
# id::134
#: ppl.description:134
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Supercat\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Supercat\""
#: clm.value''in:gwi
msgid "Gwich"
@@ -609,11 +576,8 @@
# id::125
#: ppl.description:125
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Utilisateur'\"."
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Utilisateur'\"."
# id::ipk
#: clm.value:ipk
@@ -634,15 +598,15 @@
msgid "Ewondo"
msgstr "Ewondo"
-#: cza.label:1 cza.label:10
+#: cza.label:1
+#: cza.label:10
msgid "Title Control Number"
msgstr "Numéro de contrôle pour les titres"
# id::139
#: ppl.description:139
msgid "Allow staff to override checkout count failure"
-msgstr ""
-"Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de sorties"
+msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de sorties"
# id::hun
#: clm.value:hun
@@ -715,13 +679,10 @@
#: cam.description:f
msgid "The item is aimed at a particular audience and the nature of the presentation makes the item of little interest to another audience."
-msgstr ""
-"L'article est destiné à une audience particulier et la nature de sa "
-"présentation fait qu'il n'intéresserait pas une autre audience."
+msgstr "L'article est destiné à une audience particulier et la nature de sa présentation fait qu'il n'intéresserait pas une autre audience."
# id::90
#: ppl.description:90
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new title note"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note de titre"
@@ -732,15 +693,11 @@
#: ppl.description:175
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
-msgstr ""
-"Permet à l'utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer "
-"un fournisseur"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer un fournisseur"
#: ppl.description:17
msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
-msgstr ""
-"Permet à l'utilisateur de voir les transactions d'épicerie ou de prêt dans "
-"l'interface de facturation; duplicata de VIEW_TRANSACTION"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de voir les transactions d'épicerie ou de prêt dans l'interface de facturation; duplicata de VIEW_TRANSACTION"
# id::1
#: clfm.value:1
@@ -749,19 +706,13 @@
# id::108
#: ppl.description:108
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article associé à un "
-"message d’alerte"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article associé à un message d’alerte"
# id::138
#: ppl.description:138
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to renew an item past the maximun renewal count"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de renouveler un article après le nombre de "
-"renouvellement maximum"
+msgstr "Permet à un utilisateur de renouveler un article après le nombre de renouvellement maximum"
# id::bra
#: clm.value:bra
@@ -798,11 +749,8 @@
# id::48
#: ppl.description:48
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to see what another use has checked out"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur a quitté sa "
-"session"
+msgstr "Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur a quitté sa session"
# id::ger
#: clm.value:ger
@@ -811,11 +759,8 @@
# id::131
#: ppl.description:131
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"LocalAdmin\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"LocalAdmin\""
# id::sla
#: clm.value:sla
@@ -838,11 +783,8 @@
#: ppl.description:27
msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de continuer de renouveler un article même si "
-"ce dernier est requis pour un demande de mis en réserve"
+msgstr "Permet à un utilisateur de continuer de renouveler un article même si ce dernier est requis pour un demande de mis en réserve"
-
# id::1
#: cbs.source:1
msgid "oclc"
@@ -850,11 +792,8 @@
# id::71
#: ppl.description:71
-#, fuzzy
msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
-msgstr ""
-"L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique "
-"d’exemplaires"
+msgstr "L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique d’exemplaires"
# id::mdr
#: clm.value:mdr
@@ -917,11 +856,8 @@
# id::127
#: ppl.description:127
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Personnel\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Personnel\""
# id::sms
#: clm.value:sms
@@ -950,10 +886,11 @@
# id::6
# id::2
-#: cza.label:6 cza.label:15 vqbrad.description:6
-#, fuzzy
+#: cza.label:6
+#: cza.label:15
+#: vqbrad.description:6
msgid "ISSN"
-msgstr "SSN"
+msgstr "ISSN"
# id::goh
#: clm.value:goh
@@ -962,11 +899,8 @@
# id::70
#: ppl.description:70
-#, fuzzy
msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
-msgstr ""
-"L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique de "
-"clients"
+msgstr "L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique de clients"
# id::tem
#: clm.value:tem
@@ -991,11 +925,8 @@
# id::28
# id::14
#: ppl.description:28
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create another user"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre "
-"utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une autre utilisateur"
# id::bak
#: clm.value:bak
@@ -1009,9 +940,7 @@
#: ppl.description:4
msgid "Allow a user to log in to the staff client"
-msgstr ""
-"Permet à l'utilisateur d'ouvrir une session avec le client "
-"du personnel"
+msgstr "Permet à l'utilisateur d'ouvrir une session avec le client du personnel"
#: i18n_l.name:es-MX
msgid "Spanish (Mexico)"
@@ -1028,14 +957,11 @@
# id::102
#: ppl.description:102
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de régler la date d’échéance relative à un article"
+msgstr "Permet à un utilisateur de régler la date d’échéance relative à un article"
# id::76
#: ppl.description:76
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new copy location"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire"
@@ -1100,18 +1026,16 @@
msgstr "Lituanien"
# id::epo
-#: clm.value:epo clm.value:-esp
+#: clm.value:epo
+#: clm.value:-esp
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
# id::67
# id::69
#: ppl.description:67
-#, fuzzy
msgid "User may delete a copy statistical category"
-msgstr ""
-"L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique "
-"d’exemplaires"
+msgstr "L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique d’exemplaires"
# id::cpf
#: clm.value:cpf
@@ -1119,20 +1043,20 @@
msgstr "Langues créoles et pidgin, français (Autre)"
# id::ssw
-#: clm.value:ssw clm.value:-swz
+#: clm.value:ssw
+#: clm.value:-swz
msgid "Swazi"
msgstr "Swazi"
# id::-lap
-#: clm.value:-lap clm.value:smi
+#: clm.value:-lap
+#: clm.value:smi
msgid "Sami"
msgstr "Lapon"
#: ppl.description:65
msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
-msgstr ""
-"L'utilisateur peut lier un exemplaire à une entrée dans une catégorie "
-"statistique"
+msgstr "L'utilisateur peut lier un exemplaire à une entrée dans une catégorie statistique"
# id::inc
#: clm.value:inc
@@ -1144,7 +1068,8 @@
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: cza.label:4 cza.label:13
+#: cza.label:4
+#: cza.label:13
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -1158,9 +1083,8 @@
# id::157
# id::88
#: ppl.description:154
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une source de fonds"
# id::new
#: clm.value:new
@@ -1183,27 +1107,20 @@
# id::133
#: ppl.description:133
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Cat1\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Cat1\""
# id::25
# id::75
#: ppl.description:25
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to edit a copy"
-msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un exemplaire"
# id::61
# id::63
#: ppl.description:61
-#, fuzzy
msgid "User may update a copy statistical category"
-msgstr ""
-"L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique "
-"d’exemplaires"
+msgstr "L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique d’exemplaires"
# id::ful
#: clm.value:ful
@@ -1221,7 +1138,9 @@
msgstr "Langues nubiennes"
# id::arm
-#: clm.value:arm i18n_l.name:hy-AM i18n_l.description:hy-AM
+#: clm.value:arm
+#: i18n_l.name:hy-AM
+#: i18n_l.description:hy-AM
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
@@ -1232,11 +1151,8 @@
# id::126
#: ppl.description:126
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Client\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Client\""
#: clfm.description:s
msgid "The item is a speech or collection of speeches."
@@ -1262,7 +1178,9 @@
msgid "Unknown or unspecified"
msgstr "Inconnu ou non spécifié"
-#: ppl.description:10 ppl.description:13 ppl.description:35
+#: ppl.description:10
+#: ppl.description:13
+#: ppl.description:35
msgid "* no longer applicable"
msgstr "* n'est plus applicable"
@@ -1273,11 +1191,8 @@
# id::103
#: ppl.description:103
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de contourner un appel d’autorisation de prêt pour "
-"sortir un article"
+msgstr "Permet à un utilisateur de contourner un appel d’autorisation de prêt pour sortir un article"
# id::pus
#: clm.value:pus
@@ -1296,11 +1211,8 @@
# id::112
#: ppl.description:112
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur "
-"ne se trouve pas à la source ou à la destination du transit"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur ne se trouve pas à la source ou à la destination du transit"
# id::din
#: clm.value:din
@@ -1328,7 +1240,8 @@
msgstr "Micmac"
# id::-gag
-#: clm.value:-gag clm.value:glg
+#: clm.value:-gag
+#: clm.value:glg
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
@@ -1394,9 +1307,7 @@
# id::152
#: ppl.description:152
msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
-msgstr ""
-"Permet aux membres du personnel de déterminer pour quelles actions un autre "
-"membre du personnel a obtenu leurs permissions"
+msgstr "Permet aux membres du personnel de déterminer pour quelles actions un autre membre du personnel a obtenu leurs permissions"
# id::san
#: clm.value:san
@@ -1426,9 +1337,8 @@
# id::157
# id::88
#: ppl.description:153
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle source de fonds"
# id::elx
#: clm.value:elx
@@ -1438,17 +1348,13 @@
# id::161
# id::76
#: ppl.description:161
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle allocation de fonds"
# id::53
#: ppl.description:53
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de consulter les groupes de permission des autres "
-"utilisateurs"
+msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les groupes de permission des autres utilisateurs"
# id::ady
#: clm.value:ady
@@ -1458,7 +1364,6 @@
# id::57
# id::56
#: ppl.description:57
-#, fuzzy
msgid "User may create a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -1498,11 +1403,8 @@
# id::118
#: ppl.description:118
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle date de fermeture pour un "
-"emplacement"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle date de fermeture pour un emplacement"
# id::tuk
#: clm.value:tuk
@@ -1511,11 +1413,8 @@
#: cam.description:j
msgid "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 years."
-msgstr ""
-"L'article est destiné aux enfants et aux jeunes entre les âges "
-"approximatifs de 0 à 15 ans."
+msgstr "L'article est destiné aux enfants et aux jeunes entre les âges approximatifs de 0 à 15 ans."
-
# id::suk
#: clm.value:suk
msgid "Sukuma"
@@ -1528,10 +1427,8 @@
# id::72
#: ppl.description:72
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer un nouveau type d’article non catalogué"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau type d’article non catalogué"
# id::8
#: ccs.name:8
@@ -1555,15 +1452,11 @@
# id::54
#: ppl.description:54
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de déterminer si un autre utilisateur peut sortir un "
-"article"
+msgstr "Permet à un utilisateur de déterminer si un autre utilisateur peut sortir un article"
# id::104
#: ppl.description:104
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
msgstr "Permet à un utilisateur d’éviter un cas de copy_is_reference"
@@ -1577,7 +1470,8 @@
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "Germanique (Autre)"
-#: cza.label:9 cza.label:18
+#: cza.label:9
+#: cza.label:18
msgid "Item Type"
msgstr "Type d'article"
@@ -1637,8 +1531,7 @@
#: ppl.description:176
msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d'afficher et d'acheter d'un fournisseur"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher et d'acheter d'un fournisseur"
# id::5
#: ccs.name:5
@@ -1651,7 +1544,6 @@
# id::78
#: ppl.description:78
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a copy location"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
@@ -1666,7 +1558,8 @@
msgstr "Papou (Autre)"
# id::-mla
-#: clm.value:-mla clm.value:mlg
+#: clm.value:-mla
+#: clm.value:mlg
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgache"
@@ -1717,7 +1610,6 @@
# id::42
#: ppl.description:42
-#, fuzzy
msgid "Allow a user may view another user's transactions"
msgstr "L’utilisateur peut consulter les transactions d’un autre utilisateur"
@@ -1768,7 +1660,6 @@
# id::77
#: ppl.description:77
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a copy location"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires"
@@ -1789,11 +1680,8 @@
# id::111
#: ppl.description:111
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur "
-"se trouve à la source ou à la destination du transit"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur se trouve à la source ou à la destination du transit"
# id::lol
#: clm.value:lol
@@ -1816,11 +1704,7 @@
#: ppl.description:22
msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de modifier des volumes - nécessaire pour "
-"fusionner des comptes. Ceci est le double de VOLUME_UPDATE; l'utilisateur "
-"doit avoir les deux permissions aux niveau approprié pour fusionner les "
-"comptes."
+msgstr "Permet à un utilisateur de modifier des volumes - nécessaire pour fusionner des comptes. Ceci est le double de VOLUME_UPDATE; l'utilisateur doit avoir les deux permissions aux niveau approprié pour fusionner les comptes."
# id::mos
#: clm.value:mos
@@ -1829,7 +1713,6 @@
# id::101
#: ppl.description:101
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter un lot de scripts hors ligne"
@@ -1840,18 +1723,16 @@
# id::81
#: ppl.description:81
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur est autorisé à "
-"mettre en réserve un exemplaire en particulier"
+msgstr "Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur est autorisé à mettre en réserve un exemplaire en particulier"
# id::2
# id::6
-#: cza.label:2 cza.label:11 vqbrad.description:5
-#, fuzzy
+#: cza.label:2
+#: cza.label:11
+#: vqbrad.description:5
msgid "ISBN"
-msgstr "SSN"
+msgstr "ISBN"
# id::mai
#: clm.value:mai
@@ -1958,7 +1839,6 @@
# id::88
#: ppl.description:88
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new copy note"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
@@ -1966,7 +1846,9 @@
msgid "Local System Administrator"
msgstr "Administrateur de système local"
-#: cza.label:8 cza.label:17 vqbrad.description:13
+#: cza.label:8
+#: cza.label:17
+#: vqbrad.description:13
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"
@@ -1980,7 +1862,8 @@
msgstr "Gã"
# id::tsn
-#: clm.value:tsn clm.value:-tsw
+#: clm.value:tsn
+#: clm.value:-tsw
msgid "Tswana"
msgstr "Bechouana"
@@ -1992,7 +1875,6 @@
# id::62
# id::56
#: ppl.description:62
-#, fuzzy
msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -2012,7 +1894,8 @@
msgstr "Letzeburgesch"
# id::-fri
-#: clm.value:-fri clm.value:fry
+#: clm.value:-fri
+#: clm.value:fry
msgid "Frisian"
msgstr "Frison"
@@ -2038,23 +1921,19 @@
#: ppl.description:38
msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
-msgstr ""
-"Permet à l'utilisateur de désigner un article comme "
-"étant « manquant »"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « manquant »"
# id::69
# id::59
# id::56
#: ppl.description:69
-#, fuzzy
msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
# id::140
#: ppl.description:140
msgid "Allow staff to override overdue count failure"
-msgstr ""
-"Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de retards"
+msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de retards"
# id::ter
#: clm.value:ter
@@ -2079,21 +1958,18 @@
# id::162
# id::78
#: ppl.description:162
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une allocation de fonds"
# id::167
# id::166
# id::88
#: ppl.description:167
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delate a provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un fournisseur"
# id::147
#: ppl.description:147
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to run reports"
msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter des rapports"
@@ -2122,7 +1998,8 @@
msgstr "Anglais canadien"
# id::-eth
-#: clm.value:-eth clm.value:gez
+#: clm.value:-eth
+#: clm.value:gez
msgid "Ethiopic"
msgstr "Éthiopien"
@@ -2132,11 +2009,8 @@
# id::83
#: ppl.description:83
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’effectuer des requêtes z3950 auprès des serveurs à "
-"distance"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’effectuer des requêtes Z39.50 auprès des serveurs à distance"
# id::13
#: ccs.name:13
@@ -2145,7 +2019,6 @@
# id::110
#: ppl.description:110
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de changer l’état « manquant » d’un exemplaire"
@@ -2172,7 +2045,6 @@
# id::32
# id::75
#: ppl.description:32
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to check in a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
@@ -2217,9 +2089,7 @@
#: ppl.description:36
msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d'enregistrer des paiements dans l'interface "
-"de facturation"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'enregistrer des paiements dans l'interface de facturation"
# id::s
#: clfm.value:s
@@ -2227,7 +2097,8 @@
msgstr "Discours"
# id::kos
-#: clm.value:kos clm.value:-kus
+#: clm.value:kos
+#: clm.value:-kus
msgid "Kusaie"
msgstr "Kusaie"
@@ -2253,11 +2124,8 @@
# id::96
#: ppl.description:96
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’afficher les notifications associées à un article "
-"mis en réserve"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher les notifications associées à un article mis en réserve"
# id::osa
#: clm.value:osa
@@ -2270,12 +2138,12 @@
# id::44
#: ppl.description:44
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
msgstr "Permet à l’utilisateur de consulter les paniers d’un autre utilisateur"
# id::-tag
-#: clm.value:-tag clm.value:tgl
+#: clm.value:-tag
+#: clm.value:tgl
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagal"
@@ -2306,7 +2174,6 @@
# id::8
#: aou.name:8
-#, fuzzy
msgid "Example Sub-library 1"
msgstr "Exemple de sous-bibliothèque 1"
@@ -2332,11 +2199,8 @@
# id::79
#: ppl.description:79
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer un objet de copie de transit pour procéder "
-"à la transition d’un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un objet de copie de transit pour procéder à la transition d’un exemplaire"
# id::wak
#: clm.value:wak
@@ -2354,7 +2218,8 @@
msgstr "Tchèque"
# id::-taj
-#: clm.value:-taj clm.value:tgk
+#: clm.value:-taj
+#: clm.value:tgk
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
@@ -2371,9 +2236,8 @@
# id::24
# id::88
#: ppl.description:24
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new copy object"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel objet d'exemplaire"
# id::loz
#: clm.value:loz
@@ -2383,13 +2247,11 @@
# id::60
# id::56
#: ppl.description:60
-#, fuzzy
msgid "User may update a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
# id::149
#: ppl.description:149
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view report output"
msgstr "Permet à un utilisateur de consulter le résultat d’un rapport"
@@ -2405,7 +2267,6 @@
# id::89
#: ppl.description:89
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new volume note"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
@@ -2518,27 +2379,23 @@
#: ppl.description:171
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer "
-"une caisse"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une caisse"
-
# id::105
#: ppl.description:105
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to void a bill"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’éviter une facture"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler une facture"
# id::158
# id::157
# id::88
#: ppl.description:158
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un fonds"
# id::sin
-#: clm.value:sin clm.value:-snh
+#: clm.value:sin
+#: clm.value:-snh
msgid "Sinhalese"
msgstr "Singhalais"
@@ -2565,11 +2422,8 @@
# id::31
# id::11
#: ppl.description:31
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un "
-"autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un autre utilisateur"
#: vqbrad.description:4
msgid "Pagination"
@@ -2614,9 +2468,8 @@
# id::157
# id::88
#: ppl.description:160
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un fonds"
# id::ale
#: clm.value:ale
@@ -2630,9 +2483,7 @@
#: clfm.description:m
msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
-msgstr ""
-"L'article contient plusieurs formes littéraires (par exemple, poésie "
-"et nouvelles)."
+msgstr "L'article contient plusieurs formes littéraires (par exemple, poésie et nouvelles)."
# id::lin
#: clm.value:lin
@@ -2697,12 +2548,12 @@
# id::91
# id::49
#: ppl.description:91
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer les notes d'exemplaire d’un autre utilisateur"
# id::-gae
-#: clm.value:-gae clm.value:gla
+#: clm.value:-gae
+#: clm.value:gla
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélique d'Écosse"
@@ -2713,7 +2564,6 @@
# id::94
#: ppl.description:94
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update another user's container"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un autre panier d’utilisateur"
@@ -2744,11 +2594,8 @@
# id::124
#: ppl.description:124
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de supprimer un poste de travail existant afin qu’un "
-"nouveau poste puisse le remplacer"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un poste de travail existant afin qu’un nouveau poste puisse le remplacer"
# id::zap
#: clm.value:zap
@@ -2762,27 +2609,23 @@
#: ppl.description:179
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une "
-"devise"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une devise"
# id::92
# id::49
#: ppl.description:92
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer les notes de volume d’un autre utilisateur"
# id::178
# id::153
#: ppl.description:178
msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
-msgstr ""
-"Permet à un membre du personnel de supprimer directement une fiche "
-"bibliographique"
+msgstr "Permet à un membre du personnel de supprimer directement une fiche bibliographique"
# id::-cam
-#: clm.value:-cam clm.value:khm
+#: clm.value:-cam
+#: clm.value:khm
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
@@ -2793,9 +2636,7 @@
#: cam.description:d
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
-msgstr ""
-"L'article est destiné au jeunes entre les âges approximatifs de 14 à 17 "
-"ans."
+msgstr "L'article est destiné au jeunes entre les âges approximatifs de 14 à 17 ans."
# id::may
#: clm.value:may
@@ -2827,7 +2668,6 @@
# id::109
#: ppl.description:109
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer l’état « perdu » d’un exemplaire"
@@ -2838,7 +2678,6 @@
# id::73
#: ppl.description:73
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un type non catalogué"
@@ -2856,9 +2695,8 @@
# id::166
# id::88
#: ppl.description:168
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher les détails d'un fournisseur"
# id::dgr
#: clm.value:dgr
@@ -2879,7 +2717,6 @@
# id::59
# id::56
#: ppl.description:63
-#, fuzzy
msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -2899,17 +2736,14 @@
# id::45
#: ppl.description:45
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new container for another user"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
# id::166
# id::88
#: ppl.description:166
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau fournisseur"
# id::3
#: aou.name:3
@@ -2922,7 +2756,6 @@
# id::121
#: ppl.description:121
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to remove someone from collections"
msgstr "Permet à un utilisateur de retirer une personne des collections"
@@ -2934,11 +2767,8 @@
# id::177
# id::11
#: ppl.description:177
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view another users picklist"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un "
-"autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de consulter la liste de choix d'un autre utilisateur"
# id::dum
#: clm.value:dum
@@ -2947,7 +2777,6 @@
# id::80
#: ppl.description:80
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de fermer un transit relatif à un exemplaire"
@@ -2978,7 +2807,6 @@
# id::122
#: ppl.description:122
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to bar a patron"
msgstr "Permet à un utilisateur d’exclure un client"
@@ -2989,14 +2817,12 @@
# id::150
#: ppl.description:150
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de sortir un article qui est désigné comme « non "
-"prêté »"
+msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui est désigné comme « non prêté »"
# id::-sho
-#: clm.value:-sho clm.value:sna
+#: clm.value:-sho
+#: clm.value:sna
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
@@ -3017,13 +2843,11 @@
# id::74
#: ppl.description:74
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle utilisation à l’interne"
# id::95
#: ppl.description:95
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a container for themselves"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer son propre panier"
@@ -3044,11 +2868,8 @@
# id::130
#: ppl.description:130
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"GlobalAdmin\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"GlobalAdmin\""
# id::ber
#: clm.value:ber
@@ -3072,11 +2893,8 @@
# id::97
#: ppl.description:97
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create new hold notifications"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer de nouvelles notifications relatives à des "
-"articles mis en réserve"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer de nouvelles notifications relatives à des articles mis en réserve"
#: i18n_l.name:en-US
msgid "English (US)"
@@ -3105,9 +2923,8 @@
# id::21
# id::89
#: ppl.description:174
-#, fuzzy
msgid "Allows a user to create a picklist"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une liste de choix"
# id::nds
#: clm.value:nds
@@ -3145,17 +2962,12 @@
# id::113
#: ppl.description:113
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’interroger la méthode de données relatives aux "
-"codes postaux"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’interroger la méthode de données relatives aux codes postaux"
#: ppl.description:47
msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de changer les paramètres d'une unité "
-"organisationnelle"
+msgstr "Permet à un utilisateur de changer les paramètres d'une unité organisationnelle"
# id::0
#: clfm.value:0
@@ -3168,7 +2980,8 @@
msgstr "Ovambo"
# id::-tar
-#: clm.value:-tar clm.value:tat
+#: clm.value:-tar
+#: clm.value:tat
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
@@ -3180,15 +2993,12 @@
# id::93
# id::49
#: ppl.description:93
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user's title note"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une note de titre d’un autre utilisateur"
#: ppl.description:30
msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
-msgstr ""
-"Permet à l'utilisateur de désigner un utilisateur comme étant "
-"supprimé"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un utilisateur comme étant supprimé"
# id::7
#: crmf.name:7
@@ -3197,8 +3007,7 @@
#: cam.description:
msgid "The target audience for the item not known or not specified."
-msgstr ""
-"Le public cible de l'article n'est pas connu ou n'est pas spécifié."
+msgstr "Le public cible de l'article n'est pas connu ou n'est pas spécifié."
# id::jrb
#: clm.value:jrb
@@ -3206,7 +3015,8 @@
msgstr "Judéo-arabe"
# id::-gal
-#: clm.value:-gal clm.value:orm
+#: clm.value:-gal
+#: clm.value:orm
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
@@ -3225,9 +3035,7 @@
#: ppl.description:165
msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
-msgstr ""
-"Niveau de permission minimale nécessaire pour accéder l'interface "
-"d'ACQ".
+msgstr "Niveau de permission minimale nécessaire pour accéder l'interface "
# id::sem
#: clm.value:sem
@@ -3236,11 +3044,8 @@
# id::85
#: ppl.description:85
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un "
-"exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un exemplaire"
# id::kho
#: clm.value:kho
@@ -3251,9 +3056,8 @@
# id::166
# id::88
#: ppl.description:169
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour les détails d'un fournisseur"
# id::bem
#: clm.value:bem
@@ -3267,17 +3071,13 @@
# id::50
# id::45
#: ppl.description:50
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a container item for another user"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
# id::86
#: ppl.description:86
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un volume"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un volume"
# id::que
#: clm.value:que
@@ -3311,9 +3111,7 @@
#: ppl.description:170
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une source "
-"de fonds"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une source de fonds"
# id::smn
#: clm.value:smn
@@ -3340,17 +3138,13 @@
# id::107
#: ppl.description:107
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
-msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui n’a pas été prêté"
+msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui n’est pas prêtable"
# id::151
#: ppl.description:151
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de supprimer un article qui se trouve dans le panier "
-"d’un autre utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un article qui se trouve dans le panier d’un autre utilisateur"
# id::3
#: cbs.source:3
@@ -3368,7 +3162,6 @@
# id::120
#: ppl.description:120
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to put someone into collections"
msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter une personne aux collections"
@@ -3384,25 +3177,23 @@
# id::98
#: ppl.description:98
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de mettre à jour un paramètre d’unité "
-"organisationnelle"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un paramètre d’unité organisationnelle"
# id::-sao
-#: clm.value:-sao clm.value:smo
+#: clm.value:-sao
+#: clm.value:smo
msgid "Samoan"
msgstr "Samoan"
# id::75
#: ppl.description:75
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to check out a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
# id::glv
-#: clm.value:glv clm.value:-max
+#: clm.value:glv
+#: clm.value:-max
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
@@ -3429,7 +3220,6 @@
# id::21
# id::89
#: ppl.description:23
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a volume"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
@@ -3451,25 +3241,17 @@
# id::141
#: ppl.description:141
msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
-msgstr ""
-"Permet aux membres du personnel de contourner un échec de sortie relatif au "
-"montant d’une amende"
+msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec de sortie relatif au montant d’une amende"
# id::135
#: ppl.description:135
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"SIP-Client\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"SIP-Client\""
# id::14
#: ppl.description:14
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to update another user's hold"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre "
-"utilisateur"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre utilisateur"
# id::mus
#: clm.value:mus
@@ -3489,7 +3271,6 @@
# id::59
# id::56
#: ppl.description:59
-#, fuzzy
msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -3564,8 +3345,7 @@
#: cam.description:c
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
-msgstr ""
-"L'article est destiné aux jeunes d'âges approximatifs de 9 à 13 ans."
+msgstr "L'article est destiné aux jeunes d'âges approximatifs de 9 à 13 ans."
# id::sgn
#: clm.value:sgn
@@ -3574,17 +3354,13 @@
# id::8
#: ppl.description:8
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
msgstr "L’utilisateur est autorisé à mettre en réserve un exemplaire spécifique"
# id::136
#: ppl.description:136
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Vendor\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Vendor\""
# id::chm
#: clm.value:chm
@@ -3607,7 +3383,8 @@
msgstr "Algonquins (Autre)"
# id::fao
-#: clm.value:fao clm.value:-far
+#: clm.value:fao
+#: clm.value:-far
msgid "Faroese"
msgstr "Féringien"
@@ -3633,11 +3410,8 @@
# id::128
#: ppl.description:128
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Circulator\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Circulator\""
# id::cus
#: clm.value:cus
@@ -3657,7 +3431,6 @@
# id::66
# id::56
#: ppl.description:66
-#, fuzzy
msgid "User may delete a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -3676,9 +3449,8 @@
# id::157
# id::88
#: ppl.description:159
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher un fonds"
#: ppl.description:142
msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
@@ -3686,10 +3458,8 @@
# id::148
#: ppl.description:148
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to share report his own folders"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de partager un rapport dans ses propres dossiers"
+msgstr "Permet à un utilisateur de partager un rapport dans ses propres dossiers"
# id::gil
#: clm.value:gil
@@ -3698,11 +3468,8 @@
# id::100
#: ppl.description:100
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’afficher les renseignements d’un script hors ligne "
-"téléversé"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher les renseignements d’un script hors ligne téléversé"
# id::kik
#: clm.value:kik
@@ -3808,14 +3575,12 @@
# id::52
#: ppl.description:52
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
-msgstr ""
-"L’utilisateur peut supprimer d’autres utilisateurs des groupes de permission"
+msgstr "L’utilisateur peut supprimer d’autres utilisateurs des groupes de permission"
#: ppl.description:2
msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "Permet à un utilisateur d'ouvrir une session dans le catalogue"
# id::hup
#: clm.value:hup
@@ -3823,7 +3588,8 @@
msgstr "Hupa"
# id::ina
-#: clm.value:ina clm.value:-int
+#: clm.value:ina
+#: clm.value:-int
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (Langue Auxiliaire Internationale)"
@@ -3879,7 +3645,7 @@
#: cam.description:e
msgid "The item is intended for adults."
-msgstr ""
+msgstr "Cet article est destiné aux adultes."
# id::c
#: cblvl.value:c
@@ -3921,11 +3687,8 @@
# id::116
#: ppl.description:116
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de supprimer un intervalle de dates de fermeture "
-"pour un emplacement donné"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un intervalle de dates de fermeture pour un emplacement donné"
# id::hai
#: clm.value:hai
@@ -3933,7 +3696,8 @@
msgstr "Skittagetan"
# id::-lan
-#: clm.value:-lan clm.value:oci
+#: clm.value:-lan
+#: clm.value:oci
msgid "Occitan (post-1500)"
msgstr "Occitan (après 1500)"
@@ -3959,9 +3723,8 @@
# id::157
# id::88
#: ppl.description:157
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau fonds"
#: pgt.description:10
msgid "System maintenance, configuration, etc."
@@ -3969,7 +3732,7 @@
#: ppl.description:114
msgid "Allow a user to cancel holds"
-msgstr ""
+msgstr "Permet à un utilisateur d'annuler des demandes de mise en réserve"
#: vqbrad.description:3
msgid "Language of work"
@@ -3978,9 +3741,7 @@
# id::144
#: ppl.description:144
msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
-msgstr ""
-"Permet aux membres du personnel de forcer la sortie des types d’articles "
-"manquants ou perdus"
+msgstr "Permet aux membres du personnel de forcer la sortie des types d’articles manquants ou perdus"
# id::aar
#: clm.value:aar
@@ -4001,7 +3762,6 @@
# id::58
# id::56
#: ppl.description:68
-#, fuzzy
msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -4011,12 +3771,15 @@
msgstr "Oudmourte"
# id::gle
-#: clm.value:gle clm.value:-iri
+#: clm.value:gle
+#: clm.value:-iri
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
# id::11
-#: crcd.name:11 crmf.name:1 crrf.name:1
+#: crcd.name:11
+#: crmf.name:1
+#: crrf.name:1
msgid "default"
msgstr "par défaut"
@@ -4048,9 +3811,8 @@
# id::25
# id::75
#: ppl.description:26
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a copy"
-msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un exemplaire"
# id::s
#: cifm.value:s
@@ -4107,11 +3869,8 @@
# id::146
#: ppl.description:146
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’effectuer de multiples mises en réserve pour un "
-"seul titre"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’effectuer de multiples mises en réserve pour un seul titre"
# id::g
#: citm.value:g
@@ -4130,26 +3889,19 @@
# id::129
#: ppl.description:129
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
-"\"Cataloger\""
+msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Cataloger\""
# id::21
# id::89
#: ppl.description:21
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a volume"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau volume"
# id::137
#: ppl.description:137
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de mettre en réserve un article protégé contre "
-"l’usure"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre en réserve un article protégé contre l’usure"
# id::sio
#: clm.value:sio
@@ -4164,7 +3916,6 @@
# id::58
# id::56
#: ppl.description:58
-#, fuzzy
msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -4195,7 +3946,6 @@
# id::99
#: ppl.description:99
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to upload an offline script"
msgstr "Permet à un utilisateur de téléverser un script hors ligne"
@@ -4241,7 +3991,6 @@
# id::fr-CA
#: i18n_l.description:fr-CA
-#, fuzzy
msgid "Canadian French"
msgstr "Français canadien"
@@ -4291,7 +4040,8 @@
msgstr "Écossais"
# id::sot
-#: clm.value:sot clm.value:-sso
+#: clm.value:sot
+#: clm.value:-sso
msgid "Sotho"
msgstr "Sotho"
@@ -4307,125 +4057,12 @@
#: ppl.description:18
msgid "Allow a user to edit a MARC record"
-msgstr ""
+msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un fichier MARC"
# id::163
# id::162
# id::78
#: ppl.description:163
-#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher une allocation de fonds"
-# id::19
-#~ msgid "User is allowed to create new MARC records"
-#~ msgstr "L’utilisateur peut créer de nouveaux comptes de MARC"
-
-# id::41
-#~ msgid "User may create new billable transactions"
-#~ msgstr "L’utilisateur peut créer de nouvelles transactions facturables"
-
-# id::24
-#~ msgid "User is allowed to create a new copy object"
-#~ msgstr "L’utilisateur peut créer un nouvel objet d’exemplaire"
-
-# id::47
-#~ msgid "Allows a user to change org unit settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet à un utilisateur de modifier les paramètres de l’unité "
-#~ "organisationnelle"
-
-# id::50
-#~ msgid "Create a container item for another user"
-#~ msgstr "Créer un article de panier pour un autre utilisateur"
-
-# id::57
-#~ msgid "User may create a copy stat cat"
-#~ msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique d’exemplaires"
-
-# id::58
-#~ msgid "User may create a new patron stat cat entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’utilisateur peut créer une nouvelle entrée de catégorie statistique de "
-#~ "clients"
-
-# id::59
-#~ msgid "User may create a new copy stat cat entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’utilisateur peut créer une nouvelle entrée de catégorie statistique "
-#~ "d’exemplaires"
-
-# id::60
-#~ msgid "User may update a patron stat cat"
-#~ msgstr "L’utilisateur peut mettre à jour une catégorie statistique de clients"
-
-# id::61
-#~ msgid "User may update a copy stat cat"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’utilisateur peut mettre à jour une catégorie statistique d’exemplaires"
-
-# id::62
-#~ msgid "User may update a patron stat cat entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique de "
-#~ "clients"
-
-# id::65
-#~ msgid "User may link a copy to a stat cat entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’utilisateur peut associer un exemplaire à une entrée de catégorie "
-#~ "statistique"
-
-# id::64
-#~ msgid "User may link another user to a stat cat entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’utilisateur peut associer un autre utilisateur à une entrée de catégorie "
-#~ "statistique"
-
-# id::66
-#~ msgid "User may delete a patron stat cat"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique de clients"
-
-# id::67
-#~ msgid "User may delete a copy stat cat"
-#~ msgstr "L’utilisateur peut supprimer une catégorie statistique d’exemplaires"
-
-# id::68
-#~ msgid "User may delete a patron stat cat entry"
-#~ msgstr "L’utilisateur peut supprimer une catégorie statistique de clients"
-
-# id::91
-#~ msgid "Allows a user to delete someone elses copy notes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet à un utilisateur de supprimer les notes sur l’exemplaire d’un autre "
-#~ "utilisateur"
-
-# id::92
-#~ msgid "Allows a user to delete someone elses volume note"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet à un utilisateur de supprimer la note sur le volume d’un autre "
-#~ "utilisateur"
-
-# id::93
-#~ msgid "Allows a user to delete someone elses title note"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet à un utilisateur de supprimer la note de titre d’un autre utilisateur"
-
-# id::106
-#~ msgid "Allows a person to check in/out an item that is claims returned"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article considéré comme "
-#~ "retourné"
-
-#~ msgid "Gwich'in"
-#~ msgstr "Gwich’in"
-
-#~ msgid "Sub-lib"
-#~ msgstr "Sous-bibliothèque"
-
-#~ msgid "123 Main St."
-#~ msgstr "123, rue principale"
-
-#~ msgid "Administrator"
-#~ msgstr "Administrateur"
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -3,8 +3,8 @@
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:44-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:23-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,8 @@
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: Canada\n"
-#: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888
+#: field.aihu.org_unit.label:871
+#: field.ancihu.org_unit.label:888
msgid "Using Library"
msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
@@ -30,8 +31,10 @@
msgid "MARC21Slim"
msgstr "MARC21Slim"
-#: field.acqpl.edit_time.label:3735 field.acqpo.edit_time.label:3754
-#: field.acqpon.edit_time.label:3779 field.jub.edit_time.label:3801
+#: field.acqpl.edit_time.label:3735
+#: field.acqpo.edit_time.label:3754
+#: field.acqpon.edit_time.label:3779
+#: field.jub.edit_time.label:3801
#: field.acqlin.edit_time.label:3833
msgid "Edit Time"
msgstr "Temps de modification"
@@ -64,7 +67,8 @@
msgid "Demographic Info"
msgstr "Données démographiques"
-#: field.acqpro.currency_type.label:3492 field.acqfs.currency_type.label:3509
+#: field.acqpro.currency_type.label:3492
+#: field.acqfs.currency_type.label:3509
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
@@ -86,7 +90,6 @@
msgstr "Dernière note de paiement"
#: field.acqfst.amount.label:3633
-#, fuzzy
msgid "Total Spent Amount"
msgstr "Montant total payé"
@@ -111,19 +114,20 @@
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4199
+#: field.au.id.label:1417
+#: field.rud.id.label:4199
msgid "User ID"
msgstr "Code d’utilisateur"
-#: field.asc.entries.label:2424 field.actsc.entries.label:2454
+#: field.asc.entries.label:2424
+#: field.actsc.entries.label:2454
#: field.acqpl.entries.label:3736
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"
#: field.acp.dummy_title.label:2897
-#, fuzzy
msgid "Precat Dummy Title"
-msgstr "Precat Dummy Title"
+msgstr "Titre par défaut"
#: field.acpn.create_date.label:1493
msgid "Note Creation Date/Time"
@@ -154,11 +158,11 @@
msgstr "Nom de la bibliothèque d’origine des utilisateurs"
#: field.rccc.dewey.label:4301
-#, fuzzy
msgid "Call Number Dewey/Prefix"
msgstr "Dewey/préfixe de la cote"
-#: field.crahp.name.label:2952 field.crmf.name.label:2964
+#: field.crahp.name.label:2952
+#: field.crmf.name.label:2964
msgid "Rule Name"
msgstr "Nom de la règle"
@@ -166,7 +170,8 @@
msgid "LitF Code"
msgstr "Code de forme littéraire"
-#: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228
+#: field.vii.ref.label:177
+#: field.viiad.ref.label:228
#: field.rocit.ref.label:4526
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -175,13 +180,15 @@
msgid "Balance after Spent"
msgstr "Solde après dépense"
-#: field.mb.billing_type.label:3365 field.rmocbbol.billing_type.label:4552
+#: field.mb.billing_type.label:3365
+#: field.rmocbbol.billing_type.label:4552
#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4583
#: field.rmocbbhol.billing_type.label:4617
msgid "Billing Type"
msgstr "Type de facturation"
-#: class.mckp.label:2852 field.mdp.check_payment.label:3281
+#: class.mckp.label:2852
+#: field.mdp.check_payment.label:3281
msgid "Check Payment"
msgstr "Paiement par chèque"
@@ -189,7 +196,8 @@
msgid "Legacy CAT1 Link"
msgstr "Ancien lien CAT1"
-#: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1532
+#: field.viiad.tag.label:218
+#: field.mfr.tag.label:1532
msgid "Tag"
msgstr "Balise"
@@ -201,7 +209,8 @@
msgid "User Profile Group"
msgstr "Groupe de profil de l’utilisateur"
-#: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498
+#: field.vbm.matched_attr.label:367
+#: field.vam.matched_attr.label:498
msgid "Matched Attribute"
msgstr "Attributs correspondants"
@@ -209,8 +218,10 @@
msgid "Notification Method"
msgstr "Méthode de notification"
-#: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449
-#: field.acqlimad.xpath.label:3909 field.acqligad.xpath.label:3923
+#: field.vqbrad.xpath.label:318
+#: field.vqarad.xpath.label:449
+#: field.acqlimad.xpath.label:3909
+#: field.acqligad.xpath.label:3923
#: field.acqlipad.xpath.label:3937
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
@@ -243,22 +254,28 @@
msgid "Item Count"
msgstr "Nombre d'articles"
-#: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565
+#: field.czs.label.label:543
+#: field.cza.label.label:565
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-#: field.circ.checkin_lib.label:1816 field.combcirc.checkin_lib.label:1871
-#: field.acirc.checkin_lib.label:1938 field.rodcirc.checkin_lib.label:4446
+#: field.circ.checkin_lib.label:1816
+#: field.combcirc.checkin_lib.label:1871
+#: field.acirc.checkin_lib.label:1938
+#: field.rodcirc.checkin_lib.label:4446
msgid "Check In Library"
msgstr "Bibliothèque d’entrée"
-#: field.aua.state.label:1742 field.acqpo.state.label:3756
+#: field.aua.state.label:1742
+#: field.acqpo.state.label:3756
#: field.jub.state.label:3806
msgid "State"
msgstr "État"
-#: field.mp.voided.label:3191 field.mbp.voided.label:3222
-#: field.mndp.voided.label:3253 field.mdp.voided.label:3278
+#: field.mp.voided.label:3191
+#: field.mbp.voided.label:3222
+#: field.mndp.voided.label:3253
+#: field.mdp.voided.label:3278
#: field.mb.voided.label:3369
msgid "Voided?"
msgstr "Annulé?"
@@ -275,7 +292,8 @@
msgid "General Demographic Division"
msgstr "Division des données démographiques générales"
-#: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2241
+#: field.asvq.responses.label:782
+#: field.asv.responses.label:2241
msgid "Responses"
msgstr "Réponses"
@@ -283,16 +301,20 @@
msgid "Form"
msgstr "Forme"
-#: field.ssr.deleted.label:2230 field.rocit.deleted.label:4528
+#: field.ssr.deleted.label:2230
+#: field.rocit.deleted.label:4528
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: field.aou.ou_type.label:2359 class.aout.label:2551
+#: field.aou.ou_type.label:2359
+#: class.aout.label:2551
msgid "Organizational Unit Type"
msgstr "Type d’unité organisationnelle"
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2508 field.mwp.payment_ts.label:2753
-#: field.mgp.payment_ts.label:2774 field.mckp.payment_ts.label:2864
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2508
+#: field.mwp.payment_ts.label:2753
+#: field.mgp.payment_ts.label:2774
+#: field.mckp.payment_ts.label:2864
msgid "Payment Timestamp"
msgstr "Horodateur du paiement"
@@ -304,7 +326,8 @@
msgid "Indicator 2"
msgstr "Indicateur 2"
-#: field.au.checkins.label:1443 field.aou.checkins.label:2370
+#: field.au.checkins.label:1443
+#: field.aou.checkins.label:2370
msgid "Checkins"
msgstr "Entrées"
@@ -312,10 +335,11 @@
msgid "Bib Level Code"
msgstr "Code de niveau de la bibliographique"
-#: field.acqpl.create_time.label:3734 field.acqpo.create_time.label:3753
-#: field.acqpon.create_time.label:3778 field.jub.create_time.label:3800
+#: field.acqpl.create_time.label:3734
+#: field.acqpo.create_time.label:3753
+#: field.acqpon.create_time.label:3778
+#: field.jub.create_time.label:3800
#: field.acqlin.create_time.label:3832
-#, fuzzy
msgid "Creation Time"
msgstr "Heure de création"
@@ -327,8 +351,10 @@
msgid "Call Numbers"
msgstr "Cote"
-#: field.mp.payment_ts.label:3188 field.mbp.payment_ts.label:3219
-#: field.mndp.payment_ts.label:3250 field.mdp.payment_ts.label:3273
+#: field.mp.payment_ts.label:3188
+#: field.mbp.payment_ts.label:3219
+#: field.mndp.payment_ts.label:3250
+#: field.mdp.payment_ts.label:3273
msgid "Payment Date/Time"
msgstr "Date/heure du paiement"
@@ -356,7 +382,8 @@
msgid "Legacy CAT2 Value"
msgstr "Ancienne valeur CAT2"
-#: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2885
+#: class.acn.label:1137
+#: field.acp.call_number.label:2885
msgid "Call Number/Volume"
msgstr "Cote/volume"
@@ -376,10 +403,14 @@
msgid "Statistical Category Entries"
msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques"
-#: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216
-#: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392
-#: field.acqpro.owner.label:3491 field.acqfs.owner.label:3508
-#: field.acqpl.owner.label:3731 field.acqpo.owner.label:3752
+#: field.vibtf.owner.label:144
+#: field.viiad.owner.label:216
+#: field.vbq.owner.label:259
+#: field.vaq.owner.label:392
+#: field.acqpro.owner.label:3491
+#: field.acqfs.owner.label:3508
+#: field.acqpl.owner.label:3731
+#: field.acqpo.owner.label:3752
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
@@ -393,8 +424,7 @@
#: field.ahr.holdable_formats.label:2311
msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
-msgstr ""
-"Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)"
+msgstr "Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)"
#: field.acp.notes.label:2909
msgid "Copy Notes"
@@ -404,11 +434,13 @@
msgid "PO Line Item Note ID"
msgstr ""
-#: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499
+#: field.vbm.eg_record.label:368
+#: field.vam.eg_record.label:499
msgid "Evergreen Record"
msgstr "Compte Evergreen"
-#: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496
+#: field.vbm.id.label:365
+#: field.vam.id.label:496
msgid "Match ID"
msgstr "ID correspondant"
@@ -434,9 +466,7 @@
#: class.rmobbcol.label:4593
msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque "
-"propriétaire"
+msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque propriétaire"
#: field.ahr.usr.label:2322
msgid "Hold User"
@@ -454,17 +484,19 @@
msgid "Line Items"
msgstr ""
-#: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225
-#, fuzzy
+#: field.vii.circulate.label:174
+#: field.viiad.circulate.label:225
msgid "Circulate"
msgstr "Prêter?"
-#: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223
+#: field.vii.status.label:172
+#: field.viiad.status.label:223
#: field.rocit.status.label:4530
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1497
+#: field.aun.pub.label:825
+#: field.acpn.pub.label:1497
#: field.acpl.opac_visible.label:2074
msgid "Is OPAC Visible?"
msgstr "L’OPAC est il visible?"
@@ -485,20 +517,24 @@
msgid "Dewey Block -- Hundreds"
msgstr "Bloc Dewey – centaines"
-#: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1439
+#: field.acn.deleted.label:1145
+#: field.au.deleted.label:1439
#: field.acp.deleted.label:2893
msgid "Is Deleted"
msgstr "Est supprimé"
-#: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2898
+#: field.acn.edit_date.label:1146
+#: field.acp.edit_date.label:2898
msgid "Last Edit Date/Time"
msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
-#: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4377
+#: field.mbts.xact_type.label:811
+#: field.rccbs.xact_type.label:4377
msgid "Transaction Type"
msgstr "Type de transaction"
-#: field.mbt.xact_start.label:2661 field.rccbs.xact_start.label:4375
+#: field.mbt.xact_start.label:2661
+#: field.rccbs.xact_start.label:4375
msgid "Transaction Start Date/Time"
msgstr "Date/heure du début de la transaction"
@@ -522,7 +558,8 @@
msgid "Bib Level"
msgstr "Niveau de la bibliothèque"
-#: field.actsce.stat_cat.label:2687 field.asce.stat_cat.label:3314
+#: field.actsce.stat_cat.label:2687
+#: field.asce.stat_cat.label:3314
msgid "Stat Cat"
msgstr "Catégorie statistique"
@@ -546,14 +583,17 @@
msgid "Classic Item List"
msgstr "Liste des éléments classiques"
-#: field.acqfs.allocations.label:3512 field.acqf.allocations.label:3577
-#, fuzzy
+#: field.acqfs.allocations.label:3512
+#: field.acqf.allocations.label:3577
msgid "Allocations"
-msgstr "ID de l’emplacement"
+msgstr "Emplacements"
-#: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3893
-#: field.acqlimad.id.label:3906 field.acqligad.id.label:3920
-#: field.acqlipad.id.label:3934 field.acqliuad.id.label:3951
+#: field.viiad.id.label:215
+#: field.acqliad.id.label:3893
+#: field.acqlimad.id.label:3906
+#: field.acqligad.id.label:3920
+#: field.acqlipad.id.label:3934
+#: field.acqliuad.id.label:3951
#: field.acqlilad.id.label:3967
msgid "Definition ID"
msgstr "ID de définition"
@@ -566,7 +606,8 @@
msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
msgstr "Définition de l’attribution du compte de bibliothèque en attente"
-#: field.acqpon.value.label:3781 field.acqlin.value.label:3835
+#: field.acqpon.value.label:3781
+#: field.acqlin.value.label:3835
msgid "Vote Value"
msgstr "Valeur de vote"
@@ -574,7 +615,8 @@
msgid "Attribute Definition"
msgstr "Définition d'attribut"
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4132 field.rssr.biblio_record.label:4154
+#: field.rmsr.biblio_record.label:4132
+#: field.rssr.biblio_record.label:4154
#: field.rsr.biblio_record.label:4187
msgid "Full Bibliographic record"
msgstr "Compte bibliographique complet"
@@ -583,7 +625,8 @@
msgid "Origin Amount"
msgstr "Montant d'origine"
-#: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418
+#: field.vqbr.marc.label:285
+#: field.vqar.marc.label:418
#: field.jub.marc.label:3802
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
@@ -596,9 +639,12 @@
msgid "In House Use"
msgstr "Utilisation interne"
-#: field.circ.circ_type.label:1844 field.combcirc.circ_type.label:1899
-#: field.acirc.circ_type.label:1966 class.rcirct.label:4207
-#: field.rcirct.type.label:4213 field.rccc.circ_type.label:4288
+#: field.circ.circ_type.label:1844
+#: field.combcirc.circ_type.label:1899
+#: field.acirc.circ_type.label:1966
+#: class.rcirct.label:4207
+#: field.rcirct.type.label:4213
+#: field.rccc.circ_type.label:4288
#: field.rodcirc.circ_type.label:4473
msgid "Circulation Type"
msgstr "Type d’article prêté"
@@ -627,7 +673,8 @@
msgid "Type Name"
msgstr "Nom du type"
-#: field.rmsr.author.label:4127 field.rssr.author.label:4149
+#: field.rmsr.author.label:4127
+#: field.rssr.author.label:4149
#: field.rsr.author.label:4173
msgid "Author (normalized)"
msgstr "Auteur (normalisé)"
@@ -636,8 +683,8 @@
msgid "Excluded"
msgstr "Exclu"
-#: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229
-#, fuzzy
+#: field.vii.holdable.label:178
+#: field.viiad.holdable.label:229
msgid "Holdable"
msgstr "Mise en réserve possible?"
@@ -668,8 +715,10 @@
msgid "Debits"
msgstr "Débits"
-#: field.circ.fine_interval.label:1825 field.combcirc.fine_interval.label:1880
-#: field.acirc.fine_interval.label:1947 field.rodcirc.fine_interval.label:4455
+#: field.circ.fine_interval.label:1825
+#: field.combcirc.fine_interval.label:1880
+#: field.acirc.fine_interval.label:1947
+#: field.rodcirc.fine_interval.label:4455
msgid "Fine Interval"
msgstr "Intervalle des amendes"
@@ -677,9 +726,12 @@
msgid "Basic Record Descriptor"
msgstr "Descripteur de compte de base"
-#: field.circ.billing_total.label:1845 field.combcirc.billing_total.label:1900
-#: field.acirc.billing_total.label:1967 field.mg.billing_total.label:2628
-#: field.mbt.billing_total.label:2667 field.rodcirc.billing_total.label:4474
+#: field.circ.billing_total.label:1845
+#: field.combcirc.billing_total.label:1900
+#: field.acirc.billing_total.label:1967
+#: field.mg.billing_total.label:2628
+#: field.mbt.billing_total.label:2667
+#: field.rodcirc.billing_total.label:4474
msgid "Billing Totals"
msgstr "Totaux de facturation"
@@ -695,15 +747,18 @@
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unité organisationnelle"
-#: field.ancc.circ_time.label:3017 field.rccc.xact_start.label:4287
+#: field.ancc.circ_time.label:3017
+#: field.rccc.xact_start.label:4287
msgid "Circulation Date/Time"
msgstr "Date/heure du prêt"
-#: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617
+#: field.cza.format.label:567
+#: field.cvrfm.value.label:617
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: field.rmsr.issn.label:4131 field.rssr.issn.label:4153
+#: field.rmsr.issn.label:4131
+#: field.rssr.issn.label:4153
#: field.rsr.issn.label:4180
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
@@ -716,7 +771,8 @@
msgid "Lineitem ID"
msgstr ""
-#: field.rmsr.title.label:4126 field.rssr.title.label:4148
+#: field.rmsr.title.label:4126
+#: field.rssr.title.label:4148
#: field.rsr.title.label:4171
msgid "Title Proper (normalized)"
msgstr "Titre approprié (normalisé)"
@@ -725,11 +781,16 @@
msgid "Item Selection Depth"
msgstr "Ampleur de la sélection d’éléments"
-#: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221
-#: field.circ.circ_lib.label:1819 field.combcirc.circ_lib.label:1874
-#: field.acirc.circ_lib.label:1941 field.acp.circ_lib.label:2887
-#: field.ancc.circ_lib.label:3016 field.rodcirc.circ_lib.label:4449
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4581 field.rmobbcol.circ_lib.label:4598
+#: field.vii.circ_lib.label:169
+#: field.viiad.circ_lib.label:221
+#: field.circ.circ_lib.label:1819
+#: field.combcirc.circ_lib.label:1874
+#: field.acirc.circ_lib.label:1941
+#: field.acp.circ_lib.label:2887
+#: field.ancc.circ_lib.label:3016
+#: field.rodcirc.circ_lib.label:4449
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4581
+#: field.rmobbcol.circ_lib.label:4598
msgid "Circulating Library"
msgstr "Bibliothèque de prêt"
@@ -737,14 +798,18 @@
msgid "Unvoided Paid Amount"
msgstr "Montant payé non annulé"
-#: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237
-#: field.aou.opac_visible.label:2364 field.asc.opac_visible.label:2427
-#: field.actsc.opac_visible.label:2457 field.acp.opac_visible.label:2905
+#: field.vii.opac_visible.label:186
+#: field.viiad.opac_visible.label:237
+#: field.aou.opac_visible.label:2364
+#: field.asc.opac_visible.label:2427
+#: field.actsc.opac_visible.label:2457
+#: field.acp.opac_visible.label:2905
#: field.rocit.opac_visible.label:4525
msgid "OPAC Visible"
msgstr "OPAC Visible"
-#: field.asc.id.label:2425 field.actsc.id.label:2455
+#: field.asc.id.label:2425
+#: field.actsc.id.label:2455
msgid "Stat Cat ID"
msgstr "ID des statistiques de catégorie"
@@ -756,7 +821,8 @@
msgid "Genres (normalized)"
msgstr "Genres (normalisé)"
-#: field.rmsr.publisher.label:4128 field.rssr.publisher.label:4150
+#: field.rmsr.publisher.label:4128
+#: field.rssr.publisher.label:4150
#: field.rsr.publisher.label:4174
msgid "Publisher (normalized)"
msgstr "Éditeur (normalisé)"
@@ -765,9 +831,11 @@
msgid "Billed User"
msgstr "Utilisateur facturé"
-#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1828
+#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755
+#: field.circ.max_fine_rule.label:1828
#: field.combcirc.max_fine_rule.label:1883
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:1950 class.crmf.label:2957
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:1950
+#: class.crmf.label:2957
#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4458
msgid "Max Fine Rule"
msgstr "Règle de l’amende maximale"
@@ -784,8 +852,10 @@
msgid "Library Circulation Location Link"
msgstr "Lien vers l’emplacement du prêt de la bibliothèque"
-#: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234
-#: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2883
+#: field.vii.alert_message.label:183
+#: field.viiad.alert_message.label:234
+#: field.au.alert_message.label:1402
+#: field.acp.alert_message.label:2883
msgid "Alert Message"
msgstr "Message d’alerte"
@@ -793,25 +863,39 @@
msgid "Last Payment Date/Time"
msgstr "Date/heure du dernier paiement"
-#: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2620 field.mbt.id.label:2658
-#: field.mwp.xact.label:2754 field.mgp.xact.label:2775
-#: field.rxbt.xact.label:4239 field.rxpt.xact.label:4253
+#: field.mbts.id.label:799
+#: field.mg.id.label:2620
+#: field.mbt.id.label:2658
+#: field.mwp.xact.label:2754
+#: field.mgp.xact.label:2775
+#: field.rxbt.xact.label:4239
+#: field.rxpt.xact.label:4253
#: field.rccbs.id.label:4362
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de la transaction"
-#: field.mwp.id.label:2751 field.mgp.id.label:2772 field.mckp.id.label:2862
-#: field.mp.id.label:3186 field.mbp.id.label:3217 field.mndp.id.label:3248
+#: field.mwp.id.label:2751
+#: field.mgp.id.label:2772
+#: field.mckp.id.label:2862
+#: field.mp.id.label:3186
+#: field.mbp.id.label:3217
+#: field.mndp.id.label:3248
#: field.mdp.id.label:3271
msgid "Payment ID"
msgstr "ID du paiement"
-#: field.mcrp.amount.label:2504 field.mwp.amount.label:2749
-#: field.mgp.amount.label:2770 field.mckp.amount.label:2858
-#: field.mp.amount.label:3185 field.mbp.amount.label:3216
-#: field.mndp.amount.label:3247 field.mdp.amount.label:3270
-#: field.mb.amount.label:3363 field.acqfscred.amount.label:3538
-#: field.acqfdeb.amount.label:3555 field.acqfa.amount.label:3713
+#: field.mcrp.amount.label:2504
+#: field.mwp.amount.label:2749
+#: field.mgp.amount.label:2770
+#: field.mckp.amount.label:2858
+#: field.mp.amount.label:3185
+#: field.mbp.amount.label:3216
+#: field.mndp.amount.label:3247
+#: field.mdp.amount.label:3270
+#: field.mb.amount.label:3363
+#: field.acqfscred.amount.label:3538
+#: field.acqfdeb.amount.label:3555
+#: field.acqfa.amount.label:3713
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -851,7 +935,8 @@
msgid "Allowed Org Unit"
msgstr "Unité organisationnelle permise"
-#: class.clfm.label:2724 field.rccc.lit_form.label:4293
+#: class.clfm.label:2724
+#: field.rccc.lit_form.label:4293
msgid "Literary Form"
msgstr "Littéraire Formulaire"
@@ -863,7 +948,8 @@
msgid "Response Group ID"
msgstr "ID du groupe de réponse"
-#: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672
+#: field.chmm.active.label:636
+#: field.ccmm.active.label:672
msgid "Active?"
msgstr "Actif?"
@@ -879,8 +965,10 @@
msgid "User Setting"
msgstr "Paramètres de l’utilisateur"
-#: field.circ.duration.label:1823 field.combcirc.duration.label:1878
-#: field.acirc.duration.label:1945 field.cnct.circ_duration.label:2541
+#: field.circ.duration.label:1823
+#: field.combcirc.duration.label:1878
+#: field.acirc.duration.label:1945
+#: field.cnct.circ_duration.label:2541
#: field.rodcirc.duration.label:4453
msgid "Circulation Duration"
msgstr "Durée du prêt"
@@ -917,8 +1005,10 @@
msgid "Recurring Fine Rule"
msgstr "Règle de l’amende récurrente"
-#: field.circ.duration_rule.label:1824 field.combcirc.duration_rule.label:1879
-#: field.acirc.duration_rule.label:1946 field.rodcirc.duration_rule.label:4454
+#: field.circ.duration_rule.label:1824
+#: field.combcirc.duration_rule.label:1879
+#: field.acirc.duration_rule.label:1946
+#: field.rodcirc.duration_rule.label:4454
msgid "Circ Duration Rule"
msgstr "Règle de la durée du prêt"
@@ -942,7 +1032,9 @@
msgid "Survey Responses"
msgstr "Réponses du sondage"
-#: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3331 field.iatc.id.label:4424
+#: field.atc.id.label:906
+#: field.ahtc.id.label:3331
+#: field.iatc.id.label:4424
msgid "Transit ID"
msgstr "ID de transit"
@@ -962,7 +1054,8 @@
msgid "Queued Bib Record Attribute"
msgstr "Attribut du compte de bibliothèque en attente"
-#: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2891
+#: field.aun.create_date.label:822
+#: field.acp.create_date.label:2891
msgid "Creation Date/Time"
msgstr "Date/heure de création"
@@ -978,8 +1071,10 @@
msgid "Type ID"
msgstr "ID du type"
-#: field.circ.payments.label:1842 field.combcirc.payments.label:1897
-#: field.acirc.payments.label:1964 field.rodcirc.payments.label:4471
+#: field.circ.payments.label:1842
+#: field.combcirc.payments.label:1897
+#: field.acirc.payments.label:1964
+#: field.rodcirc.payments.label:4471
msgid "Transaction Payments"
msgstr "Paiements de transaction"
@@ -991,11 +1086,13 @@
msgid "Eligible Copies"
msgstr "Copies admissibles"
-#: field.mp.cash_payment.label:3192 field.mbp.cash_payment.label:3223
+#: field.mp.cash_payment.label:3192
+#: field.mbp.cash_payment.label:3223
msgid "Cash Payment Detail"
msgstr "Détails du paiement en argent"
-#: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1527
+#: field.vibtf.id.label:143
+#: field.mfr.id.label:1527
msgid "Field ID"
msgstr "ID du champ"
@@ -1007,7 +1104,8 @@
msgid "Non-cat Item Type"
msgstr "Type d’éléments autre que Cat"
-#: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4615
+#: field.chmm.user_home_ou.label:637
+#: field.rmocbbhol.home_ou.label:4615
#: field.rmobbhol.home_ou.label:4632
msgid "User Home Library"
msgstr "Bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
@@ -1016,8 +1114,10 @@
msgid "Queued Authority Record Match"
msgstr "Correspondance du compte d’autorité en attente"
-#: field.rccbs.total_owed.label:4380 field.rmocbbol.billed.label:4553
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4584 field.rmocbbhol.billed.label:4618
+#: field.rccbs.total_owed.label:4380
+#: field.rmocbbol.billed.label:4553
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4584
+#: field.rmocbbhol.billed.label:4618
msgid "Total Billed"
msgstr "Total facturé"
@@ -1029,11 +1129,13 @@
msgid "User Statistical Category"
msgstr "Catégorie statistiques de l’utilisateur"
-#: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2969
+#: field.ccmm.grp.label:674
+#: class.pgt.label:2969
msgid "Permission Group"
msgstr "Groupe de permission"
-#: field.mp.forgive_payment.label:3197 field.mbp.forgive_payment.label:3228
+#: field.mp.forgive_payment.label:3197
+#: field.mbp.forgive_payment.label:3228
#: field.mndp.forgive_payment.label:3255
msgid "Forgive Payment Detail"
msgstr "Détails du paiement de pardon"
@@ -1058,7 +1160,8 @@
msgid "Capture Date/Time"
msgstr "Date/heure de saisie"
-#: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4395
+#: field.mbts.balance_owed.label:798
+#: field.rccbs.balance_owed.label:4395
msgid "Balance Owed"
msgstr "Solde dû"
@@ -1082,7 +1185,8 @@
msgid "Middle Name"
msgstr "Second prénom"
-#: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889
+#: field.aihu.staff.label:872
+#: field.ancihu.staff.label:889
msgid "Recording Staff"
msgstr "Personnel d’enregistrement"
@@ -1094,7 +1198,8 @@
msgid "Statistical Catagory Entries"
msgstr "Entrées de catégorie statistique"
-#: field.crahp.id.label:2951 field.crmf.id.label:2963
+#: field.crahp.id.label:2951
+#: field.crmf.id.label:2963
msgid "Rule ID"
msgstr "ID de la règle"
@@ -1102,8 +1207,10 @@
msgid "Loan Duration"
msgstr "Durée du prêt"
-#: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395
-#: field.mrd.item_type.label:1679 field.aua.address_type.label:1736
+#: field.vbq.queue_type.label:262
+#: field.vaq.queue_type.label:395
+#: field.mrd.item_type.label:1679
+#: field.aua.address_type.label:1736
#: field.acqlia.attr_type.label:3851
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1120,7 +1227,8 @@
msgid "PO Line Item"
msgstr ""
-#: field.rmsr.quality.label:4123 field.rssr.quality.label:4145
+#: field.rmsr.quality.label:4123
+#: field.rssr.quality.label:4145
#: field.rsr.quality.label:4168
msgid "Overall Record Quality"
msgstr "Qualité globale du compte"
@@ -1137,11 +1245,14 @@
msgid "Picklist ID"
msgstr "ID de la liste de choix"
-#: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563
+#: class.czs.label:537
+#: field.czs.name.label:542
+#: field.cza.source.label:563
msgid "Z39.50 Source"
msgstr "Source Z39.50"
-#: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1909
+#: field.acn.record.label:1151
+#: field.combcirc.copy_bib_record.label:1909
#: field.acirc.copy_bib_record.label:1976
msgid "Bib Record"
msgstr "Compte de bibliothèque"
@@ -1150,7 +1261,8 @@
msgid "User City"
msgstr "Ville de l’utilisateur"
-#: field.ahn.hold.label:2052 field.aufh.hold.label:3052
+#: field.ahn.hold.label:2052
+#: field.aufh.hold.label:3052
msgid "Hold"
msgstr "Articles mis en réserve"
@@ -1166,15 +1278,18 @@
msgid "Requesting User"
msgstr "Utilisateur demandeur"
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:523
+#: class.aws.label:575
msgid "Workstation"
msgstr "Poste de travail"
-#: field.mcrp.xact.label:2509 field.mb.xact.label:3371
+#: field.mcrp.xact.label:2509
+#: field.mb.xact.label:3371
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
-#: class.vii.label:160 class.viiad.label:210
+#: class.vii.label:160
+#: class.viiad.label:210
msgid "Import Item Attribute Definition"
msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
@@ -1190,12 +1305,14 @@
msgid "Fine Level"
msgstr "Niveau des amendes"
-#: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473
+#: field.vqbra.record.label:342
+#: field.vqara.record.label:473
#: field.ssr.record.label:2226
msgid "Record"
msgstr "Compte"
-#: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1495
+#: field.aun.id.label:824
+#: field.acpn.id.label:1495
msgid "Note ID"
msgstr "ID de la note"
@@ -1215,11 +1332,13 @@
msgid "Hold Request"
msgstr "Demandes de mise en réserve"
-#: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2876
+#: field.aihu.item.label:870
+#: class.acp.label:2876
msgid "Item"
msgstr "Éléments"
-#: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677
+#: field.chmm.marc_form.label:646
+#: field.ccmm.marc_form.label:677
#: field.rccc.item_form.label:4294
msgid "MARC Form"
msgstr "Forme MARC"
@@ -1232,7 +1351,8 @@
msgid "User Permission Group"
msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
-#: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2111
+#: field.ancihu.item_type.label:887
+#: field.citm.value.label:2111
msgid "Item Type"
msgstr "Type d’élément"
@@ -1256,8 +1376,10 @@
msgid "Billable Transaction link"
msgstr "Lien vers la transaction facturable"
-#: field.circ.id.label:1826 field.combcirc.id.label:1881
-#: field.acirc.id.label:1948 field.rodcirc.id.label:4456
+#: field.circ.id.label:1826
+#: field.combcirc.id.label:1881
+#: field.acirc.id.label:1948
+#: field.rodcirc.id.label:4456
msgid "Circ ID"
msgstr "ID du prêt"
@@ -1293,11 +1415,13 @@
msgid "Last Transaction ID"
msgstr "ID de la dernière transaction"
-#: field.mp.check_payment.label:3195 field.mbp.check_payment.label:3226
+#: field.mp.check_payment.label:3195
+#: field.mbp.check_payment.label:3226
msgid "Check Payment Detail"
msgstr "Détails du paiement par chèque"
-#: field.ahr.id.label:2312 field.rhrr.id.label:4224
+#: field.ahr.id.label:2312
+#: field.rhrr.id.label:4224
msgid "Hold ID"
msgstr "ID de la mise en réserve"
@@ -1349,12 +1473,15 @@
msgid "Fixed Field Entry"
msgstr "Entrée de champs fixes"
-#: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4122
-#: field.rssr.fingerprint.label:4144 field.rsr.fingerprint.label:4167
+#: field.bre.fingerprint.label:1230
+#: field.rmsr.fingerprint.label:4122
+#: field.rssr.fingerprint.label:4144
+#: field.rsr.fingerprint.label:4167
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empreinte"
-#: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679
+#: field.chmm.ref_flag.label:648
+#: field.ccmm.ref_flag.label:679
msgid "Reference?"
msgstr "Référence?"
@@ -1366,14 +1493,22 @@
msgid "Dewey Block -- Tens"
msgstr "Bloc Dewey – Dizaines"
-#: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220
-#: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640
-#: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2247
-#: field.asc.owner.label:2428 field.actsc.owner.label:2458
-#: field.cnct.owning_lib.label:2545 field.acqlid.owning_lib.label:3875
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4551 field.rmobbol.owning_lib.label:4566
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4582 field.rmobbcol.owning_lib.label:4599
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4616 field.rmobbhol.owning_lib.label:4633
+#: field.vii.owning_lib.label:168
+#: field.viiad.owning_lib.label:220
+#: field.aws.owning_lib.label:582
+#: field.chmm.item_owning_ou.label:640
+#: field.acn.owning_lib.label:1150
+#: field.asv.owner.label:2247
+#: field.asc.owner.label:2428
+#: field.actsc.owner.label:2458
+#: field.cnct.owning_lib.label:2545
+#: field.acqlid.owning_lib.label:3875
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4551
+#: field.rmobbol.owning_lib.label:4566
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4582
+#: field.rmobbcol.owning_lib.label:4599
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4616
+#: field.rmobbhol.owning_lib.label:4633
msgid "Owning Library"
msgstr "Bibliothèque propriétaire"
@@ -1381,7 +1516,8 @@
msgid "Circ Lib Name"
msgstr "Nom de la bibliothèque de prêt"
-#: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416
+#: field.vqbr.create_time.label:283
+#: field.vqar.create_time.label:416
msgid "Create Time"
msgstr "Heure de création"
@@ -1389,8 +1525,10 @@
msgid "Success"
msgstr "Réussite"
-#: field.circ.circ_staff.label:1820 field.combcirc.circ_staff.label:1875
-#: field.acirc.circ_staff.label:1942 field.ancc.staff.label:3021
+#: field.circ.circ_staff.label:1820
+#: field.combcirc.circ_staff.label:1875
+#: field.acirc.circ_staff.label:1942
+#: field.ancc.staff.label:3021
#: field.rodcirc.circ_staff.label:4450
msgid "Circulating Staff"
msgstr "Personnel responsable des prêts"
@@ -1404,7 +1542,8 @@
msgid "Patron Birth Year"
msgstr "Année de naissance du client"
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3322
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:912
+#: class.ahtc.label:3322
#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4430
msgid "Hold Transit"
msgstr "Transit d’articles mis en réserve"
@@ -1413,7 +1552,8 @@
msgid "OPAC Surevey?"
msgstr "Sondage OPAC?"
-#: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472
+#: field.vqbra.id.label:341
+#: field.vqara.id.label:472
msgid "Attribute ID"
msgstr "ID de l’attribut"
@@ -1423,9 +1563,7 @@
#: class.rmocbbcol.label:4575
msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la "
-"bibliothèque propriétaire"
+msgstr "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque propriétaire"
#: class.ccmrs.label:747
msgid "Circulation Matrix Rule Set"
@@ -1447,13 +1585,20 @@
msgid "Hold Capture Requires Verification"
msgstr "Saisie de l'article mis en réserve nécessite une vérification"
-#: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447
-#: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594
-#: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3493
-#: field.acqfs.code.label:3510 field.acqf.code.label:3575
-#: field.acqliad.code.label:3894 field.acqlimad.code.label:3907
-#: field.acqligad.code.label:3921 field.acqlipad.code.label:3935
-#: field.acqliuad.code.label:3952 field.acqlilad.code.label:3968
+#: field.vqbrad.code.label:316
+#: field.vqarad.code.label:447
+#: field.cza.code.label:566
+#: field.ccm.code.label:594
+#: field.cvrfm.code.label:616
+#: field.acqpro.code.label:3493
+#: field.acqfs.code.label:3510
+#: field.acqf.code.label:3575
+#: field.acqliad.code.label:3894
+#: field.acqlimad.code.label:3907
+#: field.acqligad.code.label:3921
+#: field.acqlipad.code.label:3935
+#: field.acqliuad.code.label:3952
+#: field.acqlilad.code.label:3968
msgid "Code"
msgstr "Code"
@@ -1461,13 +1606,16 @@
msgid "Patron Name"
msgstr "Nom du client"
-#: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647
+#: class.cvrfm.label:611
+#: field.chmm.marc_vr_format.label:647
#: field.ccmm.marc_vr_format.label:678
msgid "Videorecording Format"
msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
-#: field.circ.due_date.label:1822 field.combcirc.due_date.label:1877
-#: field.acirc.due_date.label:1944 field.rodcirc.due_date.label:4452
+#: field.circ.due_date.label:1822
+#: field.combcirc.due_date.label:1877
+#: field.acirc.due_date.label:1944
+#: field.rodcirc.due_date.label:4452
msgid "Due Date/Time"
msgstr "Date/heure d’échéance"
@@ -1479,9 +1627,10 @@
msgid "Billing Line Item"
msgstr "Article de ligne de facturation"
-#: field.acqfs.id.label:3506 field.acqfscred.funding_source.label:3537
+#: field.acqfs.id.label:3506
+#: field.acqfscred.funding_source.label:3537
msgid "Funding Source ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de la source de fonds"
#: field.czs.transmission_format.label:548
msgid "Transmission Format"
@@ -1495,8 +1644,10 @@
msgid "Summary (normalized)"
msgstr "Sommaire (normalisé)"
-#: field.actsce.id.label:2685 field.actscecm.id.label:3081
-#: field.asce.id.label:3312 field.rsce1.id.label:4334
+#: field.actsce.id.label:2685
+#: field.actscecm.id.label:3081
+#: field.asce.id.label:3312
+#: field.rsce1.id.label:4334
#: field.rsce2.id.label:4348
msgid "Entry ID"
msgstr "ID des entrées"
@@ -1526,13 +1677,16 @@
msgid "Goods Payment"
msgstr "Paiement de produits"
-#: field.rmsr.isbn.label:4130 field.rssr.isbn.label:4152
+#: field.rmsr.isbn.label:4130
+#: field.rssr.isbn.label:4152
#: field.rsr.isbn.label:4179
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: field.circ.checkin_staff.label:1817 field.combcirc.checkin_staff.label:1872
-#: field.acirc.checkin_staff.label:1939 field.rodcirc.checkin_staff.label:4447
+#: field.circ.checkin_staff.label:1817
+#: field.combcirc.checkin_staff.label:1872
+#: field.acirc.checkin_staff.label:1939
+#: field.rodcirc.checkin_staff.label:4447
msgid "Check In Staff"
msgstr "Personnel responsable des entrées"
@@ -1580,23 +1734,30 @@
msgid "Test Context Location"
msgstr ""
-#: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3335
+#: field.atc.source_send_time.label:910
+#: field.ahtc.source_send_time.label:3335
#: field.iatc.source_send_time.label:4428
msgid "Send Date/Time"
msgstr "Date/heure d’envoi"
-#: class.circ.label:1811 field.rccc.id.label:4284
+#: class.circ.label:1811
+#: field.rccc.id.label:4284
msgid "Circulation"
msgstr "Prêt"
-#: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230
-#: field.acp.price.label:2906 field.rocit.price.label:4505
+#: field.vii.price.label:179
+#: field.viiad.price.label:230
+#: field.acp.price.label:2906
+#: field.rocit.price.label:4505
msgid "Price"
msgstr "Prix"
-#: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231
-#: field.ac.barcode.label:2441 field.acp.barcode.label:2884
-#: field.acqlid.barcode.label:3870 field.rocit.barcode.label:4506
+#: field.vii.barcode.label:180
+#: field.viiad.barcode.label:231
+#: field.ac.barcode.label:2441
+#: field.acp.barcode.label:2884
+#: field.acqlid.barcode.label:3870
+#: field.rocit.barcode.label:4506
msgid "Barcode"
msgstr "Code à barres"
@@ -1616,8 +1777,10 @@
msgid "Create Date"
msgstr "Créer une date"
-#: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227
-#: field.acp.deposit_amount.label:2895 field.rocit.deposit_amount.label:4527
+#: field.vii.deposit_amount.label:176
+#: field.viiad.deposit_amount.label:227
+#: field.acp.deposit_amount.label:2895
+#: field.rocit.deposit_amount.label:4527
msgid "Deposit Amount"
msgstr "Montant du dépôt"
@@ -1629,8 +1792,10 @@
msgid "PO Note ID"
msgstr ""
-#: field.circ.xact_finish.label:1838 field.combcirc.xact_finish.label:1893
-#: field.acirc.xact_finish.label:1960 field.mbt.xact_finish.label:2660
+#: field.circ.xact_finish.label:1838
+#: field.combcirc.xact_finish.label:1893
+#: field.acirc.xact_finish.label:1960
+#: field.mbt.xact_finish.label:2660
#: field.rodcirc.xact_finish.label:4468
msgid "Transaction Finish Date/Time"
msgstr "Date/heure de fin de la transaction"
@@ -1639,13 +1804,21 @@
msgid "Is Reference"
msgstr "Est une référence"
-#: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260
-#: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595
-#: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061
-#: field.acpl.name.label:2073 field.asv.name.label:2245
-#: field.aou.name.label:2358 field.asc.name.label:2426
-#: field.actsc.name.label:2456 field.cnct.name.label:2544
-#: field.acqf.name.label:3572 field.acqpl.name.label:3733
+#: field.viiad.name.label:217
+#: field.vbq.name.label:260
+#: field.vaq.name.label:393
+#: field.cza.name.label:564
+#: field.ccm.name.label:595
+#: field.aus.name.label:841
+#: field.cxt.name.label:1061
+#: field.acpl.name.label:2073
+#: field.asv.name.label:2245
+#: field.aou.name.label:2358
+#: field.asc.name.label:2426
+#: field.actsc.name.label:2456
+#: field.cnct.name.label:2544
+#: field.acqf.name.label:3572
+#: field.acqpl.name.label:3733
#: field.acqlia.attr_name.label:3852
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1654,7 +1827,8 @@
msgid "Workstation link"
msgstr "Lien vers le poste de travail"
-#: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676
+#: field.chmm.marc_type.label:645
+#: field.ccmm.marc_type.label:676
#: field.rccc.item_type.label:4295
msgid "MARC Type"
msgstr "Type de MARC"
@@ -1663,7 +1837,8 @@
msgid "Last Edit Data/Time"
msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
-#: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239
+#: field.clm.code.label:1014
+#: field.bre.language.label:1239
msgid "Language Code"
msgstr "Indicatif de langue"
@@ -1676,8 +1851,10 @@
msgid "Patron ZIP"
msgstr "Code postal du client"
-#: field.circ.xact_start.label:1839 field.combcirc.xact_start.label:1894
-#: field.acirc.xact_start.label:1961 field.rodcirc.xact_start.label:4469
+#: field.circ.xact_start.label:1839
+#: field.combcirc.xact_start.label:1894
+#: field.acirc.xact_start.label:1961
+#: field.rodcirc.xact_start.label:4469
msgid "Check Out Date/Time"
msgstr "Date/heure de sortie"
@@ -1716,7 +1893,8 @@
msgid "Item Detail ID"
msgstr "ID de détails de l'article"
-#: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222
+#: field.vii.call_number.label:170
+#: field.viiad.call_number.label:222
#: field.combcirc.copy_call_number.label:1905
#: field.acirc.copy_call_number.label:1972
msgid "Call Number"
@@ -1730,12 +1908,14 @@
msgid "Current Library Card"
msgstr "Carte de bibliothèque actuelle"
-#: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3336
+#: field.atc.target_copy.label:911
+#: field.ahtc.target_copy.label:3336
#: field.iatc.target_copy.label:4429
msgid "Transited Copy"
msgstr "Copies transférées"
-#: field.actsce.value.label:2688 field.rsce1.value.label:4336
+#: field.actsce.value.label:2688
+#: field.rsce1.value.label:4336
#: field.rsce2.value.label:4350
msgid "Entry Value"
msgstr "Valeur d’entrées"
@@ -1757,7 +1937,8 @@
msgid "Checked"
msgstr "Vérifié"
-#: field.mfr.record.label:1530 field.mrd.record.label:1682
+#: field.mfr.record.label:1530
+#: field.mrd.record.label:1682
msgid "Bib Record Entry"
msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque"
@@ -1767,7 +1948,7 @@
#: field.acqfsrcat.amount.label:3672
msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr ""
+msgstr "Total allouer de la source de fonds"
#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:680
msgid "User Age: Lower Bound"
@@ -1777,7 +1958,9 @@
msgid "Total Encumbrance Amount"
msgstr ""
-#: field.acp.id.label:2902 field.erfcc.id.label:4268 field.rocit.id.label:4504
+#: field.acp.id.label:2902
+#: field.erfcc.id.label:4268
+#: field.rocit.id.label:4504
msgid "Copy ID"
msgstr "ID de l’exemplaire"
@@ -1789,8 +1972,10 @@
msgid "Record Format"
msgstr ""
-#: field.circ.target_copy.label:1836 field.combcirc.target_copy.label:1891
-#: field.acirc.target_copy.label:1958 field.rodcirc.target_copy.label:4466
+#: field.circ.target_copy.label:1836
+#: field.combcirc.target_copy.label:1891
+#: field.acirc.target_copy.label:1958
+#: field.rodcirc.target_copy.label:4466
msgid "Circulating Item"
msgstr "Articles prêtés"
@@ -1806,9 +1991,12 @@
msgid "Debit ID"
msgstr "ID du débit"
-#: field.circ.payment_total.label:1846 field.combcirc.payment_total.label:1901
-#: field.acirc.payment_total.label:1968 field.mg.payment_total.label:2629
-#: field.mbt.payment_total.label:2668 field.rodcirc.payment_total.label:4475
+#: field.circ.payment_total.label:1846
+#: field.combcirc.payment_total.label:1901
+#: field.acirc.payment_total.label:1968
+#: field.mg.payment_total.label:2629
+#: field.mbt.payment_total.label:2668
+#: field.rodcirc.payment_total.label:4475
msgid "Payment Totals"
msgstr "Paiements totaux"
@@ -1820,7 +2008,8 @@
msgid "Test ID"
msgstr "ID du test"
-#: field.mp.goods_payment.label:3198 field.mbp.goods_payment.label:3229
+#: field.mp.goods_payment.label:3198
+#: field.mbp.goods_payment.label:3229
#: field.mndp.goods_payment.label:3256
msgid "Goods Payment Detail"
msgstr "Détails du paiement des produits"
@@ -1829,7 +2018,8 @@
msgid "User Notes"
msgstr "Notes de l’utilisateur"
-#: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238
+#: field.vii.copy_number.label:171
+#: field.viiad.copy_number.label:238
msgid "Copy Number"
msgstr "Numéro de l'exemplaire"
@@ -1841,8 +2031,10 @@
msgid "Fast Simple Record Extracts"
msgstr "Extraction de compte rapide et simple"
-#: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475
-#: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3315
+#: field.vqbra.attr_value.label:344
+#: field.vqara.attr_value.label:475
+#: field.aus.value.label:843
+#: field.asce.value.label:3315
#: field.acqlia.attr_value.label:3853
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -1851,8 +2043,10 @@
msgid "Keep"
msgstr "Garder"
-#: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4124
-#: field.rssr.tcn_source.label:4146 field.rsr.tcn_source.label:4169
+#: field.bre.tcn_source.label:1236
+#: field.rmsr.tcn_source.label:4124
+#: field.rssr.tcn_source.label:4146
+#: field.rsr.tcn_source.label:4169
msgid "TCN Source"
msgstr "Source de TCN"
@@ -1884,7 +2078,8 @@
msgid "Voiding Staff Member"
msgstr "Membre du personnel responsable de l’annulation"
-#: field.acqpon.creator.label:3777 field.acqlin.creator.label:3831
+#: field.acqpon.creator.label:3777
+#: field.acqlin.creator.label:3831
#: field.rocit.creator.label:4523
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
@@ -1898,7 +2093,6 @@
msgstr "Lien vers les copies"
#: field.ahr.selection_ou.label:2320
-#, fuzzy
msgid "Selection Locus"
msgstr "Site de sélection"
@@ -1914,7 +2108,8 @@
msgid "Non-cataloged Type"
msgstr "Type d’article non catalogué"
-#: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941
+#: field.asvq.question.label:784
+#: field.asvr.question.label:941
#: field.asva.question.label:3004
msgid "Question"
msgstr "Question"
@@ -1923,8 +2118,10 @@
msgid "Previous Stop"
msgstr "Arrêt précédent"
-#: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4125
-#: field.rssr.tcn_value.label:4147 field.rsr.tcn_value.label:4170
+#: field.bre.tcn_value.label:1237
+#: field.rmsr.tcn_value.label:4125
+#: field.rssr.tcn_value.label:4147
+#: field.rsr.tcn_value.label:4170
msgid "TCN Value"
msgstr "Valeur de TCN"
@@ -1936,13 +2133,17 @@
msgid "Hold Notification"
msgstr "Notification des articles mis en réserve"
-#: field.rcirct.id.label:4212 field.rmocbbol.id.label:4550
-#: field.rmocbbcol.id.label:4580 field.rmocbbhol.id.label:4614
+#: field.rcirct.id.label:4212
+#: field.rmocbbol.id.label:4550
+#: field.rmocbbcol.id.label:4580
+#: field.rmocbbhol.id.label:4614
msgid "Circulation ID"
msgstr "ID de l’article prêté"
-#: field.circ.opac_renewal.label:1829 field.combcirc.opac_renewal.label:1884
-#: field.acirc.opac_renewal.label:1951 field.rodcirc.opac_renewal.label:4459
+#: field.circ.opac_renewal.label:1829
+#: field.combcirc.opac_renewal.label:1884
+#: field.acirc.opac_renewal.label:1951
+#: field.rodcirc.opac_renewal.label:4459
msgid "OPAC Renewal"
msgstr "Renouvellement de l’OPAC"
@@ -1962,7 +2163,8 @@
msgid "Subfield"
msgstr "Champ secondaire"
-#: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2892
+#: field.acn.creator.label:1144
+#: field.acp.creator.label:2892
msgid "Creating User"
msgstr "Utilisateur responsable de la création"
@@ -1978,13 +2180,16 @@
msgid "TCN"
msgstr "TCN"
-#: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229
+#: field.acn.editor.label:1147
+#: field.bre.editor.label:1229
#: field.acp.editor.label:2899
msgid "Last Editing User"
msgstr "Dernier utilisateur à effectuer une mise à jour"
-#: field.circ.max_fine.label:1827 field.combcirc.max_fine.label:1882
-#: field.acirc.max_fine.label:1949 field.crmf.amount.label:2962
+#: field.circ.max_fine.label:1827
+#: field.combcirc.max_fine.label:1882
+#: field.acirc.max_fine.label:1949
+#: field.crmf.amount.label:2962
#: field.rodcirc.max_fine.label:4457
msgid "Max Fine Amount"
msgstr "Montant d’amende maximal"
@@ -2005,11 +2210,13 @@
msgid "Hold Type"
msgstr "Type d’article mis en réserve"
-#: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419
+#: field.vqbr.queue.label:286
+#: field.vqar.queue.label:419
msgid "Queue"
msgstr "File d’attente"
-#: field.mp.credit_payment.label:3194 field.mbp.credit_payment.label:3225
+#: field.mp.credit_payment.label:3194
+#: field.mbp.credit_payment.label:3225
msgid "Credit Payment Detail"
msgstr "Détails de paiement de crédit"
@@ -2017,7 +2224,8 @@
msgid "Request Date/Time"
msgstr "Date/heure de la demande"
-#: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497
+#: field.vbm.queued_record.label:366
+#: field.vam.queued_record.label:497
msgid "Queued Record"
msgstr "Compte en attente"
@@ -2061,7 +2269,8 @@
msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
msgstr "Point de correspondance matriciel du prêt"
-#: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890
+#: field.aihu.use_time.label:873
+#: field.ancihu.use_time.label:890
msgid "Use Date/Time"
msgstr "Date/heure de l’utilisation"
@@ -2081,8 +2290,10 @@
msgid "XML/XSLT Transform Definition"
msgstr "Définition de transformation XML/XSLT"
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2503 field.mwp.accepting_usr.label:2748
-#: field.mgp.accepting_usr.label:2769 field.mckp.accepting_usr.label:2857
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2503
+#: field.mwp.accepting_usr.label:2748
+#: field.mgp.accepting_usr.label:2769
+#: field.mckp.accepting_usr.label:2857
msgid "Accepting Staff Member"
msgstr "Acceptation d’un membre du personnel"
@@ -2099,9 +2310,8 @@
msgstr "Sujets de nom d’entreprise (normalisé)"
#: field.acp.dummy_author.label:2896
-#, fuzzy
msgid "Precat Dummy Author"
-msgstr "Precat Dummy Auteur"
+msgstr "Auteur par défaut"
#: class.rodcirc.label:4441
msgid "Overdue Circulation"
@@ -2111,7 +2321,8 @@
msgid "Is Active?"
msgstr "Activation possible?"
-#: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3571
+#: field.ccmm.org_unit.label:673
+#: field.acqf.org.label:3571
#: field.acqpl.org_unit.label:3732
msgid "Org Unit"
msgstr "Unité organisationnelle"
@@ -2124,11 +2335,16 @@
msgid "Fulfillment Date/Time"
msgstr "Date/heure de l’action"
-#: field.mg.note.label:2621 field.mwp.note.label:2752
-#: field.mgp.note.label:2773 field.mckp.note.label:2863
-#: field.mp.note.label:3187 field.mbp.note.label:3218
-#: field.mndp.note.label:3249 field.mdp.note.label:3272
-#: field.mb.note.label:3367 field.acqfscred.note.label:3539
+#: field.mg.note.label:2621
+#: field.mwp.note.label:2752
+#: field.mgp.note.label:2773
+#: field.mckp.note.label:2863
+#: field.mp.note.label:3187
+#: field.mbp.note.label:3218
+#: field.mndp.note.label:3249
+#: field.mdp.note.label:3272
+#: field.mb.note.label:3367
+#: field.acqfscred.note.label:3539
#: field.acqfa.note.label:3716
msgid "Note"
msgstr "Note"
@@ -2139,10 +2355,9 @@
#: field.acqfs.name.label:3507
msgid "Funding Source Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la source de fonds"
#: field.acqfdt.amount.label:3607
-#, fuzzy
msgid "Total Debit Amount"
msgstr "Montant total payé"
@@ -2167,7 +2382,6 @@
msgstr "Bibliothèque de prêt"
#: field.chmt.include_frozen_holds.label:704
-#, fuzzy
msgid "Max includes Frozen"
msgstr "Maximum y compris le gel"
@@ -2191,12 +2405,15 @@
msgid "User Survey Question"
msgstr "Question de sondage auprès de l’utilisateur"
-#: field.circ.phone_renewal.label:1830 field.combcirc.phone_renewal.label:1885
-#: field.acirc.phone_renewal.label:1952 field.rodcirc.phone_renewal.label:4460
+#: field.circ.phone_renewal.label:1830
+#: field.combcirc.phone_renewal.label:1885
+#: field.acirc.phone_renewal.label:1952
+#: field.rodcirc.phone_renewal.label:4460
msgid "Phone Renewal"
msgstr "Renouvellement du téléphone"
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1902 field.acirc.usr_home_ou.label:1969
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1902
+#: field.acirc.usr_home_ou.label:1969
msgid "Patron Home Library"
msgstr "Bibliothèque d’origine du client"
@@ -2208,7 +2425,8 @@
msgid "Overall Quality"
msgstr "Qualité globale"
-#: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2147
+#: field.au.active.label:1401
+#: field.sra.active.label:2147
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -2256,7 +2474,8 @@
msgid "Shelving Location Name"
msgstr "Nom de la mise en place des livres"
-#: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235
+#: field.vii.pub_note.label:184
+#: field.viiad.pub_note.label:235
msgid "Public Note"
msgstr ""
@@ -2268,18 +2487,23 @@
msgid "Balance Remaining"
msgstr "Solde restant"
-#: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635
-#: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699
-#: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737
+#: field.amtr.matchpoint.label:127
+#: field.chmm.id.label:635
+#: field.ccmm.id.label:671
+#: field.chmt.matchpoint.label:699
+#: field.ccmt.matchpoint.label:718
+#: field.ccmcmt.matchpoint.label:737
#: field.ccmrs.matchpoint.label:752
msgid "Matchpoint ID"
msgstr "ID de point de correspondance"
-#: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4379
+#: field.mbts.total_paid.label:807
+#: field.rccbs.total_paid.label:4379
msgid "Total Paid"
msgstr "Total payé"
-#: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343
+#: field.vibtf.field.label:145
+#: field.vqbra.field.label:343
#: field.vqara.field.label:474
msgid "Field"
msgstr "Champs"
@@ -2305,12 +2529,15 @@
msgid "Circulations Performed as Staff"
msgstr "Articles prêtés par le personnel"
-#: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3003
+#: field.asvr.id.label:940
+#: field.asva.id.label:3003
msgid "Answer ID"
msgstr "ID de réponse"
-#: field.mcrp.payment.label:2511 field.mwp.payment.label:2755
-#: field.mgp.payment.label:2776 field.mckp.payment.label:2866
+#: field.mcrp.payment.label:2511
+#: field.mwp.payment.label:2755
+#: field.mgp.payment.label:2776
+#: field.mckp.payment.label:2866
msgid "Payment link"
msgstr "Lien vers le paiement"
@@ -2328,8 +2555,10 @@
msgid "Is Holdable?"
msgstr "Mise en réserve possible?"
-#: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407
-#: field.circ.create_time.label:1840 field.combcirc.create_time.label:1895
+#: field.bre.create_date.label:1225
+#: field.au.create_date.label:1407
+#: field.circ.create_time.label:1840
+#: field.combcirc.create_time.label:1895
#: field.acirc.create_time.label:1962
msgid "Record Creation Date/Time"
msgstr "Date/heure de la création du compte"
@@ -2370,15 +2599,18 @@
msgid "Currently Frozen"
msgstr "Gelé actuellement"
-#: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886
+#: field.aihu.id.label:869
+#: field.ancihu.id.label:886
msgid "Use ID"
msgstr "ID de l’utilisation"
-#: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394
+#: field.vbq.complete.label:261
+#: field.vaq.complete.label:394
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3329
+#: field.atc.dest_recv_time.label:905
+#: field.ahtc.dest_recv_time.label:3329
#: field.iatc.dest_recv_time.label:4423
msgid "Receive Date/Time"
msgstr "Date/heure de réception"
@@ -2387,7 +2619,8 @@
msgid "Poll Style?"
msgstr "Style du sondage?"
-#: field.rmsr.pubdate.label:4129 field.rssr.pubdate.label:4151
+#: field.rmsr.pubdate.label:4129
+#: field.rssr.pubdate.label:4151
#: field.rsr.pubdate.label:4175
msgid "Publication Year (normalized)"
msgstr "Année de publication (normalisée)"
@@ -2412,8 +2645,12 @@
msgid "Can Have Volumes?"
msgstr "Volumes possibles?"
-#: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231
-#: field.aufh.id.label:3053 field.rmsr.id.label:4121 field.rssr.id.label:4143
+#: field.vqbr.id.label:282
+#: field.vqar.id.label:415
+#: field.bre.id.label:1231
+#: field.aufh.id.label:3053
+#: field.rmsr.id.label:4121
+#: field.rssr.id.label:4143
#: field.rsr.id.label:4165
msgid "Record ID"
msgstr "ID du compte"
@@ -2426,7 +2663,8 @@
msgid "Stop Fines Reason"
msgstr "Arrêt du motif des amendes"
-#: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2362
+#: field.au.email.label:1411
+#: field.aou.email.label:2362
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse électronique"
@@ -2454,15 +2692,19 @@
msgid "User Demographics"
msgstr "Données démographiques sur l’utilisateur"
-#: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4426
+#: field.atc.prev_hop.label:908
+#: field.iatc.prev_hop.label:4426
msgid "Previous Hop (unused)"
msgstr "Saut précédent (inutilisé)"
-#: field.acqpon.purchase_order.label:3776 field.jub.purchase_order.label:3798
+#: field.acqpon.purchase_order.label:3776
+#: field.jub.purchase_order.label:3798
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2146
+#: field.vqbrad.id.label:315
+#: field.vqarad.id.label:446
+#: field.sra.id.label:2146
#: field.ssr.id.label:2224
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2471,9 +2713,10 @@
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233
+#: field.vii.circ_as_type.label:182
+#: field.viiad.circ_as_type.label:233
msgid "Circulate As MARC Type"
-msgstr ""
+msgstr "Circuler comme type MARC"
#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3556
msgid "Encumbrance"
@@ -2483,7 +2726,8 @@
msgid "Line Item Count"
msgstr ""
-#: field.circ.usr.label:1837 field.ancc.patron.label:3020
+#: field.circ.usr.label:1837
+#: field.ancc.patron.label:3020
#: field.rodcirc.usr.label:4467
msgid "Patron"
msgstr "Clients"
@@ -2492,7 +2736,8 @@
msgid "House Credit Payment"
msgstr "Paiements de crédit à l’interne"
-#: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4427
+#: field.atc.source.label:909
+#: field.iatc.source.label:4427
msgid "Source"
msgstr "Source"
@@ -2514,9 +2759,7 @@
#: class.rmocbbhol.label:4609
msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de "
-"l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
+msgstr "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
#: field.mbts.last_billing_note.label:800
#: field.rccbs.last_billing_note.label:4387
@@ -2543,7 +2786,8 @@
msgid "Combined Aged and Active Circulations"
msgstr "Prêts actifs et désuets combinés"
-#: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4422
+#: field.atc.dest.label:904
+#: field.iatc.dest.label:4422
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
@@ -2563,7 +2807,8 @@
msgid "Billing Location"
msgstr "Emplacement de la facturation"
-#: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420
+#: field.vqbr.imported_as.label:288
+#: field.vqar.imported_as.label:420
msgid "Final Target Record"
msgstr "Enregistrement de la cible finale"
@@ -2579,12 +2824,16 @@
msgid "Ratio"
msgstr "Taux"
-#: field.acqfdeb.fund.label:3552 field.acqf.id.label:3570
-#: field.acqfat.fund.label:3593 field.acqfdt.fund.label:3606
-#: field.acqfet.fund.label:3619 field.acqfst.fund.label:3632
-#: field.acqfcb.fund.label:3645 field.acqfsb.fund.label:3697
+#: field.acqfdeb.fund.label:3552
+#: field.acqf.id.label:3570
+#: field.acqfat.fund.label:3593
+#: field.acqfdt.fund.label:3606
+#: field.acqfet.fund.label:3619
+#: field.acqfst.fund.label:3632
+#: field.acqfcb.fund.label:3645
+#: field.acqfsb.fund.label:3697
msgid "Fund ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de fonds"
#: field.aout.can_have_users.label:2557
msgid "Can Have Users?"
@@ -2622,7 +2871,8 @@
msgid "Queued Authority Record Attribute"
msgstr "Attribut du compte d’autorité en attente"
-#: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4421
+#: field.atc.copy_status.label:903
+#: field.iatc.copy_status.label:4421
msgid "Pretransit Copy Status"
msgstr "État de l’exemplaire avant le transit"
@@ -2630,7 +2880,8 @@
msgid "Indexed Author Field Entries"
msgstr "Entrées du champs d’auteur indexé"
-#: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450
+#: field.vqbrad.remove.label:319
+#: field.vqarad.remove.label:450
msgid "Remove RegExp"
msgstr "Supprimer RegExp"
@@ -2654,10 +2905,10 @@
msgid "Flattened MARC Fields"
msgstr "Champs MARC réduits"
-#: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422
-#, fuzzy
+#: field.vqbr.attributes.label:290
+#: field.vqar.attributes.label:422
msgid "Attributes"
-msgstr "ID de l’attribut"
+msgstr "Attributs"
#: field.chmt.holdable.label:700
msgid "Holdable?"
@@ -2712,10 +2963,14 @@
msgid "User ZIP Code"
msgstr "Code postal de l’utilisateur"
-#: field.mcrp.payment_type.label:2510 field.mwp.payment_type.label:2756
-#: field.mgp.payment_type.label:2777 field.mckp.payment_type.label:2867
-#: field.mp.payment_type.label:3189 field.mbp.payment_type.label:3220
-#: field.mndp.payment_type.label:3251 field.mdp.payment_type.label:3274
+#: field.mcrp.payment_type.label:2510
+#: field.mwp.payment_type.label:2756
+#: field.mgp.payment_type.label:2777
+#: field.mckp.payment_type.label:2867
+#: field.mp.payment_type.label:3189
+#: field.mbp.payment_type.label:3220
+#: field.mndp.payment_type.label:3251
+#: field.mdp.payment_type.label:3274
msgid "Payment Type"
msgstr "Type de paiement"
@@ -2736,7 +2991,8 @@
msgstr "Date/heure de la dernière facturation"
#: field.mcrp.amount_collected.label:2505
-#: field.mwp.amount_collected.label:2750 field.mgp.amount_collected.label:2771
+#: field.mwp.amount_collected.label:2750
+#: field.mgp.amount_collected.label:2771
#: field.mckp.amount_collected.label:2859
msgid "Amount Collected"
msgstr "Montant amassé"
@@ -2766,9 +3022,10 @@
#: field.acqfsrcb.funding_source.label:3684
#: field.acqfa.funding_source.label:3712
msgid "Funding Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source de fonds"
-#: field.combcirc.usr_profile.label:1903 field.acirc.usr_profile.label:1970
+#: field.combcirc.usr_profile.label:1903
+#: field.acirc.usr_profile.label:1970
#: field.rccc.profile_group.label:4297
msgid "Patron Profile Group"
msgstr "Groupe de profils client"
@@ -2777,11 +3034,13 @@
msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
-#: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4200
+#: field.au.dob.label:1410
+#: field.rud.dob.label:4200
msgid "Date of Birth"
msgstr "Date de naissance"
-#: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1498
+#: field.aun.title.label:826
+#: field.acpn.title.label:1498
msgid "Note Title"
msgstr "Titre de la note"
@@ -2793,9 +3052,10 @@
msgid "Answers"
msgstr "Réponses"
-#: field.acqfa.fund.label:3711 field.acqlid.fund.label:3873
+#: field.acqfa.fund.label:3711
+#: field.acqlid.fund.label:3873
msgid "Fund"
-msgstr ""
+msgstr "Fonds"
#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1907
#: field.acirc.copy_owning_lib.label:1974
@@ -2816,7 +3076,7 @@
#: field.cza.truncation.label:568
msgid "Truncation"
-msgstr ""
+msgstr "Troncature"
#: field.acpl.id.label:2072
msgid "Location ID"
@@ -2838,7 +3098,8 @@
msgid "Non-cataloged Circulation"
msgstr "Article prêté non catalogué"
-#: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226
+#: field.vii.deposit.label:175
+#: field.viiad.deposit.label:226
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
@@ -2850,8 +3111,11 @@
msgid "Survey Answer"
msgstr "Réponse au sondage"
-#: class.mbt.label:2653 field.mp.xact.label:3190 field.mbp.xact.label:3221
-#: field.mndp.xact.label:3252 field.mdp.xact.label:3275
+#: class.mbt.label:2653
+#: field.mp.xact.label:3190
+#: field.mbp.xact.label:3221
+#: field.mndp.xact.label:3252
+#: field.mdp.xact.label:3275
msgid "Billable Transaction"
msgstr "Transaction facturable"
@@ -2863,8 +3127,10 @@
msgid "Transit"
msgstr "Transit"
-#: field.circ.billings.label:1841 field.combcirc.billings.label:1896
-#: field.acirc.billings.label:1963 field.rodcirc.billings.label:4470
+#: field.circ.billings.label:1841
+#: field.combcirc.billings.label:1896
+#: field.acirc.billings.label:1963
+#: field.rodcirc.billings.label:4470
msgid "Transaction Billings"
msgstr "Facturations de transactions"
@@ -2892,7 +3158,8 @@
msgid "LitF Name"
msgstr "Nom de forme littéraire"
-#: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1499
+#: field.aun.value.label:828
+#: field.acpn.value.label:1499
msgid "Note Content"
msgstr "Contenu de la note"
@@ -2900,7 +3167,8 @@
msgid "Survey Start Date/Time"
msgstr "Date/heure du début du sondage"
-#: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236
+#: field.vii.priv_note.label:185
+#: field.viiad.priv_note.label:236
msgid "Private Note"
msgstr "Note privée"
@@ -2908,7 +3176,8 @@
msgid "All Circulations"
msgstr "Tous les articles prêtés"
-#: field.acqpo.provider.label:3755 field.jub.provider.label:3799
+#: field.acqpo.provider.label:3755
+#: field.jub.provider.label:3799
#: field.acqlipad.provider.label:3938
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
@@ -2922,11 +3191,11 @@
msgstr "Vérification du numéro"
#: field.acqfa.id.label:3710
-#, fuzzy
msgid "Allocation ID"
msgstr "ID de l’emplacement"
-#: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391
+#: field.vbq.id.label:258
+#: field.vaq.id.label:391
msgid "Queue ID"
msgstr "ID de la file d’attente"
@@ -2935,11 +3204,11 @@
msgstr "Identification primaire"
#: field.sra.bump.label:2149
-#, fuzzy
msgid "Bump Type"
msgstr "Type de supplantation"
-#: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423
+#: field.vqbr.matches.label:291
+#: field.vqar.matches.label:423
msgid "Matches"
msgstr "Correspond à"
@@ -2947,7 +3216,8 @@
msgid "Character Encoding"
msgstr "Encodage de caractères"
-#: field.mp.work_payment.label:3196 field.mbp.work_payment.label:3227
+#: field.mp.work_payment.label:3196
+#: field.mbp.work_payment.label:3227
#: field.mndp.work_payment.label:3254
msgid "Work Payment Detail"
msgstr "Détails des paiements de travail"
@@ -2960,9 +3230,14 @@
msgid "Non-cat Circulation ID"
msgstr "ID du prêt autre que Cat"
-#: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842
-#: field.aua.usr.label:1745 field.ac.usr.label:2443 field.mg.usr.label:2622
-#: field.mbt.usr.label:2659 field.actscecm.target_usr.label:3084
+#: field.auoi.usr.label:525
+#: field.aun.usr.label:827
+#: field.aus.usr.label:842
+#: field.aua.usr.label:1745
+#: field.ac.usr.label:2443
+#: field.mg.usr.label:2622
+#: field.mbt.usr.label:2659
+#: field.actscecm.target_usr.label:3084
#: field.acqliuad.usr.label:3954
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -2983,8 +3258,10 @@
msgid "Billing Location Name"
msgstr "Nom de l’emplacement de facturation"
-#: field.circ.stop_fines.label:1834 field.combcirc.stop_fines.label:1889
-#: field.acirc.stop_fines.label:1956 field.rodcirc.stop_fines.label:4464
+#: field.circ.stop_fines.label:1834
+#: field.combcirc.stop_fines.label:1889
+#: field.acirc.stop_fines.label:1956
+#: field.rodcirc.stop_fines.label:4464
msgid "Fine Stop Reason"
msgstr "Raison de l’arrêt d’amende"
@@ -3002,9 +3279,7 @@
#: class.rmobbhol.label:4627
msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et "
-"la bibliothèque propriétaire"
+msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
#: field.aua.valid.label:1746
msgid "Valid Address?"
@@ -3018,7 +3293,8 @@
msgid "Index Field"
msgstr "Champs d’index"
-#: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943
+#: field.asvq.survey.label:785
+#: field.asvr.survey.label:943
#: class.asv.label:2235
msgid "Survey"
msgstr "Sondage"
@@ -3027,7 +3303,8 @@
msgid "Billing ID"
msgstr "ID de la facturation"
-#: field.aou.circulations.label:2367 field.acp.circulations.label:2911
+#: field.aou.circulations.label:2367
+#: field.acp.circulations.label:2911
msgid "Circulations"
msgstr "Prêts"
@@ -3035,12 +3312,14 @@
msgid "Setting ID"
msgstr "ID des paramètres"
-#: field.rmobbol.balance.label:4568 field.rmobbcol.balance.label:4601
+#: field.rmobbol.balance.label:4568
+#: field.rmobbcol.balance.label:4601
#: field.rmobbhol.balance.label:4635
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2357
+#: field.au.mailing_address.label:1423
+#: field.aou.mailing_address.label:2357
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresse postale"
@@ -3048,7 +3327,8 @@
msgid "Pubdate"
msgstr "Date de publication"
-#: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3871
+#: field.acn.label.label:1149
+#: field.acqlid.cn_label.label:3871
#: field.rccc.call_number_label.label:4300
msgid "Call Number Label"
msgstr "Étiquette de la cote"
@@ -3061,7 +3341,8 @@
msgid "Survey ID"
msgstr "ID du sondage"
-#: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4166
+#: field.bre.metarecord.label:1238
+#: field.rsr.metarecord.label:4166
msgid "Metarecord"
msgstr "Métadonnées"
@@ -3077,7 +3358,8 @@
msgid "Credit ID"
msgstr "ID de crédit"
-#: field.acqpon.editor.label:3780 field.acqlin.editor.label:3834
+#: field.acqpon.editor.label:3780
+#: field.acqlin.editor.label:3834
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
@@ -3085,8 +3367,10 @@
msgid "Source Label"
msgstr "Étiquette de source"
-#: field.actsce.owner.label:2686 field.asce.owner.label:3313
-#: field.rsce1.owner.label:4335 field.rsce2.owner.label:4349
+#: field.actsce.owner.label:2686
+#: field.asce.owner.label:3313
+#: field.rsce1.owner.label:4335
+#: field.rsce2.owner.label:4349
msgid "Entry Owner"
msgstr "Propriétaire de l’entrée"
@@ -3098,7 +3382,8 @@
msgid "Expected Receive Date"
msgstr "Date de réception prévue"
-#: field.rccc.circ_modifier.label:4290 field.rocit.circ_modifier.label:4511
+#: field.rccc.circ_modifier.label:4290
+#: field.rocit.circ_modifier.label:4511
msgid "Circ Modifier"
msgstr "Modification de prêt"
@@ -3130,10 +3415,13 @@
msgid "Non-fulfilling Copy"
msgstr "Copies qui ne répondent pas à la demande"
-#: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224
+#: field.vii.location.label:173
+#: field.viiad.location.label:224
#: field.combcirc.copy_location.label:1906
-#: field.acirc.copy_location.label:1973 field.acp.location.label:2904
-#: field.acqlid.location.label:3876 field.rccc.shelving_location.label:4296
+#: field.acirc.copy_location.label:1973
+#: field.acp.location.label:2904
+#: field.acqlid.location.label:3876
+#: field.rccc.shelving_location.label:4296
msgid "Shelving Location"
msgstr "Mise en place des livres"
@@ -3141,16 +3429,23 @@
msgid "Organizational Unit ID"
msgstr "ID de l’unité organisationnelle"
-#: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2314
+#: field.chmm.pickup_ou.label:639
+#: field.ahr.pickup_lib.label:2314
msgid "Pickup Library"
msgstr "Bibliothèque d’emprunt"
-#: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448
-#: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106
-#: field.asv.description.label:2242 field.pgt.description.label:2975
-#: field.acqliad.description.label:3895 field.acqlimad.description.label:3908
-#: field.acqligad.description.label:3922 field.acqlipad.description.label:3936
-#: field.acqliuad.description.label:3953 field.acqlilad.description.label:3969
+#: field.vqbrad.description.label:317
+#: field.vqarad.description.label:448
+#: field.ccm.description.label:596
+#: field.cam.description.label:1106
+#: field.asv.description.label:2242
+#: field.pgt.description.label:2975
+#: field.acqliad.description.label:3895
+#: field.acqlimad.description.label:3908
+#: field.acqligad.description.label:3922
+#: field.acqlipad.description.label:3936
+#: field.acqliuad.description.label:3953
+#: field.acqlilad.description.label:3969
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -3158,13 +3453,14 @@
msgid "Indexed Keyword Field Entries"
msgstr "Entrées de champs de mot clé indexé"
-#: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417
+#: field.vqbr.import_time.label:284
+#: field.vqar.import_time.label:417
msgid "Import Time"
msgstr "Heure d’importation"
#: field.acqpl.entry_count.label:3737
msgid "Entry Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de données saisies"
#: field.aufh.circ_lib.label:3049
msgid "Non-fulfilling Library"
@@ -3182,7 +3478,8 @@
msgid "Language Map"
msgstr "Carte de langue"
-#: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421
+#: field.vqbr.purpose.label:289
+#: field.vqar.purpose.label:421
msgid "Purpose"
msgstr "But"
@@ -3213,8 +3510,10 @@
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: field.circ.checkin_time.label:1818 field.combcirc.checkin_time.label:1873
-#: field.acirc.checkin_time.label:1940 field.rodcirc.checkin_time.label:4448
+#: field.circ.checkin_time.label:1818
+#: field.combcirc.checkin_time.label:1873
+#: field.acirc.checkin_time.label:1940
+#: field.rodcirc.checkin_time.label:4448
msgid "Check In Date/Time"
msgstr "Date/heure d’entrée"
@@ -3235,8 +3534,10 @@
msgid "Last Billing Type"
msgstr "Dernier type de facturation"
-#: field.circ.recuring_fine.label:1831 field.combcirc.recuring_fine.label:1886
-#: field.acirc.recuring_fine.label:1953 field.rodcirc.recuring_fine.label:4461
+#: field.circ.recuring_fine.label:1831
+#: field.combcirc.recuring_fine.label:1886
+#: field.acirc.recuring_fine.label:1953
+#: field.rodcirc.recuring_fine.label:4461
msgid "Recurring Fine Amount"
msgstr "Montant des amendes récurrentes"
@@ -3256,9 +3557,12 @@
msgid "Closed Dates"
msgstr "Dates de fermeture"
-#: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232
-#: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739
+#: field.vii.circ_modifier.label:181
+#: field.viiad.circ_modifier.label:232
+#: class.ccm.label:589
+#: field.chmm.circ_modifier.label:644
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:675
+#: field.ccmcmt.circ_mod.label:739
#: field.acp.circ_modifier.label:2888
msgid "Circulation Modifier"
msgstr "Modificateur de prêt"
@@ -3267,10 +3571,14 @@
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
-#: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451
-#: field.acqliad.ident.label:3896 field.acqlimad.ident.label:3910
-#: field.acqligad.ident.label:3924 field.acqlipad.ident.label:3939
-#: field.acqliuad.ident.label:3955 field.acqlilad.ident.label:3970
+#: field.vqbrad.ident.label:320
+#: field.vqarad.ident.label:451
+#: field.acqliad.ident.label:3896
+#: field.acqlimad.ident.label:3910
+#: field.acqligad.ident.label:3924
+#: field.acqlipad.ident.label:3939
+#: field.acqliuad.ident.label:3955
+#: field.acqlilad.ident.label:3970
msgid "Is Identifier?"
msgstr "Identificateur possible?"
@@ -3278,8 +3586,10 @@
msgid "Opt-in Date/Time"
msgstr "Date/heure de l’acceptation"
-#: field.circ.desk_renewal.label:1821 field.combcirc.desk_renewal.label:1876
-#: field.acirc.desk_renewal.label:1943 field.rodcirc.desk_renewal.label:4451
+#: field.circ.desk_renewal.label:1821
+#: field.combcirc.desk_renewal.label:1876
+#: field.acirc.desk_renewal.label:1943
+#: field.rodcirc.desk_renewal.label:4451
msgid "Desk Renewal"
msgstr "Renouvellement de bureau"
@@ -3293,7 +3603,7 @@
#: field.czs.attrs.label:550
msgid "Attrs"
-msgstr ""
+msgstr "Attrs"
#: field.acqf.year.label:3573
msgid "Year"
@@ -3307,3 +3617,4 @@
#: link.au.billable_transactions.label:1464
msgid "Billable Transactions"
msgstr "Transactions facturables"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,36 +1,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 11:30-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
-"Language-Team: NRCan Library\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:02-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: NRCan Library <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:85
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
-#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:200 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:204
-#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:208
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:561
msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:649
msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
#: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:136
msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
@@ -38,37 +30,31 @@
#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:110
msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
-msgstr ""
-"Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
-"autre client"
+msgstr "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un autre client"
#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:425
msgid "The requested permission_perm_list was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
#: 1213.PATRON_BARRED:106
msgid "The patron is barred"
msgstr "Le client est barré"
#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:741
-#, fuzzy
msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:533
msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:1063
msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
-msgstr ""
-"Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou "
-"d’y accéder"
+msgstr "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou d’y accéder"
#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:757
-#, fuzzy
msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:232
msgid ""
@@ -84,18 +70,15 @@
#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:717
msgid "The requested reporter_schedule was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:785
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:725
msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
-"trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été trouvé"
#: 0.SUCCESS:12
msgid " "
@@ -107,11 +90,11 @@
#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:605
msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé"
#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:601
msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:917
msgid "A bib record queue with the same name already exists"
@@ -122,9 +105,8 @@
#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:861
#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:865
#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:869
-#, fuzzy
msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:275
msgid ""
@@ -134,37 +116,33 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le "
-"système \n"
+"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le système \n"
"\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
"\t\t "
#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:345
msgid "The requested action_survey_response was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
#: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:405
msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
-"trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé"
#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:401
msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
#: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:597
msgid "The requested action_open_circulation was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
#: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:417
msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
#: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:305
msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
-msgstr ""
-"Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
+msgstr "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:1030
msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
@@ -180,11 +158,11 @@
#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:433
msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
#: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:377
msgid "The requested config_audience_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
#: 1001.NO_SESSION:28
msgid "User login session has either timed out or does not exist"
@@ -192,35 +170,31 @@
#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:301
msgid " Requested billing note does not exist "
-msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
+msgstr " La note de facturation demandée n’existe pas"
#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:1059
msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
-msgstr ""
-"Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
+msgstr " Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:801
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:313
msgid "The requested actor_workstation was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
#: 1227.COPY_DELETE_WARNING:180
msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:817
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:837
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
#: 1223.PATRON_NO_PHONE:156
msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
@@ -228,23 +202,19 @@
#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:32
msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
-msgstr ""
-"Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
-"n’a pu être trouvé"
+msgstr "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur n’a pu être trouvé"
#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:733
-#, fuzzy
msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:793
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:705
msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:1083
msgid " A session with the given name already exists "
@@ -256,24 +226,23 @@
#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:709
msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
#: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:373
msgid "The requested perm_ex was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:397
msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:789
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
#: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:357
msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
#: 7011.COPY_STATUS_LOST:1010
msgid "Copy has is marked as lost"
@@ -281,8 +250,7 @@
#: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:517
msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
#: 1229.VOLUME_DELETED:188
msgid "The requested volume is marked as deleted"
@@ -290,13 +258,13 @@
#: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:701
msgid "The requested reporter_report was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
#: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:685
#: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:689
#: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:693
msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
#: 5000.PERM_FAILURE:941
msgid "Permission Denied"
@@ -308,11 +276,11 @@
#: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:457
msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
#: 1200.USERNAME_EXISTS:44
msgid "The given username already exists in the database"
-msgstr "Lenomd’utilisateurindiquéexistedéjàdanslabasededonnées"
+msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:1099
msgid " A report template with the given name and folder already exists"
@@ -320,7 +288,7 @@
#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:577
msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
#: 1710.CONTAINER_EXISTS:913
msgid "User has already created a bucket with the requested name"
@@ -332,9 +300,7 @@
#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:473
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
-"trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été trouvé"
#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:877
msgid " The copy location object already exists "
@@ -344,28 +310,26 @@
msgid " A workstation with that name already exists "
msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà"
-#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1123 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1127
+#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1123
+#: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1127
msgid "The lineitem has no price"
msgstr ""
#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:641
msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:829
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
#: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:413
msgid "The requested asset_copy_note was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:809
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:1037
msgid ""
@@ -374,16 +338,14 @@
"\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
"\t\t"
msgstr ""
-"\n"
+" \n"
"\t\t Une copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n"
-"\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement "
-"» \n"
+"\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement » \n"
"\t\t"
#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:797
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:249
msgid ""
@@ -399,11 +361,11 @@
#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:661
msgid "The requested money_payment was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
#: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:553
msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
msgid "The Z query is not formatted correctly"
@@ -414,26 +376,24 @@
msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:745
-#, fuzzy
msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:509
msgid "The requested actor_org_address was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
#: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:225
msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:805
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:617
msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:297
msgid " Requested title note does not exist "
@@ -449,7 +409,7 @@
#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:341
msgid "The requested action_in_house_use was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:845
msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
@@ -461,20 +421,19 @@
#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:429
msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
#: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:321
msgid "The requested action_survey_question was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
#: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:613
msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
#: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:409
msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:1002
msgid " Requested circulation is marked claims returned "
@@ -482,11 +441,11 @@
#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:677
msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:593
msgid "The requested money_work_payment was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
#: 2000.BAD_PARAMS:925
msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
@@ -494,7 +453,7 @@
#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:437
msgid "The requested money_cash_payment was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
#: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:148
msgid "The selected location cannot have volumes attached"
@@ -510,7 +469,7 @@
#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:653
msgid "The requested biblio_record_node was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:1067
msgid " Missing params in offline upload "
@@ -518,7 +477,7 @@
#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:333
msgid "The requested actor_user_setting was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
#: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:98
msgid "The selecte bill has already been voided"
@@ -529,9 +488,8 @@
msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:813
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:117
msgid ""
@@ -548,27 +506,28 @@
#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:589
msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
#: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:449
msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:881
msgid " There is an open circulation on the requested item "
msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé"
-#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1091 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1095
+#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1091
+#: 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1095
msgid " No org id was provided "
msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni"
#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:681
msgid "The requested actor_user_note was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:285
msgid "Requested asset_call_number was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
#: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:89
msgid "The login failed"
@@ -576,43 +535,39 @@
#: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:365
msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:825
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:621
msgid "The requested action_survey_answer was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
#: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:337
msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
#: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:669
msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
#: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:549
msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:164
msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
-msgstr ""
-"Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
-"dans lequel se trouve l’article"
+msgstr "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état dans lequel se trouve l’article"
#: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:361
msgid "The requested config_language_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:773
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:77
msgid "The selected volume has copies attached"
@@ -620,7 +575,7 @@
#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:353
msgid "The requested authority_record_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
#: 1203.COPY_BAD_STATUS:56
msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
@@ -628,12 +583,11 @@
#: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:573
msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:841
-#, fuzzy
msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:982
msgid " Copy is not available "
@@ -641,12 +595,11 @@
#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:389
msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:81
msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
-msgstr ""
-"Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
+msgstr "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
#: 3.NO_CHANGE:20
msgid "No change occurred"
@@ -654,13 +607,11 @@
#: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:48
msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
-msgstr ""
-"Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
-"valide"
+msgstr "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie valide"
#: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:541
msgid "The requested money_credit_payment was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:1119
msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
@@ -668,7 +619,7 @@
#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:637
msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:52
msgid "The requested item is not cataloged in the database"
@@ -676,20 +627,19 @@
#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:673
msgid "The requested money_billing was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:369
msgid "The requested config_metabib_field was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:933
msgid "The attempt to query to the DB failed"
-msgstr ""
-"La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
+msgstr "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
#: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:385
msgid "The requested config_standing was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:94
msgid "The provided password is not correct"
@@ -697,12 +647,11 @@
#: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:501
msgid "The requested config_item_type_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:761
-#, fuzzy
msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été trouvé"
#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:1115
msgid "The lineitem detail has no associated fund"
@@ -710,11 +659,11 @@
#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:317
msgid "The requested config_identification_type was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
#: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:489
msgid "The requested asset_copy_location was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:964
msgid ""
@@ -724,14 +673,13 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce "
-"que son compte \n"
+"\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce que son compte \n"
"\t\t\t est en mauvais état \n"
"\t\t"
#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:461
msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
#: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:309
msgid "Requested address was not found"
@@ -747,11 +695,11 @@
#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:329
msgid "The requested actor_usr_note was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
#: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:645
msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:63
msgid ""
@@ -777,11 +725,10 @@
msgid "Copy is in transit"
msgstr "La copie est en transit"
-#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144
+#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140
+#: 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144
msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
-msgstr ""
-"Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
-"trouvée"
+msgstr "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été trouvée"
#: 7000.ROUTE_ITEM:949
msgid ""
@@ -791,7 +738,7 @@
"\t\t\twithin the event object\n"
"\t\t"
msgstr ""
-"\n"
+" \n"
"\t\t\t Une copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
"\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n"
"\t\t\t dans l’objet événement \n"
@@ -811,7 +758,7 @@
#: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:242
msgid "The requested action_hold_request was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
#: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:102
msgid "The patron has too many overdue items"
@@ -819,40 +766,35 @@
#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:485
msgid "The requested action_hold_notification was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
#: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:609
msgid "The requested money_check_payment was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
#: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:657
msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
#: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:497
msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
-"trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été trouvé"
#: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:381
msgid "The requested config_item_form_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
#: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:537
msgid "The requested container_user_bucket was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
#: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:633
msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
#: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:393
msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été "
-"trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
#: 1576.EX_NOT_FOUND:477
msgid "The requested ex was not found"
@@ -862,22 +804,23 @@
msgid "Hold capture was delayed for this item"
msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
-#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1071 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1075
+#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1071
+#: 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1075
#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:1079
msgid " Offline server is not configured properly "
msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement"
#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:453
msgid "The requested config_copy_status was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
#: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:349
msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
#: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:529
msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:978
msgid " Target copy is not allowed to circulate "
@@ -889,16 +832,15 @@
#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:481
msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
#: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:753
-#, fuzzy
msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
#: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:713
msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:215
msgid ""
@@ -913,47 +855,40 @@
"\t\t"
#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:737
-#, fuzzy
msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:441
msgid "The requested actor_profile was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:629
msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
-"trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:505
msgid "The requested action_survey was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:833
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:665
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
-"été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas été trouvé"
#: 1000.LOGIN_FAILED:24
msgid "User login failed"
msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:849
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.currency_type was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
#: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:565
msgid "The requested money_grocery was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:1014
msgid "Copy has is marked as missing"
@@ -961,13 +896,11 @@
#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:581
msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:325
msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
-"trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé"
#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:921
msgid "An authority record queue with the same name already exists"
@@ -982,22 +915,20 @@
msgstr "Le nom de la session est invalide"
#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:749
-#, fuzzy
msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:557
msgid "The requested biblio_record_note was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:781
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:521
msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
#: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:160
msgid "The patron's account has expired"
@@ -1005,13 +936,11 @@
#: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:421
msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
#: 1707.HOLD_EXISTS:901
msgid "User already has an open hold on the selected item"
-msgstr ""
-"L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
-"l’article sélectionné"
+msgstr "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec l’article sélectionné"
#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:262
msgid ""
@@ -1027,7 +956,7 @@
#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:445
msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
#: 1230.XACT_COLLISION:192
msgid "The saved item has been edited by another user"
@@ -1038,61 +967,52 @@
msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà"
#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:769
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:905
msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
-msgstr ""
-"Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
-"données"
+msgstr "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de données"
#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:697
msgid "The requested reporter_template was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:777
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.provider was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
#: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:569
msgid "The requested config_bib_source was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:184
msgid "The requested bib record is marked as deleted"
msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:765
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.picklist was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
#: 7018.COPY_MARKED_LOST:1047
msgid "The requested item is already marked as lost"
msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
#: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:729
-#, fuzzy
msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:893
msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
-msgstr ""
-"Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
-"propriétaire existe déjà"
+msgstr "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque propriétaire existe déjà"
#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:525
msgid "The requested actor_card was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:821
-#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été trouvé"
#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:128
msgid "The patron's card is not active"
@@ -1104,20 +1024,19 @@
#: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:513
msgid "The requested actor_org_unit was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
#: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:469
msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:289
msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
#: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:545
msgid "The requested authority_full_rec was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:171
msgid ""
@@ -1127,22 +1046,20 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le "
-"montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour "
-"cette transaction.\n"
+"\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour cette transaction.\n"
"\t\t "
#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:493
msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
#: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:721
msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
#: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:465
msgid "The requested authority_record_note was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:293
msgid " Requested workstation object does not exist "
@@ -1150,9 +1067,9 @@
#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:625
msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
-msgstr ""
-"L’article demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:585
msgid "The requested money_user_summary was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
+msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,17 +1,17 @@
-#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
-"Language-Team: NRCan Library\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:00-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: NRCan Library <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: lang.version
msgid "remote v1"
@@ -222,9 +222,7 @@
#: ilsevent.1000
msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
-msgstr ""
-"Échec de l’ouverture de session. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe "
-"entré est incorrect."
+msgstr "Échec de l’ouverture de session. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe entré est incorrect."
#: ilsevent.1001
msgid "Login session has timed out or does not exist"
@@ -240,9 +238,7 @@
#: ilsperm.CREATE_HOLD
msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
-msgstr ""
-"L’utilisateur n’est pas autorisé à créer des réserves pour d’autres "
-"utilisateurs à cet endroit"
+msgstr "L’utilisateur n’est pas autorisé à créer des réserves pour d’autres utilisateurs à cet endroit"
#: common.cancel.accesskey
msgctxt "common.cancel.accesskey"
@@ -772,10 +768,8 @@
msgstr "À propos de ce client..."
#: staff.auth.about_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
+msgstr "_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
#: staff.auth.new_window_btn.label
#: staff.auth.new_window_btn.accesskey
@@ -1114,21 +1108,6 @@
msgid "Add to Bucket"
msgstr "Ajouter dans la case"
-#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
-msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.browse_record.tab
msgid "View Copies (Tab)"
msgstr "Afficher les exemplaires (onglet)"
@@ -1137,16 +1116,6 @@
msgid "View Copies (Window)"
msgstr "Afficher les exemplaires (fenêtre)"
-#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.edit.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.edit_record.tab
msgid "Edit Record (Tab)"
msgstr "Modifier le compte (onglet)"
@@ -1384,11 +1353,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Imprimer la liste"
-#: staff.checkin.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.checkin.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -1850,8 +1814,7 @@
#: staff.copy.attr.notes_viewable
msgid "Copy Notes Patron Viewable?"
-msgstr ""
-"Les notes sur l’exemplaire du client peuvent-elles être affichées à l'écran?"
+msgstr "Les notes sur l’exemplaire du client peuvent-elles être affichées à l'écran?"
#: staff.copy.attr.notes_viewable.example1
msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1"
@@ -2068,11 +2031,6 @@
msgid "Clone Copy"
msgstr "Copie exacte"
-#: staff.copy.clone.key
-msgctxt "staff.copy.clone.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.close
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
@@ -2095,11 +2053,6 @@
msgid "Delete Copy"
msgstr "Supprimer la copie"
-#: staff.copy.delete.key
-msgctxt "staff.copy.delete.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.edit_categories
msgid "Edit Categories"
msgstr "Modifier les catégories"
@@ -2179,11 +2132,6 @@
msgid "Transfer Copy"
msgstr "Transférer la copie"
-#: staff.copy.transfer.key
-msgctxt "staff.copy.transfer.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.wizard.title
msgid "Batch Add Copies Wizard"
msgstr "Assistant d’ajout de copies par lots"
@@ -2215,9 +2163,8 @@
msgstr "Affichage des résultats"
#: staff.fieldmapper_label
-#, fuzzy
msgid "Fieldmapper"
-msgstr "Instrument de cartographie"
+msgstr ""
#: staff.filter_console_label
msgid "Filter Console"
@@ -2240,11 +2187,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Imprimer la liste"
-#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2409,8 +2351,7 @@
#: staff.main.menu.admin.browse_holds.label
#: staff.main.menu.admin.browse_holds.accesskey
msgid "&Browse Unfulfilled Holds for this Pickup Lib"
-msgstr ""
-"&Parcourir les articles non mis en réserve pour cette bibliothèque d’emprunt"
+msgstr "&Parcourir les articles non mis en réserve pour cette bibliothèque d’emprunt"
#: staff.main.menu.admin.change_session.label
msgid "Operator Change: New"
@@ -2461,9 +2402,8 @@
#: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label
#: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Field&mapper"
-msgstr "Instrument de cartographie"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.key
msgid "i"
@@ -3021,29 +2961,14 @@
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: staff.main.menu.entity.bib.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.bib.label
msgid "Bib Records"
msgstr "Comptes de bibliothèque"
-#: staff.main.menu.entity.copy.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.copy.label
msgid "Items"
msgstr "Articles"
-#: staff.main.menu.entity.patron.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.patron.label
msgid "Patrons"
msgstr "Clients"
@@ -3053,11 +2978,6 @@
msgid "R"
msgstr "R"
-#: staff.main.menu.entity.volume.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.volume.label
msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
msgid "Volumes"
@@ -3078,11 +2998,6 @@
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Fermer l’onglet"
-#: staff.main.menu.file.close_tab.key
-msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.file.key
msgctxt "staff.main.menu.file.key"
msgid "F"
@@ -3152,11 +3067,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Remplacer le code à barres"
-#: staff.main.menu.reports.key
-msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.reports.label
msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
msgid "Reports"
@@ -4472,12 +4382,8 @@
msgstr "E"
#: staff.marc.editor.keys.help
-msgid ""
-"Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = "
-"Delete Row;"
-msgstr ""
-"Contrôle+D = Symbole délimitateur; Contrôle+Retour = Insérer une rangée; "
-"Contrôle+Supprimer = Supprimer la rangée"
+msgid "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = Delete Row;"
+msgstr "Contrôle+D = Symbole délimitateur; Contrôle+Retour = Insérer une rangée; Contrôle+Supprimer = Supprimer la rangée"
#: staff.marc.file
msgctxt "staff.marc.file"
@@ -4646,11 +4552,6 @@
msgid "Print Receipt"
msgstr "Imprimer le reçu"
-#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
msgid "Re-Print Last Receipt"
msgstr "Réimpression du dernier reçu"
@@ -4930,11 +4831,6 @@
msgid "Search for Patron"
msgstr "Rechercher le client"
-#: staff.patron_search_form.city.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.city.label
msgid "City:"
msgstr "Ville :"
@@ -4945,20 +4841,10 @@
msgid "&Clear Form"
msgstr "&Effacer le formulaire"
-#: staff.patron_search_form.alias.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.alias.label
msgid "Alias:"
msgstr "Alias :"
-#: staff.patron_search_form.email.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.email.label
msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
msgid "Email:"
@@ -4969,21 +4855,11 @@
msgid "&Last Name:"
msgstr "Nom de &famille :"
-#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.first_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
msgid "First Name:"
msgstr "Prénom :"
-#: staff.patron_search_form.ident.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.ident.label
msgid "ID:"
msgstr "Code d’utlisateur :"
@@ -4993,11 +4869,6 @@
msgid "&Phone:"
msgstr "&Téléphone :"
-#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.post_code.label
msgid "ZIP:"
msgstr "Code postal :"
@@ -5008,21 +4879,11 @@
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
-#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.second_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
msgid "Middle Name:"
msgstr "Second prénom :"
-#: staff.patron_search_form.state.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.state.label
msgid "State:"
msgstr "État :"
@@ -5032,11 +4893,6 @@
msgid "A&ddress 1:"
msgstr "A&dresse 1 :"
-#: staff.patron_search_form.street2.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.street2.label
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresse 2 :"
@@ -5261,12 +5117,8 @@
msgstr "Endroit de contexte"
#: staff.server.admin.org_unit_settings.uninherited
-msgid ""
-" * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run "
-"time"
-msgstr ""
-" * Indique que le paramètre n'est pas hérité de l'unité organisationnelle "
-"parentale lors de l'exécution du programme"
+msgid " * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run time"
+msgstr " * Indique que le paramètre n'est pas hérité de l'unité organisationnelle parentale lors de l'exécution du programme"
#: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting
msgid "Edit Setting"
@@ -5307,26 +5159,16 @@
msgstr "Fichiers de transaction téléversés"
#: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc
-msgid ""
-"The transactions from the following workstations have been uploaded, but not "
-"processed. When all expected workstations are present here, use the "
-"Process button above."
-msgstr ""
-"Les transactions effectuées à partir des postes de travail suivants ont été "
-"téléversées, mais non traitées. Lorsque tous les postes de travail prévus "
-"sont indiqués ici, utiliser le bouton « Traiter » ci dessus."
+msgid "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not processed. When all expected workstations are present here, use the Process button above."
+msgstr "Les transactions effectuées à partir des postes de travail suivants ont été téléversées, mais non traitées. Lorsque tous les postes de travail prévus sont indiqués ici, utiliser le bouton « Traiter » ci dessus."
#: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: staff.server.admin.offline.xacts.errors.desc
-msgid ""
-"All transactions from this session have been processed. The errors, if any, "
-"are listed below."
-msgstr ""
-"Toutes les transactions effectuées dans le cadre de cette session ont été "
-"traitées. Les erreurs, s’il y a lieu, sont indiqués ci dessous."
+msgid "All transactions from this session have been processed. The errors, if any, are listed below."
+msgstr "Toutes les transactions effectuées dans le cadre de cette session ont été traitées. Les erreurs, s’il y a lieu, sont indiqués ci dessous."
#: staff.server.admin.offline.xacts.export.label
msgid "Export List"
@@ -5352,9 +5194,7 @@
#: staff.server.admin.offline.xacts.errors.caption
msgid "The session is now processing. Hit Refresh to check its status."
-msgstr ""
-"La session est maintenant en traitement. Appuyer sur « Actualiser » pour "
-"vérifier son statut."
+msgstr "La session est maintenant en traitement. Appuyer sur « Actualiser » pour vérifier son statut."
#: staff.server.admin.font.sound.caption
msgid "Adjust Sound"
@@ -5678,13 +5518,8 @@
#. Translators: do not translate "<b>YYYY-MM-DD</b>" or "<b>HH:MM</b>"
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.format
-msgid ""
-"Note: All dates must have the form <b>YYYY-MM-DD</b>. Times must have the "
-"form <b>HH:MM</b>"
-msgstr ""
-"Nota : Toutes les dates doivent être indiquées de la façon suivante : <b"
-">AAAA-MM-JJ</b>. Les heures doivent être indiquées de la façon suivante : "
-"<b>HH:MM</b>."
+msgid "Note: All dates must have the form <b>YYYY-MM-DD</b>. Times must have the form <b>HH:MM</b>"
+msgstr "Nota : Toutes les dates doivent être indiquées de la façon suivante : <b>AAAA-MM-JJ</b>. Les heures doivent être indiquées de la façon suivante : <b>HH:MM</b>."
#: staff.server.admin.closed_dates.add.allday
msgid "Add Single Day Closing"
@@ -5738,8 +5573,7 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete
msgid "Are you sure you wish to delete the selected close date?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir supprimer la date de fermeture sélectionnée?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la date de fermeture sélectionnée?"
#: staff.server.admin.closed_dates.date.invalid
msgid "Invalid date format"
@@ -5841,21 +5675,12 @@
msgstr "Supprimer"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable
-msgid ""
-"If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds "
-"placed on them."
-msgstr ""
-"Si un emplacement d’exemplaire est « Mise en réserve possible », les "
-"exemplaires présents dans cet emplacement peuvent avoir été mis en réserve."
+msgid "If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds placed on them."
+msgstr "Si un emplacement d’exemplaire est « Mise en réserve possible », les exemplaires présents dans cet emplacement peuvent avoir été mis en réserve."
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete.confirm
-msgid ""
-"Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies "
-"are currently attached to this location, the delete operation will fail."
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir supprimer l’emplacement d’exemplaire "
-"sélectionné? Nota : Si des exemplaires sont déjà associés à cet emplacement, "
-"l’opération de suppression échouera."
+msgid "Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies are currently attached to this location, the delete operation will fail."
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l’emplacement d’exemplaire sélectionné? Nota : Si des exemplaires sont déjà associés à cet emplacement, l’opération de suppression échouera."
#: staff.server.admin.copy_locations.submit
msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.submit"
@@ -5962,7 +5787,7 @@
#: staff.server.admin.hold_pull.copy_hold
msgid "Copy Hold"
-msgstr "Copie mis en réserve"
+msgstr "Copie mise en réserve"
#: staff.server.admin.hold_pull.volume_hold
msgid "Volume Hold"
@@ -6062,19 +5887,11 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm
msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir supprimer le type non catalogué sélectionné?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer le type non catalogué sélectionné?"
#: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help
-msgid ""
-"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate "
-"as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for "
-"computer use, room \"rentals\", etc."
-msgstr ""
-"Si le drapeau « À l’interne » est réglé pour un type non catalogué, les "
-"articles qui sont prêtés selon ce type créeront des prêts « à l’interne », "
-"ce qui est idéal pour l’utilisation des ordinateurs, les « locations » de "
-"salle, etc."
+msgid "If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for computer use, room \"rentals\", etc."
+msgstr "Si le drapeau « À l’interne » est réglé pour un type non catalogué, les articles qui sont prêtés selon ce type créeront des prêts « à l’interne », ce qui est idéal pour l’utilisation des ordinateurs, les « locations » de salle, etc."
#: staff.server.admin.non_cat_types.update.success
msgid "Non-cataloged type successfully updated"
@@ -6216,67 +6033,44 @@
msgstr "adresse électronique pour les avis aux clients"
#: staff.server.admin.org_settings.bounce_note
-#, fuzzy
msgid "Email delivery failures will be returned this address"
-msgstr ""
-"(remarque : les courriels non acheminés seront retournés à cette adresse)"
+msgstr "Remarque : les courriels non acheminés seront retournés à cette adresse"
#: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note
-msgid ""
-"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all "
-"locations in the location dropdown."
-msgstr ""
-"I. \\ « Appliquer à tous les emplacements\\ » appliquera le nouveau paramètre "
-"à tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante des "
-"emplacements."
+msgid "I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all locations in the location dropdown."
+msgstr "I. \\ « Appliquer à tous les emplacements\\ » appliquera le nouveau paramètre à tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante des emplacements."
#: staff.server.admin.org_settings.update_success
msgid "Update succeeded."
msgstr "La mise à jour a été effectuée."
#: staff.server.admin.org_settings.apply_all.confirm
-msgid ""
-"This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown "
-"menu. Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Le paramètre de tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante "
-"sera mis à jour. Êtes-vous certain de vouloir continuer?"
+msgid "This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown menu. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr "Le paramètre de tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante sera mis à jour. Désirez-vous vraiment continuer?"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval
msgid "Holds: Expire Alert Interval"
msgstr "Articles mis en réserve: Intervalle d'alerte d'expiration"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc
-msgid ""
-"Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
-"alerted"
-msgstr ""
-"Montant de temps avant une demande de mis en réserve devient expiré et le "
-"devrait être averti"
+msgid "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be alerted"
+msgstr "Montant de temps avant une demande de mise en réserve devient expiré et le devrait être averti"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval
msgid "Holds: Expire Interval"
msgstr "Articles mis en réserve: Intervalle d'expiration"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc
-msgid ""
-"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 "
-"days\""
-msgstr ""
-"Montant de temps après un article est mis en réserve avant que la demande soit "
-"expiré. Exemple \"100 jours\""
+msgid "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 days\""
+msgstr "Montant de temps après un article est mis en réserve avant que la demande soit expiré. Exemple \"100 jours\""
#: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow
msgid "Allow Credit Card Payments"
msgstr "Permettre les paiements par carte de crédit"
#: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc
-msgid ""
-"If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
-"credit card"
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, les clients pourront payer leurs amendes accumulé à "
-"cet endroit avec une carte de crédit"
+msgid "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via credit card"
+msgstr "Si ceci est activé, les clients pourront payer leurs amendes accumulé à cet endroit avec une carte de crédit"
#: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale
msgid "Default Locale"
@@ -6284,21 +6078,15 @@
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_overdue_on_lost
msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
-msgstr ""
-"Annuler les amendes en retard lorsque les articles sont désigné comme "
-"étant perdus"
+msgstr "Annuler les amendes en retard lorsque les articles sont désigné comme étant perdus"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft
msgid "Holds: Soft stalling interval"
msgstr "Articles mis en réserve: Intervalle de délai indulgente"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
-msgid ""
-"How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
-"captured for a hold. Example \"5 days\""
-msgstr ""
-"Le montant de temps d'attente nécessaire avant de permettre des articles "
-"à distance d'être saisie et mis en réserve. Exemple \"5 jours\""
+msgid "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically captured for a hold. Example \"5 days\""
+msgstr "Le montant de temps d'attente nécessaire avant de permettre des articles à distance d'être saisie et mis en réserve. Exemple \"5 jours\""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard
msgid "Holds: Hard boundary"
@@ -6314,45 +6102,30 @@
#: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex.desc
msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
-msgstr ""
-"« Regular expression » qui décrit le format du code à barres des clients"
+msgstr "« Regular expression » qui décrit le format du code à barres des clients"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max
msgid "Maximum previous checkouts displayed"
msgstr "Nombre maximum de sorties d'articles affichées"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc
-msgid ""
-"This is maximum number of previous circulations the staff client will "
-"display when investigating item details"
-msgstr ""
-"Ceci est le nombre maximale de prêts précédents que le client pour les "
-"membres personnel affichera lorsque les détails au sujet de l'article sont "
-"examinés"
+msgid "This is maximum number of previous circulations the staff client will display when investigating item details"
+msgstr "Ceci est le nombre maximale de prêts précédents que le client pour les membres personnel affichera lorsque les détails au sujet de l'article sont examinés"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval
msgid "Change reshelving status interval"
-msgstr ""
-"Modifier l'intervalle du statut de la remise des documents sur les rayons"
+msgstr "Modifier l'intervalle du statut de la remise des documents sur les rayons"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc
-msgid ""
-"Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
-"\"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\""
-msgstr ""
-"Temps d'attente avant de changer le status d'un article de \"remise des "
-"documents sur les rayons\" à \"disponible\". Examples \"1 jour\", "
-"\"6 heures\""
+msgid "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to \"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\""
+msgstr "Temps d'attente avant de changer le status d'un article de \"remise des documents sur les rayons\" à \"disponible\". Examples \"1 jour\", \"6 heures\""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval
msgid "Holds: Estimated Wait (Days)"
msgstr "Articles mis en réserve: temps d'attente estimé (jours)"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval.desc
-msgid ""
-"When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
-"fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will "
-"be checked out."
+msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will be checked out."
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout
@@ -6360,9 +6133,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout.desc
-msgid ""
-"Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
-"selfcheck interface"
+msgid "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the selfcheck interface"
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event
@@ -6370,9 +6141,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event.desc
-msgid ""
-"If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
-"the on-screen message"
+msgid "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to the on-screen message"
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password
@@ -6380,9 +6149,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password.desc
-msgid ""
-"If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
-"their username/barcode to log into the selfcheck interface"
+msgid "If true, patrons will be required to enter their password in addition to their username/barcode to log into the selfcheck interface"
msgstr ""
#: staff.server.admin.stat_cat.title
@@ -6454,12 +6221,8 @@
msgstr "Catégories statistiques des clients"
#: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt
-msgid ""
-"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the "
-"drop-down menu"
-msgstr ""
-"* Pour modifier ou afficher des renseignements au sujet d’une entrée, "
-"cliquer sur l’entrée dans le menu déroulant."
+msgid "* To edit or view information about an entry, click on the entry in the drop-down menu"
+msgstr "* Pour modifier ou afficher des renseignements au sujet d’une entrée, cliquer sur l’entrée dans le menu déroulant."
#: staff.server.admin.stat_cat.none_defined
msgid "No statistical categories are defined"
@@ -6505,18 +6268,12 @@
msgstr "Entrer la valeur pour la nouvelle entrée de catégorie statistique"
#: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm
-msgid ""
-"This will delete the selected statistical category and all attached entries. "
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Cela supprimera la catégorie statistique sélectionnée et toutes les entrées "
-"associées. Êtes-vous certain de vouloir continuer?"
+msgid "This will delete the selected statistical category and all attached entries. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr "Cela supprimera la catégorie statistique sélectionnée et toutes les entrées associées. Désirez-vous vraiment continuer?"
#: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm
msgid "Are you sure you wish to remove this statistical category entry?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette entrée de catégorie "
-"statistique?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer cette entrée de catégorie statistique?"
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_submit
msgid "Update Statistical Category"
@@ -6635,9 +6392,7 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.background_text.hold_capture
msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
-msgstr ""
-"Imprimer automatiquement l’article mis en réserve et les bordereaux "
-"d’acheminement"
+msgstr "Imprimer automatiquement l’article mis en réserve et les bordereaux d’acheminement"
#: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label
msgid "Effective Date:"
@@ -6687,11 +6442,6 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.checkout_overlay.export.label
msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
msgid "Export"
@@ -6878,11 +6628,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Remplacer le code à barres"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
msgid "Save Columns"
@@ -6935,21 +6680,11 @@
msgid "Delete Items"
msgstr "Supprimer les articles"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
msgid "Delete Volumes"
msgstr "Supprimer les volumes"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
@@ -7002,21 +6737,11 @@
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
msgid "Print Export"
msgstr "Imprimer la liste exportée"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
msgid "Trim List (20 rows)"
@@ -7225,9 +6950,7 @@
#: staff.main.ws_info.entry
msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
-msgstr ""
-"Entrer un nom de poste de travail et une bibliothèque pour inscrire ce "
-"client :"
+msgstr "Entrer un nom de poste de travail et une bibliothèque pour inscrire ce client :"
#: staff.main.ws_info.name
msgctxt "staff.main.ws_info.name"
@@ -7461,11 +7184,6 @@
msgid "Save Columns"
msgstr "Enregistrer les colonnes"
-#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
-msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
@@ -7588,9 +7306,7 @@
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.legend
msgid "Green in the list below means the library has volumes for this record."
-msgstr ""
-"La couleur verte dans la liste ci dessous signifie que la bibliothèque a des "
-"volumes associés à ce compte."
+msgstr "La couleur verte dans la liste ci dessous signifie que la bibliothèque a des volumes associés à ce compte."
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_total
msgid "Consortial Total:"
@@ -8216,10 +7932,9 @@
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Actions relatives à la liste"
+msgstr "Actions relatives à la &liste"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label"
@@ -8257,10 +7972,9 @@
#: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Actions relatives à la liste"
+msgstr "Actions relatives à la &liste"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label"
@@ -8317,10 +8031,9 @@
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Actions relatives à la liste"
+msgstr "Actions relatives à la &liste"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label"
@@ -8470,8 +8183,7 @@
#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.title.label
msgid "Include Title (wraps on word at label width)"
-msgstr ""
-"Inclure le titre (retour à la ligne automatique à la largeur de l’étiquette)"
+msgstr "Inclure le titre (retour à la ligne automatique à la largeur de l’étiquette)"
#: staff.cat.spine_labels.on_line.label
msgid "On line:"
@@ -8604,13 +8316,8 @@
msgstr "Demande de renseignements"
#: staff.cat.z3950.query.description
-msgid ""
-"Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to "
-"have that field focused by default."
-msgstr ""
-"Conseil : Cliquer sur une étiquette de champ de recherche et ensuite sur le "
-"bouton « Enregistrer comme paramètre par défaut » pour que ce champ soit mis "
-"en évidence par défaut."
+msgid "Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to have that field focused by default."
+msgstr "Conseil : Cliquer sur une étiquette de champ de recherche et ensuite sur le bouton « Enregistrer comme paramètre par défaut » pour que ce champ soit mis en évidence par défaut."
#: staff.cat.z3950.clear.label
#: staff.cat.z3950.clear.accesskey
@@ -8646,10 +8353,9 @@
#: staff.cat.z3950.list_actions.label
#: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Actions relatives à la liste"
+msgstr "Actions relatives à la &liste"
#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label
msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label"
@@ -9255,8 +8961,7 @@
#: staff.patron.info_group.clone.label
#: staff.patron.info_group.clone.accesskey
msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
-msgstr ""
-"Inscrire un &nouveau membre de groupe en clonant les clients sélectionnés"
+msgstr "Inscrire un &nouveau membre de groupe en clonant les clients sélectionnés"
#: staff.patron.info_group.remove.label
#: staff.patron.info_group.remove.accesskey
@@ -9448,9 +9153,7 @@
msgstr "Bienvenue"
#: staff.patron.ue.interface_note.label
-msgid ""
-"Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid "
-"red;'>marked with color</span>"
+msgid "Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid red;'>marked with color</span>"
msgstr "Nota : Les champs requis ou invalides sont désignés par une couleur"
#: staff.patron.ue.view_errors.label
@@ -9555,7 +9258,6 @@
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: staff.patron.ue.choose.label
-#, fuzzy
msgctxt "staff.patron.ue.choose.label"
msgid "- Pick -"
msgstr "- Sélectionner -"
@@ -9777,22 +9479,15 @@
#: staff.patron.ue.message1.label
msgid "You are now ready to save the user to the database."
-msgstr ""
-"Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer l’utilisateur dans la base de "
-"données."
+msgstr "Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer l’utilisateur dans la base de données."
#: staff.patron.ue.message2.label
-msgid ""
-"To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link."
-msgstr ""
-"Pour afficher ou imprimer un sommaire des modifications, cliquer sur le lien "
-"« Afficher le sommaire »."
+msgid "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link."
+msgstr "Pour afficher ou imprimer un sommaire des modifications, cliquer sur le lien « Afficher le sommaire »."
#: staff.patron.ue.message3.label
msgid "To save the user, click on the 'Save User' button."
-msgstr ""
-"Pour Enregistrer l’utilisateur, cliquer sur le bouton « Enregistrer "
-"l’utilisateur »."
+msgstr "Pour Enregistrer l’utilisateur, cliquer sur le bouton « Enregistrer l’utilisateur »."
#: staff.patron.ue.view_summary.label
msgid "View Summary"
@@ -9809,12 +9504,8 @@
msgstr "Suivant"
#: staff.patron.ue.user_summary.label
-msgid ""
-"User Summary Information (Deleted items are marked in <span "
-"class='deleted'>color</span><span>)</span>"
-msgstr ""
-"Renseignements sommaires sur l’utilisateur (Les articles supprimés sont "
-"désingés par une <span class='deleted'>couleur</span><span>)</span> "
+msgid "User Summary Information (Deleted items are marked in <span class='deleted'>color</span><span>)</span>"
+msgstr "Renseignements sommaires sur l’utilisateur (Les articles supprimés sont désingés par une <span class='deleted'>couleur</span><span>)</span> "
#: staff.patron.ue.barcode.label
msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label"
@@ -9872,12 +9563,8 @@
msgstr "Réponse"
#: staff.patron.ue.bad_dob.label
-msgid ""
-"The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-"
-"MM-DD"
-msgstr ""
-"Le champ « Date de naissance » n’est pas mis en forme correctement. La forme "
-"suivante serait appropriée : AAAA-MM-JJ."
+msgid "The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-MM-DD"
+msgstr "Le champ « Date de naissance » n’est pas mis en forme correctement. La forme suivante serait appropriée : AAAA-MM-JJ."
#: staff.patron.ue.bad_username.label
msgid "Username is invalid"
@@ -9908,13 +9595,8 @@
msgstr "Le code à barres sélectionné existe déjà dans la base de données"
#: staff.patron.ue.new_barcode_warn.label
-msgid ""
-"This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to "
-"continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button."
-msgstr ""
-"Cela désactivera le code à barres existants pour cet utilisateur! Si vous "
-"désirez continuer, entrer le nouveau code à barres ci dessous. Sinon, "
-"cliquer sur le bouton « Annuler »."
+msgid "This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button."
+msgstr "Cela désactivera le code à barres existants pour cet utilisateur! Si vous désirez continuer, entrer le nouveau code à barres ci dessous. Sinon, cliquer sur le bouton « Annuler »."
#: staff.patron.ue.no_ident.label
msgid "You must select at least one type of identification"
@@ -9926,9 +9608,7 @@
#: staff.patron.ue.bad_ident_ssn.label
msgid "Invalid social security number. Format should be 111-22-3333"
-msgstr ""
-"Le numéro de sécurité social est invalide. Le format devrait être "
-"111-22-3333"
+msgstr "Le numéro de sécurité social est invalide. Le format devrait être 111-22-3333"
#: staff.patron.ue.bad_email.label
msgid "The email addresses is not valid"
@@ -9945,9 +9625,7 @@
#: staff.patron.ue.bad_expire.label
msgid "The user expiration date is invalid. We are expecting YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-"La date d’expiration de l’utilisateur est invalide. Le format devrait être "
-"le suivant : AAAA-MM-JJ"
+msgstr "La date d’expiration de l’utilisateur est invalide. Le format devrait être le suivant : AAAA-MM-JJ"
#: staff.patron.ue.bad_claims_returned.label
msgid "The claims returned count is invalid"
@@ -9990,12 +9668,8 @@
msgstr "Le sondage requis est laissé sans réponse"
#: staff.patron.ue.delete_addr_warn.label
-msgid ""
-"This will remove this address from the user. Are you sure you wish to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Cela supprimera cette adresse dans les renseignements sur l’utilisateur. "
-"Êtes-vous certain de vouloir continuer?"
+msgid "This will remove this address from the user. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr "Cela supprimera cette adresse dans les renseignements sur l’utilisateur. Désirez-vous vraiment continuer?"
#: staff.patron.ue.yes.label
msgctxt "staff.patron.ue.yes.label"
@@ -10016,61 +9690,32 @@
msgstr "La mise à jour de l’utilisateur a été effectuée"
#: staff.patron.ue.dup_ident1.label
-msgid ""
-"A user already exists with the primary identification provided. Do you wish "
-"to view the duplicate record now?"
-msgstr ""
-"Un utilisateur existe déjà avec l’identification primaire fournie. Êtes-vous "
-"certain de vouloir reproduire le compte maintenant?"
+msgid "A user already exists with the primary identification provided. Do you wish to view the duplicate record now?"
+msgstr "Un utilisateur existe déjà avec l’identification primaire fournie. Désirez-vous vraiment reproduire le compte maintenant?"
#: staff.patron.ue.dup_username.label
-msgid ""
-"The selected username is in use by another user. Please choose a different "
-"username."
-msgstr ""
-"Le nom d’utilisateur sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. "
-"Veuillez choisir un nom d’utilisateur différent."
+msgid "The selected username is in use by another user. Please choose a different username."
+msgstr "Le nom d’utilisateur sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. Veuillez choisir un nom d’utilisateur différent."
#: staff.patron.ue.dup_barcode.label
-msgid ""
-"The selected barcode is in use by another user. Please choose a different "
-"barcode."
-msgstr ""
-"Le code à barres sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. Veuillez "
-"choisir un code à barres."
+msgid "The selected barcode is in use by another user. Please choose a different barcode."
+msgstr "Le code à barres sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. Veuillez choisir un code à barres."
#: staff.patron.ue.cancel_confirm.label
-msgid ""
-"Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy "
-"any unsaved changes you have made thus far to the user."
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir annuler cette session de mise en forme? "
-"L’annulation détruira toutes les modifications non sauvegardées que vous "
-"avez apportées jusqu’à maintenant aux renseignements de l’utilisateur."
+msgid "Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy any unsaved changes you have made thus far to the user."
+msgstr "Désirez-vous vraiment annuler cette session de mise en forme? L’annulation détruira toutes les modifications non sauvegardées que vous avez apportées jusqu’à maintenant aux renseignements de l’utilisateur."
#: staff.patron.ue.juv_guardian.label
-msgid ""
-"This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent "
-"or guardian for this patron."
-msgstr ""
-"Ce client est âgé de moins de 18 ans. Veuillez entrer le nom du parent ou le "
-"tuteur pour ce client."
+msgid "This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent or guardian for this patron."
+msgstr "Ce client est âgé de moins de 18 ans. Veuillez entrer le nom du parent ou le tuteur pour ce client."
#: staff.patron.ue.bad_date.label
-msgid ""
-"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting "
-"YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-"La date fournie est dans le futur ou invalide. Le format devrait être le "
-"suivant : AAAA-MM-JJ"
+msgid "The date provided is either in the future or invalid. We are expecting YYYY-MM-DD"
+msgstr "La date fournie est dans le futur ou invalide. Le format devrait être le suivant : AAAA-MM-JJ"
#: staff.patron.ue.made_barred.label
-msgid ""
-"Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is "
-"barred."
-msgstr ""
-"Veuillez ajouter une note au message d’alerte du client expliquant pourquoi "
-"le client est barré."
+msgid "Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is barred."
+msgstr "Veuillez ajouter une note au message d’alerte du client expliquant pourquoi le client est barré."
#: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label
#: staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey
@@ -10155,10 +9800,9 @@
#: staff.generic.list_actions.label
#: staff.generic.list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Actions relatives à la liste"
+msgstr "Actions relatives à la &liste"
#: staff.generic.list_actions.sel_clip.label
#: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey
@@ -10168,27 +9812,23 @@
#: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label
#: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Print List CSV"
-msgstr "Imprimer la liste en format CSV"
+msgstr "Im&primer la liste en format CSV"
#: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.label
#: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Copy List CSV to Clipboard"
-msgstr "Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers"
+msgstr "&Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers"
#: staff.generic.list_actions.csv_to_file.label
#: staff.generic.list_actions.csv_to_file.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Save List CSV to &File"
-msgstr "Enregistrer la liste en format CSV dans le fichier"
+msgstr "Enregistrer la liste en format CSV dans le &fichier"
#: staff.generic.list_actions.save_columns.label
#: staff.generic.list_actions.save_columns.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Save List Configuration"
-msgstr "Enregistrer la configuration de la liste"
+msgstr "&Enregistrer la configuration de la liste"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label"
@@ -10307,7 +9947,6 @@
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label
-#, fuzzy
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label"
msgid "- Pick -"
msgstr "- Sélectioner - "
@@ -10530,16 +10169,8 @@
msgstr "Aucun sondage n’a été créé pour cet emplacement."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label
-msgid ""
-"You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a "
-"summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the "
-"user, click on the 'Save User' button."
-msgstr ""
-"Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer les renseignements sur l’utilisateur "
-"dans la base de données.<br/>Pour afficher ou imprimer un sommaire des "
-"modifications, cliquez sur le lien « Afficher le sommaire ».<br/>Pour "
-"Enregistrer l’utilisateur, cliquez sur le bouton « Enregistrer l’utilisateur "
-"»."
+msgid "You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the user, click on the 'Save User' button."
+msgstr "Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer les renseignements sur l’utilisateur dans la base de données.<br/>Pour afficher ou imprimer un sommaire des modifications, cliquez sur le lien « Afficher le sommaire ».<br/>Pour Enregistrer l’utilisateur, cliquez sur le bouton « Enregistrer l’utilisateur »."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label"
@@ -10610,30 +10241,16 @@
msgstr "Réponse"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label
-msgid ""
-"This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you "
-"wish to perform this action?"
-msgstr ""
-"Cela réinitialisera le nombre de demandes retournées pour cet utilisateur. "
-"Êtes-vous certain de vouloir effectuer cette action?"
+msgid "This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you wish to perform this action?"
+msgstr "Cela réinitialisera le nombre de demandes retournées pour cet utilisateur. Désirez-vous vraiment effectuer cette action?"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.unsaved_changes.label
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.xact_collision.label
-msgid ""
-"It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now "
-"will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue "
-"editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to "
-"save the user until this page has been refreshed."
-msgstr ""
-"Il semble qu’une autre personne modifiait également les renseignements sur "
-"cet utilisateur. Enregistrer maintenant l’utilisateur détruira leurs "
-"modifications. Cliquer sur « OK » pour actualiser les renseignements sur "
-"l’utilisateur et poursuivre la modification. Cliquer sur « Annuler » pour ne "
-"rien faire. Prendre note que les renseignements sur l’utilisateur ne "
-"pourront être enregistrés tant que la page ne sera pas actualisée."
+msgid "It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to save the user until this page has been refreshed."
+msgstr "Il semble qu’une autre personne modifiait également les renseignements sur cet utilisateur. Enregistrer maintenant l’utilisateur détruira leurs modifications. Cliquer sur « OK » pour actualiser les renseignements sur l’utilisateur et poursuivre la modification. Cliquer sur « Annuler » pour ne rien faire. Prendre note que les renseignements sur l’utilisateur ne pourront être enregistrés tant que la page ne sera pas actualisée."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label"
@@ -10679,31 +10296,19 @@
msgstr "Page du portail des clients membres du personnel d’Evergreen"
#: staff.portal.default.welcome
-msgid ""
-"This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with "
-"the information or functionality your organization needs to support its "
-"operations. For example, you could add links to process and procedure "
-"documents."
-msgstr ""
-"Voici la page de portail des clients membres du personnel d’Evergreen. Vous "
-"pouvez personnaliser ceci à l’aide des renseignements ou de la "
-"fonctionnalité dont votre organisation a besoin pour prendre en charge ses "
-"opérations. Par exemple, vous pouvez ajouter des liens au processus et des "
-"documents de procédures."
+msgid "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with the information or functionality your organization needs to support its operations. For example, you could add links to process and procedure documents."
+msgstr "Voici la page de portail des clients membres du personnel d’Evergreen. Vous pouvez personnaliser ceci à l’aide des renseignements ou de la fonctionnalité dont votre organisation a besoin pour prendre en charge ses opérations. Par exemple, vous pouvez ajouter des liens au processus et des documents de procédures."
#~ msgid "Evergreen Staff Client 3"
#~ msgstr "Client membre du personnel d’Evergreen 3"
-
#~ msgid "Evergreen 0.1.0 20051202"
#~ msgstr "Evergreen 0.1.0 20051202"
-
#~ msgid "CSV to Clipboard"
#~ msgstr "Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers"
-
#~ msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label"
#~ msgid "List Actions"
#~ msgstr "Actions relatives à la liste"
-
#~ msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label"
#~ msgid "List Actions"
#~ msgstr "Actions relatives à la liste"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -3,9 +3,9 @@
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > multiclass_search_help.html.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:49-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
-"Language-Team: NRCan Library\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:02-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: NRCan Library <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,17 +37,8 @@
msgstr "Définition"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:6
-msgid ""
-"keyword</strong>, <strong>title</strong>, "
-"<strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and "
-"<strong>series</strong> support additional search subclasses, "
-"specified with a <kbd>|</kbd>. For example: "
-"<kbd>title|proper:gone with the wind"
-msgstr ""
-"Le mot-clé</strong>, le <strong>titre</strong>, l’<strong>auteur</strong>, "
-"le <strong>sujet</strong> et la <strong>collection</strong> appuient les "
-"sous catégories de recherche supplémentaires, indiqués par un "
-"<kbd>|</kbd>.Par exemple : <kbd>titre|approprié : Autant en emporte le vent."
+msgid "keyword</strong>, <strong>title</strong>, <strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and <strong>series</strong> support additional search subclasses, specified with a <kbd>|</kbd>. For example: <kbd>title|proper:gone with the wind"
+msgstr "Le mot-clé</strong>, le <strong>titre</strong>, l’<strong>auteur</strong>, le <strong>sujet</strong> et la <strong>collection</strong> appuient les sous catégories de recherche supplémentaires, indiqués par un <kbd>|</kbd>.Par exemple : <kbd>titre|approprié : Autant en emporte le vent."
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7
msgid "keyword/kw"
@@ -95,9 +86,7 @@
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:18
msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)"
-msgstr ""
-"Limite par langue (préciser les multiples langues à l’aide de lang :l1, lang "
-":l2, etc.)"
+msgstr "Limite par langue (préciser les multiples langues à l’aide de lang :l1, lang :l2, etc.)"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:19
msgid "site"
@@ -105,9 +94,7 @@
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:20
msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname"
-msgstr ""
-"Effectuer une recherche dans une unité organisationnelle précise, "
-"correspondant au nom actor.org_unit.shortname"
+msgstr "Effectuer une recherche dans une unité organisationnelle précise, correspondant au nom actor.org_unit.shortname"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:21
msgid "sort"
@@ -131,6 +118,5 @@
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:26
msgid "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
-msgstr ""
-"si le paramètre est réglé à une autre fonction que \"faux\" ou \"0\", limiter "
-"aux articles « Disponible »"
+msgstr "si le paramètre est réglé à une autre fonction que \"faux\" ou \"0\", limiter aux articles « Disponible »"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,12 +1,11 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > offline.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:00-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:03-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,13 +18,11 @@
#: common.exception
msgid ""
-"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system "
-"administrator or software developer the following:\n"
+"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system administrator or software developer the following:\n"
"%1$s\n"
"%2$s\n"
msgstr ""
-"!! Une erreur s’est produite dans ce logiciel. Veuillez aviser votre "
-"administrateur de système ou développeur de logiciel de ce qui suit :\n"
+"!! Une erreur s’est produite dans ce logiciel. Veuillez aviser votre administrateur de système ou développeur de logiciel de ce qui suit :\n"
"%1$s\n"
"%2$s\n"
" "
@@ -52,9 +49,7 @@
#: common.barcode.status.warning
msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3."
-msgstr ""
-"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
-"étiquetté %3."
+msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté %3."
#: common.barcode.status.warning.lost
msgid "Lost"
@@ -98,9 +93,7 @@
#: cat.opac.delete_record.confirm
msgid "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalog?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir supprimer le compte intitulé #%1$s du "
-"catalogue?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le compte intitulé #%1$s du catalogue?"
#: cat.opac.delete_record
msgid "Delete Record"
@@ -112,9 +105,7 @@
#: cat.opac.undelete_record.confirm
msgid "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir récupérer le compte intitulé #%1$s du "
-"catalogue?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir récupérer le compte intitulé #%1$s du catalogue?"
#: cat.opac.undelete_record
msgid "Undelete Record"
@@ -149,9 +140,7 @@
#. # variables: document ID, error code, error description
#: cat.opac.record_delete.error
msgid "Error deleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de la suppression des comptes n° %1$s : %2$s> "
-"[%1$s : %2$s] : %3$s"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression des comptes n° %1$s : %2$s> [%1$s : %2$s] : %3$s"
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
@@ -222,44 +211,28 @@
msgstr "Saisir le numéro des articles :"
#: circ.offline_checkout.download.warning
-msgid ""
-"WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. "
-"You should log in to retrieve these."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : Les types sans code à barres n’ont pas été téléchargés à "
-"partir du serveur. Vous devez ouvrir une session pour les récupérer."
+msgid "WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. You should log in to retrieve these."
+msgstr "AVERTISSEMENT : Les types sans code à barres n’ont pas été téléchargés à partir du serveur. Vous devez ouvrir une session pour les récupérer."
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.lost
msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Lost."
-msgstr ""
-"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
-"étiquetté Perdu."
+msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Perdu."
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.expired
msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Expired."
-msgstr ""
-"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
-"étiquetté Expiré."
+msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Expiré."
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.barred
msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Barred."
-msgstr ""
-"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
-"étiquetté Barré."
+msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Barré."
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.blocked
msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Blocked."
-msgstr ""
-"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
-"étiquetté Bloqué."
+msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Bloqué."
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown
-msgid ""
-"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: "
-"%3$s."
-msgstr ""
-"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
-"étiquetté d’un code inconnu : %3$s."
+msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %3$s."
+msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté d’un code inconnu : %3$s."
#: circ.offline_checkout.date.early
msgid "Due date needs to be after today."
@@ -366,13 +339,8 @@
msgstr "Sondages requis manquants."
#: circ.offline_register.missing.files.error
-msgid ""
-"ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. "
-"Please login periodically to retrieve these files."
-msgstr ""
-"ERREUR : L’inscription du client hors ligne nécessite des fichiers créés par "
-"le serveur. Veuillez ouvrir une session périodiquement pour récupérer ces "
-"fichiers."
+msgid "ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. Please login periodically to retrieve these files."
+msgstr "ERREUR : L’inscription du client hors ligne nécessite des fichiers créés par le serveur. Veuillez ouvrir une session périodiquement pour récupérer ces fichiers."
#: jsan.file_not_found.error
msgid "File not found: %1$s"
@@ -430,9 +398,7 @@
#: menu.cmd_replace_barcode.testing.error
msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de la mise à l’essai du remplacement du code "
-"à barres \"%1$s\"."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la mise à l’essai du remplacement du code à barres \"%1$s\"."
#: menu.cmd_replace_barcode.permission.error
msgid "Rename aborted. Insufficient permission."
@@ -535,12 +501,8 @@
msgstr "Téléchargement terminé"
#: menu.cmd_download_patrons.error
-msgid ""
-"There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : "
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors du téléchargement. Le serveur a retourné un "
-"statut %1$s : %2$s"
+msgid "There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : %2$s"
+msgstr "Un problème est survenu lors du téléchargement. Le serveur a retourné un statut %1$s : %2$s"
#: menu.cmd_stat_cat_edit.tab
msgid "Statistical Category Editor"
@@ -567,9 +529,8 @@
msgstr "Éditeur XUL"
#: menu.cmd_fieldmapper.tab
-#, fuzzy
msgid "Fieldmapper"
-msgstr "Instrument de cartographie"
+msgstr ""
#: menu.cmd_public_opac.tab
msgid "OPAC"
@@ -640,58 +601,32 @@
msgstr "Avertissement d’exportation de la transaction."
#: main.transaction_export.success.prompt
-msgid ""
-"Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly "
-"recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would "
-"you like for us to do this?"
-msgstr ""
-"Vos transactions ont été exportées vers le fichier %1$s. Il est fortement "
-"recommandé de supprimer maintenant les transactions du client membre du "
-"personnel. Désirez vous que nous le fassions pour vous?"
+msgid "Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would you like for us to do this?"
+msgstr "Vos transactions ont été exportées vers le fichier %1$s. Il est fortement recommandé de supprimer maintenant les transactions du client membre du personnel. Désirez vous que nous le fassions pour vous?"
#: main.transaction_export.success.title
msgid "Transaction Export Successful"
msgstr "Transaction exportée"
#: main.transaction_export.filename.error
-msgid ""
-"Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for "
-"archival."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de la suppression des transactions : La "
-"recherche pour trouver un nom de fichier aux fins d’archivage est trop "
-"longue."
+msgid "Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for archival."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression des transactions : La recherche pour trouver un nom de fichier aux fins d’archivage est trop longue."
#: main.transaction_export.duplicate.warning
-msgid ""
-"Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless "
-"the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk "
-"of duplicate transactions being processed on the server."
-msgstr ""
-"Veuillez prendre note que vous avez maintenant deux ensembles de "
-"transactions identiques. À moins que l’ensemble que vous venez d’exporter "
-"sert uniquement à des fins d’archivage, vous courez le risque que les "
-"transactions traitées sur le serveur soient reproduites."
+msgid "Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk of duplicate transactions being processed on the server."
+msgstr "Veuillez prendre note que vous avez maintenant deux ensembles de transactions identiques. À moins que l’ensemble que vous venez d’exporter sert uniquement à des fins d’archivage, vous courez le risque que les transactions traitées sur le serveur soient reproduites."
#: main.transaction_export.no_filename.error
-msgid ""
-"Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing "
-"file."
-msgstr ""
-"Soit vous n’avez pas choisi un nom de fichier ou vous avez tenté de "
-"remplacer un fichier existant."
+msgid "Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing file."
+msgstr "Soit vous n’avez pas choisi un nom de fichier ou vous avez tenté de remplacer un fichier existant."
#: main.transaction_export.no_transactions.error
msgid "There are no outstanding transactions to export."
msgstr "Il ne reste aucune transaction à exporter."
#: main.transaction_import.outstanding.error
-msgid ""
-"There are already outstanding transactions on this staff client. Upload "
-"these first."
-msgstr ""
-"Des transactions sont déjà en attente pour ce client membre du personnel. "
-"Téléchargez-les en amont d’abord."
+msgid "There are already outstanding transactions on this staff client. Upload these first."
+msgstr "Des transactions sont déjà en attente pour ce client membre du personnel. Téléchargez-les en amont d’abord."
#: main.transaction_import.title
msgid "Import Transaction File"
@@ -701,13 +636,11 @@
msgid ""
"Your transactions have been successfully migrated to this staff client.\n"
"\n"
-"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to "
-"delete %1$s?"
+"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to delete %1$s?"
msgstr ""
"Vos transactions ont été transférées à ce client membre du personnel.\n"
"\n"
-"Il est recommandé de supprimer la copie externe. Désirez vous que nous les "
-"supprimions pour vous %1$s?"
+"Il est recommandé de supprimer la copie externe. Désirez vous que nous les supprimions pour vous %1$s?"
#: main.transaction_import.success
msgid "Transaction Import Successful"
@@ -726,33 +659,22 @@
msgstr "Veuillez d’abord ouvrir une session!"
#: main.settings.migrate
-msgid ""
-"This version of the staff client stores local settings in a different "
-"location than your previous installation. Should we attempt to migrate "
-"these settings?"
-msgstr ""
-"Cette version du client membre du personnel permet de stocker les paramètres "
-"locaux dans un emplacement différent de celui de l’installation précédente. "
-"Devrions nous tenter de transférer ces paramètres?"
+msgid "This version of the staff client stores local settings in a different location than your previous installation. Should we attempt to migrate these settings?"
+msgstr "Cette version du client membre du personnel permet de stocker les paramètres locaux dans un emplacement différent de celui de l’installation précédente. Devrions nous tenter de transférer ces paramètres?"
#: main.settings.migrate.failed
msgid ""
-"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration "
-"files appear to exist in multiple locations. \n"
+"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration files appear to exist in multiple locations. \n"
"To resolve this problem manually, please consider:\n"
"\t%1$s\n"
-"which is in the directory where we want to store settings for the current "
-"operating system account, and:\n"
+"which is in the directory where we want to store settings for the current operating system account, and:\n"
"\t%2$s\n"
"which is where we used to store such information.\n"
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : Impossible de transférer les anciens paramètres. Les "
-"paramètres et les fichiers de configuration semblent exister dans multiples "
-"emplacements. \n"
+"AVERTISSEMENT : Impossible de transférer les anciens paramètres. Les paramètres et les fichiers de configuration semblent exister dans multiples emplacements. \n"
"Pour résoudre ce problème manuellement, il faut considérer :\n"
"\t%1$s\n"
-"qui se trouve dans le répertoire dans lequel nous voulons stocker les "
-"paramètres du compte du système d’exploitation actuel et :\n"
+"qui se trouve dans le répertoire dans lequel nous voulons stocker les paramètres du compte du système d’exploitation actuel et :\n"
"\t%2$s\n"
"dans lequel nous stockions ces renseignements antérieurement.\n"
@@ -770,9 +692,7 @@
#: main.settings.migrate.error
msgid "Error trying to move %1$s to directory %2$s"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de la tentative de transfert de %1$s vers le "
-"répertoire %2$s."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de transfert de %1$s vers le répertoire %2$s."
#: openils.global_util.clear_cache.error
msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
@@ -788,23 +708,18 @@
#: openils.global_util.content_window_jsobject.error
msgid "Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite dans les répertoires get_contentWindow(%1$s) et "
-"wrappedJSObject : %2$s"
+msgstr "Une erreur s’est produite dans les répertoires get_contentWindow(%1$s) et wrappedJSObject : %2$s"
#: openils.global_util.content_window.error
msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite dans le répertoire get_contentWindow(%1$s) : %2$s"
+msgstr "Une erreur s’est produite dans le répertoire get_contentWindow(%1$s) : %2$s"
#: openils.global_util.font_size.error
msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de l’ajustement de la taille de la police : "
-"%1$s"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’ajustement de la taille de la police : %1$s"
#~ msgid "About this client..."
#~ msgstr "À propos de ce client…"
-
#~ msgid "Open New Window"
#~ msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of opac.dtd.po to French - Canadian
# Dan Scott <dscott at laurentian.ca>, 2007.
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/fr-CA/opac.dtd
-#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evergreen\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > opac.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-19 14:19-0500\n"
-"Last-Translator: Dan Scott <dscott at laurentian.ca>\n"
-"Language-Team: French - Canadian <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:01-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
# =================================================================
# Some generic stuff
@@ -43,9 +45,8 @@
msgstr "$"
#: common.language
-#, fuzzy
msgid "Language: "
-msgstr "Langue"
+msgstr "Langue :"
#: common.name
msgid "Name"
@@ -218,18 +219,11 @@
#: common.tips.tip1
msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
-msgstr ""
-"Cliquez sur une icône de dossier dans la colonne du côté pour accéder à des "
-"recherches rapides connexes"
+msgstr "Cliquez sur une icône de dossier dans la colonne du côté pour accéder à des recherches rapides connexes"
#: common.tips.tip2
-msgid ""
-"If you don't find what you want try expanding your search using the range "
-"selector at the right of the search bar"
-msgstr ""
-"Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, essayez d'élargir votre "
-"recherche en utilisant le sélecteur de plage à droite de la barre de "
-"recherche"
+msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar"
+msgstr "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, essayez d'élargir votre recherche en utilisant le sélecteur de plage à droite de la barre de recherche"
#: common.org.openAll
msgid "Expand All"
@@ -251,18 +245,13 @@
# ==========================================================
# Tips
#: common.org.note
-#, fuzzy
msgctxt "common.org.note"
msgid "Tip:"
msgstr "Conseil :"
#: common.org.notetext
-msgid ""
-"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
-"expand a section."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le nom d'un emplacement pour le sélectionner. Cliquez sur les "
-"icônes de dossier pour agrandir une section."
+msgid "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to expand a section."
+msgstr "Cliquez sur le nom d'un emplacement pour le sélectionner. Cliquez sur les icônes de dossier pour agrandir une section."
#: opac.login.login
msgctxt "opac.login.login"
@@ -277,14 +266,14 @@
msgstr "Catalogue de base (HTML seulement)"
#: common.password_criteria
-#, fuzzy
msgid ""
"The password must be at least 7 characters in length, \n"
"contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
"and contain at least one number."
msgstr ""
-"Le mot de passe doit être constitué d'au moins 7 caractères et contenir au "
-"moins une lettre (a-z/A-Z) et au moins un chiffre."
+"Le mot de passe doit être constitué d'au moins 7 caractères \n"
+"et contenir au moins une lettre (a-z/A-Z) \n"
+"et au moins un chiffre."
#: common.a2z.title
msgid "Title: A to Z"
@@ -315,7 +304,6 @@
msgstr "Rougeâtre"
#: holds.where_am_i
-#, fuzzy
msgid ""
"Holds lists are not as simple as \n"
"'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
@@ -327,29 +315,25 @@
"Your library will contact you when you hold items become \n"
"available."
msgstr ""
-"PINES est un système à l'échelle de l'État dont les clients et les éléments "
-"sont associés à plus de 250 bibliothèques. Dans PINES, les listes des mises "
-"en réserve ne reposent pas sur le simple principe du « premier arrivé, "
-"premier servi ». Une matrice complexe prenant en compte le propriétaire de "
-"l'élément, la bibliothèque d'origine du client et la date d'achat de "
-"l'élément détermine les priorités des mises en réserve; la liste est "
-"dynamique et change avec chaque mise en réserve. Par conséquent, toute "
-"indication d'une place dans la liste des mises en réserve serait inexacte. "
-"Le système de mise en réserve PINES est conçu pour obtenir un élément de la "
-"manière la plus rapide et la plus efficace. Votre bibliothèque inscrite à "
-"PINES vous avertira lorsque les éléments que vous avez réservés seront "
-"disponibles. "
+"Les listes des mises en réserve ne reposent pas sur le simple principe \n"
+"du « premier arrivé, premier servi ». Une matrice complexe prenant en \n"
+"compte le propriétaire de l'élément, la bibliothèque d'origine du client et la date \n"
+"d'achat de l'élément détermine les priorités des mises en réserve; la liste est \n"
+"dynamique et change avec chaque mise en réserve. Par conséquent, toute \n"
+"indication d'une place dans la liste des mises en réserve serait inexacte. Le \n"
+"système de mise en réserve est conçu pour obtenir un élément de la \n"
+"manière la plus rapide et la plus efficace. Votre bibliothèque vous avertira \n"
+"lorsque les éléments que vous avez réservés seront disponibles. "
#: holds.advanced_options
-#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
"versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
"The first available copy will be sent to you."
msgstr ""
-"Si vous désirez élargir la portée de votre mise en réserve pour inclure "
-"d'autres versions de cet ouvrage, sélectionnez les formats qui seraient "
-"acceptables. Le premier exemplaire qui devient disponible vous sera envoyé."
+"Si vous désirez élargir la portée de votre mise en réserve pour inclure \n"
+"d'autres versions de cet ouvrage, sélectionnez les formats qui seraient acceptables. \n"
+"Le premier exemplaire qui devient disponible vous sera envoyé."
# =================================================================
# Events and Permissions
@@ -362,9 +346,7 @@
#: ilsevent.1000
msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
-msgstr ""
-"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe "
-"entré est incorrect."
+msgstr "Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe entré est incorrect."
#: ilsevent.1001
msgid "Login session has timed out or does not exist"
@@ -384,9 +366,7 @@
#: ilsperm.CREATE_HOLD
msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
-msgstr ""
-"L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des réserves pour d'autres "
-"utilisateurs à cet endroit"
+msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des réserves pour d'autres utilisateurs à cet endroit"
# =================================================================
# common/pages
@@ -433,27 +413,20 @@
msgstr "Gros"
#: home.js.disabled
-#, fuzzy
msgid ""
-"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
-"Catalog. \n"
-"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
-"browser. \n"
-"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
-"browser options, then \n"
+"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen Catalog. \n"
+"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. \n"
+"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your browser options, then \n"
"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
"<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
-"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
-"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
msgstr ""
-"JavaScript doit être activé afin de pouvoir utiliser le catalogue Evergreen "
-"ordinaire. Cependant, il semble que JavaScript soit désactivé ou qu'il soit "
-"incompatible avec votre navigateur. Pour utiliser le catalogue Evergreen "
-"ordinaire, activez JavaScript en changeant les options de votre navigateur, "
-"puis <a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>essayez de "
-"nouveau</a>. <br/><br/>Sinon, vous pouvez utiliser le catalogue de base en "
-"version HTML-seulement <a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
-"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>ici</a>."
+"JavaScript doit être activé afin de pouvoir utiliser le catalogue Evergreen ordinaire. \n"
+"Cependant, il semble que JavaScript soit désactivé ou qu'il soit incompatible avec votre navigateur. \n"
+"Pour utiliser le catalogue Evergreen ordinaire, activez JavaScript en changeant les options de votre navigateur, puis \n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>essayez de nouveau</a>. \n"
+"<br/><br/>Sinon, vous pouvez utiliser le catalogue de base en version HTML-seulement \n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>ici</a>."
# =================================================================
# MyOPAC bookbag page
@@ -461,14 +434,12 @@
#. MyOPAC bookbag page
#. =================================================================
#: myopac.delete.bookbag
-#, fuzzy
msgid ""
-"This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
-"bookbag. \n"
+"This will remove the selected bookbag and all items contained within the bookbag. \n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Cette commande supprimera le sac de livres sélectionné et tous les éléments "
-"qu'il contient. Voulez-vous vraiment continuer?"
+"Cette commande supprimera le sac de livres sélectionné et tous les éléments qu'il contient. \n"
+"Voulez-vous vraiment continuer?"
#: myopac.no.bookbags
msgid "You have not created any bookbags"
@@ -540,31 +511,26 @@
msgstr "supprimer"
#: myopac.publish.text
-#, fuzzy
msgid ""
-"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
-"others. \n"
+"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to others. \n"
"To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
"\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
msgstr ""
-"Les autres voient le contenu de tout sac de livres partagé. Pour voir le "
-"contenu public d'un sac de livres partagé, cliquez sur le lien 'Visualiser' "
-"dans la colonne 'Partagé' de la liste du sac de livres en haut de cette "
-"page."
+"Les autres voient le contenu de tout sac de livres partagé. \n"
+"Pour voir le contenu public d'un sac de livres partagé, cliquez sur le lien \n"
+"'Visualiser' dans la colonne 'Partagé' de la liste du sac de livres en haut de cette page."
#: myopac.item.confirm
msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément du sac de livres?"
#: myopac.publish.confirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Sharing this bookbag will allow the contents \n"
-"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
-"bookbag?"
+"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this bookbag?"
msgstr ""
-"Le partage de ce sac de livres permettra à d'autres de voir son contenu. "
-"Voulez-vous vraiment partager ce sac de livres?"
+"Le partage de ce sac de livres permettra \n"
+"à d'autres de voir son contenu. Voulez-vous vraiment partager ce sac de livres?"
#: myopac.unpublish.confirm
msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
@@ -579,7 +545,6 @@
msgstr "Le sac de livres a été mis à jour"
#: myopac.create.warning
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
"items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
@@ -588,12 +553,12 @@
"we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
"avoid using bookbags all together. Thank you."
msgstr ""
-"Attention : L'ajout d'éléments dans un sac de livres crée un lien entre vous "
-"et les éléments de la base de données. Le contenu d'un sac de livres "
-"partagé s'affiche publiquement. Si vous préférez ne pas avoir de lien entre "
-"votre dossier client et un ou des éléments en particulier, nous vous "
-"suggérons de ne pas placer ces éléments dans un sac de livres ou d'éviter "
-"tout simplement d'utiliser les sacs de livres. Merci."
+"Attention : L'ajout d'éléments dans un sac de livres crée un lien entre vous et \n"
+"les éléments de la base de données. Le contenu d'un sac de livres partagé \n"
+"s'affiche publiquement. Si vous préférez ne pas avoir de lien entre votre dossier \n"
+"client et un ou des éléments en particulier, nous vous suggérons de ne pas placer \n"
+"ces éléments dans un sac de livres ou d'éviter tout simplement d'utiliser les sacs de \n"
+"livres. Merci."
#: myopac.describe.bookbags
msgid "Bookbags are..."
@@ -624,7 +589,6 @@
msgstr "Renouvellements restants"
#: myopac.checked.noitems
-#, fuzzy
msgid "You have no items checked out at this time"
msgstr "Vous n'avez aucun élément en réserve en ce moment"
@@ -650,26 +614,15 @@
#: myopac.checked.renew.confirm
msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir renouveler les articles sélectionnés?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les articles sélectionnés?"
#: myopac.checked.renew.fail
-msgid ""
-"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
-"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
-"further help."
-msgstr ""
-"Le système n'a pas réussi à renouveler l'article. D'habitude, ceci "
-"signifie que l'article est nécessaire afin de satisfaire une demande "
-"de mis en réserve. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des "
-"renseignements."
+msgid "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for further help."
+msgstr "Le système n'a pas réussi à renouveler l'article. D'habitude, ceci signifie que l'article est nécessaire afin de satisfaire une demande de mise en réserve. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements."
#: myopac.checked.renew.fail2
-msgid ""
-"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
-"librarian for further details."
-msgstr ""
-"La politique de la bibliothèque ne permet pas le renouvellement de cet "
-"article. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements."
+msgid "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a librarian for further details."
+msgstr "La politique de la bibliothèque ne permet pas le renouvellement de cet article. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements."
# =================================================================
# MyOPAC Fines Page
@@ -707,7 +660,6 @@
msgstr "Date d'emprunt"
#: myopac.fines.due
-#, fuzzy
msgctxt "myopac.fines.due"
msgid "Due Date"
msgstr "Échéance"
@@ -783,11 +735,8 @@
msgstr "Annuler"
#: myopac.holds.verify
-msgid ""
-"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
-msgstr ""
-"cliquez sur OK pour annuler l'élément en réserve sélectionné, sinon cliquez "
-"sur Annuler."
+msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
+msgstr "cliquez sur OK pour annuler l'élément en réserve sélectionné, sinon cliquez sur Annuler."
#: myopac.holds.freeze_selected
msgid "Suspend"
@@ -808,8 +757,7 @@
#: myopac.holds.processing
msgid "Processing holds... This may take a moment."
-msgstr ""
-"Traitement des articles mis en réserve...Veuillez patienter un instant."
+msgstr "Traitement des articles mis en réserve...Veuillez patienter un instant."
#: myopac.holds.actions
msgid "Actions for selected holds"
@@ -817,58 +765,39 @@
#: myopac.holds.cancel.confirm
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir annuler les demandes de mis en réserve "
-"sélectionner?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment annuler les demandes de mise en réserve sélectionner?"
#: myopac.holds.freeze.confirm
msgid ""
"Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
-"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
-"suspended"
+"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended"
msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir suspendre les demandes de mis en réserve "
-"sélectionner?\nSi un article a déjà été sélectionner afin de satisfaire "
-"une demande de mis en réserve, il ne sera suspendu."
+"Désirez-vous vraiment suspendre les demandes de mise en réserve sélectionner?\n"
+"Si un article a déjà été sélectionner afin de satisfaire une demande de mis en réserve, il ne sera suspendu."
#: myopac.holds.thaw.confirm
msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir activer les demandes de mis en réserve "
-"sélectionnés?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment activer les demandes de mise en réserve sélectionnés?"
-
#: myopac.holds.thaw_date.confirm
-msgid ""
-"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir changer la date d'activation pour les demandes "
-"de mis en réserve sélectionnés?"
+msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
+msgstr "Désirez-vous vraiment changer la date d'activation pour les demandes de mise en réserve sélectionnés?"
#: myopac.holds.freeze.select_thaw
-msgid ""
-"Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
-"remain suspended until they are manually activated."
-msgstr ""
-"Sélectionner un date d'activation automatique. Si aucune date n'est choisi, "
-"les demandes de mis en réserve seront suspendus jusqu'à ce qu'ils soient "
-"activées de façon manuelle."
+msgid "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated."
+msgstr "Sélectionner un date d'activation automatique. Si aucune date n'est choisi, les demandes de mise en réserve seront suspendus jusqu'à ce qu'ils soient activées de façon manuelle."
#: opac.holds.freeze
msgid "Suspend this hold"
-msgstr "Suspendre cette demande de mis en réserve"
+msgstr "Suspendre cette demande de mise en réserve"
#: opac.holds.freeze.help
-msgid ""
-"A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
-"fulfilled until it has been activated."
-msgstr ""
-"Une demande de mis en réserve retiendra sa place dans la file mais ne sera "
-"pas complétée avant qu'il soit activée."
+msgid "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be fulfilled until it has been activated."
+msgstr "Une demande de mise en réserve retiendra sa place dans la file mais ne sera pas complétée avant qu'il soit activée."
#: opac.holds.freeze.thaw_date
msgid "Automatically activate hold on:"
-msgstr "Activer automatiquement la demande de mis en réserve le :"
+msgstr "Activer automatiquement la demande de mise en réserve le :"
#: opac.holds.expire_time
msgid "Expiration date"
@@ -925,8 +854,7 @@
#: myopac.prefs.search.home
msgid "Always search my home library by default."
-msgstr ""
-"par défaut, toujours effectuer la recherche dans ma bibliothèque d'origine."
+msgstr "par défaut, toujours effectuer la recherche dans ma bibliothèque d'origine."
#: myopac.prefs.search.range
msgid "Default Search Range"
@@ -945,19 +873,14 @@
msgstr "Échec de la mise à jour des préférences!"
#: myopac.prefs.help
-#, fuzzy
msgid ""
-"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
-"picked up from the library. \n"
+"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be picked up from the library. \n"
"By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
-"However, you will still have the option to change individual holds "
-"regardless of this setting."
+"However, you will still have the option to change individual holds regardless of this setting."
msgstr ""
-"Ce paramètre définit le moyen par lequel vous serez averti que les éléments "
-"mis en réserve sont prêts à être ramassés à la bibliothèque. Par défaut, la "
-"réserve utilisera le mode d'avis que vous avez choisi ici. Cependant, peu "
-"importe ce paramètre, vous pouvez toujours changer les mises en réserve "
-"individuelles."
+"Ce paramètre définit le moyen par lequel vous serez averti que les éléments mis en réserve sont prêts à être ramassés à la bibliothèque. \n"
+"Par défaut, la réserve utilisera le mode d'avis que vous avez choisi ici. \n"
+"Cependant, peu importe ce paramètre, vous pouvez toujours changer les mises en réserve individuelles."
#: myopac.holds.unfrozen
msgid "Active"
@@ -973,12 +896,11 @@
#. MyOPAC Summary page
#. =================================================================
#: myopac.summary.expired
-#, fuzzy
msgid ""
"Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
"Please see a librarian to renew your account."
msgstr ""
-"Votre compte est arrivé à échéance le <span id='myopac.expired.date'/>! "
+"Votre compte est arrivé à échéance le <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
"Veuillez vous adresser à un bibliothécaire pour renouveler votre compte."
#: myopac.summary.notes
@@ -1078,12 +1000,8 @@
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
#: myopac.summary.username.dup
-msgid ""
-"The requested username is not available. Please choose a different "
-"username."
-msgstr ""
-"Le nom d'utilisateur demandé n'est pas disponible. Veuillez en choisir un "
-"autre."
+msgid "The requested username is not available. Please choose a different username."
+msgstr "Le nom d'utilisateur demandé n'est pas disponible. Veuillez en choisir un autre."
#: myopac.summary.username.success
msgid "Username successfully updated"
@@ -1095,9 +1013,7 @@
#: myopac.summary.username.invalid
msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
-msgstr ""
-"Nom d'utilisateur ne peut pas contenir des espaces ni avoir le même "
-"format qu'un code à barres"
+msgstr "Nom d'utilisateur ne peut pas contenir des espaces ni avoir le même format qu'un code à barres"
#: myopac.summary.email.error
msgid "Please enter a valid email address"
@@ -1286,7 +1202,6 @@
#. Tips
#. ==========================================================
#: tips.label
-#, fuzzy
msgctxt "tips.label"
msgid "Tip:"
msgstr "Conseil :"
@@ -1344,13 +1259,11 @@
msgstr "Ouverture de session pour personnaliser des paramètres "
#: navigate.logout
-#, fuzzy
msgctxt "navigate.logout"
msgid "Log out"
msgstr "Fermeture de session"
#: navigate.logout.title
-#, fuzzy
msgctxt "navigate.logout.title"
msgid "Log out"
msgstr "Fermeture de session"
@@ -1722,7 +1635,6 @@
msgstr "Niveau bibliographique"
#: advanced.filter.pubyear
-#, fuzzy
msgid "Publication Year"
msgstr "Date de publication"
@@ -1773,7 +1685,6 @@
msgstr "Mise en réserve possible"
#: rdetail.cn.due
-#, fuzzy
msgctxt "rdetail.cn.due"
msgid "Due Date"
msgstr "Échéance"
@@ -1849,15 +1760,12 @@
msgstr "Créer un nouveau sac de livres"
#: rdetail.record.deleted
-#, fuzzy
msgid ""
"This record has been deleted from the database. \n"
-"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
-"added to."
+"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to."
msgstr ""
-"Cet enregistrement a été supprimé de la base de données. Nous vous "
-"recommandons de supprimer ce titre des sacs de livres auxquels il a pu être "
-"ajouté."
+"Cet enregistrement a été supprimé de la base de données. \n"
+"Nous vous recommandons de supprimer ce titre des sacs de livres auxquels il a pu être ajouté."
#: rdetail.none
msgid "(none)"
@@ -2025,13 +1933,11 @@
#: result.info.no.items
msgid "No items with the selected format were found in this location."
-msgstr ""
-"Aucun élément dans le format sélectionné ne se trouve à cet emplacement."
+msgstr "Aucun élément dans le format sélectionné ne se trouve à cet emplacement."
#: result.info.format.items
msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
-msgstr ""
-"Les éléments du catalogue ayant le format choisi sont indiqués ci-dessous."
+msgstr "Les éléments du catalogue ayant le format choisi sont indiqués ci-dessous."
#: result.info.show
msgid "Show records for"
@@ -2051,9 +1957,7 @@
#: result.lowhits.formats
msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
-msgstr ""
-"Vous obtiendrez davantage d'occurrences en faisant une recherche dans tous "
-"les formats de l'élément :"
+msgstr "Vous obtiendrez davantage d'occurrences en faisant une recherche dans tous les formats de l'élément :"
#: result.lowhits.formats.search
msgid "Search again with all formats?"
@@ -2153,43 +2057,36 @@
#: common.hold.delivery
msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner un emplacement physique pour la livraison de l'élément mis en "
-"réserve."
+msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement physique pour la livraison de l'élément mis en réserve."
#: common.hold.exists
msgid "A hold already exists on the requested item."
msgstr "L'élément demandé a déjà été mis en réserve."
#: common.hold.exists.override
-#, fuzzy
msgid ""
"A hold already exists on the requested \n"
"item. Would you like to create the hold anyway?"
msgstr ""
-" L'élément demandé a déjà été mis en réserve. Voulez-vous quand même créer "
-"une nouvelle mise en réserve?"
+" L'élément demandé a déjà été mis en réserve. \n"
+"Voulez-vous quand même créer une nouvelle mise en réserve?"
#: common.hold.barred
-#, fuzzy
msgid ""
"PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
-"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
-"library."
+"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local library."
msgstr ""
-"CLIENT INTERDIT. Veuillez consulter la section « Notes du personnel » dans "
-"la page « Mon compte » ou communiquer avec votre bibliothèque locale."
+"CLIENT INTERDIT. Veuillez consulter la section \n"
+"« Notes du personnel » dans la page « Mon compte » ou communiquer avec votre bibliothèque locale."
#: common.hold.item.invalid
-#, fuzzy
msgid ""
"This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
-"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
-"and \n"
+"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold and \n"
"place a new one."
msgstr ""
-"Cette mise en réserve n'est plus valide. Elle a probablement été effacée "
-"dans le système. Veuillez l'annuler et en créer une nouvelle."
+"Cette mise en réserve n'est plus valide. Elle a probablement \n"
+"été effacée dans le système. Veuillez l'annuler et en créer une nouvelle."
#: common.hold.patron.invalid
msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
@@ -2202,26 +2099,20 @@
msgstr "(Aide)"
#: common.phone.format.help
-msgid ""
-"The phone number does not have the correct format. The expected format is "
-"XXX-YYY-ZZZZ"
-msgstr ""
-"Le format du numéro de téléphone est incorrect. Le format correct est XXX-"
-"YYY-ZZZZ"
+msgid "The phone number does not have the correct format. The expected format is XXX-YYY-ZZZZ"
+msgstr "Le format du numéro de téléphone est incorrect. Le format correct est XXX-YYY-ZZZZ"
#: common.hold.failed
-#, fuzzy
msgid ""
"No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
-"It's possible that choosing a different format will result in a successful "
-"hold. \n"
+"It's possible that choosing a different format will result in a successful hold. \n"
"It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
"For further information, please consult your local librarian."
msgstr ""
-"Aucun élément susceptible de répondre à la demande de mise en réserve n'a "
-"été trouvé. Le choix d'un format différent pourrait permettre une mise en "
-"réserve. Vous avez peut-être aussi dépassé le nombre permis de mises en "
-"réserve. Adressez-vous à un bibliothécaire local pour en savoir davantage."
+"Aucun élément susceptible de répondre à la demande de mise en réserve n'a été trouvé. \n"
+"Le choix d'un format différent pourrait permettre une mise en réserve. \n"
+"Vous avez peut-être aussi dépassé le nombre permis de mises en réserve. \n"
+"Adressez-vous à un bibliothécaire local pour en savoir davantage."
#: common.control.click
msgid "(control-click to select multiple formats)"
@@ -2248,12 +2139,8 @@
msgstr "(Le client n'a pas d'adresse électronique configurée)"
#: common.email.set
-msgid ""
-"(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
-"for setting your email address)"
-msgstr ""
-"(Voir <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>Mon compte </a> "
-"pour établir votre adresse électronique)"
+msgid "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> for setting your email address)"
+msgstr "(Voir <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>Mon compte </a> pour établir votre adresse électronique)"
#: common.keywords.label
msgid "Keywords:"
@@ -2305,13 +2192,12 @@
msgstr "Changer le mot de passe"
#: login.first.time
-#, fuzzy
msgid ""
"This appears to be the first time you have logged in. \n"
"You will need to change your password."
msgstr ""
-"Il semble que ce soit votre première ouverture de session. Vous devrez "
-"changer votre mot de passe."
+"Il semble que ce soit votre première ouverture de session. \n"
+"Vous devrez changer votre mot de passe."
#: login.password.current.enter
msgid "Enter your current password"
@@ -2343,29 +2229,20 @@
msgstr "Le mot de passe fourni n'est pas assez solide."
#: login.barcode.inactive
-msgid ""
-"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
-"library."
-msgstr ""
-"Le code à barres utilisé est inactif. Veuillez communiquer avec votre "
-"bibliothèque locale."
+msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library."
+msgstr "Le code à barres utilisé est inactif. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
#: login.account.inactive
msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
-msgstr ""
-"Ce compte a été désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque "
-"locale."
+msgstr "Ce compte a été désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
#: login.failed
-#, fuzzy
msgid ""
"Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
"Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
msgstr ""
-"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe "
-"fourni est invalide. Vérifier que la touche des majuscules n'est pas "
-"verrouillée et essayez de nouveau ou communiquez avec votre bibliothèque "
-"locale."
+"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe fourni est invalide. \n"
+"Vérifier que la touche des majuscules n'est pas verrouillée et essayez de nouveau ou communiquez avec votre bibliothèque locale."
#: button.go
msgid "Go!"
@@ -2400,7 +2277,6 @@
msgstr "Langue d'élément"
#: slimpac.advanced.create_date
-#, fuzzy
msgid "Record Creation Date"
msgstr "Date de création du compte"
@@ -2469,7 +2345,6 @@
msgstr "Auteur"
#: selfck.due_date
-#, fuzzy
msgctxt "selfck.due_date"
msgid "Due Date"
msgstr "Échéance"
@@ -2574,24 +2449,18 @@
#~ msgid "details"
#~ msgstr "détails"
-
#~ msgid "browse"
#~ msgstr "naviguer"
-
#~ msgid "Literary Form"
#~ msgstr "Littéraire Formulaire"
-
#~ msgid " of at least "
#~ msgstr " d'au moins "
-
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Partager ce sac de livres"
-
#~ msgid "Edit/Cancel"
#~ msgstr "Éditer/Annuler"
-
#~ msgid "Username cannot contain spaces"
#~ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir d'espace"
-
#~ msgid "Place hold for me"
#~ msgstr "Mettre en réserve pour moi"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,12 +1,11 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > patron.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:49-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:04-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: French - Canadian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,8 +34,7 @@
"Problem retrieving %1$s. Please report this message: \n"
"%2$s"
msgstr ""
-"Un problème est survenue lors de la récupération %1$s. Veuillez signaler ce "
-"message : \n"
+"Un problème est survenue lors de la récupération %1$s. Veuillez signaler ce message : \n"
"%2$s."
#: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
@@ -44,12 +42,8 @@
msgstr "Code à barres %1$s non trouvé."
#: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
-msgid ""
-"Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
-"information shared with your library?"
-msgstr ""
-"Les clients %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) acceptent ils de partager leurs "
-"renseignements personnels avec votre bibliothèque?"
+msgid "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal information shared with your library?"
+msgstr "Les clients %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) acceptent ils de partager leurs renseignements personnels avec votre bibliothèque?"
#: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
@@ -87,8 +81,7 @@
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles de ligne?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles de ligne?"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
@@ -134,13 +127,11 @@
#: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.title
msgid "Bill Patron"
@@ -193,14 +184,11 @@
msgid ""
"%1$s\n"
"\n"
-"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
-"miscellaneous bill to counter the negative balance."
+"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a miscellaneous bill to counter the negative balance."
msgstr ""
"%1$s\n"
"\n"
-"Une autre façon de mettre cette transaction à \"zero\" est d’utiliser Ajouter "
-"une facturation et d’ajouter une facture quelconque pour compenser le solde "
-"négatif."
+"Une autre façon de mettre cette transaction à \"zero\" est d’utiliser Ajouter une facturation et d’ajouter une facture quelconque pour compenser le solde négatif."
#: staff.patron.bills.pay.payment_failed
msgid "Bill payment likely failed"
@@ -242,8 +230,7 @@
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles en ligne?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles en ligne?"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
@@ -306,8 +293,7 @@
#: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
-msgstr ""
-"Le compte du client a été récupéré à l’aide d’une carte INACTIVE.<br/><br/>"
+msgstr "Le compte du client a été récupéré à l’aide d’une carte INACTIVE.<br/><br/>"
#: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
@@ -330,12 +316,8 @@
msgstr "Alerte"
#: staff.patron.display.init.network_request.window_message
-msgid ""
-"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this "
-"alert."
-msgstr ""
-"Appuyez sur un bouton de navigation ci dessus (par exemple, Sorties) pour "
-"effacer cette alerte."
+msgid "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
+msgstr "Appuyez sur un bouton de navigation ci dessus (par exemple, Sorties) pour effacer cette alerte."
#: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
@@ -343,9 +325,7 @@
#: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
msgid "Error showing patron alert and holds availability."
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite dans le message d’alerte du client et la "
-"disponibilité des articles mis en réserve."
+msgstr "Une erreur s’est produite dans le message d’alerte du client et la disponibilité des articles mis en réserve."
#: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
msgid "Patron Search"
@@ -357,9 +337,7 @@
#: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
-msgstr ""
-"Code d’utilisateur : %1$s ID de la mise en réserve : %2$s ID du personnel "
-"responsable de la notification : %3$s"
+msgstr "Code d’utilisateur : %1$s ID de la mise en réserve : %2$s ID du personnel responsable de la notification : %3$s"
#: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
msgid "New Notification Record"
@@ -399,15 +377,11 @@
#: staff.patron.holds.init.hold_num_error
msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de la récupération des détails de la mise en "
-"réserve no %1$s"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des détails de la mise en réserve no %1$s"
#: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de la production ou de la récupération des "
-"notifications."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la production ou de la récupération des notifications."
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
msgid "Please choose a Hold Range:"
@@ -439,20 +413,12 @@
msgstr "Choisir une bibliothèque d’emprunt"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
-"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
+msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%2$s\"?;"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
-"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
+msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%2$s\"?;"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
@@ -493,20 +459,12 @@
msgstr "Choisir une bibliothèque d’emprunt"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
-"%2$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
-"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %2$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
-"%2$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
-"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to %2$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
@@ -514,13 +472,8 @@
msgstr "Modification des articles mis en réserve."
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
-msgid ""
-"Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
-"to disable phone notification):"
-msgstr ""
-"Veuillez entrer un nouveau numéro de téléphone pour l’article mis en réserve "
-"pour la notification (laissez le champs vide pour désactiver la "
-"notification de numéro de téléphone) :"
+msgid "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty to disable phone notification):"
+msgstr "Veuillez entrer un nouveau numéro de téléphone pour l’article mis en réserve pour la notification (laissez le champs vide pour désactiver la notification de numéro de téléphone) :"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
@@ -544,24 +497,15 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
-msgstr ""
-"Choisir un numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve"
+msgstr "Choisir un numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
-"%1$s to \"%2$s\"?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification "
-"pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold %1$s to \"%2$s\"?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
-"holds %1$s to \"%2$s\"?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification "
-"pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for holds %1$s to \"%2$s\"?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
@@ -569,13 +513,8 @@
msgstr "Modification des articles mis en réserve."
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
-msgid ""
-"Send email notifications (when appropriate)? The email address used is "
-"found in the hold recipient account."
-msgstr ""
-"Envoyer des notifications par courriel (s’il y a lieu)? L’adresse "
-"électronique utilisée se trouve dans le compte du destinataire de l’article "
-"mis en réserve."
+msgid "Send email notifications (when appropriate)? The email address used is found in the hold recipient account."
+msgstr "Envoyer des notifications par courriel (s’il y a lieu)? L’adresse électronique utilisée se trouve dans le compte du destinataire de l’article mis en réserve."
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
msgid "Email"
@@ -609,32 +548,21 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
msgid "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour "
-"l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
-msgid ""
-"Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour "
-"l’article mis en réserve %1$s?"
+msgid "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular"
-msgid ""
-"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour "
-"l’article mis en réserve %1$s?"
+msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural"
-msgid ""
-"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour "
-"l’article mis en réserve %1$s?"
+msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
@@ -643,13 +571,11 @@
#: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
-msgstr ""
-"Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
msgid "Resetting Holds"
@@ -673,8 +599,7 @@
#: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
-msgstr ""
-"Pour les codes à barres %1$s, faut il aussi annuler les transits associés?"
+msgstr "Pour les codes à barres %1$s, faut il aussi annuler les transits associés?"
#: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
msgid "Cancelling Transits"
@@ -682,20 +607,15 @@
#: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
msgid "Hold transits not likely cancelled."
-msgstr ""
-"Les transits d’articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés."
+msgstr "Les transits d’articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés."
#: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
msgid "Holds not likely cancelled."
msgstr "Les articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés."
#: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
-msgid ""
-"I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
-"appropriate record in the catalog."
-msgstr ""
-"Je ne comprends pas le type d’article mis en réserve de %1$s, je ne peux "
-"donc pas afficher le compte approprié dans le catalogue."
+msgid "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the appropriate record in the catalog."
+msgstr "Je ne comprends pas le type d’article mis en réserve de %1$s, je ne peux donc pas afficher le compte approprié dans le catalogue."
#: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
@@ -740,12 +660,8 @@
msgstr "recherche dans l’ensemble"
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
-msgid ""
-"WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
-"displayed in this interface."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : Si vous supprimez le client affiché actuellement, un NOUVEAU "
-"groupe s’affichera dans cette interface."
+msgid "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be displayed in this interface."
+msgstr "AVERTISSEMENT : Si vous supprimez le client affiché actuellement, un NOUVEAU groupe s’affichera dans cette interface."
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
msgid "Remove selected patrons from this group? %1$s"
@@ -753,9 +669,7 @@
#: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
-msgstr ""
-"une erreur s’est produite lors de la suppression du client (ID=%1$s) du "
-"groupe d’utilisateurs"
+msgstr "une erreur s’est produite lors de la suppression du client (ID=%1$s) du groupe d’utilisateurs"
#: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
msgid "Patrons removed from group."
@@ -805,9 +719,7 @@
#: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
-msgstr ""
-"une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien vers le client "
-"(ID=%1$s) "
+msgstr "une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien vers le client (ID=%1$s) "
#: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
msgid "User groups updated."
@@ -815,8 +727,7 @@
#: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
msgid "error linking patrons"
-msgstr ""
-"une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien entre les clients"
+msgstr "une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien entre les clients"
#: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
msgid "Add New Note"
@@ -924,8 +835,7 @@
#: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
-msgstr ""
-"La tentative de récupération des catégories statistiques du client a échoué."
+msgstr "La tentative de récupération des catégories statistiques du client a échoué."
#: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
msgid "OPAC Visible"
@@ -941,8 +851,7 @@
#: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
-msgstr ""
-"La tentative de récupération de toutes les réponses au sondage a échoué."
+msgstr "La tentative de récupération de toutes les réponses au sondage a échoué."
#: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
msgid "Required"
@@ -965,12 +874,8 @@
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’affichage des prêts autres que cat."
#: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
-msgid ""
-"This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort "
-"the prior action and proceed?"
-msgstr ""
-"Cette liste sert à récupérer ou à produire des rangées pour une action "
-"antérieure. Abandonner l’action précédente et continuer?"
+msgid "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort the prior action and proceed?"
+msgstr "Cette liste sert à récupérer ou à produire des rangées pour une action antérieure. Abandonner l’action précédente et continuer?"
#: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
msgid "Renew all the items in this list?"
@@ -997,7 +902,6 @@
msgstr "%1$s renouvelé."
#: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
-#, fuzzy
msgid ""
"%1$s not renewed.\n"
"%2$s"
@@ -1015,9 +919,7 @@
#: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
-msgstr ""
-"Le renouvellement n’a probablement pas été effectué pour le code à barres "
-"%1$s"
+msgstr "Le renouvellement n’a probablement pas été effectué pour le code à barres %1$s"
#: staff.patron.items.items_renew.no_renew
msgid "Renew probably did not happen."
@@ -1102,9 +1004,7 @@
#: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
msgid "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite dans le rappel de FM_CIRC_DETAILS.authoritative "
-"dans client/articles.js"
+msgstr "Une erreur s’est produite dans le rappel de FM_CIRC_DETAILS.authoritative dans client/articles.js"
#: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
@@ -1189,9 +1089,7 @@
#: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
msgid "Error creating patron guardian or parent note"
-msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de la création d’une note de tuteur ou de "
-"parent client."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création d’une note de tuteur ou de parent client."
#: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
@@ -1235,3 +1133,4 @@
msgstr ""
"La recherche serait : \n"
"%1$s"
+
Modified: trunk/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po
===================================================================
--- trunk/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po 2008-11-27 04:12:49 UTC (rev 11363)
+++ trunk/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po 2008-11-28 17:59:32 UTC (rev 11364)
@@ -1,19 +1,20 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
-#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > reports.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:05-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: NRCan Library <Warren.Layton at nrcan.gc.ca>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. Common Entities
#: reports.common.logged_in_as
@@ -119,12 +120,8 @@
msgstr "Enregistrer ce modèle : "
#: reports.oils_rpt_builder.filtering_note
-msgid ""
-"Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be "
-"generated."
-msgstr ""
-"Indique que lorsqu'un filtre s'applique à l'article, une liste de choix "
-"sera générée"
+msgid "Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be generated."
+msgstr "Indique que lorsqu'un filtre s'applique à l'article, une liste de choix sera générée"
#: reports.oils_rpt_builder.temp_disp_items
msgid "Template Display Items"
@@ -253,12 +250,8 @@
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: reports.oils_rpt_builder.confirm_new_report
-msgid ""
-"This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure "
-"you wish to do this?"
-msgstr ""
-"Cette action détruira le rapport sur lequel vous travaillez en ce moment. "
-"Désirez-vous vraiment le détruire?"
+msgid "This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure you wish to do this?"
+msgstr "Cette action détruira le rapport sur lequel vous travaillez en ce moment. Désirez-vous vraiment le détruire?"
#: reports.oils_rpt_common.action_succeeded
msgid "Action Succeeded"
@@ -310,9 +303,7 @@
#: reports.oils_rpt_editor.store_report_definition
msgid "Choose a folder to store this report definition: "
-msgstr ""
-"Choisir un répertoire dans lequel la définition du rapport "
-"sera sauvegardée : "
+msgstr "Choisir un répertoire dans lequel la définition du rapport sera sauvegardée : "
#: reports.oils_rpt_editor.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder"
@@ -390,12 +381,8 @@
msgstr "Enregistrer le rapport"
#: reports.oils_rpt_editor.empty_parameter
-msgid ""
-"One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill "
-"in all fields."
-msgstr ""
-"Une ou plusieurs paramètres défini par l'utilisateur sont vide. Veuillez "
-"remplir tous les champs."
+msgid "One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill in all fields."
+msgstr "Une ou plusieurs paramètres défini par l'utilisateur sont vide. Veuillez remplir tous les champs."
#: reports.oils_rpt_editor.same_name
msgid "There is already a report in this folder with the given name."
@@ -579,15 +566,11 @@
msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?"
#: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_reports_no_delete
-msgid ""
-"One or more of the selected templates could not be deleted because there are "
-"reports that depend on them."
+msgid "One or more of the selected templates could not be deleted because there are reports that depend on them."
msgstr ""
#: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_outputs_no_delete
-msgid ""
-"One or more of The selected reports could not be deleted because there are "
-"outputs that depend on them."
+msgid "One or more of The selected reports could not be deleted because there are outputs that depend on them."
msgstr ""
#: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_delete_another_users_data
@@ -814,3 +797,4 @@
#: reports.xul.template_builder.relationship.label
msgid "Relationship"
msgstr "Rapport"
+
More information about the open-ils-commits
mailing list