[open-ils-commits] r15405 - in branches/rel_1_6/build/i18n: . po po/cs-CZ po/en-CA po/fr-CA po/hy-AM po/ru-RU (dbs)
svn at svn.open-ils.org
svn at svn.open-ils.org
Mon Feb 1 00:14:14 EST 2010
Author: dbs
Date: 2010-02-01 00:14:09 -0500 (Mon, 01 Feb 2010)
New Revision: 15405
Added:
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-GB/
branches/rel_1_6/build/i18n/po/es-ES/
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/pt-BR/
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.dtd.po
Removed:
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.po
Modified:
branches/rel_1_6/build/i18n/Makefile
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/admin.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/auth.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/cat.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/circ.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/common.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/db.seed.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/ils_events.xml.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/lang.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/multiclass_search_help.html.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/offline.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/patron.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/vandelay.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/auth.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/admin.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/common.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/admin.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/auth.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/cat.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/circ.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/common.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/db.seed.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/ils_events.xml.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/lang.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/multiclass_search_help.html.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/offline.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/opac.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/patron.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/vandelay.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/admin.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/auth.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/cat.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/circ.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/common.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/db.seed.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/ils_events.xml.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/lang.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/multiclass_search_help.html.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/offline.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/patron.properties.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.dtd.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.js.po
branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/vandelay.dtd.po
Log:
Forward-port r15404 from rel_1_6_0 - translation update
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/Makefile
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/Makefile 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/Makefile 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -11,10 +11,10 @@
DOJO_OPAC_SRC=../../Open-ILS/web/js/dojo/openils/opac/nls
DOJO_RPT_SRC=../../Open-ILS/web/js/dojo/openils/reports/nls
FMIDLSRC=../../Open-ILS/examples/fm_IDL.xml
-FMIDLOUT=fm_IDL.pot
+FMIDLOUT=fm_IDL.dtd.pot
FMIDLENT=fm_IDL.xml
FMIDLENTITY=fm_IDL.dtd
-FMIDLPO=fm_IDL.po
+FMIDLPO=fm_IDL.dtd.po
EVTSRC=../../Open-ILS/src/extras/ils_events.xml
EVTOUT=ils_events.xml.pot
EVTPO=ils_events.xml.po
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/admin.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/admin.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/admin.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 09:54+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Jansa <v.jansa at stk.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/auth.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/auth.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/auth.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 10:08+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Jansa <v.jansa at stk.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <petrkubiska at seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/cat.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/cat.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/cat.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -663,10 +664,6 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Exempláře byly přidány nebo upraveny."
-
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr "chyba aktualizace exemplářů:"
@@ -1085,10 +1082,6 @@
msgid "System Local"
msgstr "Lokální"
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Záznam vytvořen."
-
# nutný kontext - není jasné, co se stahuje
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
@@ -1270,7 +1263,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
msgid "Error deleting these records:\n"
-msgstr "Chyba mazání těchto záznamů: \n"
+msgstr "Chyba mazání těchto záznamů:\n"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
msgid "Record #%1$s : %2$s : %3$s\n"
@@ -1515,10 +1508,6 @@
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Exempláře nebyly modifikovány."
-
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1880,18 +1869,19 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
@@ -2115,6 +2105,15 @@
msgstr ""
"Problém s uložením dat získaných přes Z39.50 z důvodu nesprávné identity."
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Exempláře byly přidány nebo upraveny."
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Záznam vytvořen."
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Exempláře nebyly modifikovány."
+
#~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
#~ msgstr "Přidat podpole: CTRL+D"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/circ.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/circ.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/circ.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:41+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:01+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <petrkubiska at seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -177,15 +178,13 @@
msgstr "Chyba s nezkatalogizované ověřování. %1$s je neplatné číslo."
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
-#, fuzzy
msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "Nekatalogová výpůjčka"
+msgstr "Nekatalogizační oběh"
#: staff.circ.checkout.disable.error
-#, fuzzy
msgid "Error determining whether to disable checkout."
-msgstr "Chyba určování, zda zakázat ověřování."
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.date.too_early.error
msgid "Due date needs to be after today."
@@ -196,24 +195,20 @@
msgstr "%1$s selhali."
#: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
-#, fuzzy
msgid "Non-cataloged checkout pending..."
-msgstr "Nezkatalogizované ověřování očekávající vyřízení..."
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.barcode.pending
-#, fuzzy
msgid "%1$s checkout pending..."
-msgstr "%1$s ověřování očekávající vyřízení..."
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
-#, fuzzy
msgid "Check Out Failed %1$s"
-msgstr "Odhlášení selhalo %1$s"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.override.confirm
-#, fuzzy
msgid "Override Checkout Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
msgid ""
@@ -232,21 +227,18 @@
"akce převýšena."
#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
-#, fuzzy
msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
msgstr ""
-"Neprohlížená nebo nezkatalogizovaná položka. Zkontrolovat jako "
-"předkatalogizovanou položku?"
#: staff.circ.pre_cataloged
#, fuzzy
msgid "Pre-cataloged"
-msgstr "Předkatalogizovat"
+msgstr "Nezkatalogizovaný"
#: staff.circ.non_cataloged
#, fuzzy
msgid "Non-cataloged"
-msgstr "Nezkatalogizované"
+msgstr "Nezkatalogizovaný"
#: staff.circ.checkout.cancelled
msgid "Checkout cancelled"
@@ -261,9 +253,8 @@
"půjčen."
#: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
-#, fuzzy
msgid "Check Out Failed"
-msgstr "Odhlášení selhalo"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.account.inactive
msgid "This account is inactive and may not circulate items."
@@ -278,14 +269,12 @@
msgstr "Tato položka byla splatná na %1$s."
#: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
-#, fuzzy
msgid "Normal Checkin then Checkout"
-msgstr "Standardní vrácení poté půjčení"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
-#, fuzzy
msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
-msgstr "Standardní vrácení poté půjčení"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
msgid "Abort Transit then Checkout"
@@ -301,7 +290,7 @@
#: staff.circ.checkout.alert_message
msgid "Alert Message = %1$s"
-msgstr "Varovná zpráva = %1$s "
+msgstr "Varovná zpráva = %1$s"
#: staff.circ.checkout.permission_denied
msgid "Permission Denied = %1$s"
@@ -315,8 +304,8 @@
"Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
"menubar select Circulation -> Offline Interface"
msgstr ""
-"Odhlášení se nezdařilo. Pokud byste chtěli využít offline rozhraní, v horním "
-"menu zvolte půjčování -> Offline rozhraní"
+"Registrace se nezdařila. Pokud byste chtěli využít offline rozhraní, v "
+"horním menu zvolte půjčování -> Offline rozhraní"
#: staff.circ.checkout.barcode
msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
@@ -399,9 +388,8 @@
msgstr "Nahrazení čárového kódu pravděpodobně nenastalo."
#: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
-#, fuzzy
msgid "with copy editor"
-msgstr "s kopií editora"
+msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
@@ -428,10 +416,9 @@
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tyto exempláře? %1$s"
#: staff.circ.copy_status.del_items.title
-#, fuzzy
msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
msgid "Override Delete Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.del_items.success
msgid "Items Deleted"
@@ -502,10 +489,9 @@
msgstr "Zrušit"
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
-#, fuzzy
msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
msgid "Override Delete Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
msgid ""
@@ -584,9 +570,8 @@
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
-#, fuzzy
msgid "That destination cannot have volumes."
-msgstr "Tento cíl nemůže mít svazky."
+msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
msgid "Volumes transferred."
@@ -606,9 +591,8 @@
"kód (\"%1$s\") i tak?"
#: staff.circ.copy_status.status.null_result
-#, fuzzy
msgid "Something weird happened. Result was null."
-msgstr "Stalo se něco podivného. Výsledek byl nula."
+msgstr ""
#: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
@@ -663,7 +647,7 @@
#. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
#: staff.circ.hold_capture.print.patron
msgid "Patron:"
-msgstr "Čtenář: "
+msgstr "Čtenář:"
#: staff.circ.hold_capture.calling_external
msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
@@ -678,9 +662,8 @@
msgstr "Nelze zachytit rezervaci."
#: staff.circ.hold_capture.error
-#, fuzzy
msgid "FIXME: need special alert and error handling"
-msgstr "FIXME: potřebuja speciální výstrahy a chybového zacházení"
+msgstr ""
#: staff.circ.in_house_use.tab_name
msgid "In-House Use"
@@ -705,14 +688,12 @@
msgstr "exempláře ="
#: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete označit %1$s, které byly použity %2$s krát?"
+msgstr ""
#: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
-#, fuzzy
msgid "In-House Use Verification"
-msgstr "Ověřování prezenčního použití "
+msgstr ""
#: staff.circ.in_house_use.yes
msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
@@ -800,9 +781,8 @@
msgstr "Import těchto šablon: %1$s"
#: staff.circ.print_list_template.reload
-#, fuzzy
msgid "Please reload this interface."
-msgstr "Prosím, přeložte toto rozhraní."
+msgstr ""
#: staff.circ.print_list_template.import.error
msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
@@ -810,9 +790,8 @@
msgstr "Chyby exportování šablon"
#: staff.circ.print_list_template.tab_name
-#, fuzzy
msgid "Receipt Template Editor"
-msgstr "Příjem editora šablony"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
@@ -859,14 +838,12 @@
msgstr "Problém načítání půjčování."
#: staff.circ.utils.offline.timestamp
-#, fuzzy
msgid "Timestamp"
-msgstr "Časová značka"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.offline.checkout_time
-#, fuzzy
msgid "Check Out Time"
-msgstr "Odhlášení selhalo"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.offline.type
msgid "Transaction Type"
@@ -875,12 +852,11 @@
#: staff.circ.utils.offline.noncat
#, fuzzy
msgid "Non-Cataloged?"
-msgstr "Nezkataligozavané?"
+msgstr "Nezkatalogizovaný"
#: staff.circ.utils.offline.noncat_type
-#, fuzzy
msgid "Non-Cataloged Type ID"
-msgstr "Nezkatalogizovaný typ ID"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.offline.count
msgid "Count"
@@ -903,9 +879,8 @@
msgstr "Datum vrácení"
#: staff.circ.utils.offline.use_time
-#, fuzzy
msgid "Use Time"
-msgstr "Užívaná doba"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.not_cataloged
msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
@@ -963,9 +938,8 @@
msgstr "Viditelný OPAC?"
#: staff.circ.utils.reference
-#, fuzzy
msgid "Reference?"
-msgstr "Reference?"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.deposit
msgid "Deposit?"
@@ -1034,9 +1008,8 @@
msgstr "Pokuty zastaveny"
#: staff.circ.utils.stop_fines_time
-#, fuzzy
msgid "Fines Stopped Time"
-msgstr "Pokuty zastaveny časem"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.route_to
msgid "Route To"
@@ -1103,9 +1076,8 @@
msgstr "Žádost knihovny"
#: staff.circ.utils.request_timestamp
-#, fuzzy
msgid "Request Timestamp"
-msgstr "Žádost časové značky"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.request_time
msgid "Request Date"
@@ -1113,9 +1085,8 @@
#. # Time the hold became available
#: staff.circ.utils.available_timestamp
-#, fuzzy
msgid "Available On (Timestamp)"
-msgstr "K dispozici (časová značka)"
+msgstr ""
#. # Date the hold became available
#: staff.circ.utils.available_time
@@ -1124,9 +1095,8 @@
#. # Time the hold was captured
#: staff.circ.utils.capture_timestamp
-#, fuzzy
msgid "Capture Timestamp"
-msgstr "Zachycení časové značky"
+msgstr ""
#. # Date the hold was captured
#: staff.circ.utils.capture_time
@@ -1198,9 +1168,8 @@
msgstr "Křestní jméno čtenáře"
#: staff.circ.utils.checkin.override
-#, fuzzy
msgid "Override Checkin Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
@@ -1323,9 +1292,8 @@
msgstr "%1$s potřeba katalogizovat."
#: staff.circ.utils.copy_status.error
-#, fuzzy
msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
-msgstr "FIXME -- tento případ \"%1$s\" je nedotčený."
+msgstr ""
#: staff.circ.utils.msg.ok
msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
@@ -1379,9 +1347,8 @@
msgstr "Prodloužení pro %1$s selhalo"
#: staff.circ.checkin.renew_failed.override
-#, fuzzy
msgid "Override Renew Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
#: staff.circ.renew.barcode
msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
@@ -1457,18 +1424,14 @@
msgstr "Neplatné datum"
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
msgstr ""
-"Prosím vložte datum vypršení (nebo nevyplněný formulář) pro rezervaci %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
msgstr ""
-"Prosím vložte datum vypršení (nebo nevyplněný formulář) pro rezervace %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
msgid ""
@@ -1523,10 +1486,7 @@
msgstr "Rezervace nejsou pravděpodobně odloženy."
#: staff.circ.holds.error.may_not_edit_pickup_lib_for_hold_intransit
-#, fuzzy
msgid ""
"You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready "
"for pickup."
msgstr ""
-"Nemusíte editovat vyzvednutí v knihovně pro rezervace, které jsou v transitu "
-"nebo již vyzvednuty."
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/common.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/common.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/common.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 10:02+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Jansa <v.jansa at stk.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -219,7 +220,7 @@
#: staff.ahr_hold_type_label
msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
msgid "Type"
-msgstr "Typ "
+msgstr "Typ"
# Rezervovatelné formáty - je nutné zdůrazňovat ten formát?
#: staff.ahr_holdable_formats_label
@@ -237,7 +238,7 @@
# Víc by se mi líbilo Vyzvednout v:
#: staff.ahr_pickup_lib_label
msgid "Pickup Library"
-msgstr "Knihovna pro vyzvednutí "
+msgstr "Knihovna pro vyzvednutí"
#: staff.ahr_prev_check_time_label
msgid "Previous Check Time"
@@ -258,7 +259,7 @@
#: staff.ahr_target_label
msgid "Target"
-msgstr "Cíl "
+msgstr "Cíl"
#: staff.ahr_usr_label
msgctxt "staff.ahr_usr_label"
@@ -349,18 +350,19 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 10:02+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Jansa <v.jansa at stk.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: staff.csp_block_renew_yes
msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
@@ -593,7 +595,7 @@
#: staff.au_create_date_label
msgid "Created On"
-msgstr "Vytvořeno "
+msgstr "Vytvořeno"
#: staff.au_expire_date_label
msgid "Expires On"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 20:51+0100\n"
-"Last-Translator: Monika Horáková <mon.hor at seznam.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Monika Horáková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -34,9 +35,8 @@
#. Main configuration interface menu
#: conify.admin.title
-#, fuzzy
msgid "Global :: Administration"
-msgstr "Globálně :: Administrace"
+msgstr ""
#: conify.admin.top_pane.title
msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
@@ -85,9 +85,8 @@
#. Organization unit type configuration interface
#: conify.org_unit_type.title
-#, fuzzy
msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
-msgstr "Globálně :: Vykonavatel :: Typy organizační jednotky "
+msgstr ""
#: conify.org_unit_type.type_tree.label
msgid "Organization Unit Types"
@@ -115,9 +114,8 @@
#. Organization unit configuration interface
#: conify.org_unit.title
-#, fuzzy
msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
-msgstr "Globálně :: Vykonavatel :: Organizační jednotky"
+msgstr ""
#: conify.org_unit.ou_tree.label
msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
@@ -149,9 +147,8 @@
msgstr "Typ organizační jednotky"
#: conify.org_unit.editor_pane.parent
-#, fuzzy
msgid "Parent Organization Unit"
-msgstr "Mateřská organizační jednotka"
+msgstr ""
#: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
msgid "OPAC Visible"
@@ -265,9 +262,8 @@
msgstr "Nyní editovat:"
#: conify.copy_status.title
-#, fuzzy
msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
-msgstr "Globálně :: Konfigurace :: Kopírovat stav"
+msgstr ""
#: conify.copy_status.new_status.label
msgid "New Status:"
@@ -293,9 +289,8 @@
msgstr "Smazat vybrané"
#: conify.marc_code_maps.title
-#, fuzzy
msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
-msgstr "Globálně :: Konfigurace :: přehled kódů MARC"
+msgstr ""
#: conify.marc_code_maps.audience_map.title
msgid "Audience Map"
@@ -384,9 +379,8 @@
#. perm_list.html Entities
#: conify.perm_list.permission_list.title
-#, fuzzy
msgid "Global :: Permission :: Permission List"
-msgstr "Globálně :: Povolení :: Seznam povolení"
+msgstr ""
#: conify.perm_list.new_code.label
msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
@@ -414,9 +408,8 @@
#. grp_tree.html Entities
#: conify.grp_tree.group_tree.title
-#, fuzzy
msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
-msgstr "Globálně :: Povolení :: Strom skupiny"
+msgstr ""
#: conify.grp_tree.permission_groups.label
msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
@@ -445,9 +438,8 @@
msgstr "Úprava povolení"
#: conify.grp_tree.parent_group.label
-#, fuzzy
msgid "Parent Group"
-msgstr "Mateřská skupina"
+msgstr ""
#: conify.grp_tree.user_group.label
msgid "User Group"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/conify.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-29 21:30+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Jansa <v.jansa at stk.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
-msgstr "Změny e-mailové adresy ${0} uloženy "
+msgstr "Změny e-mailové adresy ${0} uloženy"
#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
msgid "Problem creating new Permission"
@@ -41,7 +42,7 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA
msgid "Problem saving permission data for ${0}"
-msgstr "Zadání uložení povolovacích dat pro ${0} "
+msgstr "Zadání uložení povolovacích dat pro ${0}"
#: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER
msgid "Delete Answer"
@@ -57,7 +58,7 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS
msgid "Problem saving ${0}"
-msgstr "Zadání uložení ${0} "
+msgstr "Zadání uložení ${0}"
#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP
msgid "New permission map created"
@@ -69,7 +70,7 @@
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
-msgstr "Změny ILL adres ${0} uloženy "
+msgstr "Změny ILL adres ${0} uloženy"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
msgid "Problem calling method to create new permission"
@@ -78,7 +79,7 @@
#: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING
#, fuzzy
msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}"
-msgstr "Zadání uložení dat e-mailové adresy pro ${0} "
+msgstr "Zadání uložení dat e-mailové adresy pro ${0}"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS
msgid "Problem fetching perms"
@@ -90,17 +91,17 @@
#: conify.js:CONFIRM_DELETE
msgid "Are you sure you want to delete ${0}?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat ${0}? "
+msgstr "Opravdu chcete smazat ${0}?"
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE
msgid "Saved changes to ${0}"
-msgstr "Změny uložené do ${0} "
+msgstr "Změny uložené do ${0}"
#: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES
msgid "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Neuložené změny u jednoho nebo více typů organizací. Stiskněte OK pro "
-"uložení změn nebo Storno pro zrušení změn. "
+"uložení změn nebo Storno pro zrušení změn."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOURS
msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}"
@@ -163,7 +164,7 @@
msgid "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Neuložené změny u jednoho nebo více stavů výtisků. Stiskněte OK pro uložení "
-"změn nebo Storno pro zrušení změn. "
+"změn nebo Storno pro zrušení změn."
#: conify.js:OPAC_VISIBLE
msgid "OPAC Visible"
@@ -171,7 +172,7 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_PHYSICAL
msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}"
-msgstr "Zadání uložení dat fyzické adresy pro ${0} "
+msgstr "Zadání uložení dat fyzické adresy pro ${0}"
#: conify.js:ID
msgid "ID"
@@ -189,16 +190,15 @@
msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Neuložené úpravy povolení. Stiskněte OK pro uložení změn nebo Storno pro "
-"zrušení změn. "
+"zrušení změn."
#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
-msgstr ""
-"Nelze smazat ${0}. Je třeba zadat minimálně jednu organizační jednotku. "
+msgstr "Nelze smazat ${0}. Je třeba zadat minimálně jednu organizační jednotku."
#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
-msgstr "Nelze smazat ${0}. Je třeba zadat minimálně jeden typ organizace. "
+msgstr "Nelze smazat ${0}. Je třeba zadat minimálně jeden typ organizace."
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Neuložené změny u jedné nebo více organizačních jednotek. Stiskněte OK pro "
-"uložení změn nebo Storno pro zrušení změn. "
+"uložení změn nebo Storno pro zrušení změn."
#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD
msgid "Save Question & Add Answer"
@@ -260,7 +260,7 @@
#: conify.js:ERROR_ORPHANS
msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist."
-msgstr "Nelze odstranit ${0}, podřízený ${1} stále existuje. "
+msgstr "Nelze odstranit ${0}, podřízený ${1} stále existuje."
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION
msgid "New ${0} permission created"
@@ -326,7 +326,7 @@
msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Neuložené změny u jednoho nebo více kódů ${0}. Stiskněte OK pro uložení změn "
-"nebo Storno pro zrušení změn. "
+"nebo Storno pro zrušení změn."
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL
msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
@@ -351,7 +351,7 @@
#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
#, fuzzy
msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
-msgstr "Zadání uložení dat fyzické adresy pro ${0} "
+msgstr "Zadání uložení dat fyzické adresy pro ${0}"
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOO
msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}"
@@ -359,13 +359,13 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
-msgstr "Zadání uložení dat e-mailové adresy pro ${0} "
+msgstr "Zadání uložení dat e-mailové adresy pro ${0}"
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Neuložené změny v přehledech povolení. Stiskněte OK pro uložení změn nebo "
-"Storno pro zrušení změn. "
+"Storno pro zrušení změn."
#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL
msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/db.seed.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/db.seed.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/db.seed.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,20 +2,21 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
# id::vqbrad.description__11
-#: 950.data.seed-values.sql:1626
+#: 950.data.seed-values.sql:1632
msgid "Internal ID"
msgstr "Interní ID"
@@ -50,20 +51,20 @@
msgstr "Palauština"
# id::ppl.description__115
-#: 950.data.seed-values.sql:1103
+#: 950.data.seed-values.sql:1109
msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
msgstr ""
"Umožňuje uživateli vytvoření vícenásobné rezervace (dvě nebo více rezervací "
"na jeden titul)"
# id::ppl.description__194
-#: 950.data.seed-values.sql:1218
+#: 950.data.seed-values.sql:1224
msgid "Allows a user to create a purchase order"
msgstr ""
# id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
-#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
-#: 950.data.seed-values.sql:802
+#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
+#: 950.data.seed-values.sql:808
msgid "Title"
msgstr "Název"
@@ -99,13 +100,13 @@
msgstr "7_dní_0_prodloužení"
# id::ppl.description__123
-#: 950.data.seed-values.sql:1119
+#: 950.data.seed-values.sql:1125
msgid "Allow a user to un-bar a patron"
msgstr "Umožňuje uživateli zrušit čárový kód čtenáře"
# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
-#: 950.data.seed-values.sql:758 950.data.seed-values.sql:779
-#: 950.data.seed-values.sql:798
+#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
+#: 950.data.seed-values.sql:804
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
@@ -126,7 +127,7 @@
# id::aou.name__7
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:848
+#: 950.data.seed-values.sql:854
msgid "Example Branch 4"
msgstr "Vzor pobočky 4"
@@ -161,13 +162,13 @@
msgstr "Votiatština"
# id::cubt.label__folks%3Acirc.view
-#: 950.data.seed-values.sql:1696
+#: 950.data.seed-values.sql:1702
msgid "View Circulations"
msgstr ""
# id::aou.name__5
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:844
+#: 950.data.seed-values.sql:850
msgid "Example Branch 2"
msgstr "Vzor pobočky 2"
@@ -177,7 +178,7 @@
msgstr "Humor, satira apod."
# id::ppl.description__43
-#: 950.data.seed-values.sql:957
+#: 950.data.seed-values.sql:963
msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
msgstr "Umožňuje uživateli vytvoření nového účtu na transakci"
@@ -203,19 +204,22 @@
msgstr "10_centů_za_den"
# id::ppl.description__41
-#: 950.data.seed-values.sql:955
+#: 950.data.seed-values.sql:961
msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
msgstr "Umožňuje uživateli vytvoření nové zúčtovatelné transakce"
# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
-#: 950.data.seed-values.sql:1697
+#: 950.data.seed-values.sql:1703
msgid "Renew Circulations"
msgstr ""
# id::ppl.description__188
-#: 950.data.seed-values.sql:1212
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1218
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
# id::clm.value__cel
#: 950.data.seed-values.sql:277
@@ -243,7 +247,8 @@
msgstr "zpoždění_max"
# id::ppl.description__164
-#: 950.data.seed-values.sql:1188
+# id::ppl.description__77
+#: 950.data.seed-values.sql:1194
#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a fund allocation"
msgstr "Povolit uživateli aktualizovat umístění exempláře"
@@ -259,17 +264,24 @@
msgstr "Pangasinan"
# id::ppl.description__156
-#: 950.data.seed-values.sql:1180
+# id::ppl.description__153
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1186
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
# id::ppl.description__182
-#: 950.data.seed-values.sql:1206
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1212
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
# id::ppl.description__82
-#: 950.data.seed-values.sql:1037
+#: 950.data.seed-values.sql:1043
msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
msgstr "Umožňuje uživateli zjistit, který čtenář má daný výtisk vypůjčen"
@@ -289,13 +301,13 @@
msgstr "Jidiš"
# id::vqbrad.description__8
-#: 950.data.seed-values.sql:1623
+#: 950.data.seed-values.sql:1629
msgid "Accession Number"
msgstr "Přírůstkové číslo"
# id::ppl.description__117
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:1105
+#: 950.data.seed-values.sql:1111
msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
msgstr "Umožňuje uživateli aktualizovat uzavřené rozmezí dat pro danou lokaci"
@@ -326,7 +338,7 @@
# id::ppl.description__132
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:1137
+#: 950.data.seed-values.sql:1143
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
msgstr "Umožňuje užvateli přidat/odebrat čtenáře do/z \"KnihovníManažer\" skupiny"
@@ -341,7 +353,7 @@
msgstr "Kawi"
# id::ppl.description__20
-#: 950.data.seed-values.sql:917
+#: 950.data.seed-values.sql:923
msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
msgstr "Umožnuje uživateli import MARC záznamu pomocí Z39.50 rozhraní"
@@ -371,7 +383,7 @@
msgstr "Dostupný"
# id::ppl.description__180
-#: 950.data.seed-values.sql:1204
+#: 950.data.seed-values.sql:1210
msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
msgstr ""
@@ -386,7 +398,7 @@
msgstr "Zuluština"
# id::ppl.description__87
-#: 950.data.seed-values.sql:1047
+#: 950.data.seed-values.sql:1053
msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
msgstr "Umožňuje uživateli zobrazit všechny zprávy připojené k tituly"
@@ -396,9 +408,13 @@
msgstr "Gruzínština"
# id::ppl.description__155
-#: 950.data.seed-values.sql:1179
+# id::ppl.description__153
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1185
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
# id::clm.value__arc
#: 950.data.seed-values.sql:225
@@ -406,7 +422,7 @@
msgstr "Aramejština"
# id::ppl.description__84
-#: 950.data.seed-values.sql:1041
+#: 950.data.seed-values.sql:1047
msgid "Allow a user to register a new workstation"
msgstr "Umožňuje uživateli registraci na novém počítači"
@@ -427,8 +443,8 @@
# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
# id::vqbrad.description__12
-#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
-#: 950.data.seed-values.sql:806 950.data.seed-values.sql:1627
+#: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793
+#: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1633
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"
@@ -483,7 +499,7 @@
msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
# id::ppl.description__7
-#: 950.data.seed-values.sql:893
+#: 950.data.seed-values.sql:899
msgid "Allow a user to place a volume level hold"
msgstr "Umožňuje uživateli rezervaci svazku"
@@ -498,7 +514,7 @@
msgstr "Angličtina"
# id::ppl.description__55
-#: 950.data.seed-values.sql:983
+#: 950.data.seed-values.sql:989
msgid "Allow a user to edit copies in batch"
msgstr "Umožňuje uživateli editovat exempláře ve skupině"
@@ -523,12 +539,12 @@
msgstr "Čínština"
# id::ppl.description__51
-#: 950.data.seed-values.sql:975
+#: 950.data.seed-values.sql:981
msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
msgstr "Umožňuje přidávat jiné uživatele do povolených skupin"
# id::ppl.description__11
-#: 950.data.seed-values.sql:901
+#: 950.data.seed-values.sql:907
msgid "Allow a user to view another user's holds"
msgstr "Umožnuje zobrazení rezervací jiného uživatele"
@@ -549,12 +565,11 @@
# id::clm.value__gaa
#: 950.data.seed-values.sql:348
-#, fuzzy
msgid "Gã"
-msgstr "Gã"
+msgstr ""
# id::ppl.description__119
-#: 950.data.seed-values.sql:1111
+#: 950.data.seed-values.sql:1117
msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
msgstr "Umožňuje smazání nezkatalogizovaný typ"
@@ -574,18 +589,18 @@
msgstr "Vendština"
# id::ppl.description__34
-#: 950.data.seed-values.sql:943
+#: 950.data.seed-values.sql:949
msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
msgstr ""
"Umožňuje zobrazit uživatelská oprávnění v editoru uživatelských oprávnění"
# id::pgt.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:1383
+#: 950.data.seed-values.sql:1389
msgid "Staff"
msgstr "Personál"
# id::ppl.description__134
-#: 950.data.seed-values.sql:1141
+#: 950.data.seed-values.sql:1147
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Superkatalogizace\""
@@ -605,9 +620,9 @@
msgstr "Urijština"
# id::ppl.description__125
-#: 950.data.seed-values.sql:1123
+#: 950.data.seed-values.sql:1129
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
-msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatel\" "
+msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatel\""
# id::clm.value__ipk
#: 950.data.seed-values.sql:404
@@ -615,12 +630,12 @@
msgstr "Inuitština"
# id::cbt.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:862
+#: 950.data.seed-values.sql:868
msgid "Long Overdue Collection Fee"
msgstr ""
# id::i18n_l.name__en-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:729
+#: 950.data.seed-values.sql:732
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angličtina (Kanada)"
@@ -635,19 +650,18 @@
msgstr "Ewondo"
# id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
-#: 950.data.seed-values.sql:754 950.data.seed-values.sql:775
-#: 950.data.seed-values.sql:794
+#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
+#: 950.data.seed-values.sql:800
msgid "Title Control Number"
msgstr "Kontrolní číslo titulu"
# id::ppl.description__138
-#: 950.data.seed-values.sql:1149
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1155
msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
-msgstr "Umožňuje prodloužení exempláře i po dosažení maxima prodloužení"
+msgstr ""
# id::ppl.description__139
-#: 950.data.seed-values.sql:1151
+#: 950.data.seed-values.sql:1157
msgid "Allow staff to override checkout count failure"
msgstr "Umožňuje personálu překonat chybu výpůjčky"
@@ -682,7 +696,7 @@
msgstr "Vietnamština"
# id::aout.opac_label__4
-#: 950.data.seed-values.sql:829
+#: 950.data.seed-values.sql:835
msgid "This Specialized Library"
msgstr "Specializovaná knihovna"
@@ -692,12 +706,14 @@
msgstr "Mandžuština"
# id::aou.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:836
+#: 950.data.seed-values.sql:842
msgid "Example Consortium"
msgstr "Příklad konsorcia"
+# id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
# id::clm.value__rus
-#: 950.data.seed-values.sql:565
+#: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747
+#: 950.data.seed-values.sql:748
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
@@ -729,7 +745,7 @@
"exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
# id::ppl.description__90
-#: 950.data.seed-values.sql:1053
+#: 950.data.seed-values.sql:1059
msgid "Allow a user to create a new title note"
msgstr "Umožňuje vytvoření nové poznámky k titlu"
@@ -739,17 +755,14 @@
msgstr "Nepřístupné"
# id::ppl.description__175
-#: 950.data.seed-values.sql:1199
+#: 950.data.seed-values.sql:1205
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
msgstr ""
# id::ppl.description__17
-# grocery - předpokládám že košík uživatele
-#: 950.data.seed-values.sql:911
+#: 950.data.seed-values.sql:917
msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
msgstr ""
-"Umožňuje zobrazení košík nebo výpůjčky jiného uživatele v kontě; duplikát "
-"ZOBRAZENÍ_TRANSAKCÍ"
# id::clfm.value__1
#: 950.data.seed-values.sql:172
@@ -757,7 +770,7 @@
msgstr "Beletrie (bez další specifikace)"
# id::ppl.description__108
-#: 950.data.seed-values.sql:1089
+#: 950.data.seed-values.sql:1095
msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
msgstr "Umožňuje vypůjčit/vrátit exemplář, který má připojené upozornění"
@@ -778,7 +791,7 @@
# id::aout.opac_label__5
# Bookmobile - pojízdná knihovna
-#: 950.data.seed-values.sql:832
+#: 950.data.seed-values.sql:838
msgid "Your Bookmobile"
msgstr "Váš bibliobus"
@@ -804,7 +817,7 @@
msgstr "Německy"
# id::ppl.description__131
-#: 950.data.seed-values.sql:1135
+#: 950.data.seed-values.sql:1141
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
msgstr ""
"Umožňuje přidání/odebrání uživatele z/do skupiny \"LokálníAdmministrace\""
@@ -815,7 +828,7 @@
msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
# id::ppl.description__33
-#: 950.data.seed-values.sql:941
+#: 950.data.seed-values.sql:947
msgid "Allow a user to place an item in transit"
msgstr "Umožňuje uživateli umístit exemplář do přepravy"
@@ -830,7 +843,7 @@
msgstr "Tumbukština"
# id::ppl.description__27
-#: 950.data.seed-values.sql:929
+#: 950.data.seed-values.sql:935
msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
msgstr ""
"Umožňuje uživateli prodloužení exempláře, i když je na něj zadaná rezervace"
@@ -841,13 +854,13 @@
msgstr "oclc"
# id::pgt.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:1389
+#: 950.data.seed-values.sql:1395
msgid "Acquisitions"
msgstr ""
# id::ppl.description__71
# vůbec nerozumím, co tím autor myslel
-#: 950.data.seed-values.sql:1015
+#: 950.data.seed-values.sql:1021
msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
msgstr "Uživatel může smazat statistickou kategorii mapy záznamu"
@@ -913,7 +926,7 @@
msgstr "Nepálština"
# id::ppl.description__127
-#: 950.data.seed-values.sql:1127
+#: 950.data.seed-values.sql:1133
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
@@ -944,8 +957,8 @@
# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
# id::vqbrad.description__6
-#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
-#: 950.data.seed-values.sql:804 950.data.seed-values.sql:1621
+#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
+#: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1627
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
@@ -956,7 +969,7 @@
# id::ppl.description__70
# nechápu význam
-#: 950.data.seed-values.sql:1013
+#: 950.data.seed-values.sql:1019
msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
msgstr "Umožňuje smazání statistického záznamu čtenáře"
@@ -966,7 +979,7 @@
msgstr "Temne"
# id::ppl.description__172
-#: 950.data.seed-values.sql:1196
+#: 950.data.seed-values.sql:1202
msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
msgstr ""
@@ -976,7 +989,7 @@
msgstr "Judeo-perština"
# id::cubt.label__folks
-#: 950.data.seed-values.sql:1693
+#: 950.data.seed-values.sql:1699
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -991,7 +1004,7 @@
msgstr "Góndština"
# id::ppl.description__28
-#: 950.data.seed-values.sql:931
+#: 950.data.seed-values.sql:937
msgid "Allow a user to create another user"
msgstr "Umožňuje vytvoření jiného uživatele"
@@ -1001,9 +1014,12 @@
msgstr "Baškirština"
# id::ppl.description__183
-#: 950.data.seed-values.sql:1207
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1213
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
# id::clm.value__kam
#: 950.data.seed-values.sql:417
@@ -1011,7 +1027,7 @@
msgstr "Kambština"
# id::i18n_l.name__es-MX
-#: 950.data.seed-values.sql:738
+#: 950.data.seed-values.sql:741
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Španělština (Mexiko)"
@@ -1021,17 +1037,17 @@
msgstr "Nehudební zvukový záznam"
# id::pgt.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:1381
+#: 950.data.seed-values.sql:1387
msgid "Patrons"
msgstr "Čtenáři"
# id::ppl.description__102
-#: 950.data.seed-values.sql:1077
+#: 950.data.seed-values.sql:1083
msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
msgstr "Umožňuje uživateli změnu data vrácení exempláře na jakékoliv jiné datum"
# id::ppl.description__76
-#: 950.data.seed-values.sql:1025
+#: 950.data.seed-values.sql:1031
msgid "Allow a user to create a new copy location"
msgstr "Umožňuje vytvoření novou lokaci jednotky"
@@ -1094,7 +1110,7 @@
# id::clm.value__lit
#: 950.data.seed-values.sql:457
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litevština "
+msgstr "Litevština"
# id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
#: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
@@ -1103,7 +1119,7 @@
# id::ppl.description__67
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:1007
+#: 950.data.seed-values.sql:1013
msgid "User may delete a copy statistical category"
msgstr "Umožňuje smazání statistické kategorie exempláře"
@@ -1118,7 +1134,7 @@
msgstr "Svatština"
# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
-#: 950.data.seed-values.sql:1694
+#: 950.data.seed-values.sql:1700
msgid "List Published Book Bags"
msgstr ""
@@ -1129,7 +1145,7 @@
# id::ppl.description__65
# nechápu význam
-#: 950.data.seed-values.sql:1001
+#: 950.data.seed-values.sql:1007
msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
msgstr "Umožňuje odkázat exemplář na záznam ve statistické kategorii"
@@ -1144,8 +1160,8 @@
msgstr "Telugu"
# id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
-#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
-#: 950.data.seed-values.sql:800
+#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
+#: 950.data.seed-values.sql:806
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -1156,15 +1172,18 @@
msgstr "Lokální systém"
# id::ppl.description__154
-#: 950.data.seed-values.sql:1178
+# id::ppl.description__153
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1184
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
# id::ppl.description__48
-#: 950.data.seed-values.sql:967
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:973
msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
-msgstr "Umožňuje zobrazit jaké dokumenty má jiný čtenář půjčené"
+msgstr ""
# id::clm.value__new
#: 950.data.seed-values.sql:514
@@ -1172,7 +1191,7 @@
msgstr "Névárština"
# id::aout.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:828
+#: 950.data.seed-values.sql:834
msgid "Sub-library"
msgstr "Dílčí knihovna"
@@ -1187,34 +1206,35 @@
msgstr "Netříděné"
# id::ppl.description__171
-#: 950.data.seed-values.sql:1195
+#: 950.data.seed-values.sql:1201
msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
msgstr ""
# id::ppl.description__196
-#: 950.data.seed-values.sql:1220
+#: 950.data.seed-values.sql:1226
msgid "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order record) into the ILS bib data set"
msgstr ""
# id::ppl.description__161
-#: 950.data.seed-values.sql:1185
+# id::ppl.description__76
+#: 950.data.seed-values.sql:1191
#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
msgstr "Umožňuje vytvoření novou lokaci jednotky"
# id::ppl.description__133
-#: 950.data.seed-values.sql:1139
+#: 950.data.seed-values.sql:1145
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
-msgstr "Umožňuje přidání/odebrání uživatelů do/ze skupiny \"Kat1\" "
+msgstr "Umožňuje přidání/odebrání uživatelů do/ze skupiny \"Kat1\""
# id::ppl.description__25
-#: 950.data.seed-values.sql:925
+#: 950.data.seed-values.sql:931
msgid "Allow a user to edit a copy"
msgstr "Umožňuje editaci exempláře"
# id::ppl.description__61
# není mi to jasné
-#: 950.data.seed-values.sql:995
+#: 950.data.seed-values.sql:1001
msgid "User may update a copy statistical category"
msgstr "Umožňuje aktualizaci statistické kategorie exempláře"
@@ -1234,8 +1254,8 @@
msgstr "Núbijské jazyky"
# id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
-#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:741
-#: 950.data.seed-values.sql:742
+#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:744
+#: 950.data.seed-values.sql:745
msgid "Armenian"
msgstr "Arménština"
@@ -1245,7 +1265,7 @@
msgstr "Sandawština"
# id::ppl.description__126
-#: 950.data.seed-values.sql:1125
+#: 950.data.seed-values.sql:1131
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
msgstr "Umožňuje přidání/odebrání uživatele z/do skupiny \"Čtenář\""
@@ -1275,8 +1295,8 @@
msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
-#: 950.data.seed-values.sql:899 950.data.seed-values.sql:903
-#: 950.data.seed-values.sql:945
+#: 950.data.seed-values.sql:905 950.data.seed-values.sql:909
+#: 950.data.seed-values.sql:951
msgid "* no longer applicable"
msgstr "* již se neužívá"
@@ -1287,9 +1307,9 @@
# id::ppl.description__103
# není moc šikovný překlad
-#: 950.data.seed-values.sql:1079
+#: 950.data.seed-values.sql:1085
msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
-msgstr "Umožňuje překonání užvatelských oprávnění pro výpůjčku "
+msgstr "Umožňuje překonání užvatelských oprávnění pro výpůjčku"
# id::clm.value__pus
#: 950.data.seed-values.sql:555
@@ -1308,7 +1328,7 @@
# id::ppl.description__112
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:1097
+#: 950.data.seed-values.sql:1103
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
msgstr ""
"Umožňuje zakázat přepravu jednotky pokud uživatel není v cílové kniihovně"
@@ -1399,12 +1419,12 @@
msgstr "Salishské jazyky"
# id::pgt.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:1385
+#: 950.data.seed-values.sql:1391
msgid "Catalogers"
msgstr "Katalogizátoři"
# id::ppl.description__152
-#: 950.data.seed-values.sql:1175
+#: 950.data.seed-values.sql:1181
msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
msgstr "Umožňuje definovat, ke kterým funkcím má člen personálu oprávnění."
@@ -1425,9 +1445,9 @@
# id::aout.opac_label__2
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:823
+#: 950.data.seed-values.sql:829
msgid "Local Library System"
-msgstr "Lokální knihovní systém "
+msgstr "Lokální knihovní systém"
# id::cifm.value__r
#: 950.data.seed-values.sql:698
@@ -1435,9 +1455,12 @@
msgstr "Reprodukce běžným písmem"
# id::ppl.description__153
-#: 950.data.seed-values.sql:1177
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1183
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
# id::clm.value__elx
#: 950.data.seed-values.sql:323
@@ -1445,7 +1468,7 @@
msgstr "Elamština"
# id::ppl.description__53
-#: 950.data.seed-values.sql:979
+#: 950.data.seed-values.sql:985
msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
msgstr "Umožňuje zobrazení skupin oprávnění jiných uživatelů"
@@ -1456,14 +1479,14 @@
# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
# id::cubt.label__misc
-#: 950.data.seed-values.sql:1684 950.data.seed-values.sql:1686
-#: 950.data.seed-values.sql:1687 950.data.seed-values.sql:1692
+#: 950.data.seed-values.sql:1690 950.data.seed-values.sql:1692
+#: 950.data.seed-values.sql:1693 950.data.seed-values.sql:1698
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
# id::ppl.description__57
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:987
+#: 950.data.seed-values.sql:993
msgid "User may create a copy statistical category"
msgstr "Umožňuje vytvoření statistické kategorie jednotky"
@@ -1478,19 +1501,19 @@
msgstr "Ganda"
# id::aout.opac_label__1
-#: 950.data.seed-values.sql:820
+#: 950.data.seed-values.sql:826
msgid "Everywhere"
msgstr "Kdekoliv"
# id::aou.name__6
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:846
+#: 950.data.seed-values.sql:852
msgid "Example Branch 3"
msgstr "Příklad pobočky 3"
# id::aou.name__4
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:842
+#: 950.data.seed-values.sql:848
msgid "Example Branch 1"
msgstr "Příklad pobočky 1"
@@ -1506,7 +1529,7 @@
# id::ppl.description__118
# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:1109
+#: 950.data.seed-values.sql:1115
msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
msgstr "Umožňuje vytvoření nového uzavřeného data pro lokaci"
@@ -1528,7 +1551,7 @@
msgstr "Sukuma"
# id::ppl.description__203
-#: 950.data.seed-values.sql:1227
+#: 950.data.seed-values.sql:1233
msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions Administrators\" group"
msgstr ""
@@ -1538,18 +1561,17 @@
msgstr "Smíšené materiály"
# id::ppl.description__72
-#: 950.data.seed-values.sql:1017
+#: 950.data.seed-values.sql:1023
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
msgstr "Povolit uživateli vytvářet nový nezkatalogizovaý typ exempláře"
# id::ccs.name__8
#: 950.data.seed-values.sql:122
-#, fuzzy
msgid "On holds shelf"
-msgstr "Na rezervace knih"
+msgstr ""
# id::aout.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:831
+#: 950.data.seed-values.sql:837
msgid "Bookmobile"
msgstr "Pojízdná knihovna"
@@ -1564,13 +1586,13 @@
msgstr "Tuvaluan"
# id::ppl.description__54
-#: 950.data.seed-values.sql:981
+#: 950.data.seed-values.sql:987
msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
msgstr ""
"Povolit uživateli rozhodnout, jestli jiný uživatel může odhlásit exemplář"
# id::ppl.description__104
-#: 950.data.seed-values.sql:1081
+#: 950.data.seed-values.sql:1087
msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
msgstr "Povolit uživateli překonat copy_is_reference událost"
@@ -1585,8 +1607,8 @@
msgstr "Germánské (Ostatní)"
# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
-#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
-#: 950.data.seed-values.sql:810
+#: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797
+#: 950.data.seed-values.sql:816
msgid "Item Type"
msgstr "Typ exempláře"
@@ -1601,7 +1623,7 @@
msgstr "14_dní_2_obnovit"
# id::ppl.description__15
-#: 950.data.seed-values.sql:907
+#: 950.data.seed-values.sql:913
msgid "Allow a user to renew items"
msgstr "Povolit uživateli obnovit exempláře"
@@ -1617,9 +1639,8 @@
# id::clm.value__tmh
#: 950.data.seed-values.sql:641
-#, fuzzy
msgid "Tamashek"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr ""
# id::clm.value__kaa
#: 950.data.seed-values.sql:413
@@ -1638,18 +1659,16 @@
# id::clm.value__sam
#: 950.data.seed-values.sql:571
-#, fuzzy
msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "Samaritan Aramaic"
+msgstr ""
# id::clm.value__chr
#: 950.data.seed-values.sql:288
-#, fuzzy
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr ""
# id::ppl.description__176
-#: 950.data.seed-values.sql:1200
+#: 950.data.seed-values.sql:1206
msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
msgstr ""
@@ -1659,20 +1678,19 @@
msgstr "V procesu"
# id::ppl.description__173
-#: 950.data.seed-values.sql:1197
+#: 950.data.seed-values.sql:1203
msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
msgstr ""
# id::ppl.description__78
-#: 950.data.seed-values.sql:1029
+#: 950.data.seed-values.sql:1035
msgid "Allow a user to delete a copy location"
msgstr "Povolit uživateli mazání umístění exempláře"
# id::clm.value__mag
#: 950.data.seed-values.sql:470
-#, fuzzy
msgid "Magahi"
-msgstr "Magahi"
+msgstr ""
# id::clm.value__paa
#: 950.data.seed-values.sql:538
@@ -1681,21 +1699,20 @@
# id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
#: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
-#, fuzzy
msgid "Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr ""
# id::clm.value__tli
#: 950.data.seed-values.sql:640
-#, fuzzy
msgid "Tlingit"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr ""
# id::clm.value__mao
+# id::clm.value__chm
#: 950.data.seed-values.sql:476
#, fuzzy
msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Marijština"
# id::clm.value__frm
#: 950.data.seed-values.sql:343
@@ -1704,21 +1721,18 @@
# id::clm.value__bai
#: 950.data.seed-values.sql:242
-#, fuzzy
msgid "Bamileke languages"
-msgstr "Bamileke jazyky"
+msgstr ""
# id::clm.value__ibo
#: 950.data.seed-values.sql:390
-#, fuzzy
msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgstr ""
# id::clm.value__lad
#: 950.data.seed-values.sql:446
-#, fuzzy
msgid "Ladino"
-msgstr "Ladino"
+msgstr ""
# id::clm.value__cat
#: 950.data.seed-values.sql:274
@@ -1727,9 +1741,8 @@
# id::clm.value__srr
#: 950.data.seed-values.sql:609
-#, fuzzy
msgid "Serer"
-msgstr "Serer"
+msgstr ""
# id::cam.value__e
#: 950.data.seed-values.sql:156
@@ -1737,21 +1750,21 @@
msgstr "Dospělý"
# id::ppl.description__42
-#: 950.data.seed-values.sql:969
+#: 950.data.seed-values.sql:975
msgid "Allow a user may view another user's transactions"
msgstr "Povolit uživateli prohlédnout transakce jiného uživatele"
# id::clm.value__phn
#: 950.data.seed-values.sql:548
-#, fuzzy
msgid "Phoenician"
-msgstr "Phoenician"
+msgstr ""
# id::clm.value__wen
+# id::clm.value__nub
#: 950.data.seed-values.sql:676
#, fuzzy
msgid "Sorbian languages"
-msgstr "Sorbian jazyky"
+msgstr "Núbijské jazyky"
# id::cam.value__a
#: 950.data.seed-values.sql:144
@@ -1760,9 +1773,8 @@
# id::clm.value__sel
#: 950.data.seed-values.sql:579
-#, fuzzy
msgid "Selkup"
-msgstr "Selkup"
+msgstr ""
# id::clm.value__nob
#: 950.data.seed-values.sql:519
@@ -1771,27 +1783,23 @@
# id::clm.value__bal
#: 950.data.seed-values.sql:244
-#, fuzzy
msgid "Baluchi"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr ""
# id::clm.value__pan
#: 950.data.seed-values.sql:542
-#, fuzzy
msgid "Panjabi"
-msgstr "Panjabi"
+msgstr ""
# id::clm.value__oss
#: 950.data.seed-values.sql:535
-#, fuzzy
msgid "Ossetic"
-msgstr "Osetština"
+msgstr ""
# id::clm.value__raj
#: 950.data.seed-values.sql:557
-#, fuzzy
msgid "Rajasthani"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr ""
# id::clm.value__non
#: 950.data.seed-values.sql:521
@@ -1799,83 +1807,72 @@
msgstr "Starý severský"
# id::ppl.description__77
-#: 950.data.seed-values.sql:1027
+#: 950.data.seed-values.sql:1033
msgid "Allow a user to update a copy location"
msgstr "Povolit uživateli aktualizovat umístění exempláře"
# id::clm.value__hau
#: 950.data.seed-values.sql:377
-#, fuzzy
msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgstr ""
# id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
-#: 950.data.seed-values.sql:1700
+#: 950.data.seed-values.sql:1706
msgid "Cancel Holds"
msgstr ""
# id::clm.value__kut
#: 950.data.seed-values.sql:445
-#, fuzzy
msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr ""
# id::clm.value__mol
#: 950.data.seed-values.sql:496
-#, fuzzy
msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldavština"
+msgstr ""
# id::ppl.description__111
-#: 950.data.seed-values.sql:1095
+#: 950.data.seed-values.sql:1101
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
-msgstr "Povolit uživateli "
+msgstr "Povolit uživateli"
# id::clm.value__lol
#: 950.data.seed-values.sql:458
-#, fuzzy
msgid "Mongo-Nkundu"
-msgstr "Mongo-Nkundu"
+msgstr ""
# id::clm.value__kum
#: 950.data.seed-values.sql:442
-#, fuzzy
msgid "Kumyk"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr ""
# id::vqbrad.description__14
-#: 950.data.seed-values.sql:1629
+#: 950.data.seed-values.sql:1635
msgid "Edition"
msgstr "Edice"
# id::clm.value__ava
#: 950.data.seed-values.sql:236
-#, fuzzy
msgid "Avaric"
-msgstr "Avaric"
+msgstr ""
# id::ppl.description__22
-#: 950.data.seed-values.sql:921
+#: 950.data.seed-values.sql:927
msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
msgstr ""
-"Povolit uživateli editovat svazky - potřebné pro sloučení záznamů. Toto je "
-"duplikát VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít oprávnění na odpovídající úrovni "
-"pro sloučení záznamů."
# id::ppl.description__101
-#: 950.data.seed-values.sql:1075
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1081
msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
-msgstr "Povolit uživateli vykonat offline zápis skupiny"
+msgstr ""
# id::clm.value__gmh
#: 950.data.seed-values.sql:363
-#, fuzzy
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Germánština, Middle High (cca 1050-1500)"
+msgstr ""
# id::ppl.description__81
-#: 950.data.seed-values.sql:1035
+#: 950.data.seed-values.sql:1041
msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
msgstr ""
"Povolit uživateli vidět, jestli jiný uživatel má oprávnění umístit rezervaci "
@@ -1883,28 +1880,25 @@
# id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
# id::vqbrad.description__5
-#: 950.data.seed-values.sql:756 950.data.seed-values.sql:777
-#: 950.data.seed-values.sql:796 950.data.seed-values.sql:1620
+#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
+#: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1626
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
# id::clm.value__mai
#: 950.data.seed-values.sql:472
-#, fuzzy
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr ""
# id::pgt.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:1387
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1393
msgid "Circulators"
-msgstr "výpůjčky"
+msgstr ""
# id::clm.value__tai
#: 950.data.seed-values.sql:623
-#, fuzzy
msgid "Tai (Other)"
-msgstr "Tai (Ostatní)"
+msgstr ""
# id::clm.value__tpi
#: 950.data.seed-values.sql:644
@@ -1913,9 +1907,8 @@
# id::clm.value__bin
#: 950.data.seed-values.sql:258
-#, fuzzy
msgid "Edo"
-msgstr "Edo"
+msgstr ""
# id::cit.name__3
#: 950.data.seed-values.sql:57
@@ -1929,72 +1922,68 @@
# id::citm.value__k
#: 950.data.seed-values.sql:704
-#, fuzzy
msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
-msgstr "Dvojrozměrná neprojektovaná grafika"
+msgstr ""
# id::clm.value__ban
#: 950.data.seed-values.sql:246
-#, fuzzy
msgid "Balinese"
-msgstr "Balinese"
+msgstr ""
# id::clm.value__tkl
#: 950.data.seed-values.sql:639
-#, fuzzy
msgid "Tokelauan"
-msgstr "Tokelauan"
+msgstr ""
# id::clm.value__doi
+# id::clm.value__dgr
#: 950.data.seed-values.sql:313
#, fuzzy
msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Dogrib"
# id::ppl.description__197
-#: 950.data.seed-values.sql:1221
+#: 950.data.seed-values.sql:1227
msgid "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as received"
msgstr ""
# id::clm.value__lim
#: 950.data.seed-values.sql:455
-#, fuzzy
msgid "Limburgish"
-msgstr "Limburgish"
+msgstr ""
# id::clm.value__egy
#: 950.data.seed-values.sql:321
-#, fuzzy
msgid "Egyptian"
-msgstr "Egypština"
+msgstr ""
# id::ppl.description__190
-#: 950.data.seed-values.sql:1214
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1220
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
# id::vqbrad.description__7
-#: 950.data.seed-values.sql:1622
+#: 950.data.seed-values.sql:1628
msgid "Price"
msgstr "Cena"
# id::clm.value__tyv
#: 950.data.seed-values.sql:657
-#, fuzzy
msgid "Tuvinian"
-msgstr "Tuvinian"
+msgstr ""
# id::citm.value__o
#: 950.data.seed-values.sql:706
-#, fuzzy
msgid "Kit"
-msgstr "Kit"
+msgstr ""
# id::acpl.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1562
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1568
msgid "Stacks"
-msgstr "Regály"
+msgstr ""
# id::clm.value__mul
#: 950.data.seed-values.sql:499
@@ -2003,69 +1992,70 @@
# id::clm.value__mlt
#: 950.data.seed-values.sql:491
-#, fuzzy
msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+msgstr ""
# id::clm.value__asm
#: 950.data.seed-values.sql:232
-#, fuzzy
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+msgstr ""
# id::ppl.description__88
-#: 950.data.seed-values.sql:1051
+#: 950.data.seed-values.sql:1057
msgid "Allow a user to create a new copy note"
msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
# id::ppl.description__192
-#: 950.data.seed-values.sql:1216
+# id::ppl.description__184
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1222
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
# id::pgt.name__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1393
+#: 950.data.seed-values.sql:1399
msgid "Local System Administrator"
msgstr "Místní správce systému"
# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
# id::vqbrad.description__13
-#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
-#: 950.data.seed-values.sql:808 950.data.seed-values.sql:1628
+#: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795
+#: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1634
msgid "Publication Date"
msgstr "Datum zveřejnění"
# id::ppl.description__16
-#: 950.data.seed-values.sql:909
+#: 950.data.seed-values.sql:915
msgid "Allow a user to view bill details"
msgstr "Povolit uživateli vidět detaily účtu"
# id::ppl.description__200
-#: 950.data.seed-values.sql:1224
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:1230
#, fuzzy
msgid "Allows a user to update an MFHD record"
msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
# id::ppl.description__4
# podumat nad překladem
-#: 950.data.seed-values.sql:887
+#: 950.data.seed-values.sql:893
msgid "Allow a user to log in to the staff client"
msgstr "Umožňuje přihlášení do klienta personálu"
# id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
#: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
-#, fuzzy
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr ""
# id::clm.value__lat
#: 950.data.seed-values.sql:452
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "Latina"
+msgstr ""
# id::ppl.description__62
-#: 950.data.seed-values.sql:997
+#: 950.data.seed-values.sql:1003
msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
msgstr "Uživatel může aktualizovat záznam v uživatelově statistické kategorii"
@@ -2081,21 +2071,20 @@
# id::clm.value__ltz
#: 950.data.seed-values.sql:460
-#, fuzzy
msgid "Letzeburgesch"
-msgstr "Letzeburgesch"
+msgstr ""
# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
#: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
-#, fuzzy
msgid "Frisian"
-msgstr "Frisian"
+msgstr ""
# id::clm.value__myn
+# id::clm.value__nub
#: 950.data.seed-values.sql:503
#, fuzzy
msgid "Mayan languages"
-msgstr "Májské jazyky"
+msgstr "Núbijské jazyky"
# id::clm.value__por
#: 950.data.seed-values.sql:552
@@ -2113,65 +2102,65 @@
msgstr "Řidičský průkaz"
# id::ppl.description__38
-#: 950.data.seed-values.sql:951
+#: 950.data.seed-values.sql:957
msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
# id::ppl.description__69
-#: 950.data.seed-values.sql:1011
+#: 950.data.seed-values.sql:1017
msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
msgstr "Uživatel může odstranit záznam ze statistické kategorie exempláře"
# id::ppl.description__140
-#: 950.data.seed-values.sql:1153
+# id::ppl.description__139
+#: 950.data.seed-values.sql:1159
#, fuzzy
msgid "Allow staff to override overdue count failure"
-msgstr "Povolit zaměstnancům anulovat počet selhání"
+msgstr "Umožňuje personálu překonat chybu výpůjčky"
# id::clm.value__ter
#: 950.data.seed-values.sql:630
-#, fuzzy
msgid "Terena"
-msgstr "Terena"
+msgstr ""
# id::ppl.description__185
-#: 950.data.seed-values.sql:1209
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1215
#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
# id::clm.value__ave
#: 950.data.seed-values.sql:237
-#, fuzzy
msgid "Avestan"
-msgstr "Avestan"
+msgstr ""
# id::clm.value__min
#: 950.data.seed-values.sql:486
-#, fuzzy
msgid "Minangkabau"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr ""
# id::clm.value__him
#: 950.data.seed-values.sql:382
-#, fuzzy
msgid "Himachali"
-msgstr "Himachali"
+msgstr ""
# id::ppl.description__162
-#: 950.data.seed-values.sql:1186
+# id::ppl.description__78
+#: 950.data.seed-values.sql:1192
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
msgstr "Povolit uživateli mazání umístění exempláře"
# id::ppl.description__167
-#: 950.data.seed-values.sql:1191
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:1197
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delate a provider"
msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
# id::ppl.description__147
-#: 950.data.seed-values.sql:1165
+#: 950.data.seed-values.sql:1171
msgid "Allow a user to run reports"
msgstr "Povolit uživateli spustit zprávy"
@@ -2182,23 +2171,21 @@
# id::clm.value__fro
#: 950.data.seed-values.sql:344
-#, fuzzy
msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
-msgstr "Francouzština, Starý (cca 842-1400)"
+msgstr ""
# id::ppl.description__39
-#: 950.data.seed-values.sql:953
+#: 950.data.seed-values.sql:959
msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'požadavky vráceny'"
# id::clm.value__sit
#: 950.data.seed-values.sql:588
-#, fuzzy
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-msgstr "Sino-Tibetan (Ostatní)"
+msgstr ""
# id::i18n_l.description__en-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:730
+#: 950.data.seed-values.sql:733
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadská Angličtina"
@@ -2208,29 +2195,29 @@
msgstr "Etiopština"
# id::vqarad.description__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1680
+#: 950.data.seed-values.sql:1686
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
# id::ppl.description__186
-#: 950.data.seed-values.sql:1210
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1216
#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
# id::ppl.description__83
-#: 950.data.seed-values.sql:1039
+#: 950.data.seed-values.sql:1045
msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
msgstr "Povolit uživateli vykonat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
# id::ccs.name__13
#: 950.data.seed-values.sql:127
-#, fuzzy
msgid "Discard/Weed"
-msgstr "Vyřadit/Plevel"
+msgstr ""
# id::ppl.description__110
-#: 950.data.seed-values.sql:1093
+#: 950.data.seed-values.sql:1099
msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
msgstr "Povolit uživateli měnit chybějící stav exempláře"
@@ -2241,9 +2228,8 @@
# id::clm.value__cor
#: 950.data.seed-values.sql:294
-#, fuzzy
msgid "Cornish"
-msgstr "Cornish"
+msgstr ""
# id::clm.value__bul
#: 950.data.seed-values.sql:268
@@ -2256,27 +2242,24 @@
msgstr "Románština (Ostatní)"
# id::ppl.description__32
-#: 950.data.seed-values.sql:939
+#: 950.data.seed-values.sql:945
msgid "Allow a user to check in a copy"
msgstr "Povolit uživateli kontrolovat exemplář"
# id::clm.value__yor
#: 950.data.seed-values.sql:684
-#, fuzzy
msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr ""
# id::clm.value__arw
#: 950.data.seed-values.sql:231
-#, fuzzy
msgid "Arawak"
-msgstr "Arawak"
+msgstr ""
# id::clm.value__nyn
#: 950.data.seed-values.sql:527
-#, fuzzy
msgid "Nyankole"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr ""
# id::clm.value__fre
#: 950.data.seed-values.sql:341
@@ -2285,15 +2268,13 @@
# id::clm.value__tog
#: 950.data.seed-values.sql:642
-#, fuzzy
msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Tonga (Nyasa)"
+msgstr ""
# id::ppl.description__105
-#: 950.data.seed-values.sql:1083
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1089
msgid "Allow a user to void a bill"
-msgstr "Povoit uživateli neplatný účet"
+msgstr ""
# id::clm.value__ben
#: 950.data.seed-values.sql:253
@@ -2302,25 +2283,21 @@
# id::clm.value__bas
#: 950.data.seed-values.sql:248
-#, fuzzy
msgid "Basa"
-msgstr "Basa"
+msgstr ""
# id::cubt.label__folks%3Ahold.view
-#: 950.data.seed-values.sql:1699
+#: 950.data.seed-values.sql:1705
msgid "View Holds"
msgstr ""
# id::ppl.description__106
-#: 950.data.seed-values.sql:1085
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1091
msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
msgstr ""
-"Povolit uživateli půjčit nebo vrátit exemplář, který má status 'požadavek "
-"vrácen'"
# id::ppl.description__36
-#: 950.data.seed-values.sql:947
+#: 950.data.seed-values.sql:953
msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
msgstr "Povolit uživateli zaznamenávat platy ve fakturovacím rozhraní"
@@ -2331,9 +2308,8 @@
# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
#: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
-#, fuzzy
msgid "Kusaie"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr ""
# id::clm.value__nap
#: 950.data.seed-values.sql:506
@@ -2342,9 +2318,8 @@
# id::clm.value__fin
#: 950.data.seed-values.sql:338
-#, fuzzy
msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+msgstr ""
# id::clm.value__sun
#: 950.data.seed-values.sql:614
@@ -2357,32 +2332,29 @@
msgstr "Albánština"
# id::ppl.description__96
-#: 950.data.seed-values.sql:1065
+#: 950.data.seed-values.sql:1071
msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
msgstr "Povolit uživateli vidět oznámení připojené k rezervaci"
# id::clm.value__osa
#: 950.data.seed-values.sql:534
-#, fuzzy
msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
+msgstr ""
# id::vqbrad.description__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1625
+#: 950.data.seed-values.sql:1631
msgid "TCN Source"
msgstr "TCN zdroj"
# id::ppl.description__44
-#: 950.data.seed-values.sql:959
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:965
msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
-msgstr "Povolit uživateli vidět jiné uživatelské kontejnery (skupiny)"
+msgstr ""
# id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
#: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
-#, fuzzy
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr ""
# id::clm.value__scc
#: 950.data.seed-values.sql:576
@@ -2391,15 +2363,13 @@
# id::clm.value__ast
#: 950.data.seed-values.sql:233
-#, fuzzy
msgid "Bable"
-msgstr "Bable"
+msgstr ""
# id::cblvl.value__d
#: 950.data.seed-values.sql:719
-#, fuzzy
msgid "Subunit"
-msgstr "Subunit"
+msgstr ""
# id::clm.value__ita
#: 950.data.seed-values.sql:408
@@ -2408,32 +2378,31 @@
# id::clm.value__chb
#: 950.data.seed-values.sql:279
-#, fuzzy
msgid "Chibcha"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr ""
# id::aou.name__8
-#: 950.data.seed-values.sql:850
+#: 950.data.seed-values.sql:856
msgid "Example Sub-library 1"
msgstr "Příklad část knihovny 1"
# id::clm.value__nav
#: 950.data.seed-values.sql:508
-#, fuzzy
msgid "Navajo"
-msgstr "Navajo"
+msgstr ""
# id::clm.value__mno
+# id::clm.value__myn
+# id::clm.value__nub
#: 950.data.seed-values.sql:494
#, fuzzy
msgid "Manobo languages"
-msgstr "Manobo jazyky"
+msgstr "Núbijské jazyky"
# id::clm.value__cha
#: 950.data.seed-values.sql:278
-#, fuzzy
msgid "Chamorro"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr ""
# id::clm.value__lua
#: 950.data.seed-values.sql:461
@@ -2441,85 +2410,81 @@
msgstr "Luba-Lulua"
# id::ppl.description__79
-#: 950.data.seed-values.sql:1031
+#: 950.data.seed-values.sql:1037
msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
-msgstr "Povolit uživateli vytvořit transit_copy object pro přesun exempláře "
+msgstr "Povolit uživateli vytvořit transit_copy object pro přesun exempláře"
# id::clm.value__wak
+# id::clm.value__sal
#: 950.data.seed-values.sql:671
#, fuzzy
msgid "Wakashan languages"
-msgstr "Wakashan jazyky"
+msgstr "Salishské jazyky"
# id::clm.value__amh
#: 950.data.seed-values.sql:221
-#, fuzzy
msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
+msgstr ""
+# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
# id::clm.value__cze
-#: 950.data.seed-values.sql:303
+#: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729
+#: 950.data.seed-values.sql:730
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
# id::cbt.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:860
+#: 950.data.seed-values.sql:866
msgid "Overdue Materials"
msgstr ""
# id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
#: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
-#, fuzzy
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgstr ""
# id::clm.value__rap
#: 950.data.seed-values.sql:558
-#, fuzzy
msgid "Rapanui"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr ""
# id::clm.value__urd
#: 950.data.seed-values.sql:664
-#, fuzzy
msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr ""
# id::ppl.description__24
-#: 950.data.seed-values.sql:963
+#: 950.data.seed-values.sql:969
msgid "Allow a user to create a new copy object"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový předmět exempláře"
# id::clm.value__loz
#: 950.data.seed-values.sql:459
-#, fuzzy
msgid "Lozi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr ""
# id::ppl.description__60
-#: 950.data.seed-values.sql:993
+#: 950.data.seed-values.sql:999
msgid "User may update a patron statistical category"
msgstr "Uživatel může aktualizovat statistickou kategorii uživatele"
# id::ppl.description__149
-#: 950.data.seed-values.sql:1169
+#: 950.data.seed-values.sql:1175
msgid "Allow a user to view report output"
msgstr "Povolit uživateli vidět zprávu na výstupu"
# id::clm.value__gor
#: 950.data.seed-values.sql:366
-#, fuzzy
msgid "Gorontalo"
-msgstr "Gorontalo"
+msgstr ""
# id::clm.value__chg
#: 950.data.seed-values.sql:281
-#, fuzzy
msgid "Chagatai"
-msgstr "Chagatai"
+msgstr ""
# id::ppl.description__89
-#: 950.data.seed-values.sql:1049
+#: 950.data.seed-values.sql:1055
msgid "Allow a user to create a new volume note"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku svazku"
@@ -2540,38 +2505,33 @@
# id::clm.value__art
#: 950.data.seed-values.sql:230
-#, fuzzy
msgid "Artificial (Other)"
-msgstr "Artificial (Ostatní)"
+msgstr ""
# id::clm.value__nia
#: 950.data.seed-values.sql:515
-#, fuzzy
msgid "Nias"
-msgstr "Nias"
+msgstr ""
# id::clm.value__arn
#: 950.data.seed-values.sql:228
-#, fuzzy
msgid "Mapuche"
-msgstr "Mapuche"
+msgstr ""
# id::vqbrad.description__9
-#: 950.data.seed-values.sql:1624
+#: 950.data.seed-values.sql:1630
msgid "TCN Value"
msgstr "TCN hodnota"
# id::clm.value__uig
#: 950.data.seed-values.sql:660
-#, fuzzy
msgid "Uighur"
-msgstr "Uighur"
+msgstr ""
# id::clm.value__chy
#: 950.data.seed-values.sql:291
-#, fuzzy
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
+msgstr ""
# id::clfm.description__u
#: 950.data.seed-values.sql:202
@@ -2580,33 +2540,32 @@
# id::clm.value__fon
#: 950.data.seed-values.sql:340
-#, fuzzy
msgid "Fon"
-msgstr "Fon"
+msgstr ""
# id::clm.value__awa
#: 950.data.seed-values.sql:238
-#, fuzzy
msgid "Awadhi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr ""
# id::clm.value__cre
+# id::clm.value__mus
#: 950.data.seed-values.sql:299
#, fuzzy
msgid "Cree"
-msgstr "Cree"
+msgstr "Creek"
# id::clm.value__oto
+# id::clm.value__nub
#: 950.data.seed-values.sql:537
#, fuzzy
msgid "Otomian languages"
-msgstr "Otomian jazyky"
+msgstr "Núbijské jazyky"
# id::clm.value__nym
#: 950.data.seed-values.sql:526
-#, fuzzy
msgid "Nyamwezi"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr ""
# id::clm.value__ind
#: 950.data.seed-values.sql:400
@@ -2620,60 +2579,55 @@
# id::clm.value__den
#: 950.data.seed-values.sql:309
-#, fuzzy
msgid "Slave"
-msgstr "Otrok"
+msgstr ""
# id::cbt.name__7
-#: 950.data.seed-values.sql:872
+#: 950.data.seed-values.sql:878
msgid "Damaged Item"
msgstr ""
# id::clm.value__haw
#: 950.data.seed-values.sql:378
-#, fuzzy
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Hawaiian"
+msgstr ""
# id::czs.label__loc
-#: 950.data.seed-values.sql:747
+#: 950.data.seed-values.sql:753
msgid "Library of Congress"
msgstr "Kongresová knihovna"
# id::clm.value__sid
#: 950.data.seed-values.sql:585
-#, fuzzy
msgid "Sidamo"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr ""
# id::ppl.description__202
-#: 950.data.seed-values.sql:1226
+#: 950.data.seed-values.sql:1232
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
msgstr ""
# id::clm.value__pro
#: 950.data.seed-values.sql:554
-#, fuzzy
msgid "Provençal (to 1500)"
-msgstr "Provensálština (do 1500)"
+msgstr ""
# id::ppl.description__158
-#: 950.data.seed-values.sql:1182
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:1188
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a fund"
msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
# id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
#: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
-#, fuzzy
msgid "Sinhalese"
-msgstr "Sinhalese"
+msgstr ""
# id::clm.value__ada
#: 950.data.seed-values.sql:210
-#, fuzzy
msgid "Adangme"
-msgstr "Adangme"
+msgstr ""
# id::clm.value__tha
#: 950.data.seed-values.sql:634
@@ -2691,36 +2645,36 @@
msgstr "Jazyková materiál"
# id::ppl.description__31
-#: 950.data.seed-values.sql:937
+# id::ppl.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:943
#, fuzzy
msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
-msgstr "Povolit uživateli vidět jiný uživatelův záznam"
+msgstr "Umožnuje zobrazení rezervací jiného uživatele"
# id::vqbrad.description__4
-#: 950.data.seed-values.sql:1619
+#: 950.data.seed-values.sql:1625
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkování"
# id::ppl.description__201
-#: 950.data.seed-values.sql:1225
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:1231
#, fuzzy
msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
# id::clm.value__uga
#: 950.data.seed-values.sql:659
-#, fuzzy
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+msgstr ""
# id::clm.value__uzb
#: 950.data.seed-values.sql:665
-#, fuzzy
msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
+msgstr ""
# id::cbt.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:866
+#: 950.data.seed-values.sql:872
msgid "Lost Materials Processing Fee"
msgstr ""
@@ -2731,59 +2685,55 @@
# id::clm.value__zen
#: 950.data.seed-values.sql:687
-#, fuzzy
msgid "Zenaga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr ""
# id::clm.value__bug
#: 950.data.seed-values.sql:267
-#, fuzzy
msgid "Bugis"
-msgstr "Bugis"
+msgstr ""
# id::ccs.name__7
#: 950.data.seed-values.sql:121
-#, fuzzy
msgid "Reshelving"
-msgstr "Přestavění"
+msgstr ""
# id::clm.value__bur
#: 950.data.seed-values.sql:269
-#, fuzzy
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+msgstr ""
# id::ppl.description__160
-#: 950.data.seed-values.sql:1184
+# id::ppl.description__158
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:1190
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a fund"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
# id::clm.value__ale
#: 950.data.seed-values.sql:219
-#, fuzzy
msgid "Aleut"
-msgstr "Aleut"
+msgstr ""
# id::clm.value__kro
#: 950.data.seed-values.sql:439
-#, fuzzy
msgid "Kru"
-msgstr "Kru"
+msgstr ""
# id::clfm.description__m
#: 950.data.seed-values.sql:193
msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
msgstr ""
-"Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky).\t"
+"Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
# id::clm.value__lin
#: 950.data.seed-values.sql:456
-#, fuzzy
msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr ""
# id::cbt.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:870
+#: 950.data.seed-values.sql:876
msgid "System: Rental"
msgstr ""
@@ -2799,9 +2749,8 @@
# id::clm.value__arg
#: 950.data.seed-values.sql:226
-#, fuzzy
msgid "Aragonese Spanish"
-msgstr "Aragonese španělština"
+msgstr ""
# id::cam.value__b
#: 950.data.seed-values.sql:147
@@ -2820,15 +2769,13 @@
# id::clm.value__syr
#: 950.data.seed-values.sql:620
-#, fuzzy
msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+msgstr ""
# id::clm.value__kar
#: 950.data.seed-values.sql:419
-#, fuzzy
msgid "Karen"
-msgstr "Karen"
+msgstr ""
# id::clm.value__grc
#: 950.data.seed-values.sql:369
@@ -2837,15 +2784,13 @@
# id::clm.value__fur
#: 950.data.seed-values.sql:347
-#, fuzzy
msgid "Friulian"
-msgstr "Friulian"
+msgstr ""
# id::clm.value__nyo
#: 950.data.seed-values.sql:528
-#, fuzzy
msgid "Nyoro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr ""
# id::citm.value__e
#: 950.data.seed-values.sql:708
@@ -2854,15 +2799,15 @@
# id::clm.value__bre
#: 950.data.seed-values.sql:264
-#, fuzzy
msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+msgstr ""
# id::ppl.description__91
-#: 950.data.seed-values.sql:1055
+# id::ppl.description__92
+#: 950.data.seed-values.sql:1061
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
-msgstr "Povolit uživateli mazat jiným uživatelům poznámky exempláře"
+msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku svazku jiného uživatele"
# id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
#: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
@@ -2875,7 +2820,7 @@
msgstr "Turečtina"
# id::ppl.description__94
-#: 950.data.seed-values.sql:1061
+#: 950.data.seed-values.sql:1067
msgid "Allow a user to update another user's container"
msgstr "Povolit uživateli aktualizovat skupinu jiného uživatele"
@@ -2886,74 +2831,67 @@
# id::clm.value__del
#: 950.data.seed-values.sql:308
-#, fuzzy
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
# id::clm.value__war
#: 950.data.seed-values.sql:673
-#, fuzzy
msgid "Waray"
-msgstr "Waray"
+msgstr ""
# id::aout.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:819
+#: 950.data.seed-values.sql:825
msgid "Consortium"
msgstr "Společenství"
# id::clm.value__snk
#: 950.data.seed-values.sql:602
-#, fuzzy
msgid "Soninke"
-msgstr "Soninke"
+msgstr ""
# id::ppl.description__124
-#: 950.data.seed-values.sql:1121
+#: 950.data.seed-values.sql:1127
msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
msgstr ""
"Povolit uživateli odstranit existující pracovní stanici a nahradit jí jinou"
# id::clm.value__zap
#: 950.data.seed-values.sql:686
-#, fuzzy
msgid "Zapotec"
-msgstr "Zapotec"
+msgstr ""
# id::clm.value__hmn
#: 950.data.seed-values.sql:385
-#, fuzzy
msgid "Hmong"
-msgstr "Hmong"
+msgstr ""
# id::ppl.description__179
-#: 950.data.seed-values.sql:1203
+#: 950.data.seed-values.sql:1209
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
msgstr ""
# id::ppl.description__92
-#: 950.data.seed-values.sql:1057
+#: 950.data.seed-values.sql:1063
msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku svazku jiného uživatele"
# id::ppl.description__178
-#: 950.data.seed-values.sql:1202
+#: 950.data.seed-values.sql:1208
msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
msgstr "Povolit zaměstanci přímo odstranit bibliografický záznam"
# id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
#: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
-#, fuzzy
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr ""
# id::clm.value__chv
#: 950.data.seed-values.sql:290
-#, fuzzy
msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgstr ""
# id::cbt.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:864
+#: 950.data.seed-values.sql:870
msgid "Lost Materials"
msgstr ""
@@ -2961,13 +2899,12 @@
#: 950.data.seed-values.sql:154
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
msgstr ""
-"Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let.\t"
+"Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
# id::clm.value__may
#: 950.data.seed-values.sql:481
-#, fuzzy
msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+msgstr ""
# id::clm.value__kal
#: 950.data.seed-values.sql:416
@@ -2976,9 +2913,8 @@
# id::clm.value__zun
#: 950.data.seed-values.sql:691
-#, fuzzy
msgid "Zuni"
-msgstr "Zuni"
+msgstr ""
# id::citm.value__f
#: 950.data.seed-values.sql:709
@@ -2991,12 +2927,12 @@
msgstr "Iban"
# id::aout.opac_label__3
-#: 950.data.seed-values.sql:826
+#: 950.data.seed-values.sql:832
msgid "This Branch"
msgstr "Tato pobočka"
# id::cbt.name__9
-#: 950.data.seed-values.sql:876
+#: 950.data.seed-values.sql:882
msgid "Notification Fee"
msgstr ""
@@ -3006,10 +2942,11 @@
msgstr "Altajské (Jiné)"
# id::ppl.description__73
-#: 950.data.seed-values.sql:1019
+# id::ppl.description__72
+#: 950.data.seed-values.sql:1025
#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
-msgstr "Povolit uživateli aktualizovat neevidované druhy exemplářů"
+msgstr "Povolit uživateli vytvářet nový nezkatalogizovaý typ exempláře"
# id::clm.value__ceb
#: 950.data.seed-values.sql:276
@@ -3022,14 +2959,20 @@
msgstr "Mohawk"
# id::ppl.description__168
-#: 950.data.seed-values.sql:1192
+# id::ppl.description__167
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:1198
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a provider"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
# id::ppl.description__184
-#: 950.data.seed-values.sql:1208
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1214
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
# id::clm.value__dgr
#: 950.data.seed-values.sql:310
@@ -3038,9 +2981,8 @@
# id::clm.value__vol
#: 950.data.seed-values.sql:669
-#, fuzzy
msgid "Volapük"
-msgstr "Volapük"
+msgstr ""
# id::clm.value__mga
#: 950.data.seed-values.sql:484
@@ -3053,18 +2995,17 @@
msgstr "Hudební zvukový záznam"
# id::ppl.description__63
-#: 950.data.seed-values.sql:999
+#: 950.data.seed-values.sql:1005
msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
msgstr "Uživatel může aktualizovat záznam v kategorii statistik exempláře"
# id::aou.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:838
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:844
msgid "Example System 1"
-msgstr "Příklad systému 1"
+msgstr ""
# id::czs.label__oclc
-#: 950.data.seed-values.sql:749
+#: 950.data.seed-values.sql:755
msgid "OCLC"
msgstr "OCLC"
@@ -3074,32 +3015,31 @@
msgstr "Javánština"
# id::ppl.description__45
-#: 950.data.seed-values.sql:961
+#: 950.data.seed-values.sql:967
msgid "Allow a user to create a new container for another user"
msgstr "Povolit uživateli vytvářet kontejner pro jiného uživatele"
# id::ppl.description__166
-#: 950.data.seed-values.sql:1190
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1196
#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new provider"
msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
# id::aou.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:840
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:846
msgid "Example System 2"
-msgstr "Příklad systému 2"
+msgstr ""
# id::vqbrad.description__2
-#: 950.data.seed-values.sql:1617
+#: 950.data.seed-values.sql:1623
msgid "Author of work"
msgstr "Autor díla"
# id::ppl.description__121
-#: 950.data.seed-values.sql:1115
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1121
msgid "Allow a user to remove someone from collections"
-msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z kolekcí"
+msgstr ""
# id::clm.value__kan
#: 950.data.seed-values.sql:418
@@ -3107,7 +3047,8 @@
msgstr "Kannadština"
# id::ppl.description__177
-#: 950.data.seed-values.sql:1201
+# id::ppl.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:1207
#, fuzzy
msgid "Allow a user to view another users picklist"
msgstr "Umožnuje zobrazení rezervací jiného uživatele"
@@ -3118,7 +3059,7 @@
msgstr "Holandština, střední (asi 1050-1350)"
# id::ppl.description__80
-#: 950.data.seed-values.sql:1033
+#: 950.data.seed-values.sql:1039
msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
msgstr "Povolit uživateli zabránit přepravování exempláře"
@@ -3148,17 +3089,17 @@
msgstr "Jihoamerické indiánské (Jiné)"
# id::ppl.description__122
-#: 950.data.seed-values.sql:1117
+#: 950.data.seed-values.sql:1123
msgid "Allow a user to bar a patron"
msgstr "Povolit uživateli zakázat klienta"
# id::i18n_l.description__es-MX
-#: 950.data.seed-values.sql:739
+#: 950.data.seed-values.sql:742
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexická španělština"
# id::ppl.description__150
-#: 950.data.seed-values.sql:1171
+#: 950.data.seed-values.sql:1177
msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
msgstr "Povolit uživateli ověřit exemplář označený jako necirkulační"
@@ -3183,22 +3124,21 @@
msgstr "Kpelle"
# id::ppl.description__74
-#: 950.data.seed-values.sql:1021
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1027
msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
-msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové \"používání z domova\""
+msgstr ""
# id::ppl.description__95
-#: 950.data.seed-values.sql:1063
+# id::ppl.description__45
+#: 950.data.seed-values.sql:1069
#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a container for themselves"
-msgstr "Povolit uživateli vytvořit jeho vlastní kontejner"
+msgstr "Povolit uživateli vytvářet kontejner pro jiného uživatele"
# id::cifm.value__c
#: 950.data.seed-values.sql:695
-#, fuzzy
msgid "Microopaque"
-msgstr "Microopaque"
+msgstr ""
# id::clm.value__som
#: 950.data.seed-values.sql:604
@@ -3211,7 +3151,7 @@
msgstr "Arapažština"
# id::ppl.description__130
-#: 950.data.seed-values.sql:1133
+#: 950.data.seed-values.sql:1139
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"GlobalAdmin\""
@@ -3236,7 +3176,7 @@
msgstr "Lushai"
# id::ppl.description__97
-#: 950.data.seed-values.sql:1067
+#: 950.data.seed-values.sql:1073
msgid "Allow a user to create new hold notifications"
msgstr "Povolit uživateli vytvářet oznámení nové rezervace"
@@ -3251,7 +3191,7 @@
msgstr "Ponape"
# id::ppl.description__37
-#: 950.data.seed-values.sql:949
+#: 950.data.seed-values.sql:955
msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
@@ -3266,7 +3206,8 @@
msgstr "Siksika"
# id::ppl.description__174
-#: 950.data.seed-values.sql:1198
+# id::ppl.description__21
+#: 950.data.seed-values.sql:1204
#, fuzzy
msgid "Allows a user to create a picklist"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
@@ -3282,7 +3223,7 @@
msgstr "Dargwa"
# id::ppl.description__9
-#: 950.data.seed-values.sql:897
+#: 950.data.seed-values.sql:903
msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
msgstr ""
"Povolit uživateli vytvářet rezervace pro jiné uživatele (pokud je povoleno, "
@@ -3301,9 +3242,8 @@
# id::clm.value__pra
#: 950.data.seed-values.sql:553
-#, fuzzy
msgid "Prakrit languages"
-msgstr "Prakritské jazyky"
+msgstr ""
# id::clm.value__gay
#: 950.data.seed-values.sql:352
@@ -3311,13 +3251,12 @@
msgstr "Gayo"
# id::ppl.description__113
-#: 950.data.seed-values.sql:1099
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1105
msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
-msgstr "Povolit uživateli dotaz na kód PSČ"
+msgstr ""
# id::ppl.description__47
-#: 950.data.seed-values.sql:965
+#: 950.data.seed-values.sql:971
msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
msgstr "Povolit uživateli měnit nastavení organizační jednotky"
@@ -3342,21 +3281,23 @@
msgstr "Zapsaná hudba"
# id::ppl.description__93
-#: 950.data.seed-values.sql:1059
+# id::ppl.description__92
+#: 950.data.seed-values.sql:1065
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user's title note"
-msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku k názvu jiného uživatele"
+msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku svazku jiného uživatele"
# id::ppl.description__30
-#: 950.data.seed-values.sql:935
+#: 950.data.seed-values.sql:941
msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
msgstr "Povolit uživateli označit uživatele jako smazaného"
# id::crmf.name__7
+# id::crmf.name__5
#: 950.data.seed-values.sql:97
#, fuzzy
msgid "overdue_equip_max"
-msgstr "anulování_připravit_max"
+msgstr "overdue_equip_min"
# id::cam.description__
#: 950.data.seed-values.sql:142
@@ -3384,17 +3325,17 @@
msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
# id::pgt.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1379
+#: 950.data.seed-values.sql:1385
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
# id::cbrebt.label__reading_list
-#: 950.data.seed-values.sql:1690
+#: 950.data.seed-values.sql:1696
msgid "Reading List"
msgstr ""
# id::ppl.description__165
-#: 950.data.seed-values.sql:1189
+#: 950.data.seed-values.sql:1195
msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
msgstr ""
@@ -3404,7 +3345,7 @@
msgstr "Semitské (Jiné)"
# id::ppl.description__85
-#: 950.data.seed-values.sql:1043
+#: 950.data.seed-values.sql:1049
msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
@@ -3414,9 +3355,12 @@
msgstr "Khotaněština"
# id::ppl.description__169
-#: 950.data.seed-values.sql:1193
+# id::ppl.description__167
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:1199
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a provider"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
# id::clm.value__bem
#: 950.data.seed-values.sql:252
@@ -3424,17 +3368,17 @@
msgstr "Bemba"
# id::vqbrad.description__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1616
+#: 950.data.seed-values.sql:1622
msgid "Title of work"
msgstr "Název díla"
# id::ppl.description__50
-#: 950.data.seed-values.sql:973
+#: 950.data.seed-values.sql:979
msgid "Allow a user to create a container item for another user"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro jiného uživatele"
# id::ppl.description__86
-#: 950.data.seed-values.sql:1045
+#: 950.data.seed-values.sql:1051
msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
@@ -3444,7 +3388,7 @@
msgstr "Kečuánština"
# id::ppl.description__193
-#: 950.data.seed-values.sql:1217
+#: 950.data.seed-values.sql:1223
msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
msgstr ""
@@ -3474,7 +3418,7 @@
msgstr "Malajámština"
# id::ppl.description__170
-#: 950.data.seed-values.sql:1194
+#: 950.data.seed-values.sql:1200
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
msgstr ""
@@ -3484,15 +3428,14 @@
msgstr "Inari sámština"
# id::i18n_l.name__fr-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:732
+#: 950.data.seed-values.sql:735
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzština (Kanada)"
# id::aout.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:825
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:831
msgid "Branch"
-msgstr "Pobočka"
+msgstr ""
# id::clm.value__afh
#: 950.data.seed-values.sql:213
@@ -3500,20 +3443,22 @@
msgstr "Afrihili (Umělý jazyk)"
# id::vqbrad.description__15
-#: 950.data.seed-values.sql:1630
+#: 950.data.seed-values.sql:1636
msgid "Item Barcode"
msgstr "Čárový kód exempláře"
# id::ppl.description__107
-#: 950.data.seed-values.sql:1087
+#: 950.data.seed-values.sql:1093
msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
msgstr "Povolit uživateli zjistit stav necirkulujícího exempláře"
# id::ppl.description__151
-#: 950.data.seed-values.sql:1173
+# id::ppl.description__49
+# id::ppl.description__94
+#: 950.data.seed-values.sql:1179
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
-msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář z kontejneru jiného uživatele"
+msgstr "Povolit uživateli aktualizovat skupinu jiného uživatele"
# id::cbs.source__3
#: 950.data.seed-values.sql:7
@@ -3521,7 +3466,7 @@
msgstr "Projekt Gutenberg"
# id::aou.name__9
-#: 950.data.seed-values.sql:852
+#: 950.data.seed-values.sql:858
msgid "Example Bookmobile 1"
msgstr "Příklad pojízdné knihovny 1"
@@ -3532,10 +3477,9 @@
"Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
# id::ppl.description__120
-#: 950.data.seed-values.sql:1113
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1119
msgid "Allow a user to put someone into collections"
-msgstr "Povolit uživateli umístit někoho do kolekcí"
+msgstr ""
# id::clm.value__fij
#: 950.data.seed-values.sql:337
@@ -3548,13 +3492,12 @@
msgstr "Iloko"
# id::ppl.description__98
-#: 950.data.seed-values.sql:1069
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:1075
msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
-msgstr "Povolit uživateli aktualizovat nastavení organizační jednotky"
+msgstr ""
# id::czs.label__biblios
-#: 950.data.seed-values.sql:751
+#: 950.data.seed-values.sql:757
msgid "‡biblios.net"
msgstr ""
@@ -3569,12 +3512,12 @@
msgstr "Samojština"
# id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
-#: 950.data.seed-values.sql:1685 950.data.seed-values.sql:1688
+#: 950.data.seed-values.sql:1691 950.data.seed-values.sql:1694
msgid "General Staff Client container"
msgstr ""
# id::ppl.description__75
-#: 950.data.seed-values.sql:1023
+#: 950.data.seed-values.sql:1029
msgid "Allow a user to check out a copy"
msgstr "Povolit uživateli ověřit exemplář"
@@ -3599,9 +3542,12 @@
msgstr "50_centů_za_den"
# id::ppl.description__187
-#: 950.data.seed-values.sql:1211
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1217
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
# id::clm.value__dyu
#: 950.data.seed-values.sql:318
@@ -3609,7 +3555,7 @@
msgstr "Dyulština"
# id::ppl.description__23
-#: 950.data.seed-values.sql:923
+#: 950.data.seed-values.sql:929
msgid "Allow a user to delete a volume"
msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
@@ -3624,23 +3570,24 @@
msgstr "Efikština"
# id::ppl.description__195
-#: 950.data.seed-values.sql:1219
+#: 950.data.seed-values.sql:1225
msgid "Allows a user to view a purchase order"
msgstr ""
# id::ppl.description__141
-#: 950.data.seed-values.sql:1155
+# id::ppl.description__139
+#: 950.data.seed-values.sql:1161
#, fuzzy
msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
-msgstr "Povolit zaměstnancům anulovat selhání dané množstvím"
+msgstr "Umožňuje personálu překonat chybu výpůjčky"
# id::ppl.description__135
-#: 950.data.seed-values.sql:1143
+#: 950.data.seed-values.sql:1149
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"SIP-Client\""
# id::ppl.description__14
-#: 950.data.seed-values.sql:905
+#: 950.data.seed-values.sql:911
msgid "Allow a user to update another user's hold"
msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervaci jiného uživatele"
@@ -3660,7 +3607,7 @@
msgstr "Lule sámština"
# id::ppl.description__59
-#: 950.data.seed-values.sql:991
+#: 950.data.seed-values.sql:997
msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
msgstr "Uživatel může vytvářet záznam v kategorii statistik exempláře"
@@ -3685,7 +3632,7 @@
msgstr "Mon-Kmérština (Jiné)"
# id::ppl.description__29
-#: 950.data.seed-values.sql:933
+#: 950.data.seed-values.sql:939
msgid "Allow a user to edit a user's record"
msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
@@ -3700,10 +3647,11 @@
msgstr "Marwari"
# id::crmf.name__2
+# id::crmf.name__3
#: 950.data.seed-values.sql:87
#, fuzzy
msgid "overdue_min"
-msgstr "zpoždění_min"
+msgstr "zpoždění_střední"
# id::clm.value__dak
#: 950.data.seed-values.sql:304
@@ -3746,12 +3694,12 @@
msgstr "Znakové jazyky"
# id::ppl.description__8
-#: 950.data.seed-values.sql:895
+#: 950.data.seed-values.sql:901
msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
msgstr "Povolit uživateli rezervovat specifický exemplář"
# id::ppl.description__136
-#: 950.data.seed-values.sql:1145
+#: 950.data.seed-values.sql:1151
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele z/do skupiny \"Vendor\""
@@ -3791,7 +3739,7 @@
msgstr "Dravidština (Jiné)"
# id::i18n_l.description__es-US
-#: 950.data.seed-values.sql:736
+#: 950.data.seed-values.sql:739
msgid "American Spanish"
msgstr "Americká španělština"
@@ -3801,7 +3749,7 @@
msgstr "Kreolské a pidgin, založené na angličtině (Jiné)"
# id::ppl.description__128
-#: 950.data.seed-values.sql:1129
+#: 950.data.seed-values.sql:1135
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele z/do skupiny \"Circulator\""
@@ -3811,7 +3759,7 @@
msgstr "Kušitské (Jiné)"
# id::ppl.description__56
-#: 950.data.seed-values.sql:985
+#: 950.data.seed-values.sql:991
msgid "User may create a new patron statistical category"
msgstr "Uživatel může vytvářet novou kategorii statistik klientů"
@@ -3821,7 +3769,7 @@
msgstr "Tetum"
# id::ppl.description__66
-#: 950.data.seed-values.sql:1005
+#: 950.data.seed-values.sql:1011
msgid "User may delete a patron statistical category"
msgstr "Uživatel může mazat kategorii statistik klienta"
@@ -3831,7 +3779,7 @@
msgstr "Pahlavi"
# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
-#: 950.data.seed-values.sql:1695
+#: 950.data.seed-values.sql:1701
msgid "Add to Published Book Bags"
msgstr ""
@@ -3841,19 +3789,22 @@
msgstr "Slovenština"
# id::ppl.description__159
-#: 950.data.seed-values.sql:1183
+# id::ppl.description__158
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:1189
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a fund"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
# id::ppl.description__142
-#: 950.data.seed-values.sql:1157
+#: 950.data.seed-values.sql:1163
msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
msgstr ""
"Povolit zaměstnancům anulovat selhání dané vzdáleností cirkulujícího "
"exempláře"
# id::ppl.description__148
-#: 950.data.seed-values.sql:1167
+#: 950.data.seed-values.sql:1173
msgid "Allow a user to share report his own folders"
msgstr "Povolit uživateli sdílenou zprávu jeho vlastních složek"
@@ -3863,7 +3814,7 @@
msgstr "Gilbertese"
# id::ppl.description__100
-#: 950.data.seed-values.sql:1073
+#: 950.data.seed-values.sql:1079
msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
msgstr "Povolit uživateli zobrazit informaci uploadovaného offline skriptu"
@@ -3878,7 +3829,7 @@
msgstr "6měsíční"
# id::ppl.description__143
-#: 950.data.seed-values.sql:1159
+#: 950.data.seed-values.sql:1165
msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
msgstr ""
"Povolit zaměstnancům anulovat rezervaci exempláře na regálu při neúspěchu"
@@ -3899,7 +3850,7 @@
msgstr "Krymská tatarština"
# id::cbrebt.label__bookbag
-#: 950.data.seed-values.sql:1689
+#: 950.data.seed-values.sql:1695
msgid "Book Bag"
msgstr ""
@@ -3958,10 +3909,11 @@
msgstr "Sumerština"
# id::crmf.name__6
+# id::crmf.name__5
#: 950.data.seed-values.sql:95
#, fuzzy
msgid "overdue_equip_mid"
-msgstr "zpoždění_příprava_střední"
+msgstr "overdue_equip_min"
# id::clm.value__xho
#: 950.data.seed-values.sql:680
@@ -3979,12 +3931,12 @@
msgstr "Buriatština"
# id::ppl.description__52
-#: 950.data.seed-values.sql:977
+#: 950.data.seed-values.sql:983
msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
msgstr "Povolit uživateli odebírat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
# id::ppl.description__2
-#: 950.data.seed-values.sql:885
+#: 950.data.seed-values.sql:891
msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
msgstr "Povolit uživateli přihlásit se do OPACu"
@@ -4009,9 +3961,12 @@
msgstr "Ťwiština"
# id::ppl.description__191
-#: 950.data.seed-values.sql:1215
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1221
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
# id::clm.value__guj
#: 950.data.seed-values.sql:373
@@ -4029,7 +3984,7 @@
msgstr "Akkadština"
# id::ppl.description__19
-#: 950.data.seed-values.sql:915
+#: 950.data.seed-values.sql:921
msgid "Allow a user to create new MARC records"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
@@ -4054,11 +4009,11 @@
msgstr "Notový zápis"
# id::ppl.description__49
-# nutný kontext
-#: 950.data.seed-values.sql:971
+# id::ppl.description__94
+#: 950.data.seed-values.sql:977
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user's container"
-msgstr "Umožňuje uživateli smazání obsah schránky jiného uživatele"
+msgstr "Povolit uživateli aktualizovat skupinu jiného uživatele"
# id::clm.value__kom
#: 950.data.seed-values.sql:434
@@ -4077,15 +4032,13 @@
# id::clm.value__nya
#: 950.data.seed-values.sql:525
-#, fuzzy
msgid "Nyanja"
-msgstr "Čičevština"
+msgstr ""
# id::ppl.description__5
-#: 950.data.seed-values.sql:889
-#, fuzzy
+#: 950.data.seed-values.sql:895
msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
-msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervace metazáznamu"
+msgstr ""
# id::clm.value__khi
#: 950.data.seed-values.sql:426
@@ -4108,7 +4061,7 @@
msgstr "Kašmírština"
# id::ppl.description__116
-#: 950.data.seed-values.sql:1107
+#: 950.data.seed-values.sql:1113
msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
msgstr "Povolit uživateli odebrat uzavřené časové období pro danou lokaci"
@@ -4119,9 +4072,8 @@
# id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
#: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
-#, fuzzy
msgid "Occitan (post-1500)"
-msgstr "Okcitánština (po-1500)"
+msgstr ""
# id::clm.value__son
#: 950.data.seed-values.sql:605
@@ -4129,7 +4081,7 @@
msgstr "Songhai"
# id::i18n_l.name__es-US
-#: 950.data.seed-values.sql:735
+#: 950.data.seed-values.sql:738
msgid "Spanish (US)"
msgstr "Španělština (US)"
@@ -4139,43 +4091,44 @@
msgstr "Knihařská dílna"
# id::aout.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:822
+#: 950.data.seed-values.sql:828
msgid "System"
msgstr "Systém"
# id::pgt.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:1391
+#: 950.data.seed-values.sql:1397
msgid "Acquisitions Administrator"
msgstr ""
# id::ppl.description__157
-#: 950.data.seed-values.sql:1181
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1187
#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new fund"
msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
# id::pgt.description__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1394
+#: 950.data.seed-values.sql:1400
msgid "System maintenance, configuration, etc."
msgstr "Systémová údržba, konfigurace, apod."
# id::ppl.description__114
-#: 950.data.seed-values.sql:1101
+#: 950.data.seed-values.sql:1107
msgid "Allow a user to cancel holds"
msgstr "Povolit uživateli rušit rezervace"
# id::ppl.description__109
-#: 950.data.seed-values.sql:1091
+#: 950.data.seed-values.sql:1097
msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
msgstr "Povolit uživateli odebrat status ztraceno u exempláře"
# id::vqbrad.description__3
-#: 950.data.seed-values.sql:1618
+#: 950.data.seed-values.sql:1624
msgid "Language of work"
msgstr "Jazyk díla"
# id::ppl.description__144
-#: 950.data.seed-values.sql:1161
+#: 950.data.seed-values.sql:1167
msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
msgstr "Povolit zaměstnancům nucené zjištění chybějících/ztracených exemplářů"
@@ -4195,7 +4148,7 @@
msgstr "Prostorový objekt nebo přírodní objekt"
# id::ppl.description__68
-#: 950.data.seed-values.sql:1009
+#: 950.data.seed-values.sql:1015
msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
msgstr "Uživatel může mazat záznam z kategorie statistik"
@@ -4210,7 +4163,7 @@
msgstr "Irština"
# id::ppl.description__198
-#: 950.data.seed-values.sql:1222
+#: 950.data.seed-values.sql:1228
msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
msgstr ""
@@ -4246,7 +4199,7 @@
msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
# id::ppl.description__26
-#: 950.data.seed-values.sql:927
+#: 950.data.seed-values.sql:933
msgid "Allow a user to delete a copy"
msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
@@ -4266,10 +4219,12 @@
msgstr "Severní Sámština"
# id::ppl.description__64
-#: 950.data.seed-values.sql:1003
+# id::ppl.description__65
+# nechápu význam
+#: 950.data.seed-values.sql:1009
#, fuzzy
msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
-msgstr "Uživatel může propojit jiného uživatele se záznamem ve statistikách"
+msgstr "Umožňuje odkázat exemplář na záznam ve statistické kategorii"
# id::clm.value__xal
#: 950.data.seed-values.sql:679
@@ -4287,7 +4242,7 @@
msgstr "Rumunština"
# id::cbt.name__8
-#: 950.data.seed-values.sql:874
+#: 950.data.seed-values.sql:880
msgid "Damaged Item Processing Fee"
msgstr ""
@@ -4307,25 +4262,24 @@
msgstr "Hiri Motu"
# id::ppl.description__6
-#: 950.data.seed-values.sql:891
+#: 950.data.seed-values.sql:897
msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
msgstr "Povolit uživateli rezervovat na úrovni názvu"
# id::ppl.description__146
-#: 950.data.seed-values.sql:1163
+#: 950.data.seed-values.sql:1169
msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
msgstr "Povolit uživateli rezervovat stejný titul vícekrát"
# id::cbt.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:868
+#: 950.data.seed-values.sql:874
msgid "System: Deposit"
msgstr ""
# id::citm.value__g
#: 950.data.seed-values.sql:703
-#, fuzzy
msgid "Projected medium"
-msgstr "Promítaný nosič"
+msgstr ""
# id::clm.value__roh
#: 950.data.seed-values.sql:561
@@ -4333,7 +4287,8 @@
msgstr "Rétorománština"
# id::ppl.description__181
-#: 950.data.seed-values.sql:1205
+# id::ppl.description__16
+#: 950.data.seed-values.sql:1211
#, fuzzy
msgid "Allow a user to view billing types"
msgstr "Povolit uživateli vidět detaily účtu"
@@ -4344,17 +4299,17 @@
msgstr "Laoština"
# id::ppl.description__129
-#: 950.data.seed-values.sql:1131
+#: 950.data.seed-values.sql:1137
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"Cataloger\""
# id::ppl.description__21
-#: 950.data.seed-values.sql:919
+#: 950.data.seed-values.sql:925
msgid "Allow a user to create a volume"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
# id::ppl.description__137
-#: 950.data.seed-values.sql:1147
+#: 950.data.seed-values.sql:1153
msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
msgstr "Povolit uživatel rezervovat exemplář s věkovým omezením"
@@ -4369,7 +4324,7 @@
msgstr "Mende"
# id::ppl.description__58
-#: 950.data.seed-values.sql:989
+#: 950.data.seed-values.sql:995
msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
msgstr "Uživatel může vytvořit záznam v kategorii uživatelských statistik"
@@ -4384,7 +4339,8 @@
msgstr "Susu"
# id::ppl.description__199
-#: 950.data.seed-values.sql:1223
+# id::ppl.description__19
+#: 950.data.seed-values.sql:1229
#, fuzzy
msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
@@ -4405,20 +4361,19 @@
msgstr "Walamo"
# id::ppl.description__99
-#: 950.data.seed-values.sql:1071
+#: 950.data.seed-values.sql:1077
msgid "Allow a user to upload an offline script"
msgstr "Povolit uživateli uploadovat offline skript"
# id::ccs.name__3
#: 950.data.seed-values.sql:117
-#, fuzzy
msgid "Lost"
-msgstr "Ztraceno"
+msgstr ""
# id::clm.value__nde
#: 950.data.seed-values.sql:510
msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
-msgstr "Ndebele (Zimbabwe)"
+msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
# id::clm.value__lub
#: 950.data.seed-values.sql:462
@@ -4456,14 +4411,17 @@
msgstr "Ido"
# id::i18n_l.description__fr-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:733
+#: 950.data.seed-values.sql:736
msgid "Canadian French"
msgstr "Kanadská francouzština"
# id::ppl.description__189
-#: 950.data.seed-values.sql:1213
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1219
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
# id::clm.value__fiu
#: 950.data.seed-values.sql:339
@@ -4472,9 +4430,8 @@
# id::clm.value__apa
#: 950.data.seed-values.sql:223
-#, fuzzy
msgid "Apache languages"
-msgstr "Apačské jazyky"
+msgstr ""
# id::clm.value__run
#: 950.data.seed-values.sql:564
@@ -4482,10 +4439,11 @@
msgstr "Rundi"
# id::crcd.name__7
+# id::crcd.name__1
#: 950.data.seed-values.sql:73
#, fuzzy
msgid "7_days_2_renew"
-msgstr "7_dní_do_obnovení"
+msgstr "7_dní_0_prodloužení"
# id::clm.value__-esk
#: 950.data.seed-values.sql:327
@@ -4493,7 +4451,7 @@
msgstr "Inuitština"
# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
-#: 950.data.seed-values.sql:1698
+#: 950.data.seed-values.sql:1704
msgid "Checkout Items"
msgstr ""
@@ -4528,11 +4486,14 @@
msgstr "Španělsky"
# id::ppl.description__18
-#: 950.data.seed-values.sql:913
+#: 950.data.seed-values.sql:919
msgid "Allow a user to edit a MARC record"
msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
# id::ppl.description__163
-#: 950.data.seed-values.sql:1187
+# id::ppl.description__162
+# id::ppl.description__78
+#: 950.data.seed-values.sql:1193
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a fund allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli mazání umístění exempláře"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,5334 +1,4412 @@
-# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/fm_IDL.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 23:52:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:57+0100\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: field.aihu.org_unit.label
-msgctxt "field.aihu.org_unit.label"
+#: field.aihu.org_unit.label:1086 field.ancihu.org_unit.label:1100
msgid "Using Library"
-msgstr ""
+msgstr "užívaná knihovna"
-#: field.ancihu.org_unit.label
-msgctxt "field.ancihu.org_unit.label"
-msgid "Using Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rxbt.voided.label
+#: field.rxbt.voided.label:4623
msgid "Voided Billing Amount"
+msgstr "zrušení fakturované částky"
+
+#: field.ergbhu.update_type.label:4645
+msgid "Update Type"
msgstr ""
-#: field.bre.source.label
+#: field.bre.source.label:1456
msgid "Record Source"
-msgstr ""
+msgstr "záznam zdroje"
-#: field.bre.marc.label
+#: field.bre.marc.label:1454
msgid "MARC21Slim"
-msgstr ""
+msgstr "MARC 21(užší verze)"
-#: field.rocit.title.label
+#: field.acqpl.edit_time.label:4121 field.acqpo.edit_time.label:4141
+#: field.acqpon.edit_time.label:4177 field.jub.edit_time.label:4196
+#: field.acqlin.edit_time.label:4229
+msgid "Edit Time"
+msgstr "doba (čas) editace"
+
+#: field.rocit.title.label:4918
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "název"
-#: field.mbts.xact_start.label
+#: class.rxpt.label:4630
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Paid Totals"
+msgstr "Transakční účty"
+
+#: field.mbts.xact_start.label:1037
msgid "Transaction Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "doba rozběhu transakce"
-#: field.aua.post_code.label
+#: field.aua.post_code.label:1966 field.acqpca.post_code.label:3892
msgid "Postal Code"
-msgstr ""
+msgstr "poštovní kód"
-#: field.vqbr.bib_source.label
+#: field.vqbr.bib_source.label:253 class.cbs.label:2932
+#, fuzzy
msgid "Bib Source"
-msgstr ""
+msgstr "? zdroj"
-#: field.aua.within_city_limits.label
+#: field.aua.within_city_limits.label:1972
+#, fuzzy
msgid "Within City Limits?"
-msgstr ""
+msgstr "V(za) hranicích města?"
-#: field.rhrr.hold_type.label
+#: field.rhrr.hold_type.label:4611
msgid "Hold Request Type"
+msgstr "platný typ žádosti"
+
+#: field.aout.opac_label.label:2862
+msgid "OPAC Label"
+msgstr "Označení OPACu"
+
+#: class.cbrebn.label:2253
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
msgstr ""
-#: field.au.demographic.label
+#: field.au.demographic.label:1648
msgid "Demographic Info"
+msgstr "demografické informace"
+
+#: field.acqpro.currency_type.label:3801 field.acqfs.currency_type.label:3925
+msgid "Currency"
msgstr ""
-#: class.mwp.label
+#: class.mwp.label:3039
+#, fuzzy
msgid "Work Payment"
-msgstr ""
+msgstr "pracovní poplatek (poplatek za práci)"
-#: field.au.ident_value2.label
+#: field.au.ident_value2.label:1627
msgid "Secondary Identification"
-msgstr ""
+msgstr "sekundární identifikace"
-#: class.acirc.label
+#: class.acirc.label:2149
msgid "Aged (patronless) Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "stará distribuce"
-#: field.mbts.last_payment_note.label
-msgctxt "field.mbts.last_payment_note.label"
+#: field.mbts.last_payment_note.label:1030
+#: field.rccbs.last_payment_note.label:4809
msgid "Last Payment Note"
-msgstr ""
+msgstr "poslední platební zpráva"
-#: field.rccbs.last_payment_note.label
-msgctxt "field.rccbs.last_payment_note.label"
-msgid "Last Payment Note"
-msgstr ""
+#: field.acqfst.amount.label:4039
+#, fuzzy
+msgid "Total Spent Amount"
+msgstr "Celkem zaplaceno"
-#: field.au.expire_date.label
+#: field.au.expire_date.label:1619
msgid "Privilege Expiration Date"
-msgstr ""
+msgstr "privilegované datum splatnosti"
-#: field.ac.id.label
+#: field.ac.id.label:2753
msgid "Card ID"
-msgstr ""
+msgstr "průkaz totožnosti"
-#: field.mp.credit_card_payment.label
-msgctxt "field.mp.credit_card_payment.label"
-msgid "Credit Card Payment Detail"
+#: field.auri.use_restriction.label:1383
+msgid "Use Information"
msgstr ""
-#: field.mbp.credit_card_payment.label
-msgctxt "field.mbp.credit_card_payment.label"
+#: field.mp.credit_card_payment.label:3473
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:3501
msgid "Credit Card Payment Detail"
-msgstr ""
+msgstr "detail platby kreditní kartou"
-#: class.rssr.label
-msgid "Simple Record Extracts"
+#: field.acqpon.value.label:4179 field.acqlin.value.label:4231
+msgid "Vote Value"
msgstr ""
-#: field.czs.host.label
+#: field.czs.host.label:480
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "hostitel, množství"
-#: field.au.id.label
-msgctxt "field.au.id.label"
+#: field.au.id.label:1623 field.rud.id.label:4590
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelské ID"
-#: field.rud.id.label
-msgctxt "field.rud.id.label"
-msgid "User ID"
+#: class.lmap.label:2508
+msgid "Org Lasso Map"
msgstr ""
-#: field.asc.entries.label
-msgctxt "field.asc.entries.label"
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: field.acp.dummy_title.label:3180
+msgid "Precat Dummy Title"
+msgstr "výstraha nepravosti názvu"
-#: field.actsc.entries.label
-msgctxt "field.actsc.entries.label"
-msgid "Entries"
+#: field.cit.name.label:982
+msgid "Identification Name"
+msgstr "identifikační jméno"
+
+#: field.aua.street2.label:1969 field.acqpca.street2.label:3895
+msgid "Street (2)"
+msgstr "ulice (2)"
+
+#: field.atev.update_process.label:693
+msgid "Update Process"
msgstr ""
-#: field.acp.dummy_title.label
-msgid "Precat Dummy Title"
+#: class.sisum.label:2418
+msgid "Index Summary"
msgstr ""
-#: field.acpn.create_date.label
-msgid "Note Creation Date/Time"
+#: class.auri.label:1378
+msgid "Electronic Access URI"
msgstr ""
-#: field.aua.street2.label
-msgid "Street (2)"
+#: class.aoa.label:2581
+msgid "Org Address"
msgstr ""
-#: field.au.barred.label
+#: field.au.barred.label:1609
msgid "Barred"
-msgstr ""
+msgstr "zamezený"
-#: field.mcrp.id.label
+#: field.mcrp.id.label:2815
msgid "Pyament ID"
+msgstr "platba ID"
+
+#: class.mwps.label:40
+msgid "Workstation Payment Summary"
msgstr ""
-#: field.au.claims_returned_count.label
+#: field.au.claims_returned_count.label:1612
msgid "Claims-returned Count"
-msgstr ""
+msgstr "škody - vrácený počet"
-#: field.bre.series_field_entries.label
+#: field.bre.series_field_entries.label:1466
msgid "Indexed Series Field Entries"
+msgstr "indexová řada vstupních polí"
+
+#: class.ateo.label:516
+msgid "Event Output"
msgstr ""
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label
-msgid "User Age Demographic"
+#: class.acqfsrcct.label:4056
+msgid "Total Credit to Funding Source"
msgstr ""
-#: field.rccc.dewey.label
+#: class.bren.label:2880
+#, fuzzy
+msgid "Bib Record Note"
+msgstr "Vložit bibliografický záznam"
+
+#: class.acqlipad.label:4326
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
+msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
+
+#: field.rccc.dewey.label:4736
msgid "Call Number Dewey/Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "signatura Dewey/ prefix, titul"
-#: field.crahp.name.label
-msgctxt "field.crahp.name.label"
-msgid "Rule Name"
+#: field.acqfsrcat.amount.label:4069
+msgid "Total Allocated from Funding Source"
msgstr ""
-#: field.crmf.name.label
-msgctxt "field.crmf.name.label"
+#: field.crahp.name.label:3233 field.crmf.name.label:3250
msgid "Rule Name"
-msgstr ""
+msgstr "název normy, zákona"
-#: field.clfm.code.label
+#: field.clfm.code.label:3025
msgid "LitF Code"
-msgstr ""
+msgstr "zrušení kódu"
-#: field.vii.ref.label
-msgctxt "field.vii.ref.label"
-msgid "Reference"
+#: class.fdoc.label:3703
+msgid "IDL Field Doc"
msgstr ""
-#: field.viiad.ref.label
-msgctxt "field.viiad.ref.label"
+#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
+#: field.rocit.ref.label:4943
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "odkaz"
-#: field.rocit.ref.label
-msgctxt "field.rocit.ref.label"
-msgid "Reference"
+#: field.acqfsb.amount.label:4089
+msgid "Balance after Spent"
msgstr ""
-#: field.mb.billing_type.label
-msgctxt "field.mb.billing_type.label"
+#: class.cbt.label:3740 field.rmocbbol.billing_type.label:4966
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4991
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5019
msgid "Billing Type"
-msgstr ""
+msgstr "typ fakturace"
-#: field.rmocbbol.billing_type.label
-msgctxt "field.rmocbbol.billing_type.label"
-msgid "Billing Type"
+#: class.atenv.label:611
+msgid "Trigger Event Environment Entry"
msgstr ""
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label
-msgctxt "field.rmocbbcol.billing_type.label"
-msgid "Billing Type"
+#: field.pgpt.penalty.label:1898
+msgid "Penalty"
msgstr ""
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label
-msgctxt "field.rmocbbhol.billing_type.label"
-msgid "Billing Type"
-msgstr ""
-
-#: class.mckp.label
-msgctxt "class.mckp.label"
+#: class.mckp.label:3141 field.mdp.check_payment.label:3554
msgid "Check Payment"
-msgstr ""
+msgstr "kontrola zaplacení"
-#: field.mdp.check_payment.label
-msgctxt "field.mdp.check_payment.label"
-msgid "Check Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_1.label
+#: field.rccc.stat_cat_1.label:4743
msgid "Legacy CAT1 Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz CAT1 spojení"
-#: field.viiad.tag.label
-msgctxt "field.viiad.tag.label"
+#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1734
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "označení, visačka"
-#: field.mfr.tag.label
-msgctxt "field.mfr.tag.label"
-msgid "Tag"
+#: field.atev.update_time.label:688 field.ergbhu.holding_update.label:4644
+msgid "Update Time"
msgstr ""
-#: field.aout.org_units.label
+#: field.aout.org_units.label:2864
+#, fuzzy
msgid "Org Units"
-msgstr ""
+msgstr "jednotky org"
-#: field.rccbs.profile_group.label
+#: field.rccbs.profile_group.label:4822
msgid "User Profile Group"
-msgstr ""
+msgstr "profil uživatelské skupiny"
-#: field.vbm.matched_attr.label
-msgctxt "field.vbm.matched_attr.label"
+#: field.vbm.matched_attr.label:324 field.vam.matched_attr.label:440
msgid "Matched Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "odpovídající atributy"
-#: field.vam.matched_attr.label
-msgctxt "field.vam.matched_attr.label"
-msgid "Matched Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.method.label
+#: field.ahn.method.label:2278
msgid "Notification Method"
-msgstr ""
+msgstr "metoda oznámení"
-#: field.vqbrad.xpath.label
-msgctxt "field.vqbrad.xpath.label"
-msgid "XPath"
+#: field.jub.selector.label:4191
+msgid "Selecting User"
msgstr ""
-#: field.vqarad.xpath.label
-msgctxt "field.vqarad.xpath.label"
+#: field.vqbrad.xpath.label:281 field.vqarad.xpath.label:397
+#: field.acqlimad.xpath.label:4297 field.acqligad.xpath.label:4308
+#: field.acqlipad.xpath.label:4331
+#, fuzzy
msgid "XPath"
-msgstr ""
+msgstr "cesta"
-#: field.mrd.date2.label
+#: field.mrd.date2.label:1864
msgid "Date2"
-msgstr ""
+msgstr "datum, lhůta 2"
-#: field.au.groups.label
+#: field.au.groups.label:1645
msgid "Additional Permission Groups"
-msgstr ""
+msgstr "další oprávněné skupiny"
-#: field.ccm.magnetic_media.label
+#: field.ccm.magnetic_media.label:747
msgid "Magnetic Media"
-msgstr ""
+msgstr "disky (magnetická média)"
-#: field.ahr.request_lib.label
+#: field.ahr.request_lib.label:2624
msgid "Requesting Library"
-msgstr ""
+msgstr "žádající/požadovaná knihovna"
-#: field.ahtc.source.label
+#: field.ahtc.source.label:3629
msgid "Sending Library"
-msgstr ""
+msgstr "zasílající knihovna"
-#: field.rccc.call_number.label
+#: field.rccc.call_number.label:4734
msgid "Call Number Link"
-msgstr ""
+msgstr "přidání signatur"
-#: field.czs.label.label
-msgctxt "field.czs.label.label"
-msgid "Label"
+#: field.jub.item_count.label:4204 field.acqdfe.item_count.label:4686
+msgid "Item Count"
msgstr ""
-#: field.cza.label.label
-msgctxt "field.cza.label.label"
+#: field.czs.label.label:479 field.cza.label.label:506
+#: field.atenv.label.label:617 field.ccpbt.label.label:763
+#: field.ccnbt.label.label:779 field.cbrebt.label.label:795
+#: field.cubt.label.label:811 field.auri.label.label:1382
+#: field.sbu.label.label:2374
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "štítek, nálepka"
-#: field.circ.checkin_lib.label
-msgctxt "field.circ.checkin_lib.label"
+#: field.circ.checkin_lib.label:2035 field.combcirc.checkin_lib.label:2087
+#: field.acirc.checkin_lib.label:2151 field.rodcirc.checkin_lib.label:4866
msgid "Check In Library"
-msgstr ""
+msgstr "ověření v knihovně"
-#: field.combcirc.checkin_lib.label
-msgctxt "field.combcirc.checkin_lib.label"
-msgid "Check In Library"
+#: field.atev.run_time.label:686
+msgid "Run Time"
msgstr ""
-#: field.acirc.checkin_lib.label
-msgctxt "field.acirc.checkin_lib.label"
-msgid "Check In Library"
+#: class.cubin.label:3002
+msgid "User Bucket Item Note"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.checkin_lib.label
-msgctxt "field.rodcirc.checkin_lib.label"
-msgid "Check In Library"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.state.label
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.voided.label
-msgctxt "field.mp.voided.label"
-msgid "Voided?"
-msgstr ""
-
-#: field.mbp.voided.label
-msgctxt "field.mbp.voided.label"
-msgid "Voided?"
-msgstr ""
-
-#: field.mndp.voided.label
-msgctxt "field.mndp.voided.label"
-msgid "Voided?"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.voided.label
-msgctxt "field.mdp.voided.label"
-msgid "Voided?"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.voided.label
-msgctxt "field.mb.voided.label"
-msgid "Voided?"
-msgstr ""
-
-#: class.citm.label
+#: class.citm.label:2443
msgid "Item Type Map"
-msgstr ""
+msgstr "typ exempláře mapa"
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4790
msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
-msgstr ""
+msgstr "fakturace zjištění omezeného pojmenování (postup) "
-#: field.rud.general_division.label
+#: class.aous.label:1685
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Setting"
+msgstr "organizační druh jednotky"
+
+#: field.rud.general_division.label:4592
msgid "General Demographic Division"
-msgstr ""
+msgstr "hlavní demografické rozdělení"
-#: field.asvq.responses.label
-msgctxt "field.asvq.responses.label"
+#: field.asvq.responses.label:998 field.asv.responses.label:2555
msgid "Responses"
-msgstr ""
+msgstr "odpovědi"
-#: field.asv.responses.label
-msgctxt "field.asv.responses.label"
-msgid "Responses"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.item_form.label
+#: field.mrd.item_form.label:1855
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "formulář"
-#: field.ssr.deleted.label
-msgctxt "field.ssr.deleted.label"
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
+#: field.aufh.fail_time.label:3345
+#, fuzzy
+msgid "Retargeting Date/Time"
+msgstr "doba posledního cílení"
-#: field.rocit.deleted.label
-msgctxt "field.rocit.deleted.label"
+#: field.ssr.deleted.label:2547 field.rocit.deleted.label:4945
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "vymazaný"
-#: field.aou.ou_type.label
-msgctxt "field.aou.ou_type.label"
-msgid "Organizational Unit Type"
+#: field.rocit.stat_cat_1.label:4930
+msgid "Legacy Stat Cat 1"
msgstr ""
-#: class.aout.label
-msgctxt "class.aout.label"
+#: field.aou.ou_type.label:2667 class.aout.label:2854
msgid "Organizational Unit Type"
-msgstr ""
+msgstr "organizační druh jednotky"
-#: field.mcrp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mcrp.payment_ts.label"
-msgid "Payment Timestamp"
+#: field.acqft.map_entries.label:5046
+msgid "Map Entries"
msgstr ""
-#: field.mwp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mwp.payment_ts.label"
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2817 field.mwp.payment_ts.label:3046
+#: field.mgp.payment_ts.label:3064 field.mckp.payment_ts.label:3150
msgid "Payment Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "datum poslední změny placení"
-#: field.mgp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mgp.payment_ts.label"
-msgid "Payment Timestamp"
-msgstr ""
+#: field.circ.checkin_staff.label:2036 field.combcirc.checkin_staff.label:2088
+#: field.acirc.checkin_staff.label:2152 field.rodcirc.checkin_staff.label:4867
+msgid "Check In Staff"
+msgstr "kontrola u zaměstnanců"
-#: field.mckp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mckp.payment_ts.label"
-msgid "Payment Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.ind1.label
+#: field.mfr.ind1.label:1730
msgid "Indicator 1"
-msgstr ""
+msgstr "indikátor 1"
-#: field.mfr.ind2.label
+#: field.mfr.ind2.label:1731
msgid "Indicator 2"
-msgstr ""
+msgstr "indikátor 2"
-#: field.au.checkins.label
-msgctxt "field.au.checkins.label"
+#: field.au.checkins.label:1652 field.aou.checkins.label:2678
msgid "Checkins"
-msgstr ""
+msgstr "kontrola"
-#: field.aou.checkins.label
-msgctxt "field.aou.checkins.label"
-msgid "Checkins"
-msgstr ""
-
-#: field.cblvl.code.label
+#: field.cblvl.code.label:2460
msgid "Bib Level Code"
-msgstr ""
+msgstr "stupeň kódování"
-#: field.vii.record.label
-msgid "Import Record"
+#: class.cubn.label:2800
+msgid "User Bucket Note"
msgstr ""
-#: field.bre.call_numbers.label
-msgid "Call Numbers"
+#: field.acqft.name.label:5045
+msgid "Fund Tag Name"
msgstr ""
-#: field.mp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mp.payment_ts.label"
-msgid "Payment Date/Time"
+#: field.acqdf.owner.label:4663
+msgid "Formula Owner"
msgstr ""
-#: field.mbp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mbp.payment_ts.label"
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr ""
+#: field.vii.record.label:139
+msgid "Import Record"
+msgstr "importování záznamů"
-#: field.mndp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mndp.payment_ts.label"
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr ""
+#: field.auri.call_numbers.label:1386 field.bre.call_numbers.label:1443
+msgid "Call Numbers"
+msgstr "signatury"
-#: field.mdp.payment_ts.label
-msgctxt "field.mdp.payment_ts.label"
+#: field.mp.payment_ts.label:3468 field.mbp.payment_ts.label:3496
+#: field.mndp.payment_ts.label:3524 field.mdp.payment_ts.label:3546
msgid "Payment Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "datum platby"
-#: field.clm.value.label
-msgid "Language"
+#: field.atenv.event_def.label:614 field.atev.event_def.label:684
+#: field.atevparam.event_def.label:705
+msgid "Event Definition"
msgstr ""
-#: link.au.checkins.label
+#: field.ac.active.label:2751
+msgid "IsActive?"
+msgstr "Je aktivní?"
+
+#: link.au.checkins.label:1680
msgid "Check-ins Performed as Staff"
-msgstr ""
+msgstr "kontrola provedená zaměstnanci"
-#: field.au.other_phone.label
+#: field.au.other_phone.label:1632
msgid "Other Phone"
-msgstr ""
+msgstr "jiný telefon"
-#: field.bre.simple_record.label
+#: field.bre.simple_record.label:1468
msgid "Simple Record Extracts "
-msgstr ""
+msgstr "jednoduchý výtah záznamu"
-#: class.actsce.label
+#: class.actsce.label:2975
+#, fuzzy
msgid "User Stat Cat Entry"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelstký Stat Cat vstup"
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label
+#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4750
+#, fuzzy
msgid "Legacy CAT2 Value"
+msgstr "odkaz CAT2 význam/hodnota"
+
+#: field.asv.opac.label:2560
+#, fuzzy
+msgid "OPAC Survey?"
+msgstr "OPAC?"
+
+#: field.au.juvenile.label:1644
+msgid "Juvenile"
msgstr ""
-#: class.acn.label
-msgctxt "class.acn.label"
-msgid "Call Number/Volume"
+#: class.acqftm.label:5061
+msgid "Fund Tag Map"
msgstr ""
-#: field.acp.call_number.label
-msgctxt "field.acp.call_number.label"
-msgid "Call Number/Volume"
+#: class.acqfdeb.label:3959
+msgid "Debit From Fund"
msgstr ""
-#: field.mrd.control_type.label
+#: class.acn.label:1343 field.acp.call_number.label:3168
+msgid "Call Number/Volume"
+msgstr "signatura/svazek, díl"
+
+#: field.mrd.control_type.label:1852
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
-#: field.au.family_name.label
+#: field.au.family_name.label:1620
msgid "Last Name"
+msgstr "příjmení"
+
+#: class.acqpl.label:4114
+msgid "Pick List"
msgstr ""
-#: field.rccc.stat_cat_2.label
+#: field.rccc.stat_cat_2.label:4744
msgid "Legacy CAT2 Link"
+msgstr "odkaz CAT2 spojení"
+
+#: class.mous.label:1411
+msgid "Open User Summary"
msgstr ""
-#: field.au.stat_cat_entries.label
+#: field.au.stat_cat_entries.label:1603 field.acp.stat_cat_entries.label:3164
msgid "Statistical Category Entries"
-msgstr ""
+msgstr "statistická skupina položek"
-#: field.vibtf.owner.label
-msgctxt "field.vibtf.owner.label"
+#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
+#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:346
+#: field.acqpro.owner.label:3800 field.acqfs.owner.label:3924
+#: field.acqpl.owner.label:4117 field.acqpo.owner.label:4139
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "držitel/majitel"
-#: field.viiad.owner.label
-msgctxt "field.viiad.owner.label"
-msgid "Owner"
-msgstr ""
+#: field.jub.lineitem_details.label:4206
+msgid "Line Item Details"
+msgstr "řádka detailů dokumentů"
-#: field.vbq.owner.label
-msgctxt "field.vbq.owner.label"
-msgid "Owner"
-msgstr ""
+#: class.ancihu.label:1096
+msgid "Non-cataloged In House Use"
+msgstr "nezkatalogizované pro domácím užívání"
-#: field.vaq.owner.label
-msgctxt "field.vaq.owner.label"
-msgid "Owner"
+#: class.acqfcb.label:4046
+msgid "Fund Combined Balance"
msgstr ""
-#: class.ancihu.label
-msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.holdable_formats.label
+#: field.ahr.holdable_formats.label:2619
msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
-msgstr ""
+msgstr "platný formán (pro M-typ)"
-#: field.acp.notes.label
+#: field.acp.notes.label:3192
msgid "Copy Notes"
-msgstr ""
+msgstr "kopie poznámek"
-#: field.vbm.eg_record.label
-msgctxt "field.vbm.eg_record.label"
-msgid "Evergreen Record"
+#: field.ausp.staff.label:1938
+msgid "Staff"
msgstr ""
-#: field.vam.eg_record.label
-msgctxt "field.vam.eg_record.label"
+#: field.vbm.eg_record.label:325 field.vam.eg_record.label:441
msgid "Evergreen Record"
-msgstr ""
+msgstr "Evegreen záznam"
-#: field.vbm.id.label
-msgctxt "field.vbm.id.label"
-msgid "Match ID"
+#: class.cbrebi.label:3565
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
msgstr ""
-#: field.vam.id.label
-msgctxt "field.vam.id.label"
+#: field.vbm.id.label:322 field.vam.id.label:438
msgid "Match ID"
+msgstr "regulérní ID"
+
+#: field.pgpt.grp.label:1897
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: field.mbts.total_owed.label
+#: field.mbts.total_owed.label:1033
msgid "Total Owed"
+msgstr "celková dlužná částka"
+
+#: class.pugm.label:3672
+msgid "User Group Map"
msgstr ""
-#: field.pgt.application_perm.label
+#: field.pgt.application_perm.label:3271
msgid "Required Permission"
-msgstr ""
+msgstr "nutné povolení"
-#: field.au.ident_type2.label
+#: field.au.ident_type2.label:1625
msgid "Secondary Identification Type"
-msgstr ""
+msgstr "sekundární druh identifikace"
-#: field.actscecm.stat_cat.label
+#: class.acqlimad.label:4292
+#, fuzzy
+msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
+msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
+
+#: field.actscecm.stat_cat.label:3370
msgid "Statistical Category"
-msgstr ""
+msgstr "statistické kategorie"
-#: field.mbts.last_payment_ts.label
+#: field.mbts.last_payment_ts.label:1031
msgid "Last Payment Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "datum poslední změny posledního placení"
-#: class.rmobbcol.label
+#: class.rmobbcol.label:5001
msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr "otevřená půjčovní bilance mezi výpůjční knihovnou a vlastnící knihovnou"
+
+#: class.rsr.label:4557
+msgid "Simple Record"
msgstr ""
-#: field.ahr.usr.label
+#: field.ahr.usr.label:2630
msgid "Hold User"
-msgstr ""
+msgstr "platný uživatel"
-#: class.mdp.label
-msgid "Payments: Desk"
-msgstr ""
+#: class.mccp.label:1248 field.mdp.credit_card_payment.label:3553
+msgid "Credit Card Payment"
+msgstr "Platba kreditní kartou"
-#: field.asvr.answer.label
+#: field.asvr.answer.label:1143
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "odpověď"
-#: field.vii.circulate.label
-msgctxt "field.vii.circulate.label"
-msgid "Circulate"
-msgstr ""
+#: class.rssr.label:4538
+msgid "Simple Record Extracts"
+msgstr "jednoduchý výběr záznamu"
-#: field.viiad.circulate.label
-msgctxt "field.viiad.circulate.label"
-msgid "Circulate"
-msgstr ""
+#: field.mrd.audience.label:1848
+#, fuzzy
+msgid "Audn"
+msgstr "Návštěva"
-#: field.vii.status.label
-msgctxt "field.vii.status.label"
-msgid "Status"
+#: field.acqpo.lineitems.label:4147
+msgid "Line Items"
msgstr ""
-#: field.viiad.status.label
-msgctxt "field.viiad.status.label"
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
+msgid "Circulate"
+msgstr "oběžný"
-#: field.rocit.status.label
-msgctxt "field.rocit.status.label"
+#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
+#: field.rocit.status.label:4947
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "stav"
-#: field.aun.pub.label
-msgctxt "field.aun.pub.label"
+#: field.aun.pub.label:1049 field.acpn.pub.label:1702
+#: field.acpl.opac_visible.label:2295
msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr ""
+msgstr "Je OPAC přítomen?"
-#: field.acpn.pub.label
-msgctxt "field.acpn.pub.label"
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.opac_visible.label
-msgctxt "field.acpl.opac_visible.label"
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.notifications.label
+#: field.ahr.notifications.label:2634
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "oznámení, narození"
-#: field.aou.shortname.label
+#: field.aou.shortname.label:2669
msgid "Short (Policy) Name"
-msgstr ""
+msgstr "krátký název"
-#: field.asvr.answer_date.label
+#: field.asvr.answer_date.label:1144
msgid "Answer Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "doba odpovědi"
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label
-msgid "Dewey Block -- Hundreds"
+#: class.cmf.label:1291
+msgid "Metabib Field"
msgstr ""
-#: field.acn.deleted.label
-msgctxt "field.acn.deleted.label"
+#: field.acn.deleted.label:1348 field.au.deleted.label:1646
+#: field.acp.deleted.label:3176
msgid "Is Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "je vymazaný"
-#: field.au.deleted.label
-msgctxt "field.au.deleted.label"
-msgid "Is Deleted"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.deleted.label
-msgctxt "field.acp.deleted.label"
-msgid "Is Deleted"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.edit_date.label
-msgctxt "field.acn.edit_date.label"
+#: field.acn.edit_date.label:1349 field.acp.edit_date.label:3181
msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "čas poslední editace"
-#: field.acp.edit_date.label
-msgctxt "field.acp.edit_date.label"
-msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.xact_type.label
-msgctxt "field.mbts.xact_type.label"
+#: field.mbts.xact_type.label:1038 field.rccbs.xact_type.label:4803
msgid "Transaction Type"
-msgstr ""
+msgstr "typ transakce"
-#: field.rccbs.xact_type.label
-msgctxt "field.rccbs.xact_type.label"
-msgid "Transaction Type"
+#: field.ateo.id.label:518
+msgid "Output ID"
msgstr ""
-#: field.mbt.xact_start.label
-msgctxt "field.mbt.xact_start.label"
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.xact_start.label
-msgctxt "field.rccbs.xact_start.label"
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: class.mbts.label
+#: class.mbts.label:1023
msgid "Billable Transaction Summary"
-msgstr ""
+msgstr "souhr, přehled zúčtovaných transakcí"
-#: field.mb.billing_ts.label
+#: field.mb.billing_ts.label:3656
msgid "Billing Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "datum poslední změny fakturace"
-#: field.au.billing_address.label
+#: field.au.billing_address.label:1610
msgid "Physical Address"
-msgstr ""
+msgstr "fyzická adresa"
-#: field.mrd.item_lang.label
+#: field.mrd.item_lang.label:1856
msgid "Lang"
+msgstr "stejnosměrný"
+
+#: field.cza.id.label:503
+#, fuzzy
+msgid "Z39.50 Attribute ID"
+msgstr "atributy Z39.50"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2.label:4931
+msgid "Legacy Stat Cat 2"
msgstr ""
-#: field.cblvl.value.label
+#: field.cblvl.value.label:2461
msgid "Bib Level"
-msgstr ""
+msgstr "bibliografická úroveň"
-#: field.actsce.stat_cat.label
-msgctxt "field.actsce.stat_cat.label"
+#: field.actsce.stat_cat.label:2979 field.asce.stat_cat.label:3594
+#, fuzzy
msgid "Stat Cat"
-msgstr ""
+msgstr "stat cat"
-#: field.asce.stat_cat.label
-msgctxt "field.asce.stat_cat.label"
-msgid "Stat Cat"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.id.label
+#: field.mrd.id.label:1854
msgid "Descriptor ID"
-msgstr ""
+msgstr "deskriptor ID "
-#: field.cit.name.label
-msgid "Identification Name"
+#: class.cbrebt.label:792
+msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
msgstr ""
-#: class.vibtf.label
+#: class.vibtf.label:117
msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
-msgstr ""
+msgstr "import/pokrytí polí pro odstranění"
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label
-msgid "Dewy Hundreds"
+#: field.asc.entries.label:2738 field.actsc.entries.label:2762
+#: field.acqpl.entries.label:4122 field.acqdf.entries.label:4666
+msgid "Entries"
+msgstr "položky"
+
+#: class.acqliad.label:4282
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Attribute Definition"
+msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
+
+#: class.arn.label:2011
+msgid "Authority Record Note"
msgstr ""
-#: class.rocit.label
+#: class.rocit.label:4916
msgid "Classic Item List"
-msgstr ""
+msgstr "klasický seznam exemplářů"
-#: field.viiad.id.label
+#: field.acqfs.allocations.label:3928 field.acqf.allocations.label:3985
+#, fuzzy
+msgid "Allocations"
+msgstr "ID umístění"
+
+#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:613
+#: field.atevdef.id.label:643 field.acqliad.id.label:4284
+#: field.acqlimad.id.label:4294 field.acqligad.id.label:4305
+#: field.acqliuad.id.label:4315 field.acqlipad.id.label:4328
+#: field.acqlilad.id.label:4388
msgid "Definition ID"
-msgstr ""
+msgstr "definice ID"
-#: field.mdp.accepting_usr.label
-msgid "Accepting User"
-msgstr ""
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4746
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Range - Hundreds"
+msgstr "DDT - stovky"
-#: class.vqbrad.label
+#: field.pgt.perm_interval.label:3270
+msgid "User Expiration Interval"
+msgstr "uplynutí uživatelského období"
+
+#: class.vqbrad.label:276
+#, fuzzy
msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
+msgstr "fronta definování vlastností bibliografických záznamů"
+
+#: field.atevdef.env.label:657
+msgid "Environmet Entries"
msgstr ""
-#: field.vii.definition.label
+#: field.vii.definition.label:140
msgid "Attribute Definition"
-msgstr ""
+msgstr "definované vlastnosti"
-#: field.rmsr.biblio_record.label
-msgctxt "field.rmsr.biblio_record.label"
-msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr ""
+#: field.rocit.circ_lib_name.label:4937
+msgid "Circ Lib Name"
+msgstr "jméno výpůjční knihovny"
-#: field.rssr.biblio_record.label
-msgctxt "field.rssr.biblio_record.label"
-msgid "Full Bibliographic record"
+#: field.ssub.end_date.label:2363
+msgid "End date"
msgstr ""
-#: field.rsr.biblio_record.label
-msgctxt "field.rsr.biblio_record.label"
+#: field.rmsr.biblio_record.label:4532 field.rssr.biblio_record.label:4551
+#: field.rsr.biblio_record.label:4581
msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr ""
+msgstr "úplný bibliografický záznam"
-#: field.vqbr.marc.label
-msgctxt "field.vqbr.marc.label"
-msgid "MARC"
+#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3963
+msgid "Origin Amount"
msgstr ""
-#: field.vqar.marc.label
-msgctxt "field.vqar.marc.label"
+#: field.vqbr.marc.label:251 field.vqar.marc.label:369
+#: field.jub.marc.label:4197
msgid "MARC"
-msgstr ""
+msgstr "MARC"
-#: class.iatc.label
+#: class.iatc.label:4833
msgid "Inter-system Copy Transit"
-msgstr ""
+msgstr "inter- systém přesunu kopií"
-#: class.aihu.label
+#: class.aihu.label:1082
msgid "In House Use"
-msgstr ""
+msgstr "v domácím užití"
-#: field.circ.circ_type.label
-msgctxt "field.circ.circ_type.label"
-msgid "Circulation Type"
+#: class.brn.label:52
+msgid "Record Node"
msgstr ""
-#: field.combcirc.circ_type.label
-msgctxt "field.combcirc.circ_type.label"
+#: field.circ.circ_type.label:2063 field.combcirc.circ_type.label:2115
+#: field.acirc.circ_type.label:2179 class.rcirct.label:4598
+#: field.rcirct.type.label:4601 field.rccc.circ_type.label:4723
+#: field.rodcirc.circ_type.label:4893
msgid "Circulation Type"
-msgstr ""
+msgstr "typ oběhu, půjčování"
-#: field.acirc.circ_type.label
-msgctxt "field.acirc.circ_type.label"
-msgid "Circulation Type"
+#: class.rrf.label:4436
+msgid "Report Folder"
msgstr ""
-#: class.rcirct.label
-msgctxt "class.rcirct.label"
-msgid "Circulation Type"
-msgstr ""
+#: field.rocit.pubdate.label:4920
+msgid "Pubdate"
+msgstr "Datum vydání"
-#: field.rcirct.type.label
-msgctxt "field.rcirct.type.label"
-msgid "Circulation Type"
-msgstr ""
+#: field.mbt.xact_start.label:2954 field.rccbs.xact_start.label:4801
+msgid "Transaction Start Date/Time"
+msgstr "doba rozběhu transakce"
-#: field.rccc.circ_type.label
-msgctxt "field.rccc.circ_type.label"
-msgid "Circulation Type"
+#: field.jub.lineitem_notes.label:4207
+msgid "Line Item Notes"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.circ_type.label
-msgctxt "field.rodcirc.circ_type.label"
-msgid "Circulation Type"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.hold.label
+#: field.ahtc.hold.label:3625
msgid "Hold requiring Transit"
-msgstr ""
+msgstr "platný požadovaný přesun"
-#: field.bre.notes.label
+#: field.bre.notes.label:1461
msgid "Non-MARC Record Notes"
-msgstr ""
+msgstr "zaznamenané poznámky nejsou v MARC"
-#: field.aou.ill_address.label
+#: field.aou.ill_address.label:2664
msgid "ILL Receiving Address"
-msgstr ""
+msgstr "špatná přijímací adresa"
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label
+#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2616
msgid "Fulfilling Staff"
-msgstr ""
+msgstr "plnící zaměstnanci"
-#: field.aout.name.label
+#: field.aout.name.label:2861
msgid "Type Name"
-msgstr ""
+msgstr "typ názvu"
-#: field.rmsr.author.label
-msgctxt "field.rmsr.author.label"
-msgid "Author (normalized)"
-msgstr ""
+#: field.acpn.create_date.label:1698
+msgid "Note Creation Date/Time"
+msgstr "poznámka data vyhotovení"
-#: field.rssr.author.label
-msgctxt "field.rssr.author.label"
-msgid "Author (normalized)"
+#: class.atcol.label:555
+msgid "Trigger Environment Collector"
msgstr ""
-#: field.rsr.author.label
-msgctxt "field.rsr.author.label"
+#: field.rmsr.author.label:4527 field.rssr.author.label:4546
+#: field.rsr.author.label:4567
msgid "Author (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "autor (normalizovaný)"
-#: field.ssr.excluded.label
-msgid "Excluded"
+#: class.cbreb.label:2238
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
msgstr ""
-#: field.vii.holdable.label
-msgctxt "field.vii.holdable.label"
+#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
msgid "Holdable"
-msgstr ""
+msgstr "platnost"
-#: field.viiad.holdable.label
-msgctxt "field.viiad.holdable.label"
-msgid "Holdable"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.stop_fines_time.label
-msgctxt "field.circ.stop_fines_time.label"
+#: field.circ.stop_fines_time.label:2054
+#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2106
+#: field.acirc.stop_fines_time.label:2170
+#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4885
msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "pokuta za končící lhůtu"
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label
-msgctxt "field.combcirc.stop_fines_time.label"
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.stop_fines_time.label
-msgctxt "field.acirc.stop_fines_time.label"
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label
-msgctxt "field.rodcirc.stop_fines_time.label"
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.au.settings.label
+#: field.au.settings.label:1601
msgid "All User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "všechna uživatelská nastavení"
-#: field.acn.copies.label
+#: field.acn.copies.label:1345
msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "kopie"
-#: field.ahr.cancel_time.label
+#: field.ahr.cancel_time.label:2631
+#, fuzzy
msgid "Hold Cancel Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "platnost zrušené doby"
-#: field.pgt.perm_interval.label
-msgid "User Expiration Interval"
+#: field.atevdef.max_delay.label:652
+msgid "Max Event Validity Delay"
msgstr ""
-#: field.circ.fine_interval.label
-msgctxt "field.circ.fine_interval.label"
-msgid "Fine Interval"
+#: class.ccmcmtm.label:953
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
msgstr ""
-#: field.combcirc.fine_interval.label
-msgctxt "field.combcirc.fine_interval.label"
-msgid "Fine Interval"
+#: field.acqf.debits.label:3986
+msgid "Debits"
msgstr ""
-#: field.acirc.fine_interval.label
-msgctxt "field.acirc.fine_interval.label"
+#: field.circ.fine_interval.label:2044 field.combcirc.fine_interval.label:2096
+#: field.acirc.fine_interval.label:2160 field.rodcirc.fine_interval.label:4875
msgid "Fine Interval"
-msgstr ""
+msgstr "rozmezí pokut"
-#: field.rodcirc.fine_interval.label
-msgctxt "field.rodcirc.fine_interval.label"
-msgid "Fine Interval"
-msgstr ""
-
-#: class.mrd.label
+#: class.mrd.label:1846
msgid "Basic Record Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "základní deskriptory dokumentů"
-#: field.circ.billing_total.label
-msgctxt "field.circ.billing_total.label"
+#: field.circ.billing_total.label:2064 field.combcirc.billing_total.label:2116
+#: field.acirc.billing_total.label:2180 field.mg.billing_total.label:2919
+#: field.mbt.billing_total.label:2960 field.rodcirc.billing_total.label:4894
msgid "Billing Totals"
-msgstr ""
+msgstr "celková fakturace"
-#: field.combcirc.billing_total.label
-msgctxt "field.combcirc.billing_total.label"
-msgid "Billing Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.billing_total.label
-msgctxt "field.acirc.billing_total.label"
-msgid "Billing Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.billing_total.label
-msgctxt "field.mg.billing_total.label"
-msgid "Billing Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.billing_total.label
-msgctxt "field.mbt.billing_total.label"
-msgid "Billing Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.billing_total.label
-msgctxt "field.rodcirc.billing_total.label"
-msgid "Billing Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.chmt.transit_range.label
+#: field.chmm.transit_range.label:858
msgid "Transit Range"
-msgstr ""
+msgstr "rozsah přesunu"
-#: class.aua.label
+#: class.aua.label:1959
msgid "User Address"
-msgstr ""
+msgstr "adresa uživatele"
-#: class.aou.label
-msgid "Organizational Unit"
+#: field.atevdef.delay_field.label:653
+msgid "Processing Delay Context Field"
msgstr ""
-#: field.ancc.circ_time.label
-msgctxt "field.ancc.circ_time.label"
+#: field.ancc.circ_time.label:3316 field.rccc.xact_start.label:4722
msgid "Circulation Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "čas výpůjčky"
-#: field.rccc.xact_start.label
-msgctxt "field.rccc.xact_start.label"
-msgid "Circulation Date/Time"
+#: class.msefe.label:2773
+msgid "Series Field Entry"
msgstr ""
-#: field.cza.format.label
-msgctxt "field.cza.format.label"
+#: field.cza.format.label:508 field.cvrfm.value.label:827
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "formát"
-#: field.cvrfm.value.label
-msgctxt "field.cvrfm.value.label"
-msgid "Format"
+#: field.ergbhu.id.label:4643
+msgid "Bib ID"
msgstr ""
-#: field.rmsr.issn.label
-msgctxt "field.rmsr.issn.label"
-msgid "ISSN"
+#: class.cbrebin.label:3580
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
msgstr ""
-#: field.rssr.issn.label
-msgctxt "field.rssr.issn.label"
+#: field.rmsr.issn.label:4531 field.rssr.issn.label:4550
+#: field.rsr.issn.label:4574
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
-#: field.rsr.issn.label
-msgctxt "field.rsr.issn.label"
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
-
-#: class.cifm.label
+#: class.cifm.label:1328
msgid "Item Form Map"
-msgstr ""
+msgstr "forma exempláře mapa"
-#: field.rmsr.title.label
-msgctxt "field.rmsr.title.label"
-msgid "Title Proper (normalized)"
+#: class.sbsum.label:2396
+msgid "Bib Summary"
msgstr ""
-#: field.rssr.title.label
-msgctxt "field.rssr.title.label"
-msgid "Title Proper (normalized)"
+#: field.jub.id.label:4190
+msgid "Lineitem ID"
msgstr ""
-#: field.rsr.title.label
-msgctxt "field.rsr.title.label"
+#: field.rmsr.title.label:4526 field.rssr.title.label:4545
+#: field.rsr.title.label:4565
msgid "Title Proper (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "řádný název (normalizovaný)"
-#: field.ahr.selection_depth.label
+#: field.ahr.selection_depth.label:2627
msgid "Item Selection Depth"
-msgstr ""
+msgstr "hloubka výběru exempláře"
-#: field.vii.circ_lib.label
-msgctxt "field.vii.circ_lib.label"
+#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
+#: field.circ.circ_lib.label:2038 field.combcirc.circ_lib.label:2090
+#: field.acirc.circ_lib.label:2154 field.acp.circ_lib.label:3170
+#: field.ancc.circ_lib.label:3315 field.rodcirc.circ_lib.label:4869
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4989 field.rmobbcol.circ_lib.label:5003
msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
+msgstr "výpůjční knihovna"
-#: field.viiad.circ_lib.label
-msgctxt "field.viiad.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
+#: class.ccbin.label:1188
+msgid "Copy Bucket Item Note"
msgstr ""
-#: field.circ.circ_lib.label
-msgctxt "field.circ.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.circ_lib.label
-msgctxt "field.combcirc.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.circ_lib.label
-msgctxt "field.acirc.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.circ_lib.label
-msgctxt "field.acp.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.circ_lib.label
-msgctxt "field.ancc.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.circ_lib.label
-msgctxt "field.rodcirc.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label
-msgctxt "field.rmocbbcol.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbcol.circ_lib.label
-msgctxt "field.rmobbcol.circ_lib.label"
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rxpt.unvoided.label
+#: field.rxpt.unvoided.label:4633
msgid "Unvoided Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "nezrušená zaplacená částka"
-#: field.vii.opac_visible.label
-msgctxt "field.vii.opac_visible.label"
+#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
+#: field.aou.opac_visible.label:2672 field.asc.opac_visible.label:2741
+#: field.actsc.opac_visible.label:2765 field.acp.opac_visible.label:3188
+#: field.rocit.opac_visible.label:4942
msgid "OPAC Visible"
-msgstr ""
+msgstr "OPAC přístupný"
-#: field.viiad.opac_visible.label
-msgctxt "field.viiad.opac_visible.label"
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr ""
+#: field.asc.id.label:2739 field.actsc.id.label:2763
+msgid "Stat Cat ID"
+msgstr "Stat Cat ID"
-#: field.aou.opac_visible.label
-msgctxt "field.aou.opac_visible.label"
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr ""
+#: field.auri.call_number_maps.label:1385
+#, fuzzy
+msgid "Call Number Maps"
+msgstr "Označení signatury"
-#: field.asc.opac_visible.label
-msgctxt "field.asc.opac_visible.label"
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr ""
+#: class.acnn.label:1981
+#, fuzzy
+msgid "Call Number Note"
+msgstr "Označení signatury"
-#: field.actsc.opac_visible.label
-msgctxt "field.actsc.opac_visible.label"
-msgid "OPAC Visible"
+#: class.mmrsm.label:1785
+msgid "Metarecord Source Map"
msgstr ""
-#: field.acp.opac_visible.label
-msgctxt "field.acp.opac_visible.label"
-msgid "OPAC Visible"
+#: field.acqdf.skip_count.label:4665
+msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: field.rocit.opac_visible.label
-msgctxt "field.rocit.opac_visible.label"
-msgid "OPAC Visible"
+#: class.acqft.label:5041
+msgid "Fund Tag"
msgstr ""
-#: field.asc.id.label
-msgctxt "field.asc.id.label"
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr ""
-
-#: field.actsc.id.label
-msgctxt "field.actsc.id.label"
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr ""
-
-#: field.cam.code.label
-msgid "Audience Code"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.genre.label
+#: field.rsr.genre.label:4577
msgid "Genres (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "žánry (normalizované)"
-#: field.rmsr.publisher.label
-msgctxt "field.rmsr.publisher.label"
-msgid "Publisher (normalized)"
+#: class.acqexr.label:3775
+msgid "Exchange Rate"
msgstr ""
-#: field.rssr.publisher.label
-msgctxt "field.rssr.publisher.label"
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.publisher.label
-msgctxt "field.rsr.publisher.label"
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.usr.label
+#: field.mbts.usr.label:1035
msgid "Billed User"
-msgstr ""
+msgstr "účtování uživatele"
-#: field.ccmrs.max_fine_rule.label
-msgctxt "field.ccmrs.max_fine_rule.label"
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr ""
+#: class.aou.label:2658
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "organizační jednotka"
-#: field.circ.max_fine_rule.label
-msgctxt "field.circ.max_fine_rule.label"
+#: field.ccmm.max_fine_rule.label:904 field.circ.max_fine_rule.label:2047
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2099
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:2163 class.crmf.label:3246
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4878
msgid "Max Fine Rule"
-msgstr ""
+msgstr "pravidla pokutování"
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label
-msgctxt "field.combcirc.max_fine_rule.label"
-msgid "Max Fine Rule"
+#: class.atevdef.label:641
+msgid "Trigger Event Definition"
msgstr ""
-#: field.acirc.max_fine_rule.label
-msgctxt "field.acirc.max_fine_rule.label"
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr ""
-
-#: class.crmf.label
-msgctxt "class.crmf.label"
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label
-msgctxt "field.rodcirc.max_fine_rule.label"
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.total.label
+#: field.ssr.total.label:2544
msgid "Total Results"
-msgstr ""
+msgstr "celkové výsledky"
-#: field.rccc.circ_lib_id.label
+#: field.rccc.circ_lib_id.label:4721
msgid "Library Circulation Location Link"
-msgstr ""
+msgstr "knihovní lokace oběhových linek"
-#: field.vii.alert_message.label
-msgctxt "field.vii.alert_message.label"
-msgid "Alert Message"
-msgstr ""
+#: field.mbt.circulation.label:2957
+msgid "Circulation Billing link"
+msgstr "Odkaz na výpůjční fakturu"
-#: field.viiad.alert_message.label
-msgctxt "field.viiad.alert_message.label"
-msgid "Alert Message"
+#: field.cbt.default_price.label:3745
+msgid "Default Price"
msgstr ""
-#: field.au.alert_message.label
-msgctxt "field.au.alert_message.label"
-msgid "Alert Message"
+#: field.jub.picklist.label:4192
+msgid "Picklist"
msgstr ""
-#: field.acp.alert_message.label
-msgctxt "field.acp.alert_message.label"
+#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
+#: field.au.alert_message.label:1608 field.acp.alert_message.label:3166
msgid "Alert Message"
-msgstr ""
+msgstr "výstražná zpráva"
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label
-msgid "Last Payment Date/Time"
+#: class.i18n_l.label:3723
+msgid "Locale"
msgstr ""
-#: field.mbts.id.label
-msgctxt "field.mbts.id.label"
+#: field.mbts.id.label:1026 field.mg.id.label:2911 field.mbt.id.label:2951
+#: field.mwp.xact.label:3047 field.mgp.xact.label:3065
+#: field.rxbt.xact.label:4621 field.rxpt.xact.label:4632
+#: field.rccbs.id.label:4788
msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
+msgstr "transakční ID"
-#: field.mg.id.label
-msgctxt "field.mg.id.label"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.id.label
-msgctxt "field.mbt.id.label"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mwp.xact.label
-msgctxt "field.mwp.xact.label"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mgp.xact.label
-msgctxt "field.mgp.xact.label"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rxbt.xact.label
-msgctxt "field.rxbt.xact.label"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rxpt.xact.label
-msgctxt "field.rxpt.xact.label"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.id.label
-msgctxt "field.rccbs.id.label"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mwp.id.label
-msgctxt "field.mwp.id.label"
+#: field.mwp.id.label:3044 field.mgp.id.label:3062 field.mckp.id.label:3148
+#: field.mp.id.label:3466 field.mbp.id.label:3494 field.mndp.id.label:3522
+#: field.mdp.id.label:3544
msgid "Payment ID"
-msgstr ""
+msgstr "platební ID"
-#: field.mgp.id.label
-msgctxt "field.mgp.id.label"
-msgid "Payment ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.id.label
-msgctxt "field.mckp.id.label"
-msgid "Payment ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.id.label
-msgctxt "field.mp.id.label"
-msgid "Payment ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbp.id.label
-msgctxt "field.mbp.id.label"
-msgid "Payment ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mndp.id.label
-msgctxt "field.mndp.id.label"
-msgid "Payment ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.id.label
-msgctxt "field.mdp.id.label"
-msgid "Payment ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.amount.label
-msgctxt "field.mcrp.amount.label"
+#: field.mcrp.amount.label:2813 field.mwp.amount.label:3042
+#: field.mgp.amount.label:3060 field.mckp.amount.label:3144
+#: field.mp.amount.label:3465 field.mbp.amount.label:3493
+#: field.mndp.amount.label:3521 field.mdp.amount.label:3543
+#: field.mb.amount.label:3655 field.acqfscred.amount.label:3951
+#: field.acqfdeb.amount.label:3965 field.acqfa.amount.label:4101
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "množství"
-#: field.mwp.amount.label
-msgctxt "field.mwp.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.mgp.amount.label
-msgctxt "field.mgp.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.amount.label
-msgctxt "field.mckp.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.amount.label
-msgctxt "field.mp.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.mbp.amount.label
-msgctxt "field.mbp.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.mndp.amount.label
-msgctxt "field.mndp.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.amount.label
-msgctxt "field.mdp.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.amount.label
-msgctxt "field.mb.amount.label"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.notify_time.label
+#: field.ahn.notify_time.label:2281
msgid "Notification Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "datum narození"
-#: field.vii.id.label
+#: field.vii.id.label:138
msgid "Import Item ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID importovaných exemplářů"
-#: class.chmt.label
-msgid "Hold Matrix Test Set"
-msgstr ""
-
-#: class.chmm.label
+#: class.chmm.label:840
msgid "Hold Matrix Matchpoint"
-msgstr ""
+msgstr "obsahuje matrici - srovnávací položky"
-#: field.mrd.date1.label
+#: field.mdp.accepting_usr.label:3549
+msgid "Accepting User"
+msgstr "přijatý uživatel"
+
+#: field.mrd.date1.label:1863
msgid "Date1"
-msgstr ""
+msgstr "data1"
-#: field.bre.subject_field_entries.label
+#: field.bre.subject_field_entries.label:1463
msgid "Indexed Subject Field Entries"
-msgstr ""
+msgstr "indexovaný předmět vstupních polí"
-#: field.ccmrs.duration_rule.label
+#: field.ccmm.duration_rule.label:902
msgid "Duration Rule"
-msgstr ""
+msgstr "trvání normy"
-#: class.acpl.label
+#: class.acpl.label:2288
msgid "Copy/Shelving Location"
-msgstr ""
+msgstr "kopie/umístění v policích"
-#: field.auoi.org_unit.label
+#: field.auoi.org_unit.label:465
msgid "Allowed Org Unit"
-msgstr ""
+msgstr "povolená organ. složka"
-#: class.clfm.label
-msgctxt "class.clfm.label"
+#: class.clfm.label:3023 field.rccc.lit_form.label:4728
msgid "Literary Form"
-msgstr ""
+msgstr "literární forma"
-#: field.rccc.lit_form.label
-msgctxt "field.rccc.lit_form.label"
-msgid "Literary Form"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.prev_check_time.label
+#: field.ahr.prev_check_time.label:2623
msgid "Last Targeting Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "doba posledního cílení"
-#: field.asvr.response_group_id.label
+#: field.asvr.response_group_id.label:1148
msgid "Response Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "odezvová skupina ID"
-#: field.chmm.active.label
-msgctxt "field.chmm.active.label"
+#: field.chmm.active.label:843 field.ccmm.active.label:891
msgid "Active?"
-msgstr ""
+msgstr "aktivní?"
-#: field.ccmm.active.label
-msgctxt "field.ccmm.active.label"
-msgid "Active?"
+#: field.acqft.id.label:5043
+msgid "Fund Tag ID"
msgstr ""
-#: field.au.usrname.label
+#: field.au.usrname.label:1642
msgid "OPAC/Staff Client User Name"
-msgstr ""
+msgstr "OPAC/služební, zákaznické uživatelké jméno"
-#: field.ssr.rel.label
+#: field.ssr.rel.label:2542
msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "relevantní"
-#: class.aus.label
+#: class.aus.label:1059
msgid "User Setting"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelské nastavení"
-#: field.circ.duration.label
-msgctxt "field.circ.duration.label"
+#: field.circ.duration.label:2042 field.combcirc.duration.label:2094
+#: field.acirc.duration.label:2158 field.cnct.circ_duration.label:2844
+#: field.rodcirc.duration.label:4873
msgid "Circulation Duration"
-msgstr ""
+msgstr "délka výpůjčky"
-#: field.combcirc.duration.label
-msgctxt "field.combcirc.duration.label"
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.duration.label
-msgctxt "field.acirc.duration.label"
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.circ_duration.label
-msgctxt "field.cnct.circ_duration.label"
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.duration.label
-msgctxt "field.rodcirc.duration.label"
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.language.label
+#: field.rccc.language.label:4727
msgid "Item Language"
-msgstr ""
+msgstr "jazyk exempláře"
-#: class.mbp.label
+#: class.mbp.label:3491
+#, fuzzy
msgid "Payments: Brick-and-mortar"
-msgstr ""
+msgstr "placení : Cihla- a -malta"
-#: class.actscecm.label
+#: class.actscecm.label:3367
msgid "User Statistical Category Entry"
-msgstr ""
+msgstr "statistická kategorie uživatelských vstupů"
-#: class.vqarad.label
+#: class.vqarad.label:392
msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
-msgstr ""
+msgstr "řada definic vlastností autoritních záznamů"
-#: field.ahn.note.label
-msgid "Notification Note"
-msgstr ""
+#: class.aufh.label:3341
+msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+msgstr "Nesplněné rezervace"
-#: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label
-msgctxt "field.ccmrs.recurring_fine_rule.label"
-msgid "Recurring Fine Rule"
+#: class.ard.label:1222
+msgid "Authority Record Descriptor"
msgstr ""
-#: field.circ.recuring_fine_rule.label
-msgctxt "field.circ.recuring_fine_rule.label"
-msgid "Recurring Fine Rule"
+#: class.rs.label:4494
+msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label
-msgctxt "field.combcirc.recuring_fine_rule.label"
+#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:903
+#: field.circ.recuring_fine_rule.label:2051
+#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:2103
+#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2167 class.crrf.label:3122
+#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4882
msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr ""
+msgstr "periodická norma pokut"
-#: field.acirc.recuring_fine_rule.label
-msgctxt "field.acirc.recuring_fine_rule.label"
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label
-msgctxt "field.rodcirc.recuring_fine_rule.label"
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.duration_rule.label
-msgctxt "field.circ.duration_rule.label"
+#: field.circ.duration_rule.label:2043 field.combcirc.duration_rule.label:2095
+#: field.acirc.duration_rule.label:2159 field.rodcirc.duration_rule.label:4874
+#, fuzzy
msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr ""
+msgstr "kroužek trvání pravidel"
-#: field.combcirc.duration_rule.label
-msgctxt "field.combcirc.duration_rule.label"
-msgid "Circ Duration Rule"
+#: field.atev.complete_time.label:689
+msgid "Complete Time"
msgstr ""
-#: field.acirc.duration_rule.label
-msgctxt "field.acirc.duration_rule.label"
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.duration_rule.label
-msgctxt "field.rodcirc.duration_rule.label"
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmt.max_overdue.label
-msgid "Max Overdue"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmt.max_items_out.label
-msgid "Max Items Out"
-msgstr ""
-
-#: class.asc.label
-msgid "Asset Statistical Category"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.required.label
+#: field.asv.required.label:2563
msgid "Is Required?"
-msgstr ""
+msgstr "Je požadovaný?"
-#: field.au.survey_responses.label
+#: field.au.survey_responses.label:1604
msgid "Survey Responses"
-msgstr ""
+msgstr "přehled odpovědí"
-#: field.atc.id.label
-msgctxt "field.atc.id.label"
-msgid "Transit ID"
+#: field.atevparam.value.label:707
+msgid "Parameter Value"
msgstr ""
-#: field.ahtc.id.label
-msgctxt "field.ahtc.id.label"
+#: field.atc.id.label:1115 field.ahtc.id.label:3626 field.iatc.id.label:4847
msgid "Transit ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID přesunu"
-#: field.iatc.id.label
-msgctxt "field.iatc.id.label"
-msgid "Transit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.total_circ_count.label
+#: field.acp.total_circ_count.label:3195
msgid "Total Circulations"
-msgstr ""
+msgstr "veškeré výpůjčky"
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label
-msgid "User Home Library Name"
+#: field.acqexr.id.label:3777
+msgid "Exchange Rate ID"
msgstr ""
-#: field.au.credit_forward_balance.label
+#: field.au.credit_forward_balance.label:1614
msgid "User Credit Balance"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelský rovnovážný kredit"
-#: class.vqbra.label
+#: class.vqbra.label:299
msgid "Queued Bib Record Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "řada bibliografic.vlastností záznamů"
-#: field.aun.create_date.label
-msgctxt "field.aun.create_date.label"
+#: field.aun.create_date.label:1046 field.acp.create_date.label:3174
msgid "Creation Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "datum vytvoření"
-#: field.acp.create_date.label
-msgctxt "field.acp.create_date.label"
-msgid "Creation Date/Time"
+#: field.atevparam.param.label:706
+msgid "Parameter Name"
msgstr ""
-#: field.rocit.due_date.label
+#: field.rocit.due_date.label:4949
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "datum splatnosti"
-#: field.aout.id.label
-msgid "Type ID"
+#: class.cnal.label:1754
+msgid "Net Access Level"
msgstr ""
-#: field.circ.payments.label
-msgctxt "field.circ.payments.label"
-msgid "Transaction Payments"
+#: field.auri.href.label:1381 field.auricnm.uri.label:1396
+#: field.ssub.uri.label:2361
+msgid "URI"
msgstr ""
-#: field.combcirc.payments.label
-msgctxt "field.combcirc.payments.label"
-msgid "Transaction Payments"
+#: field.acqfa.allocator.label:4103
+msgid "Allocating User"
msgstr ""
-#: field.acirc.payments.label
-msgctxt "field.acirc.payments.label"
-msgid "Transaction Payments"
-msgstr ""
+#: class.acqlilad.label:4386
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Local Attribute Definition"
+msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
-#: field.rodcirc.payments.label
-msgctxt "field.rodcirc.payments.label"
+#: field.aout.id.label:2860
+msgid "Type ID"
+msgstr "typ ID"
+
+#: field.circ.payments.label:2061 field.combcirc.payments.label:2113
+#: field.acirc.payments.label:2177 field.rodcirc.payments.label:4891
msgid "Transaction Payments"
-msgstr ""
+msgstr "platební transakce"
-#: class.bre.label
+#: class.bre.label:1441
msgid "Bibliographic Record"
+msgstr "bibliografický záznam"
+
+#: field.acn.uri_maps.label:1356
+msgid "URI Maps"
msgstr ""
-#: field.ahr.eligible_copies.label
+#: field.cam.code.label:1314
+msgid "Audience Code"
+msgstr "audienční kód"
+
+#: field.ahr.eligible_copies.label:2636
msgid "Eligible Copies"
-msgstr ""
+msgstr "oprávněné kopie"
-#: field.mp.cash_payment.label
-msgctxt "field.mp.cash_payment.label"
+#: field.mp.cash_payment.label:3472 field.mbp.cash_payment.label:3500
msgid "Cash Payment Detail"
-msgstr ""
+msgstr "detail hotovostní platby"
-#: field.mbp.cash_payment.label
-msgctxt "field.mbp.cash_payment.label"
-msgid "Cash Payment Detail"
+#: class.acqfst.label:4036
+msgid "Total Spent from Fund"
msgstr ""
-#: field.vibtf.id.label
-msgctxt "field.vibtf.id.label"
+#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1729
msgid "Field ID"
-msgstr ""
+msgstr "pole ID"
-#: field.mfr.id.label
-msgctxt "field.mfr.id.label"
-msgid "Field ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.type_mat.label
+#: field.mrd.type_mat.label:1861
msgid "TMat"
-msgstr ""
+msgstr "TMat"
-#: field.ancc.item_type.label
+#: field.ancc.item_type.label:3318
msgid "Non-cat Item Type"
-msgstr ""
+msgstr "typ nekatalogizovaný exemplář"
-#: field.chmm.user_home_ou.label
-msgctxt "field.chmm.user_home_ou.label"
+#: field.chmm.user_home_ou.label:844 field.rmocbbhol.home_ou.label:5017
+#: field.rmobbhol.home_ou.label:5031
msgid "User Home Library"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelé domovské knihovny"
-#: field.rmocbbhol.home_ou.label
-msgctxt "field.rmocbbhol.home_ou.label"
-msgid "User Home Library"
+#: class.pgpt.label:1894
+msgid "Group Penalty Threshold"
msgstr ""
-#: field.rmobbhol.home_ou.label
-msgctxt "field.rmobbhol.home_ou.label"
-msgid "User Home Library"
-msgstr ""
-
-#: class.vam.label
+#: class.vam.label:436
msgid "Queued Authority Record Match"
-msgstr ""
+msgstr "řada srovnání autoritních záznamů"
-#: field.rccbs.total_owed.label
-msgctxt "field.rccbs.total_owed.label"
+#: field.rccbs.total_owed.label:4806 field.rmocbbol.billed.label:4967
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4992 field.rmocbbhol.billed.label:5020
msgid "Total Billed"
-msgstr ""
+msgstr "celkově účtovaný"
-#: field.rmocbbol.billed.label
-msgctxt "field.rmocbbol.billed.label"
-msgid "Total Billed"
-msgstr ""
+#: field.aout.can_have_vols.label:2858
+msgid "Can Have Volumes?"
+msgstr "Může mít několik svazků?"
-#: field.rmocbbcol.billed.label
-msgctxt "field.rmocbbcol.billed.label"
-msgid "Total Billed"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbhol.billed.label
-msgctxt "field.rmocbbhol.billed.label"
-msgid "Total Billed"
-msgstr ""
-
-#: class.aun.label
+#: class.aun.label:1044
msgid "User Note"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelské poznámky"
-#: class.actsc.label
+#: class.actsc.label:2760
msgid "User Statistical Category"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelská statistická categorie"
-#: field.ccmm.grp.label
-msgctxt "field.ccmm.grp.label"
-msgid "Permission Group"
-msgstr ""
+#: field.mp.voided.label:3471 field.mbp.voided.label:3499
+#: field.mndp.voided.label:3527 field.mdp.voided.label:3551
+#: field.mb.voided.label:3661
+msgid "Voided?"
+msgstr "zrušený?"
-#: class.pgt.label
-msgctxt "class.pgt.label"
+#: field.ccmm.grp.label:893 class.pgt.label:3263
msgid "Permission Group"
-msgstr ""
+msgstr "oprávněná skupina"
-#: field.mp.forgive_payment.label
-msgctxt "field.mp.forgive_payment.label"
+#: field.mp.forgive_payment.label:3477 field.mbp.forgive_payment.label:3505
+#: field.mndp.forgive_payment.label:3529
msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr ""
+msgstr "detail odpuštěné platby"
-#: field.mbp.forgive_payment.label
-msgctxt "field.mbp.forgive_payment.label"
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.mndp.forgive_payment.label
-msgctxt "field.mndp.forgive_payment.label"
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.rhrr.target.label
+#: field.rhrr.target.label:4610
msgid "Hold Target"
-msgstr ""
+msgstr "projednávat cíl"
-#: field.au.suffix.label
+#: field.au.suffix.label:1639
msgid "Suffix/Title"
-msgstr ""
+msgstr "index/název"
-#: field.asvr.effective_date.label
+#: field.asvr.effective_date.label:1145
msgid "Effective Answer Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "efektivní doba odpovědi"
-#: field.acp.deposit.label
+#: field.acp.deposit.label:3177
msgid "Is Deposit Required"
-msgstr ""
+msgstr "požadovaný záloha"
-#: field.ahr.capture_time.label
+#: field.ahr.capture_time.label:2611
msgid "Capture Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "doba sběru dat"
-#: field.mbts.balance_owed.label
-msgctxt "field.mbts.balance_owed.label"
+#: field.mbts.balance_owed.label:1025 field.rccbs.balance_owed.label:4821
msgid "Balance Owed"
-msgstr ""
+msgstr "dlužný přebytek"
-#: field.rccbs.balance_owed.label
-msgctxt "field.rccbs.balance_owed.label"
-msgid "Balance Owed"
-msgstr ""
+#: field.erfcc.circ_count.label:4654
+msgid "Total Circulation Count"
+msgstr "Celkový počet výpůjček"
-#: field.chmt.max_holds.label
+#: class.pupm.label:3436
+#, fuzzy
+msgid "User Permission Map"
+msgstr "uživatelské oprávnění skupiny"
+
+#: field.chmm.max_holds.label:859
msgid "Max Holds"
-msgstr ""
+msgstr "maximální držení"
-#: field.rhrr.bib_record.label
+#: field.rhrr.bib_record.label:4612
msgid "Target Bib Record"
+msgstr "cíl bibliografického záznamu"
+
+#: field.acqfa.percent.label:4102
+msgid "Percent"
msgstr ""
-#: class.ac.label
+#: class.ac.label:2749
msgid "Library Card"
-msgstr ""
+msgstr "knihovní průkaz"
-#: field.au.second_given_name.label
+#: field.au.second_given_name.label:1637
msgid "Middle Name"
-msgstr ""
+msgstr "druhé jméno"
-#: field.aihu.staff.label
-msgctxt "field.aihu.staff.label"
+#: field.aihu.staff.label:1087 field.ancihu.staff.label:1101
msgid "Recording Staff"
-msgstr ""
+msgstr "záznamy zaměstanců"
-#: field.ancihu.staff.label
-msgctxt "field.ancihu.staff.label"
-msgid "Recording Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.billing_address.label
+#: field.aou.billing_address.label:2661
msgid "Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "adresa pro fakturace"
-#: field.acp.stat_cat_entries.label
-msgid "Statistical Catagory Entries"
+#: field.ssub.start_date.label:2362
+msgid "Start date"
msgstr ""
-#: field.crahp.id.label
-msgctxt "field.crahp.id.label"
-msgid "Rule ID"
-msgstr ""
-
-#: field.crmf.id.label
-msgctxt "field.crmf.id.label"
-msgid "Rule ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.loan_duration.label
+#: field.acp.loan_duration.label:3186
msgid "Loan Duration"
-msgstr ""
+msgstr "trvání půjčky"
-#: field.vbq.queue_type.label
-msgctxt "field.vbq.queue_type.label"
+#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:349
+#: field.mrd.item_type.label:1857 field.aua.address_type.label:1961
+#: field.mb.btype.label:3664 field.acqpca.address_type.label:3887
+#: field.acqlia.attr_type.label:4244
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "typ"
-#: field.vaq.queue_type.label
-msgctxt "field.vaq.queue_type.label"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.item_type.label
-msgctxt "field.mrd.item_type.label"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.address_type.label
-msgctxt "field.aua.address_type.label"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.expire_time.label
+#: field.ahr.expire_time.label:2614
msgid "Hold Expire Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "datum vypršení lhůty"
-#: field.bre.full_record_entries.label
+#: field.bre.full_record_entries.label:1467
msgid "Flattened MARC Fields "
-msgstr ""
+msgstr "pole MARC"
-#: field.rmsr.quality.label
-msgctxt "field.rmsr.quality.label"
-msgid "Overall Record Quality"
+#: field.acqlid.lineitem.label:4258
+msgid "PO Line Item"
msgstr ""
-#: field.rssr.quality.label
-msgctxt "field.rssr.quality.label"
+#: field.rmsr.quality.label:4523 field.rssr.quality.label:4542
+#: field.rsr.quality.label:4562
msgid "Overall Record Quality"
-msgstr ""
+msgstr "celková kvalita záznamu"
-#: field.rsr.quality.label
-msgctxt "field.rsr.quality.label"
-msgid "Overall Record Quality"
+#: field.acqpo.amount_spent.label:4150
+msgid "Amount Spent"
msgstr ""
-#: class.mg.label
+#: class.mg.label:2908
msgid "Grocery Transaction"
+msgstr "nákupní transakce"
+
+#: class.atev.label:680
+msgid "Trigger Event Entry"
msgstr ""
-#: field.rocit.age_protect.label
-msgid "Age Protection"
+#: field.acqfet.amount.label:4029
+msgid "Total Encumbrance Amount"
msgstr ""
-#: class.czs.label
-msgctxt "class.czs.label"
-msgid "Z39.50 Source"
+#: field.acqpl.id.label:4116
+msgid "Picklist ID"
msgstr ""
-#: field.czs.name.label
-msgctxt "field.czs.name.label"
-msgid "Z39.50 Source"
+#: class.ccnbn.label:2726
+msgid "Call Number Bucket Note"
msgstr ""
-#: field.cza.source.label
-msgctxt "field.cza.source.label"
+#: class.czs.label:476 field.czs.name.label:478 field.cza.source.label:504
msgid "Z39.50 Source"
-msgstr ""
+msgstr "zdroj Z39.50"
-#: field.acn.record.label
-msgctxt "field.acn.record.label"
+#: field.acn.record.label:1354 field.combcirc.copy_bib_record.label:2125
+#: field.acirc.copy_bib_record.label:2189 field.sre.record.label:2330
msgid "Bib Record"
-msgstr ""
+msgstr "bilbliografický záznam"
-#: field.combcirc.copy_bib_record.label
-msgctxt "field.combcirc.copy_bib_record.label"
-msgid "Bib Record"
-msgstr ""
+#: field.rccbs.patron_city.label:4818
+msgid "User City"
+msgstr "město uživatele"
-#: field.acirc.copy_bib_record.label
-msgctxt "field.acirc.copy_bib_record.label"
-msgid "Bib Record"
+#: class.rr.label:4473
+msgid "Report"
msgstr ""
-#: field.rccbs.patron_city.label
-msgid "User City"
+#: class.acqfsrcat.label:4066
+msgid "Total Allocation to Funding Source"
msgstr ""
-#: field.ahn.hold.label
-msgctxt "field.ahn.hold.label"
+#: field.ahn.hold.label:2276 field.aufh.hold.label:3346
msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "být platný, rezervace"
-#: field.aufh.hold.label
-msgctxt "field.aufh.hold.label"
-msgid "Hold"
-msgstr ""
-
-#: field.cifm.value.label
+#: field.cifm.value.label:1331
msgid "Item Form"
-msgstr ""
+msgstr "formát exempláře"
-#: class.cit.label
+#: class.cit.label:979
msgid "Identification Type"
+msgstr "typ identifikace"
+
+#: field.atev.id.label:682 field.atevparam.id.label:704
+msgid "Event ID"
msgstr ""
-#: field.ahr.requestor.label
+#: field.ahr.requestor.label:2626
msgid "Requesting User"
-msgstr ""
+msgstr "žádající uživatel"
-#: field.auoi.opt_in_ws.label
-msgctxt "field.auoi.opt_in_ws.label"
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:462 class.aws.label:730
msgid "Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "pracoviště"
-#: class.aws.label
-msgctxt "class.aws.label"
-msgid "Workstation"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.xact.label
-msgctxt "field.mcrp.xact.label"
+#: field.mcrp.xact.label:2818 field.mb.xact.label:3663
msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "transakce"
-#: field.mb.xact.label
-msgctxt "field.mb.xact.label"
-msgid "Transaction"
+#: field.acqpl.create_time.label:4120 field.acqpo.create_time.label:4140
+#: field.acqpon.create_time.label:4176 field.jub.create_time.label:4195
+#: field.acqlin.create_time.label:4228
+#, fuzzy
+msgid "Creation Time"
+msgstr "čas vytvoření"
+
+#: class.ccnb.label:2711
+msgid "Call Number Bucket"
msgstr ""
-#: class.vii.label
-msgctxt "class.vii.label"
-msgid "Import Item Attribute Definition"
+#: class.ccbi.label:1173
+msgid "Copy Bucket Item"
msgstr ""
-#: class.viiad.label
-msgctxt "class.viiad.label"
+#: class.viiad.label:183
msgid "Import Item Attribute Definition"
-msgstr ""
+msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
-#: field.rocit.owning_lib_name.label
+#: field.rocit.owning_lib_name.label:4936
msgid "Owning Lib Name"
-msgstr ""
+msgstr "vlastnící název knihovny"
-#: field.rccc.circ_lib.label
+#: field.rccc.circ_lib.label:4720
+#, fuzzy
msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
-msgstr ""
+msgstr "knihovní oběh krátkých lokalizovaných názvů"
-#: field.acp.fine_level.label
+#: field.acp.fine_level.label:3183
msgid "Fine Level"
-msgstr ""
+msgstr "úroveň pokuty"
-#: field.vqbra.record.label
-msgctxt "field.vqbra.record.label"
+#: field.vqbra.record.label:302 field.vqara.record.label:418
+#: field.ssr.record.label:2543
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "záznam"
-#: field.vqara.record.label
-msgctxt "field.vqara.record.label"
-msgid "Record"
+#: field.atevdef.validator.label:647
+msgid "Validator"
msgstr ""
-#: field.ssr.record.label
-msgctxt "field.ssr.record.label"
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.id.label
-msgctxt "field.aun.id.label"
+#: field.aun.id.label:1048 field.acpn.id.label:1700
msgid "Note ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID poznámky"
-#: field.acpn.id.label
-msgctxt "field.acpn.id.label"
-msgid "Note ID"
+#: class.sssum.label:2407
+msgid "Supplemental Issue Summary"
msgstr ""
-#: field.ahr.bib_rec.label
+#: field.ahr.bib_rec.label:2635
msgid "Bib Record link"
-msgstr ""
+msgstr "řada bibliografických záznamů"
-#: field.rsr.uniform_title.label
+#: field.rsr.uniform_title.label:4566
msgid "Uniform Title (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "jednotný název (normalizovaný)"
-#: field.mg.xact_finish.label
+#: field.mg.xact_finish.label:2914
msgid "Transaction Finish Timestamp"
+msgstr "označení času konečné transakce"
+
+#: field.sra.bump_type.label:2478
+msgid "Bump Type"
msgstr ""
-#: class.ahr.label
+#: class.ahr.label:2607
msgid "Hold Request"
-msgstr ""
+msgstr "platná žádost"
-#: field.aihu.item.label
-msgctxt "field.aihu.item.label"
-msgid "Item"
-msgstr ""
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4748
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Block - Hundreds"
+msgstr "Dewey rozdělení -- stovky"
-#: class.acp.label
-msgctxt "class.acp.label"
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.marc_form.label
-msgctxt "field.chmm.marc_form.label"
+#: field.chmm.marc_form.label:853 field.ccmm.marc_form.label:896
+#: field.rccc.item_form.label:4729
msgid "MARC Form"
-msgstr ""
+msgstr "forma MARC"
-#: field.ccmm.marc_form.label
-msgctxt "field.ccmm.marc_form.label"
-msgid "MARC Form"
+#: field.acqpa.valid.label:3833
+msgid "Is Valid?"
msgstr ""
-#: field.rccc.item_form.label
-msgctxt "field.rccc.item_form.label"
-msgid "MARC Form"
-msgstr ""
-
-#: class.ccmt.label
-msgid "Circulation Matrix Test Set"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.usr_grp.label
+#: field.chmm.usr_grp.label:849
msgid "User Permission Group"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelské oprávnění skupiny"
-#: field.ancihu.item_type.label
-msgctxt "field.ancihu.item_type.label"
+#: field.ancihu.item_type.label:1099 field.citm.value.label:2446
msgid "Item Type"
-msgstr ""
+msgstr "typ exempláře"
-#: field.citm.value.label
-msgctxt "field.citm.value.label"
-msgid "Item Type"
+#: class.mafe.label:1070
+msgid "Author Field Entry"
msgstr ""
-#: field.ssr.visible.label
+# nebo viditelný?
+#: field.ssr.visible.label:2546
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelný"
-#: class.rmocbbol.label
+#: class.rmocbbol.label:4962
msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
-msgstr ""
+msgstr "otevřený oběh fakturece u vlastnící knihovny"
-#: field.ahr.phone_notify.label
+#: field.ahr.phone_notify.label:2621
msgid "Notifications Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "ohlášení telefonního čísla"
-#: field.mg.billable_transaction.label
+#: field.mg.billable_transaction.label:2918
msgid "Billable Transaction link"
-msgstr ""
+msgstr "transakční linka"
-#: field.circ.id.label
-msgctxt "field.circ.id.label"
-msgid "Circ ID"
+#: field.atev.error_output.label:692
+msgid "Error Output"
msgstr ""
-#: field.combcirc.id.label
-msgctxt "field.combcirc.id.label"
-msgid "Circ ID"
+#: class.atevparam.label:702
+msgid "Trigger Event Parameter"
msgstr ""
-#: field.acirc.id.label
-msgctxt "field.acirc.id.label"
+#: field.circ.id.label:2045 field.combcirc.id.label:2097
+#: field.acirc.id.label:2161 field.rodcirc.id.label:4876
msgid "Circ ID"
-msgstr ""
+msgstr "výpůjční ID"
-#: field.rodcirc.id.label
-msgctxt "field.rodcirc.id.label"
-msgid "Circ ID"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.deleted.label
+#: field.bre.deleted.label:1448
msgid "Is Deleted?"
-msgstr ""
+msgstr "Je vymazaný?"
-#: class.vaq.label
+#: class.vaq.label:343
+#, fuzzy
msgid "Import/Overlay Authority Queue"
-msgstr ""
+msgstr "import/pokrytí autoritní řady"
-#: field.mbt.billings.label
+#: field.mbt.billings.label:2958
msgid "Billing Line Items"
-msgstr ""
+msgstr "fakturování položek v lince zpracování"
-#: field.acp.circulate.label
+#: field.acp.circulate.label:3172
msgid "Can Circulate"
+msgstr "je možné vypůjčit"
+
+#: class.ascecm.label:2430
+msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
msgstr ""
-#: field.rocit.call_number_label.label
+#: field.rocit.call_number_label.label:4924
msgid "Callnumber Label"
+msgstr "štítek se signaturou"
+
+#: class.acqlia.label:4240
+msgid "Line Item Attribute"
msgstr ""
-#: field.aou.parent_ou.label
+#: field.aou.parent_ou.label:2668
msgid "Parent Organizational Unit"
-msgstr ""
+msgstr "zdroj organizačního celku"
-#: class.erfcc.label
-msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3193
+msgid "Stat-Cat entry maps"
+msgstr "kategorie vstupních map"
+
+#: field.atev.add_time.label:685
+msgid "Add Time"
msgstr ""
-#: field.bre.last_xact_id.label
+#: field.bre.last_xact_id.label:1453
msgid "Last Transaction ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID poslední transakce"
-#: field.mp.check_payment.label
-msgctxt "field.mp.check_payment.label"
+#: field.mp.check_payment.label:3475 field.mbp.check_payment.label:3503
msgid "Check Payment Detail"
-msgstr ""
+msgstr "detail ověření platby"
-#: field.mbp.check_payment.label
-msgctxt "field.mbp.check_payment.label"
-msgid "Check Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.id.label
-msgctxt "field.ahr.id.label"
+#: field.ahr.id.label:2620 field.rhrr.id.label:4609
msgid "Hold ID"
-msgstr ""
+msgstr "platné ID"
-#: field.rhrr.id.label
-msgctxt "field.rhrr.id.label"
-msgid "Hold ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_billing_ts.label
+#: field.mbts.last_billing_ts.label:1028
msgid "Last Billing Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "aktuální čas poslední fakturace"
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label
+#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4925
msgid "Dewy Tens"
-msgstr ""
+msgstr "Deweyho desítky"
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label
+#: field.rsr.series_statement.label:4571
+msgid "Series Statement (normalized)"
+msgstr "Údaje o seriálu/edici"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4932
+#, fuzzy
msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
+msgstr "odkaz ? hodnoty"
+
+#: field.acqlia.lineitem.label:4243
+msgid "Lineitem"
msgstr ""
-#: field.pgt.usergroup.label
+#: field.pgt.usergroup.label:3272
msgid "Is User Group"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelská skupina"
-#: field.rccbs.usr.label
+#: field.rccbs.usr.label:4799
msgid "User Link"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelská řada"
-#: field.acpl.circulate.label
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4795
+#, fuzzy
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr "domácí užívání názvu knihovny"
+
+#: field.acpl.circulate.label:2290
msgid "Can Circulate?"
-msgstr ""
+msgstr "je možné vypůjčit?"
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label
-msgid "Stat-Cat entry maps"
+#: field.acqfdeb.debit_type.label:3967
+msgid "Debit Type"
msgstr ""
-#: field.aout.children.label
-msgid "Subordinate Types"
+#: class.ssr.label:2539
+msgid "Search Result"
msgstr ""
-#: field.bre.fixed_fields.label
-msgid "Fixed Field Entry"
+#: field.acqct.label.label:3762
+msgid "Currency Label"
msgstr ""
-#: field.bre.fingerprint.label
-msgctxt "field.bre.fingerprint.label"
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+#: field.aout.children.label:2856
+msgid "Subordinate Types"
+msgstr "podřízené typy"
-#: field.rmsr.fingerprint.label
-msgctxt "field.rmsr.fingerprint.label"
-msgid "Fingerprint"
+#: class.rccbs.label:4786
+msgid "Classic Open Transaction Summary"
msgstr ""
-#: field.rssr.fingerprint.label
-msgctxt "field.rssr.fingerprint.label"
-msgid "Fingerprint"
+#: field.atcol.module.label:557 field.atval.module.label:565
+#: field.atreact.module.label:581 field.atclean.module.label:597
+#, fuzzy
+msgid "Module Name"
+msgstr "druhé jméno"
+
+#: field.bre.fixed_fields.label:1444
+msgid "Fixed Field Entry"
+msgstr "pevná vstupní pole"
+
+#: field.ausp.set_date.label:1936
+msgid "Set Date"
msgstr ""
-#: field.rsr.fingerprint.label
-msgctxt "field.rsr.fingerprint.label"
+#: field.bre.fingerprint.label:1451 field.rmsr.fingerprint.label:4522
+#: field.rssr.fingerprint.label:4541 field.rsr.fingerprint.label:4561
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "otisk prstu"
-#: field.chmm.ref_flag.label
-msgctxt "field.chmm.ref_flag.label"
+#: field.chmm.ref_flag.label:855 field.ccmm.ref_flag.label:898
msgid "Reference?"
-msgstr ""
+msgstr "odkazy?"
-#: field.ccmm.ref_flag.label
-msgctxt "field.ccmm.ref_flag.label"
-msgid "Reference?"
+#: field.ateo.data.label:520
+msgid "Data"
msgstr ""
-#: field.pgt.children.label
+#: field.pgt.children.label:3265
msgid "Child Groups"
-msgstr ""
+msgstr "dětské skupiny"
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label
-msgid "Dewey Block -- Tens"
+#: field.ath.core_type.label:540
+msgid "Core Type"
msgstr ""
-#: field.vii.owning_lib.label
-msgctxt "field.vii.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
+#: field.auoi.usr.label:464 field.aun.usr.label:1051 field.aus.usr.label:1063
+#: field.ausp.usr.label:1937 field.aua.usr.label:1970 field.ac.usr.label:2754
+#: field.mg.usr.label:2913 field.mbt.usr.label:2952
+#: field.actscecm.target_usr.label:3372 field.acqliuad.usr.label:4318
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
-#: field.viiad.owning_lib.label
-msgctxt "field.viiad.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
+#: class.i18n.label:3683
+msgid "i18n Core"
msgstr ""
-#: field.aws.owning_lib.label
-msgctxt "field.aws.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
+#: class.mus.label:3012
+msgid "User Summary"
msgstr ""
-#: field.chmm.item_owning_ou.label
-msgctxt "field.chmm.item_owning_ou.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.owning_lib.label
-msgctxt "field.acn.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.owner.label
-msgctxt "field.asv.owner.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.asc.owner.label
-msgctxt "field.asc.owner.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.actsc.owner.label
-msgctxt "field.actsc.owner.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.owning_lib.label
-msgctxt "field.cnct.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label
-msgctxt "field.rmocbbol.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.owning_lib.label
-msgctxt "field.rmobbol.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label
-msgctxt "field.rmocbbcol.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbcol.owning_lib.label
-msgctxt "field.rmobbcol.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label
-msgctxt "field.rmocbbhol.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbhol.owning_lib.label
-msgctxt "field.rmobbhol.owning_lib.label"
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.circ_lib_name.label
-msgid "Circ Lib Name"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.create_time.label
-msgctxt "field.vqbr.create_time.label"
+#: field.vqbr.create_time.label:249 field.vqar.create_time.label:367
+#: field.acqfdeb.create_time.label:3968 field.acqfa.create_time.label:4105
msgid "Create Time"
-msgstr ""
+msgstr "čas vytvoření"
-#: field.vqar.create_time.label
-msgctxt "field.vqar.create_time.label"
-msgid "Create Time"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.success.label
+#: field.amtr.success.label:107
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "posloupnost"
-#: field.circ.circ_staff.label
-msgctxt "field.circ.circ_staff.label"
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr ""
+#: field.acqpa.street2.label:3832
+#, fuzzy
+msgid "Street 2"
+msgstr "ulice (2)"
-#: field.combcirc.circ_staff.label
-msgctxt "field.combcirc.circ_staff.label"
+#: field.circ.circ_staff.label:2039 field.combcirc.circ_staff.label:2091
+#: field.acirc.circ_staff.label:2155 field.ancc.staff.label:3320
+#: field.rodcirc.circ_staff.label:4870
msgid "Circulating Staff"
-msgstr ""
+msgstr "oběh zaměstnatnců"
-#: field.acirc.circ_staff.label
-msgctxt "field.acirc.circ_staff.label"
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.staff.label
-msgctxt "field.ancc.staff.label"
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.circ_staff.label
-msgctxt "field.rodcirc.circ_staff.label"
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr ""
-
-#: class.asce.label
+#: class.asce.label:3590
msgid "Item Stat Cat Entry"
-msgstr ""
+msgstr "položky kategorie vstupů"
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label
-msgctxt "field.combcirc.usr_birth_year.label"
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2120
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:2184
msgid "Patron Birth Year"
-msgstr ""
+msgstr "rok narození zákazníka/patrona"
-#: field.acirc.usr_birth_year.label
-msgctxt "field.acirc.usr_birth_year.label"
-msgid "Patron Birth Year"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.hold_transit_copy.label
-msgctxt "field.atc.hold_transit_copy.label"
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:1121 class.ahtc.label:3620
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4853
msgid "Hold Transit"
-msgstr ""
+msgstr "pozastavit přesun"
-#: class.ahtc.label
-msgctxt "class.ahtc.label"
-msgid "Hold Transit"
+#: field.ahrcc.label.label:3606
+msgid "Cause Label"
msgstr ""
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label
-msgctxt "field.iatc.hold_transit_copy.label"
-msgid "Hold Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.opac.label
-msgid "OPAC Surevey?"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.id.label
-msgctxt "field.vqbra.id.label"
+#: field.vqbra.id.label:301 field.vqara.id.label:417
msgid "Attribute ID"
-msgstr ""
+msgstr "atributy ID"
-#: field.vqara.id.label
-msgctxt "field.vqara.id.label"
-msgid "Attribute ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.creator.label
+#: field.aun.creator.label:1047
msgid "Creating Staff"
-msgstr ""
+msgstr "vytvářející zaměstnanci"
-#: class.ccmrs.label
-msgid "Circulation Matrix Rule Set"
-msgstr ""
+#: class.rmocbbcol.label:4986
+msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr "otevřená rovnováha vypůjčování u výpůjční knihovny a vlastnící knihovny"
-#: field.ahr.target.label
+#: field.ahr.target.label:2629
msgid "Target Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "cílový objekt ID"
-#: field.ccm.sip2_media_type.label
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:746
msgid "SIP2 Media Type"
-msgstr ""
+msgstr "SIP2 typ média"
-#: field.acpl.hold_verify.label
-msgid "Hold Capture Requires Verification"
+#: class.sbu.label:2370
+msgid "Binding Unit"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.code.label
-msgctxt "field.vqbrad.code.label"
-msgid "Code"
+#: field.acqlid.recv_time.label:4262
+msgid "Actual Receive Date"
msgstr ""
-#: field.vqarad.code.label
-msgctxt "field.vqarad.code.label"
-msgid "Code"
-msgstr ""
+#: field.acpl.hold_verify.label:2292
+msgid "Hold Capture Requires Verification"
+msgstr "zachycený požadavek vyžaduje ověření"
-#: field.cza.code.label
-msgctxt "field.cza.code.label"
+#: field.vqbrad.code.label:279 field.vqarad.code.label:395
+#: field.cza.code.label:507 field.ccm.code.label:743
+#: field.ccpbt.code.label:762 field.ccnbt.code.label:778
+#: field.cbrebt.code.label:794 field.cubt.code.label:810
+#: field.cvrfm.code.label:826 field.acqpro.code.label:3802
+#: field.acqfs.code.label:3926 field.acqf.code.label:3983
+#: field.acqliad.code.label:4285 field.acqlimad.code.label:4295
+#: field.acqligad.code.label:4306 field.acqliuad.code.label:4316
+#: field.acqlipad.code.label:4329 field.acqlilad.code.label:4389
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "kód"
-#: field.ccm.code.label
-msgctxt "field.ccm.code.label"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#: field.cvrfm.code.label
-msgctxt "field.cvrfm.code.label"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.patron_name.label
+#: field.rocit.patron_name.label:4951
msgid "Patron Name"
-msgstr ""
+msgstr "zákazníkovo jméno (patrona)"
-#: class.cvrfm.label
-msgctxt "class.cvrfm.label"
+#: class.cvrfm.label:824 field.chmm.marc_vr_format.label:854
+#: field.ccmm.marc_vr_format.label:897
msgid "Videorecording Format"
-msgstr ""
+msgstr "formát videozáznamu"
-#: field.chmm.marc_vr_format.label
-msgctxt "field.chmm.marc_vr_format.label"
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr ""
+#: field.atc.source.label:1118 field.iatc.source.label:4850
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label
-msgctxt "field.ccmm.marc_vr_format.label"
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr ""
+#: field.asvq.id.label:999
+msgid "Question ID"
+msgstr "ID otázek"
-#: field.circ.due_date.label
-msgctxt "field.circ.due_date.label"
-msgid "Due Date/Time"
+#: class.ccnbin.label:2228
+msgid "Call Number Bucket Item Note"
msgstr ""
-#: field.combcirc.due_date.label
-msgctxt "field.combcirc.due_date.label"
-msgid "Due Date/Time"
+#: class.acqpon.label:4171
+msgid "PO Note"
msgstr ""
-#: field.acirc.due_date.label
-msgctxt "field.acirc.due_date.label"
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr ""
+#: class.mb.label:3653
+msgid "Billing Line Item"
+msgstr "Fakturace exempláře ve zpracování"
-#: field.rodcirc.due_date.label
-msgctxt "field.rodcirc.due_date.label"
-msgid "Due Date/Time"
+#: field.acqfs.id.label:3922 field.acqfscred.funding_source.label:3950
+msgid "Funding Source ID"
msgstr ""
-#: field.asvq.id.label
-msgid "Question ID"
-msgstr ""
+#: field.atev.state.label:690 field.aua.state.label:1967
+#: field.acqpa.state.label:3830 field.acqpca.state.label:3893
+#: field.acqpo.state.label:4143 field.jub.state.label:4201
+msgid "State"
+msgstr "stát"
-#: class.mb.label
-msgid "Billing Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.transmission_format.label
+#: field.czs.transmission_format.label:484
msgid "Transmission Format"
-msgstr ""
+msgstr "přenosový formát"
-#: field.rsr.external_uri.label
+#: field.rsr.external_uri.label:4580
msgid "External URI List (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "externí seznam URI (normalizovaný)"
-#: field.actsce.id.label
-msgctxt "field.actsce.id.label"
-msgid "Entry ID"
-msgstr ""
+#: field.rsr.summary.label:4572
+msgid "Summary (normalized)"
+msgstr "souhrn (normalizovaný)"
-#: field.actscecm.id.label
-msgctxt "field.actscecm.id.label"
-msgid "Entry ID"
-msgstr ""
+#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4808
+msgid "Last Payment Date/Time"
+msgstr "poslední datum platby"
-#: field.asce.id.label
-msgctxt "field.asce.id.label"
+#: field.ccmcmtm.id.label:955 field.actsce.id.label:2977
+#: field.actscecm.id.label:3369 field.asce.id.label:3592
+#: field.acqdfe.id.label:4683 field.rsce1.id.label:4766
+#: field.rsce2.id.label:4777
msgid "Entry ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vstupů"
-#: field.rsce1.id.label
-msgctxt "field.rsce1.id.label"
-msgid "Entry ID"
+#: class.ccbn.label:3415
+msgid "Copy Bucket Note"
msgstr ""
-#: field.rsce2.id.label
-msgctxt "field.rsce2.id.label"
-msgid "Entry ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.age_protect.label
+#: field.acp.age_protect.label:3165
msgid "Age Hold Protection"
-msgstr ""
+msgstr "doba platné ochrany"
-#: field.amtr.fail_part.label
+#: field.amtr.fail_part.label:108
msgid "Failure Part"
-msgstr ""
+msgstr "neúspěch úkolu"
-#: field.acp.copy_number.label
+#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
+#: field.atevdef.owner.label:645 field.aws.owning_lib.label:734
+#: field.chmm.item_owning_ou.label:847 field.acn.owning_lib.label:1353
+#: field.asv.owner.label:2561 field.asc.owner.label:2742
+#: field.actsc.owner.label:2766 field.cnct.owning_lib.label:2848
+#: field.acqlid.owning_lib.label:4265 field.acqdfe.owning_lib.label:4687
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4965 field.rmobbol.owning_lib.label:4977
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4990 field.rmobbcol.owning_lib.label:5004
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5018 field.rmobbhol.owning_lib.label:5032
+msgid "Owning Library"
+msgstr "vlastnící knihovna"
+
+#: field.acp.copy_number.label:3173
msgid "Copy Number on Volume"
-msgstr ""
+msgstr "číslo kopie podle množství"
-#: field.mbts.last_payment_type.label
-msgctxt "field.mbts.last_payment_type.label"
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr ""
+#: class.cst.label:1404 class.csp.label:1877
+#: field.ausp.standing_penalty.label:1939
+#, fuzzy
+msgid "Standing Penalty"
+msgstr "Průběžné pokuty"
-#: field.rccbs.last_payment_type.label
-msgctxt "field.rccbs.last_payment_type.label"
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: class.mgp.label
+#: class.mgp.label:3057
msgid "Goods Payment"
-msgstr ""
+msgstr "fakturace zboří"
-#: field.rmsr.isbn.label
-msgctxt "field.rmsr.isbn.label"
+#: field.rmsr.isbn.label:4530 field.rssr.isbn.label:4549
+#: field.rsr.isbn.label:4573
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
-#: field.rssr.isbn.label
-msgctxt "field.rssr.isbn.label"
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
+#: class.ausp.label:1933
+#, fuzzy
+msgid "User Standing Penalty"
+msgstr "Průběžné pokuty"
-#: field.rsr.isbn.label
-msgctxt "field.rsr.isbn.label"
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
+#: field.chmm.include_frozen_holds.label:860
+msgid "Max includes Frozen"
+msgstr "Maximální počet včetně nepřístupných"
-#: field.circ.checkin_staff.label
-msgctxt "field.circ.checkin_staff.label"
-msgid "Check In Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.checkin_staff.label
-msgctxt "field.combcirc.checkin_staff.label"
-msgid "Check In Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.checkin_staff.label
-msgctxt "field.acirc.checkin_staff.label"
-msgid "Check In Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.checkin_staff.label
-msgctxt "field.rodcirc.checkin_staff.label"
-msgid "Check In Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmt.script_test.label
-msgid "Test Script"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.cash_drawer.label
+#: field.mdp.cash_drawer.label:3550
msgid "Cash Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "vydavatel hotovosti"
-#: class.asvr.label
+#: class.asvr.label:1141
msgid "Survey Response"
-msgstr ""
+msgstr "odezvový průzkum"
-#: class.crahp.label
+#: class.crahp.label:3229
msgid "Age Hold Protection Rule"
-msgstr ""
+msgstr "doba platnosti ochrannénormy"
-#: field.czs.db.label
+#: field.czs.db.label:482
msgid "DB"
-msgstr ""
+msgstr "DB"
-#: field.au.first_given_name.label
+#: field.au.first_given_name.label:1621
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "křestní jméno"
-#: class.cza.label
+#: class.cza.label:501
msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "atributy Z39.50"
-#: field.au.permissions.label
+#: field.acqpa.post_code.label:3829
+#, fuzzy
+msgid "Post Code"
+msgstr "poštovní kód"
+
+#: field.acqpa.street1.label:3831
+#, fuzzy
+msgid "Street 1"
+msgstr "Ulice"
+
+#: field.au.permissions.label:1600
msgid "All Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "všechna povolení"
-#: field.mbts.xact_finish.label
+#: field.mbts.xact_finish.label:1036
msgid "Transaction Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "konec času transakce"
-#: field.cit.id.label
+#: field.cit.id.label:981
msgid "Identification ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID identifikace"
-#: field.ccmt.org_unit.label
-msgid "Test Context Location"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.source_send_time.label
-msgctxt "field.atc.source_send_time.label"
+#: field.atc.source_send_time.label:1119
+#: field.ahtc.source_send_time.label:3630
+#: field.iatc.source_send_time.label:4851
msgid "Send Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "datum odeslání"
-#: field.ahtc.source_send_time.label
-msgctxt "field.ahtc.source_send_time.label"
-msgid "Send Date/Time"
+#: class.mucs.label:2897
+msgid "User Circulation Summary"
msgstr ""
-#: field.iatc.source_send_time.label
-msgctxt "field.iatc.source_send_time.label"
-msgid "Send Date/Time"
-msgstr ""
+#: field.clm.value.label:1236
+msgid "Language"
+msgstr "jazyk"
-#: class.circ.label
-msgctxt "class.circ.label"
-msgid "Circulation"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.id.label
-msgctxt "field.rccc.id.label"
-msgid "Circulation"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.price.label
-msgctxt "field.vii.price.label"
+#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
+#: field.acp.price.label:3189 field.rocit.price.label:4922
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "cena"
-#: field.viiad.price.label
-msgctxt "field.viiad.price.label"
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.price.label
-msgctxt "field.acp.price.label"
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.price.label
-msgctxt "field.rocit.price.label"
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.barcode.label
-msgctxt "field.vii.barcode.label"
+#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
+#: field.ac.barcode.label:2752 field.acp.barcode.label:3167
+#: field.acqlid.barcode.label:4260 field.rocit.barcode.label:4923
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "čárový kód"
-#: field.viiad.barcode.label
-msgctxt "field.viiad.barcode.label"
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
+#: field.pgt.id.label:3267
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
-#: field.ac.barcode.label
-msgctxt "field.ac.barcode.label"
-msgid "Barcode"
+#: field.atev.start_time.label:687
+msgid "Start Time"
msgstr ""
-#: field.acp.barcode.label
-msgctxt "field.acp.barcode.label"
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
+#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4747
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Block - Tens"
+msgstr "Deweyho forma-- desítky"
-#: field.rocit.barcode.label
-msgctxt "field.rocit.barcode.label"
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
+#: field.mrd.pub_status.label:1859
+msgid "Pub Status"
+msgstr "uvedený stav"
-#: field.pgt.id.label
-msgid "Group ID"
+#: field.acqfs.credits.label:3929
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: field.mrd.pub_status.label
-msgid "Pub Status"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.create_date.label
+#: field.rocit.create_date.label:4935
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "datum vytvoření"
-#: field.vii.deposit_amount.label
-msgctxt "field.vii.deposit_amount.label"
+#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
+#: field.acp.deposit_amount.label:3178 field.rocit.deposit_amount.label:4944
msgid "Deposit Amount"
-msgstr ""
+msgstr "depozitní množství"
-#: field.viiad.deposit_amount.label
-msgctxt "field.viiad.deposit_amount.label"
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr ""
+#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1651
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transactions"
+msgstr "Zúčtovatelné transakce"
-#: field.acp.deposit_amount.label
-msgctxt "field.acp.deposit_amount.label"
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.deposit_amount.label
-msgctxt "field.rocit.deposit_amount.label"
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.rxbt.total.label
+#: field.rxbt.total.label:4624
msgid "Total Billing Amount"
-msgstr ""
+msgstr "celková fakturovaná částka"
-#: field.circ.xact_finish.label
-msgctxt "field.circ.xact_finish.label"
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
+#: field.acqpon.id.label:4173
+msgid "PO Note ID"
msgstr ""
-#: field.combcirc.xact_finish.label
-msgctxt "field.combcirc.xact_finish.label"
+#: field.circ.xact_finish.label:2057 field.combcirc.xact_finish.label:2109
+#: field.acirc.xact_finish.label:2173 field.mbt.xact_finish.label:2953
+#: field.rodcirc.xact_finish.label:4888
msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "konečné datum fakturace"
-#: field.acirc.xact_finish.label
-msgctxt "field.acirc.xact_finish.label"
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
+#: class.acqpa.label:3821
+msgid "Provider Address"
msgstr ""
-#: field.mbt.xact_finish.label
-msgctxt "field.mbt.xact_finish.label"
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.xact_finish.label
-msgctxt "field.rodcirc.xact_finish.label"
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.ref.label
+#: field.acp.ref.label:3190
msgid "Is Reference"
-msgstr ""
+msgstr "je odkaz"
-#: field.viiad.name.label
-msgctxt "field.viiad.name.label"
-msgid "Name"
+#: class.acqfdt.label:4016
+msgid "Total Debit from Fund"
msgstr ""
-#: field.vbq.name.label
-msgctxt "field.vbq.name.label"
+#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
+#: field.vaq.name.label:347 field.cza.name.label:505
+#: field.atevdef.name.label:656 field.ccm.name.label:744
+#: field.aus.name.label:1062 field.cxt.name.label:1276
+#: field.acpl.name.label:2294 field.asv.name.label:2559
+#: field.aou.name.label:2666 field.asc.name.label:2740
+#: field.actsc.name.label:2764 field.cnct.name.label:2847
+#: field.cbt.name.label:3743 field.acqpc.name.label:3860
+#: field.acqf.name.label:3980 field.acqpl.name.label:4119
+#: field.acqlia.attr_name.label:4245 field.acqphsm.name.label:4362
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "jméno"
-#: field.vaq.name.label
-msgctxt "field.vaq.name.label"
-msgid "Name"
+#: class.ccnbt.label:776
+msgid "Call Number Bucket Type"
msgstr ""
-#: field.cza.name.label
-msgctxt "field.cza.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.ccm.name.label
-msgctxt "field.ccm.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.aus.name.label
-msgctxt "field.aus.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.cxt.name.label
-msgctxt "field.cxt.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.name.label
-msgctxt "field.acpl.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.name.label
-msgctxt "field.asv.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.name.label
-msgctxt "field.aou.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.asc.name.label
-msgctxt "field.asc.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.actsc.name.label
-msgctxt "field.actsc.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.name.label
-msgctxt "field.cnct.name.label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.cash_drawer.label
+#: field.mckp.cash_drawer.label:3146
msgid "Workstation link"
-msgstr ""
+msgstr "linka pracoviště"
-#: field.chmm.marc_type.label
-msgctxt "field.chmm.marc_type.label"
+#: field.chmm.marc_type.label:852 field.ccmm.marc_type.label:895
+#: field.rccc.item_type.label:4730
msgid "MARC Type"
-msgstr ""
+msgstr "typ MARC"
-#: field.ccmm.marc_type.label
-msgctxt "field.ccmm.marc_type.label"
-msgid "MARC Type"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.item_type.label
-msgctxt "field.rccc.item_type.label"
-msgid "MARC Type"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.edit_date.label
+#: field.bre.edit_date.label:1449
msgid "Last Edit Data/Time"
-msgstr ""
+msgstr "datum poslední editace"
-#: field.clm.code.label
-msgctxt "field.clm.code.label"
+#: field.clm.code.label:1235 field.bre.language.label:1460
msgid "Language Code"
-msgstr ""
+msgstr " kód jazyka"
-#: field.bre.language.label
-msgctxt "field.bre.language.label"
-msgid "Language Code"
-msgstr ""
+#: field.pgt.parent.label:3269
+msgid "Parent Group"
+msgstr "Mateřská skupina"
-#: field.cza.id.label
-msgid "Z39.50 Attr ID"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_post_code.label
-msgctxt "field.combcirc.usr_post_code.label"
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:2108
+#: field.acirc.usr_post_code.label:2172
msgid "Patron ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "podporovatel ZIP"
-#: field.acirc.usr_post_code.label
-msgctxt "field.acirc.usr_post_code.label"
-msgid "Patron ZIP"
+#: field.acqlid.collection_code.label:4269
+msgid "Collection Code"
msgstr ""
-#: field.circ.xact_start.label
-msgctxt "field.circ.xact_start.label"
+#: field.circ.xact_start.label:2058 field.combcirc.xact_start.label:2110
+#: field.acirc.xact_start.label:2174 field.rodcirc.xact_start.label:4889
msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas odhlášení"
-#: field.combcirc.xact_start.label
-msgctxt "field.combcirc.xact_start.label"
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr ""
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4926
+msgid "Dewy Hundreds"
+msgstr "Deweho stovky"
-#: field.acirc.xact_start.label
-msgctxt "field.acirc.xact_start.label"
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.xact_start.label
-msgctxt "field.rodcirc.xact_start.label"
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rxbt.unvoided.label
+#: field.rxbt.unvoided.label:4622
msgid "Unvoided Billing Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Počet nezrušených faktur "
-#: field.rxpt.total.label
+#: field.rxpt.total.label:4635
msgid "Total Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Celkem zaplaceno"
-#: field.circ.billable_transaction.label
-msgctxt "field.circ.billable_transaction.label"
+#: field.circ.billable_transaction.label:2062
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:2114
+#: field.acirc.billable_transaction.label:2178
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4892
msgid "Base Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Základní transakce"
-#: field.combcirc.billable_transaction.label
-msgctxt "field.combcirc.billable_transaction.label"
-msgid "Base Transaction"
-msgstr ""
+#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4739
+msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Zkrácený název domovské knihovny reistrovaného čtenáře"
-#: field.acirc.billable_transaction.label
-msgctxt "field.acirc.billable_transaction.label"
-msgid "Base Transaction"
+#: class.acqlin.label:4223
+msgid "Line Item Note"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label
-msgctxt "field.rodcirc.billable_transaction.label"
-msgid "Base Transaction"
-msgstr ""
+#: field.cnct.in_house.label:2846
+msgid "In House?"
+msgstr "Přítomno?"
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label
-msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr ""
+#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4745
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Range - Tens"
+msgstr "DDT - desítky"
-#: field.ac.active.label
-msgid "IsActive?"
+#: class.aouhoo.label:1494
+msgid "Hours of Operation"
msgstr ""
-#: field.cnct.in_house.label
-msgid "In House?"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.geographic_subject.label
+#: field.rsr.geographic_subject.label:4576
msgid "Geographic Subjects (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "Geografické subjekty"
-#: field.vii.call_number.label
-msgctxt "field.vii.call_number.label"
-msgid "Call Number"
+#: field.acqlid.id.label:4257
+msgid "Item Detail ID"
msgstr ""
-#: field.viiad.call_number.label
-msgctxt "field.viiad.call_number.label"
-msgid "Call Number"
+#: field.acqft.owner.label:5044
+msgid "Fund Tag Owner"
msgstr ""
-#: field.combcirc.copy_call_number.label
-msgctxt "field.combcirc.copy_call_number.label"
+#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
+#: field.auricnm.call_number.label:1397
+#: field.combcirc.copy_call_number.label:2121
+#: field.acirc.copy_call_number.label:2185 field.ssub.call_number.label:2360
msgid "Call Number"
+msgstr "Signatura"
+
+#: field.atev.template_output.label:691
+msgid "Template Output"
msgstr ""
-#: field.acirc.copy_call_number.label
-msgctxt "field.acirc.copy_call_number.label"
-msgid "Call Number"
+#: field.acqpro.id.label:3798
+msgid "Provider ID"
msgstr ""
-#: field.au.card.label
+#: field.au.card.label:1611
msgid "Current Library Card"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální čtenářský průkaz"
-#: field.atc.target_copy.label
-msgctxt "field.atc.target_copy.label"
-msgid "Transited Copy"
-msgstr ""
+#: class.aoucd.label:1525 field.aou.closed_dates.label:2674
+msgid "Closed Dates"
+msgstr "Nepřístupná data"
-#: field.ahtc.target_copy.label
-msgctxt "field.ahtc.target_copy.label"
-msgid "Transited Copy"
-msgstr ""
-
-#: field.iatc.target_copy.label
-msgctxt "field.iatc.target_copy.label"
-msgid "Transited Copy"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.value.label
-msgctxt "field.actsce.value.label"
+#: field.actsce.value.label:2980 field.rsce1.value.label:4768
+#: field.rsce2.value.label:4779
msgid "Entry Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní hodnota"
-#: field.rsce1.value.label
-msgctxt "field.rsce1.value.label"
-msgid "Entry Value"
-msgstr ""
-
-#: field.rsce2.value.label
-msgctxt "field.rsce2.value.label"
-msgid "Entry Value"
-msgstr ""
-
-#: field.acpn.creator.label
+#: field.acpn.creator.label:1699
+#, fuzzy
msgid "Note Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámkový blok"
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label
-msgctxt "field.combcirc.copy_circ_lib.label"
+#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2124
+#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2188
+#, fuzzy
msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna zapůjčující výtisk"
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label
-msgctxt "field.acirc.copy_circ_lib.label"
-msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: class.vbm.label
+#: class.vbm.label:320
msgid "Queued Bib Record Match"
msgstr ""
-#: field.ssr.checked.label
+#: field.ssr.checked.label:2545
msgid "Checked"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolováno"
-#: field.mfr.record.label
-msgctxt "field.mfr.record.label"
+#: field.mfr.record.label:1732 field.mrd.record.label:1860
msgid "Bib Record Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit bibliografický záznam"
-#: field.mrd.record.label
-msgctxt "field.mrd.record.label"
-msgid "Bib Record Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label
+#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4796
msgid "User Home Library Link"
+msgstr "Odkaz na domovskou knihovnu uživatele"
+
+#: field.ath.passive.label:542
+msgid "Passive"
msgstr ""
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label
+#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:899
msgid "User Age: Lower Bound"
msgstr ""
-#: field.acp.id.label
-msgctxt "field.acp.id.label"
-msgid "Copy ID"
+#: field.atevdef.template.label:655 class.rt.label:4456
+msgid "Template"
msgstr ""
-#: field.erfcc.id.label
-msgctxt "field.erfcc.id.label"
-msgid "Copy ID"
+#: field.vbq.item_attr_def.label:230
+msgid "Item Import Attribute Definition"
msgstr ""
-#: field.rocit.id.label
-msgctxt "field.rocit.id.label"
+#: field.acp.id.label:3185 field.erfcc.id.label:4653 field.rocit.id.label:4921
msgid "Copy ID"
+msgstr "ID výtisku"
+
+#: field.atev.target.label:683
+msgid "Target ID"
msgstr ""
-#: field.au.day_phone.label
+#: field.au.day_phone.label:1615
msgid "Daytime Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Denní telefon"
-#: field.czs.record_format.label
+#: field.czs.record_format.label:483
msgid "Record Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát záznamu"
-#: field.circ.target_copy.label
-msgctxt "field.circ.target_copy.label"
+#: field.circ.target_copy.label:2055 field.combcirc.target_copy.label:2107
+#: field.acirc.target_copy.label:2171 field.rodcirc.target_copy.label:4886
msgid "Circulating Item"
-msgstr ""
+msgstr "Vypůjčený exemplář"
-#: field.combcirc.target_copy.label
-msgctxt "field.combcirc.target_copy.label"
-msgid "Circulating Item"
+#: field.atevdef.cleanup_success.label:649
+msgid "Success Cleanup"
msgstr ""
-#: field.acirc.target_copy.label
-msgctxt "field.acirc.target_copy.label"
-msgid "Circulating Item"
+#: class.cubt.label:808
+msgid "User Bucket Type"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.target_copy.label
-msgctxt "field.rodcirc.target_copy.label"
-msgid "Circulating Item"
-msgstr ""
+#: class.pgpm.label:3379
+#, fuzzy
+msgid "Group Permission Map"
+msgstr "uživatelské oprávnění skupiny"
-#: field.rocit.author.label
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.email_notify.label
+#: field.ahr.email_notify.label:2613
msgid "Notify by Email?"
-msgstr ""
+msgstr "Informovat e-mailem?"
-#: field.circ.payment_total.label
-msgctxt "field.circ.payment_total.label"
-msgid "Payment Totals"
+#: field.acqfdeb.id.label:3961
+msgid "Debit ID"
msgstr ""
-#: field.combcirc.payment_total.label
-msgctxt "field.combcirc.payment_total.label"
+#: field.circ.payment_total.label:2065 field.combcirc.payment_total.label:2117
+#: field.acirc.payment_total.label:2181 field.mg.payment_total.label:2920
+#: field.mbt.payment_total.label:2961 field.rodcirc.payment_total.label:4895
msgid "Payment Totals"
-msgstr ""
+msgstr "Veškeré platby"
-#: field.acirc.payment_total.label
-msgctxt "field.acirc.payment_total.label"
-msgid "Payment Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.payment_total.label
-msgctxt "field.mg.payment_total.label"
-msgid "Payment Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.payment_total.label
-msgctxt "field.mbt.payment_total.label"
-msgid "Payment Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.payment_total.label
-msgctxt "field.rodcirc.payment_total.label"
-msgid "Payment Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_id.label
+#: field.rccc.patron_id.label:4737
msgid "Patron Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na registrovaného uživatele"
-#: field.ccmcmt.id.label
+#: field.ccmcmt.id.label:930
msgid "Test ID"
-msgstr ""
+msgstr "Zkušební ID"
-#: field.mp.goods_payment.label
-msgctxt "field.mp.goods_payment.label"
-msgid "Goods Payment Detail"
+#: class.mups.label:27
+msgid "User Payment Summary"
msgstr ""
-#: field.mbp.goods_payment.label
-msgctxt "field.mbp.goods_payment.label"
+#: field.mp.goods_payment.label:3478 field.mbp.goods_payment.label:3506
+#: field.mndp.goods_payment.label:3530
+#, fuzzy
msgid "Goods Payment Detail"
-msgstr ""
+msgstr "detail hotovostní platby"
-#: field.mndp.goods_payment.label
-msgctxt "field.mndp.goods_payment.label"
-msgid "Goods Payment Detail"
+#: class.rmobbhol.label:5029
+msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
msgstr ""
+"Otevřená výpůjční bilance mezi domovskou knihovnou uživatele a vlastnící "
+"knihovnou"
-#: field.au.notes.label
+#: field.au.notes.label:1647
msgid "User Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky uživatele"
-#: field.vii.copy_number.label
-msgctxt "field.vii.copy_number.label"
+#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
msgid "Copy Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo výtisku"
-#: field.viiad.copy_number.label
-msgctxt "field.viiad.copy_number.label"
-msgid "Copy Number"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.notes.label
+#: field.acn.notes.label:1355
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
-#: class.rmsr.label
+#: class.rmsr.label:4519
+#, fuzzy
msgid "Fast Simple Record Extracts"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednodušený výtah záznamu"
-#: field.vqbra.attr_value.label
-msgctxt "field.vqbra.attr_value.label"
-msgid "Value"
+#: field.ahr.cancel_cause.label:2639
+msgid "Cancelation cause"
msgstr ""
-#: field.vqara.attr_value.label
-msgctxt "field.vqara.attr_value.label"
+#: field.vqbra.attr_value.label:304 field.vqara.attr_value.label:420
+#: field.aus.value.label:1064 field.asce.value.label:3595
+#: field.acqlia.attr_value.label:4246
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
-#: field.aus.value.label
-msgctxt "field.aus.value.label"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: field.asce.value.label
-msgctxt "field.asce.value.label"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.keep.label
+#: field.viiad.keep.label:189
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnit, mít k dispozici, pozdržet"
-#: field.bre.tcn_source.label
-msgctxt "field.bre.tcn_source.label"
+#: field.bre.tcn_source.label:1457 field.rmsr.tcn_source.label:4524
+#: field.rssr.tcn_source.label:4543 field.rsr.tcn_source.label:4563
msgid "TCN Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj TCN"
-#: field.rmsr.tcn_source.label
-msgctxt "field.rmsr.tcn_source.label"
-msgid "TCN Source"
-msgstr ""
+#: class.rsce1.label:4764
+msgid "CAT1 Entry"
+msgstr "Vstup do CAT1"
-#: field.rssr.tcn_source.label
-msgctxt "field.rssr.tcn_source.label"
-msgid "TCN Source"
+#: field.acqexr.from_currency.label:3778
+msgid "From Currency"
msgstr ""
-#: field.rsr.tcn_source.label
-msgctxt "field.rsr.tcn_source.label"
-msgid "TCN Source"
-msgstr ""
+#: field.mrd.enc_level.label:1853
+msgid "ELvl"
+msgstr "Zakódovaná úroveň"
-#: class.rsce1.label
-msgid "CAT1 Entry"
-msgstr ""
+#: field.au.mailing_address.label:1629 field.aou.mailing_address.label:2665
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "E-mailová adresa"
-#: field.mrd.enc_level.label
-msgid "ELvl"
+#: field.ahtc.dest.label:3623
+#, fuzzy
+msgid "Destination Library"
+msgstr "Cílová knihovna"
+
+#: class.atreact.label:579
+msgid "Trigger Event Reactor"
msgstr ""
-#: field.ahtc.dest.label
-msgid "Destination Library"
+#: field.atevdef.group_field.label:654
+msgid "Processing Group Context Field"
msgstr ""
-#: class.aufh.label
-msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+#: field.acqpo.ordering_agency.label:4144
+msgid "Ordering Agency"
msgstr ""
-#: field.mb.voider.label
+#: field.mb.voider.label:3662
msgid "Voiding Staff Member"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušení administrátora"
-#: field.rocit.creator.label
-msgid "Creator"
+#: class.cubi.label:2987
+msgid "User Bucket Item"
msgstr ""
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label
-msgid "Dewey Range -- Hundreds"
-msgstr ""
+#: field.ssr.excluded.label:2548
+msgid "Excluded"
+msgstr "vyřazený"
-#: field.rccc.copy_id.label
+#: field.circ.due_date.label:2041 field.combcirc.due_date.label:2093
+#: field.acirc.due_date.label:2157 field.rodcirc.due_date.label:4872
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "datum splatnosti"
+
+#: field.ahtc.copy_status.label:3622
+msgid "Copy Status at Transit"
+msgstr "Stav výtisku při převodu"
+
+#: field.rccc.copy_id.label:4724
msgid "Copy Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na výtisk"
-#: field.ahr.selection_ou.label
+#: field.ahr.selection_ou.label:2628
msgid "Selection Locus"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr umístění"
-#: field.rsr.series_statement.label
-msgid "Series Statement (normalized)"
+#: field.atenv.collector.label:616
+msgid "Collector"
msgstr ""
-#: class.rccbs.label
-msgid "Classic Open Transaction Summary"
+#: class.rtf.label:4416
+msgid "Template Folder"
msgstr ""
-#: class.cnct.label
-msgid "Non-cataloged Type"
+#: class.ahrcc.label:3603
+msgid "Hold Request Cancel Cause"
msgstr ""
-#: field.asvq.question.label
-msgctxt "field.asvq.question.label"
-msgid "Question"
+#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:956
+msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
msgstr ""
-#: field.asvr.question.label
-msgctxt "field.asvr.question.label"
-msgid "Question"
+#: class.acqpc.label:3856
+msgid "Provider Contact"
msgstr ""
-#: field.asva.question.label
-msgctxt "field.asva.question.label"
+#: class.cnct.label:2842
+msgid "Non-cataloged Type"
+msgstr "Nekatalogový typ"
+
+#: field.asvq.question.label:1000 field.asvr.question.label:1147
+#: field.asva.question.label:3292
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Dotaz"
-#: field.ahtc.prev_hop.label
+#: field.ahtc.prev_hop.label:3628
+#, fuzzy
msgid "Previous Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední přerušení"
-#: field.bre.tcn_value.label
-msgctxt "field.bre.tcn_value.label"
+#: field.bre.tcn_value.label:1458 field.rmsr.tcn_value.label:4525
+#: field.rssr.tcn_value.label:4544 field.rsr.tcn_value.label:4564
msgid "TCN Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota TCN"
-#: field.rmsr.tcn_value.label
-msgctxt "field.rmsr.tcn_value.label"
-msgid "TCN Value"
+#: class.msfe.label:3110
+msgid "Subject Field Entry"
msgstr ""
-#: field.rssr.tcn_value.label
-msgctxt "field.rssr.tcn_value.label"
-msgid "TCN Value"
+#: class.acqct.label:3759 field.acqf.currency_type.label:3982
+msgid "Currency Type"
msgstr ""
-#: field.rsr.tcn_value.label
-msgctxt "field.rsr.tcn_value.label"
-msgid "TCN Value"
-msgstr ""
-
-#: class.ahn.label
+#: class.ahn.label:2274
msgid "Hold Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Oznámení o rezervaci"
-#: field.rcirct.id.label
-msgctxt "field.rcirct.id.label"
+#: field.rcirct.id.label:4600 field.rmocbbol.id.label:4964
+#: field.rmocbbcol.id.label:4988 field.rmocbbhol.id.label:5016
msgid "Circulation ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID výpůjčky"
-#: field.rmocbbol.id.label
-msgctxt "field.rmocbbol.id.label"
-msgid "Circulation ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbcol.id.label
-msgctxt "field.rmocbbcol.id.label"
-msgid "Circulation ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbhol.id.label
-msgctxt "field.rmocbbhol.id.label"
-msgid "Circulation ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.opac_renewal.label
-msgctxt "field.circ.opac_renewal.label"
+#: field.circ.opac_renewal.label:2048 field.combcirc.opac_renewal.label:2100
+#: field.acirc.opac_renewal.label:2164 field.rodcirc.opac_renewal.label:4879
msgid "OPAC Renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace OPACu"
-#: field.combcirc.opac_renewal.label
-msgctxt "field.combcirc.opac_renewal.label"
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr ""
+#: field.rsr.topic_subject.label:4575
+#, fuzzy
+msgid "Topic Subjects (normalized)"
+msgstr "Geografické subjekty"
-#: field.acirc.opac_renewal.label
-msgctxt "field.acirc.opac_renewal.label"
-msgid "OPAC Renewal"
+#: field.acqpa.address_type.label:3823
+msgid "Address Type"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.opac_renewal.label
-msgctxt "field.rodcirc.opac_renewal.label"
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.topic_subject.label
-msgid "Topic Subjects (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.barcode.label
+#: field.rccbs.barcode.label:4798
msgid "User Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Čárový kód uživatele"
-#: field.au.profile.label
+#: field.au.profile.label:1636
+#, fuzzy
msgid "Main (Profile) Permission Group"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní povolená skupina"
-#: field.mfr.subfield.label
+#: field.mfr.subfield.label:1733 field.acqphsm.subfield.label:4363
msgid "Subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Podpole"
-#: field.acn.creator.label
-msgctxt "field.acn.creator.label"
+#: field.acn.creator.label:1347 field.acp.creator.label:3175
msgid "Creating User"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit nového uživatele"
-#: field.acp.creator.label
-msgctxt "field.acp.creator.label"
-msgid "Creating User"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.holdable.label
+#: field.acp.holdable.label:3184
msgid "Is Holdable"
-msgstr ""
+msgstr "Je možné rezervovat"
-#: field.czs.auth.label
+#: field.czs.auth.label:485
msgid "Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Autor?"
-#: field.rocit.tcn_value.label
+#: field.rocit.tcn_value.label:4946
msgid "TCN"
-msgstr ""
+msgstr "TCN"
-#: field.acn.editor.label
-msgctxt "field.acn.editor.label"
-msgid "Last Editing User"
+#: class.ergbhu.label:4641
+msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
msgstr ""
-#: field.bre.editor.label
-msgctxt "field.bre.editor.label"
+#: field.acn.editor.label:1350 field.bre.editor.label:1450
+#: field.acp.editor.label:3182
msgid "Last Editing User"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední editující uživatel"
-#: field.acp.editor.label
-msgctxt "field.acp.editor.label"
-msgid "Last Editing User"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.max_fine.label
-msgctxt "field.circ.max_fine.label"
+#: field.circ.max_fine.label:2046 field.combcirc.max_fine.label:2098
+#: field.acirc.max_fine.label:2162 field.crmf.amount.label:3248
+#: field.rodcirc.max_fine.label:4877
msgid "Max Fine Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Součet nejvyšších pokut"
-#: field.combcirc.max_fine.label
-msgctxt "field.combcirc.max_fine.label"
-msgid "Max Fine Amount"
+#: class.ccpbt.label:760
+msgid "Copy Bucket Type"
msgstr ""
-#: field.acirc.max_fine.label
-msgctxt "field.acirc.max_fine.label"
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr ""
+#: class.ssub.label:2357 field.sbu.subscription.label:2373
+#, fuzzy
+msgid "Subscription"
+msgstr "Popis"
-#: field.crmf.amount.label
-msgctxt "field.crmf.amount.label"
-msgid "Max Fine Amount"
+#: class.acqfet.label:4026
+msgid "Total Fund Encumbrance"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.max_fine.label
-msgctxt "field.rodcirc.max_fine.label"
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr ""
+#: field.aou.settings.label:2676
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label
-msgid "Dewey Range -- Tens"
+#: field.acqftm.tag.label:5065
+msgid "Tag ID"
msgstr ""
-#: field.ahtc.copy_status.label
-msgid "Copy Status at Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.settings.label
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.hold_type.label
+#: field.ahr.hold_type.label:2618
msgid "Hold Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ rezervace"
-#: field.vqbr.queue.label
-msgctxt "field.vqbr.queue.label"
+#: field.vqbr.queue.label:252 field.vqar.queue.label:370
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fronta, řada?"
-#: field.vqar.queue.label
-msgctxt "field.vqar.queue.label"
-msgid "Queue"
-msgstr ""
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4933
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+msgstr "odkaz ? hodnoty"
-#: field.mp.credit_payment.label
-msgctxt "field.mp.credit_payment.label"
+#: field.mp.credit_payment.label:3474 field.mbp.credit_payment.label:3502
+#: field.mndp.credit_payment.label:3531
+#, fuzzy
msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr ""
+msgstr "detail ověření platby"
-#: field.mbp.credit_payment.label
-msgctxt "field.mbp.credit_payment.label"
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.mndp.credit_payment.label
-msgctxt "field.mndp.credit_payment.label"
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.request_time.label
+# nebo Nutné uvést datum/čas?
+#: field.ahr.request_time.label:2625
msgid "Request Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas požadavku"
-#: field.vbm.queued_record.label
-msgctxt "field.vbm.queued_record.label"
+#: field.vbm.queued_record.label:323 field.vam.queued_record.label:439
+#, fuzzy
msgid "Queued Record"
-msgstr ""
+msgstr "Řada záznamů "
-#: field.vam.queued_record.label
-msgctxt "field.vam.queued_record.label"
-msgid "Queued Record"
-msgstr ""
+#: class.acqliuad.label:4313
+#, fuzzy
+msgid "Line Item User Attribute Definition"
+msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
-#: field.rccbs.xact_finish.label
+#: field.rccbs.xact_finish.label:4802
msgid "Transaction End Date/Time"
+msgstr "Datum/čas ukončení transakce"
+
+#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3964
+msgid "Origin Currency"
msgstr ""
-#: field.mrd.bib_level.label
+#: field.mrd.bib_level.label:1849
msgid "BLvl"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografická úroveň"
-#: field.aou.workstations.label
+#: class.erfcc.label:4651
+msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
+msgstr "celkový počet výpůjček, včetně odkazů"
+
+#: field.rccc.patron_county.label:4740
+msgid "Patron County"
+msgstr "Registrovaný čtenář - správní obvod"
+
+#: field.aou.workstations.label:2679
msgid "Workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Pracoviště"
-#: field.au.hold_requests.label
+#: field.ahn.note.label:2279
+msgid "Notification Note"
+msgstr "oznámení poznámky"
+
+#: field.au.hold_requests.label:1599
msgid "All Hold Requests"
+msgstr "Všechny požadavky na rezervaci"
+
+#: field.au.alias.label:1643
+msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
msgstr ""
-#: field.au.master_account.label
+#: field.acqfsrcct.amount.label:4059
+msgid "Total Credits to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.au.master_account.label:1630
msgid "Is Group Lead Account"
msgstr ""
-#: class.ccmm.label
+#: class.ccmm.label:888
msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
msgstr ""
-#: field.aihu.use_time.label
-msgctxt "field.aihu.use_time.label"
+#: field.aihu.use_time.label:1088 field.ancihu.use_time.label:1102
msgid "Use Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Použít datum/čas"
-#: field.ancihu.use_time.label
-msgctxt "field.ancihu.use_time.label"
-msgid "Use Date/Time"
+#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4816
+msgid "User Age Demographic"
+msgstr "věk uživatelů demograficky"
+
+#: field.acqpca.contact.label:3896
+msgid "Contact"
msgstr ""
-#: field.mfr.value.label
+#: field.mfr.value.label:1735
msgid "Normalized Value"
+msgstr "Normalizovaná hodnota"
+
+#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4259
+msgid "Evergreen Copy ID"
msgstr ""
-#: field.ccmt.circulate.label
+#: field.ccmm.circulate.label:901
msgid "Circulate?"
+msgstr "Vypůjčit?"
+
+#: class.mfp.label:1828
+msgid "Forgive Payment"
msgstr ""
-#: class.cxt.label
+#: class.cxt.label:1273
msgid "XML/XSLT Transform Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definice transformace XML/XSLT"
-#: field.mcrp.accepting_usr.label
-msgctxt "field.mcrp.accepting_usr.label"
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2812 field.mwp.accepting_usr.label:3041
+#: field.mgp.accepting_usr.label:3059 field.mckp.accepting_usr.label:3143
msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr ""
+msgstr "Uznaný administrátor"
-#: field.mwp.accepting_usr.label
-msgctxt "field.mwp.accepting_usr.label"
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr ""
+#: field.mbts.last_payment_type.label:1032
+#: field.rccbs.last_payment_type.label:4810
+msgid "Last Payment Type"
+msgstr "poslední typ fakturace"
-#: field.mgp.accepting_usr.label
-msgctxt "field.mgp.accepting_usr.label"
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.accepting_usr.label
-msgctxt "field.mckp.accepting_usr.label"
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.demographic_general_division.label
+#: field.rccc.demographic_general_division.label:4733
+#, fuzzy
msgid "Patron Age Demographic"
-msgstr ""
+msgstr "věk uživatelů demograficky"
-#: class.ccmcmt.label
+#: class.ccmcmt.label:928
msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
msgstr ""
-#: field.rsr.corporate_subject.label
+#: field.rsr.corporate_subject.label:4579
msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "Společné označení subjektů"
-#: field.acp.dummy_author.label
+#: field.mb.billing_type.label:3657
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Billing Type"
+msgstr "Poslední typ faktury"
+
+#: field.acp.dummy_author.label:3179
msgid "Precat Dummy Author"
msgstr ""
-#: class.rodcirc.label
+#: class.rodcirc.label:4864
msgid "Overdue Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Zpožděná výpůjčka"
-#: field.bre.active.label
+#: field.bre.active.label:1445
msgid "Is Active?"
-msgstr ""
+msgstr "Je aktivní?"
-#: field.ccmm.org_unit.label
+#: field.ccmm.org_unit.label:892 field.pgpt.org_unit.label:1900
+#: field.ausp.org_unit.label:1940 field.cbt.owner.label:3744
+#: field.acqf.org.label:3979 field.acqpl.org_unit.label:4118
msgid "Org Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Organizační jednotka"
-#: field.crahp.prox.label
+#: field.crahp.prox.label:3234
msgid "Allowed Proximity"
-msgstr ""
+msgstr "Blízkost povolena"
-#: field.ahr.fulfillment_time.label
+#: field.ahr.fulfillment_time.label:2617
msgid "Fulfillment Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas splnění"
-#: field.mg.note.label
-msgctxt "field.mg.note.label"
+#: field.ausp.note.label:1942 field.mg.note.label:2912
+#: field.mwp.note.label:3045 field.mgp.note.label:3063
+#: field.mckp.note.label:3149 field.mp.note.label:3467
+#: field.mbp.note.label:3495 field.mndp.note.label:3523
+#: field.mdp.note.label:3545 field.mb.note.label:3659
+#: field.acqfscred.note.label:3952 field.acqfa.note.label:4104
+#: field.acqlid.note.label:4268
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka"
-#: field.mwp.note.label
-msgctxt "field.mwp.note.label"
-msgid "Note"
-msgstr ""
+#: class.vqbr.label:246
+#, fuzzy
+msgid "Queued Bib Record"
+msgstr "Řada bibliografických záznamů"
-#: field.mgp.note.label
-msgctxt "field.mgp.note.label"
-msgid "Note"
+#: field.acqexr.to_currency.label:3779
+msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: field.mckp.note.label
-msgctxt "field.mckp.note.label"
-msgid "Note"
+#: field.acqfs.name.label:3923
+msgid "Funding Source Name"
msgstr ""
-#: field.mp.note.label
-msgctxt "field.mp.note.label"
-msgid "Note"
-msgstr ""
+#: field.acqfdt.amount.label:4019
+#, fuzzy
+msgid "Total Debit Amount"
+msgstr "Celkem zaplaceno"
-#: field.mbp.note.label
-msgctxt "field.mbp.note.label"
-msgid "Note"
+#: field.ateo.events.label:522 field.ateo.error_events.label:523
+msgid "Events"
msgstr ""
-#: field.mndp.note.label
-msgctxt "field.mndp.note.label"
-msgid "Note"
+#: field.aua.pending.label:1974
+msgid "Pending"
msgstr ""
-#: field.mdp.note.label
-msgctxt "field.mdp.note.label"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.note.label
-msgctxt "field.mb.note.label"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: class.vqbr.label
-msgid "Queued Bib Record"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.stat_cat_1.label
-msgid "Legacy Stat Cat 1"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.stat_cat_2.label
-msgid "Legacy Stat Cat 2"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.id.label
+#: field.aua.id.label:1965 field.acqpca.id.label:3891
msgid "Address ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID adresy"
-#: field.rccbs.patron_county.label
+#: field.rccbs.patron_county.label:4817
msgid "User County"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel - správní obvod"
-#: field.rocit.circ_lib.label
+#: field.rocit.circ_lib.label:4939
+#, fuzzy
msgid "Circ Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Půjčující knihovna"
-#: field.chmt.include_frozen_holds.label
-msgid "Max includes Frozen"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.id.label
+#: field.acn.id.label:1351
msgid "Call Number/Volume ID"
-msgstr ""
+msgstr "Signatura/ID svazku"
-#: field.aout.opac_label.label
-msgid "OPAC Label"
-msgstr ""
+#: class.asc.label:2736
+msgid "Asset Statistical Category"
+msgstr "aktivní statistické kategorie"
-#: class.vqar.label
+#: class.vqar.label:364
+#, fuzzy
msgid "Queued Authority Record"
-msgstr ""
+msgstr "řada srovnání autoritních záznamů"
-#: class.au.label
+#: class.au.label:1594
msgid "ILS User"
+msgstr "Uživatel ILS"
+
+#: class.mkfe.label:1796
+msgid "Keyword Field Entry"
msgstr ""
-#: class.asvq.label
+#: class.asvq.label:995
+#, fuzzy
msgid "User Survey Question"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolní otázka pro uživatele"
-#: field.circ.phone_renewal.label
-msgctxt "field.circ.phone_renewal.label"
+#: field.circ.phone_renewal.label:2049 field.combcirc.phone_renewal.label:2101
+#: field.acirc.phone_renewal.label:2165 field.rodcirc.phone_renewal.label:4880
msgid "Phone Renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace telefonního čísla"
-#: field.combcirc.phone_renewal.label
-msgctxt "field.combcirc.phone_renewal.label"
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.phone_renewal.label
-msgctxt "field.acirc.phone_renewal.label"
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.phone_renewal.label
-msgctxt "field.rodcirc.phone_renewal.label"
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label
-msgctxt "field.combcirc.usr_home_ou.label"
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2118 field.acirc.usr_home_ou.label:2182
msgid "Patron Home Library"
-msgstr ""
+msgstr "Domovská knihovna pravidelného čtenáře"
-#: field.acirc.usr_home_ou.label
-msgctxt "field.acirc.usr_home_ou.label"
-msgid "Patron Home Library"
+#: class.siss.label:2380
+msgid "Issuance"
msgstr ""
-#: field.chmm.requestor_grp.label
+#: field.chmm.requestor_grp.label:850
msgid "Requestor Permission Group"
msgstr ""
-#: field.bre.quality.label
+#: field.bre.quality.label:1455
msgid "Overall Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Celková kvalita"
-#: field.au.active.label
-msgctxt "field.au.active.label"
+#: field.atevdef.active.label:644 field.auri.active.label:1384
+#: field.au.active.label:1607 field.sra.active.label:2476
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní"
-#: field.sra.active.label
-msgctxt "field.sra.active.label"
-msgid "Active"
+#: class.mvr.label:66
+msgid "Virtual Record"
msgstr ""
-#: field.mdp.cash_payment.label
-msgid "Cash Payment"
+#: field.acqlia.definition.label:4247
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "definice ID"
+
+#: class.jub.label:4188 field.acqlin.lineitem.label:4226
+msgid "Line Item"
msgstr ""
-#: class.cblvl.label
+#: class.cblvl.label:2458
msgid "Bib Level Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa bibliografických úrovní"
-#: field.cxt.xslt.label
+#: field.cxt.xslt.label:1279
msgid "XSLT"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT"
-#: field.au.addresses.label
+#: field.au.addresses.label:1596
msgid "All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny adresy"
-#: class.sra.label
+#: class.sra.label:2473
msgid "Relevance Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Platné nastavení"
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label
+#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:900
msgid "User Age: Upper Bound"
msgstr ""
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label
+#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2615
+#, fuzzy
msgid "Fulfilling Library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna splňující požadavky"
-#: field.mrd.vr_format.label
+#: field.mrd.vr_format.label:1862
+#, fuzzy
msgid "Video Recording Format"
-msgstr ""
+msgstr "formát videozáznamu"
-#: field.rocit.shelving_location.label
+#: field.rocit.shelving_location.label:4929
msgid "Shelving Location Name"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
-#: field.vii.pub_note.label
-msgctxt "field.vii.pub_note.label"
+#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
msgid "Public Note"
-msgstr ""
+msgstr "Veřejná poznámka"
-#: field.viiad.pub_note.label
-msgctxt "field.viiad.pub_note.label"
-msgid "Public Note"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.note.label
+#: field.mcrp.note.label:2816
msgid "Payment Note"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka o platbě"
-#: field.amtr.matchpoint.label
-msgctxt "field.amtr.matchpoint.label"
-msgid "Matchpoint ID"
+#: class.aoc.label:3075
+msgid "Open Circulation"
msgstr ""
-#: field.chmm.id.label
-msgctxt "field.chmm.id.label"
-msgid "Matchpoint ID"
+#: field.acqfsrcb.amount.label:4079
+msgid "Balance Remaining"
msgstr ""
-#: field.ccmm.id.label
-msgctxt "field.ccmm.id.label"
+#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:842
+#: field.ccmm.id.label:890 field.ccmcmt.matchpoint.label:931
msgid "Matchpoint ID"
msgstr ""
-#: field.chmt.matchpoint.label
-msgctxt "field.chmt.matchpoint.label"
-msgid "Matchpoint ID"
+#: class.ppl.label:1769
+msgid "Permission List"
msgstr ""
-#: field.ccmt.matchpoint.label
-msgctxt "field.ccmt.matchpoint.label"
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmcmt.matchpoint.label
-msgctxt "field.ccmcmt.matchpoint.label"
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmrs.matchpoint.label
-msgctxt "field.ccmrs.matchpoint.label"
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.total_paid.label
-msgctxt "field.mbts.total_paid.label"
+#: field.mbts.total_paid.label:1034 field.rccbs.total_paid.label:4805
msgid "Total Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Celkem zaplaceno"
-#: field.rccbs.total_paid.label
-msgctxt "field.rccbs.total_paid.label"
-msgid "Total Paid"
-msgstr ""
-
-#: field.vibtf.field.label
-msgctxt "field.vibtf.field.label"
+#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:303
+#: field.vqara.field.label:419
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
-#: field.vqbra.field.label
-msgctxt "field.vqbra.field.label"
-msgid "Field"
-msgstr ""
+#: field.ahtc.transit_copy.label:3632
+msgid "Base Transit"
+msgstr "Základní převod"
-#: field.vqara.field.label
-msgctxt "field.vqara.field.label"
-msgid "Field"
+#: class.ccb.label:3400
+msgid "Copy Bucket"
msgstr ""
-#: field.ahtc.transit_copy.label
-msgid "Base Transit"
+#: field.ccmm.script_test.label:905
+msgid "Script Test"
msgstr ""
-#: field.ccmt.max_fines.label
-msgid "Max Fines"
+#: field.atevdef.hook.label:646
+msgid "Hook"
msgstr ""
-#: field.aufh.fail_time.label
-msgid "Retargeting Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.owning_lib.label
+#: field.acpl.owning_lib.label:2296 field.sre.owning_lib.label:2340
msgid "Owning Org Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnící organizační jednotka"
-#: field.au.performed_circulations.label
-msgctxt "field.au.performed_circulations.label"
+#: field.au.performed_circulations.label:1653
+#: link.au.performed_circulations.label:1682
msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Výpůjčka porvedená administrátorem"
-#: link.au.performed_circulations.label
-msgctxt "link.au.performed_circulations.label"
-msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.asvr.id.label
-msgctxt "field.asvr.id.label"
+#: field.asvr.id.label:1146 field.asva.id.label:3291
msgid "Answer ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID odpovědi"
-#: field.asva.id.label
-msgctxt "field.asva.id.label"
-msgid "Answer ID"
+#: class.acqfscred.label:3947
+msgid "Credit to Funding Source"
msgstr ""
-#: field.mcrp.payment.label
-msgctxt "field.mcrp.payment.label"
+#: field.mcrp.payment.label:2820 field.mwp.payment.label:3048
+#: field.mgp.payment.label:3066 field.mckp.payment.label:3152
msgid "Payment link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na platbu"
-#: field.mwp.payment.label
-msgctxt "field.mwp.payment.label"
-msgid "Payment link"
+#: field.atenv.path.label:615
+msgid "Field Path"
msgstr ""
-#: field.mgp.payment.label
-msgctxt "field.mgp.payment.label"
-msgid "Payment link"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.payment.label
-msgctxt "field.mckp.payment.label"
-msgid "Payment link"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.billing_types.label
-msgctxt "field.rmobbol.billing_types.label"
+#: field.rmobbol.billing_types.label:4978
+#: field.rmobbcol.billing_types.label:5005
+#: field.rmobbhol.billing_types.label:5033
msgid "Billing Types"
-msgstr ""
+msgstr "Druhy faktur"
-#: field.rmobbcol.billing_types.label
-msgctxt "field.rmobbcol.billing_types.label"
-msgid "Billing Types"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbhol.billing_types.label
-msgctxt "field.rmobbhol.billing_types.label"
-msgid "Billing Types"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.city.label
+#: field.aua.city.label:1962 field.acqpa.city.label:3824
+#: field.acqpca.city.label:3888
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Město"
-#: field.acpl.holdable.label
+#: field.acpl.holdable.label:2291
msgid "Is Holdable?"
-msgstr ""
+msgstr "Je možné rezervovat?"
-#: field.bre.create_date.label
-msgctxt "field.bre.create_date.label"
+#: field.bre.create_date.label:1446 field.au.create_date.label:1613
+#: field.circ.create_time.label:2059 field.combcirc.create_time.label:2111
+#: field.acirc.create_time.label:2175
msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas vytvoření záznamu"
-#: field.au.create_date.label
-msgctxt "field.au.create_date.label"
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr ""
+#: class.crcd.label:1545
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Duration Rule"
+msgstr "délka výpůjčky"
-#: field.circ.create_time.label
-msgctxt "field.circ.create_time.label"
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.create_time.label
-msgctxt "field.combcirc.create_time.label"
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.create_time.label
-msgctxt "field.acirc.create_time.label"
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.holds.label
+#: field.acp.holds.label:3196
msgid "Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace"
-#: field.chmm.request_ou.label
+#: field.chmm.request_ou.label:845
msgid "Request Library"
-msgstr ""
+msgstr "Reakce používající tuto odpověď"
-#: field.rccc.patron_city.label
+#: field.rccc.patron_city.label:4741
msgid "Patron City"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovaný čtenář - město"
-#: field.aou.children.label
+#: field.aou.children.label:2660
msgid "Subordinate Organizational Units"
-msgstr ""
+msgstr "Podřízené organizační jednotky"
-#: field.asva.responses.label
+#: field.asva.responses.label:3289
msgid "Responses using this Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Reakce využívající tuto odpověď"
-#: field.ahr.thaw_date.label
+#: field.ahr.thaw_date.label:2638
msgid "Thaw Date (if frozen)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zpřístupnění"
-#: field.asvr.usr.label
+#: class.circ.label:2033 field.rccc.id.label:4719
+msgid "Circulation"
+msgstr "oběh, výpůjčky"
+
+#: field.asvr.usr.label:1150
msgid "Responding User"
+msgstr "Reagující uživatel"
+
+#: class.atval.label:563
+msgid "Trigger Condition Validator"
msgstr ""
-#: class.rccc.label
+#: class.rccc.label:4717
msgid "Classic Circulation View"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled - klasická výpůjčka"
-#: field.ahr.frozen.label
+#: field.ahr.frozen.label:2637
msgid "Currently Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "V současné době nepřístupné"
-#: field.aihu.id.label
-msgctxt "field.aihu.id.label"
+#: field.aihu.id.label:1084 field.ancihu.id.label:1098
msgid "Use ID"
-msgstr ""
+msgstr "Použít ID"
-#: field.ancihu.id.label
-msgctxt "field.ancihu.id.label"
-msgid "Use ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vbq.complete.label
-msgctxt "field.vbq.complete.label"
+#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:348
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletní"
-#: field.vaq.complete.label
-msgctxt "field.vaq.complete.label"
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.dest_recv_time.label
-msgctxt "field.atc.dest_recv_time.label"
+#: field.atc.dest_recv_time.label:1114 field.ahtc.dest_recv_time.label:3624
+#: field.iatc.dest_recv_time.label:4846
msgid "Receive Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas obdržení"
-#: field.ahtc.dest_recv_time.label
-msgctxt "field.ahtc.dest_recv_time.label"
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.iatc.dest_recv_time.label
-msgctxt "field.iatc.dest_recv_time.label"
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.poll.label
+#: field.asv.poll.label:2562
msgid "Poll Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit druh?"
-#: field.rmsr.pubdate.label
-msgctxt "field.rmsr.pubdate.label"
+#: field.rmsr.pubdate.label:4529 field.rssr.pubdate.label:4548
+#: field.rsr.pubdate.label:4569
msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr ""
+msgstr "Rok vydání"
-#: field.rssr.pubdate.label
-msgctxt "field.rssr.pubdate.label"
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.pubdate.label
-msgctxt "field.rsr.pubdate.label"
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.id.label
+#: field.cnct.id.label:2845
msgid "Non-cat Type ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID nekatalogový typ "
-#: field.asva.answer.label
+#: field.asva.answer.label:3290
msgid "Answer Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text odpovědi"
-#: field.aou.holds_address.label
+#: field.aou.holds_address.label:2662
+#, fuzzy
msgid "Holds Receiving Address"
+msgstr "Adresa pro doručení rezervace"
+
+#: class.puwoum.label:3425
+msgid "User Work Org Unit Map"
msgstr ""
-#: field.acpn.owning_copy.label
+#: field.acpn.owning_copy.label:1701
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Výtisk"
-#: field.aout.can_have_vols.label
-msgid "Can Have Volumes?"
+#: field.atevdef.cleanup_failure.label:650
+msgid "Failure Cleanup"
msgstr ""
-#: field.vqbr.id.label
-msgctxt "field.vqbr.id.label"
+#: field.vqbr.id.label:248 field.vqar.id.label:366 field.bre.id.label:1452
+#: field.aufh.id.label:3347 field.rmsr.id.label:4521 field.rssr.id.label:4540
+#: field.rsr.id.label:4559
msgid "Record ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID záznamu"
-#: field.vqar.id.label
-msgctxt "field.vqar.id.label"
-msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.id.label
-msgctxt "field.bre.id.label"
-msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.id.label
-msgctxt "field.aufh.id.label"
-msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.id.label
-msgctxt "field.rmsr.id.label"
-msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rssr.id.label
-msgctxt "field.rssr.id.label"
-msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.id.label
-msgctxt "field.rsr.id.label"
-msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#: class.cam.label
+#: class.cam.label:1312
msgid "Audience Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa návštěv"
-#: field.rocit.stop_fines.label
+#: field.rocit.stop_fines.label:4948
msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Důvod ke zrušení pokuty"
-#: field.au.email.label
-msgctxt "field.au.email.label"
+#: field.au.email.label:1617 field.aou.email.label:2670
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailová adresa"
-#: field.aou.email.label
-msgctxt "field.aou.email.label"
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: field.clfm.description.label
+#: field.clfm.description.label:3026
msgid "LitF Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis LitF"
-#: field.au.passwd.label
-msgid "Password (obfuscated)"
+#: field.acqdf.id.label:4662 field.acqdfe.formula.label:4684
+msgid "Formula ID"
msgstr ""
-#: field.mrd.audience.label
-msgid "Audn"
-msgstr ""
+#: field.aihu.item.label:1085 class.acp.label:3162
+msgid "Item"
+msgstr "Exemplář"
-#: field.cam.value.label
+#: field.cam.value.label:1316
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Návštěva"
-#: field.aout.parent.label
+#: field.aout.parent.label:2863
msgid "Parent Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zdroje"
-#: class.rud.label
+#: class.rud.label:4588
+#, fuzzy
msgid "User Demographics"
-msgstr ""
+msgstr "věk uživatelů demograficky"
-#: field.atc.prev_hop.label
-msgctxt "field.atc.prev_hop.label"
-msgid "Previous Hop (unused)"
+#: field.acqpo.id.label:4138
+msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
-#: field.iatc.prev_hop.label
-msgctxt "field.iatc.prev_hop.label"
+#: field.atc.prev_hop.label:1117 field.iatc.prev_hop.label:4849
msgid "Previous Hop (unused)"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.id.label
-msgctxt "field.vqbrad.id.label"
-msgid "ID"
+#: class.acqpo.label:4136 field.acqpon.purchase_order.label:4174
+#: field.jub.purchase_order.label:4193
+msgid "Purchase Order"
msgstr ""
-#: field.vqarad.id.label
-msgctxt "field.vqarad.id.label"
-msgid "ID"
+#: field.acqpro.holding_tag.label:3803
+msgid "Holdings Tag"
msgstr ""
-#: field.sra.id.label
-msgctxt "field.sra.id.label"
+#: field.vqbrad.id.label:278 field.vqarad.id.label:394
+#: field.auricnm.id.label:1395 field.pgpt.id.label:1896
+#: field.ausp.id.label:1935 field.sra.id.label:2475 field.ssr.id.label:2541
+#: field.cbt.id.label:3742 field.acqphsm.id.label:4360
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: field.ssr.id.label
-msgctxt "field.ssr.id.label"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.users.label
+#: field.aou.users.label:2673
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelé"
-#: field.vii.circ_as_type.label
-msgctxt "field.vii.circ_as_type.label"
+#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
msgid "Circulate As MARC Type"
msgstr ""
-#: field.viiad.circ_as_type.label
-msgctxt "field.viiad.circ_as_type.label"
-msgid "Circulate As MARC Type"
+#: field.acqdf.name.label:4664
+msgid "Formula Name"
msgstr ""
-#: field.circ.usr.label
-msgctxt "field.circ.usr.label"
-msgid "Patron"
+#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3966
+msgid "Encumbrance"
msgstr ""
-#: field.ancc.patron.label
-msgctxt "field.ancc.patron.label"
-msgid "Patron"
+#: field.acqpo.lineitem_count.label:4148
+msgid "Line Item Count"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.usr.label
-msgctxt "field.rodcirc.usr.label"
+# nebo Registrovaný čtenář?
+#: field.circ.usr.label:2056 field.ancc.patron.label:3319
+#: field.rodcirc.usr.label:4887
msgid "Patron"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidelný čtenář"
-#: class.mcrp.label
+#: class.mcrp.label:2810
msgid "House Credit Payment"
msgstr ""
-#: field.atc.source.label
-msgctxt "field.atc.source.label"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: field.iatc.source.label
-msgctxt "field.iatc.source.label"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: field.chmt.age_hold_protect_rule.label
+#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:861
+#, fuzzy
msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
-msgstr ""
+msgstr "doba platnosti ochrannénormy"
-#: field.cxt.prefix.label
+#: field.cxt.prefix.label:1278
msgid "Namespace Prefix"
msgstr ""
-#: field.au.cards.label
+#: field.rmsr.publisher.label:4528 field.rssr.publisher.label:4547
+#: field.rsr.publisher.label:4568
+msgid "Publisher (normalized)"
+msgstr "vydavatel (normalizovaný)"
+
+#: field.au.cards.label:1597
msgid "All Library Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny čtenářské průkazy"
-#: field.rxpt.voided.label
+#: field.rxpt.voided.label:4634
msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Počet zrušených plateb"
-#: class.rmocbbhol.label
+#: class.rmocbbhol.label:5014
msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
msgstr ""
+"Otevřená výpůjční bilance mezi domovskou knihovnou uživatele a vlastnící "
+"knihovnou"
-#: field.mbts.last_billing_note.label
-msgctxt "field.mbts.last_billing_note.label"
-msgid "Last Billing Note"
+#: class.amtr.label:104
+msgid "Matrix Test Result"
msgstr ""
-#: field.rccbs.last_billing_note.label
-msgctxt "field.rccbs.last_billing_note.label"
+#: field.pgpt.threshold.label:1899
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: field.ahrcc.id.label:3605
+msgid "Cause ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_note.label:1027
+#: field.rccbs.last_billing_note.label:4813
msgid "Last Billing Note"
+msgstr "Poslední fakturační záznam"
+
+#: field.acqlin.id.label:4225
+msgid "PO Line Item Note ID"
msgstr ""
-#: field.czs.port.label
+#: field.czs.port.label:481
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Vstup"
-#: field.rccbs.billing_location.label
+#: field.rccbs.billing_location.label:4792
msgid "Billing Location Link"
+msgstr "Odkaz na fakturační adresu"
+
+#: class.acqlid.label:4255
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Detail"
+msgstr "řádka detailů dokumentů"
+
+#: field.ahr.cancel_note.label:2640
+msgid "Cancelation note"
msgstr ""
-#: field.mrd.cat_form.label
+#: field.mrd.cat_form.label:1850
msgid "Cat Form"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogová forma"
-#: class.combcirc.label
+#: class.combcirc.label:2085
msgid "Combined Aged and Active Circulations"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinovat staré a aktivní výpůjčky"
-#: field.atc.dest.label
-msgctxt "field.atc.dest.label"
+#: field.atc.dest.label:1113 field.iatc.dest.label:4845
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
-#: field.iatc.dest.label
-msgctxt "field.iatc.dest.label"
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#: field.au.evening_phone.label
+#: field.au.evening_phone.label:1618
msgid "Evening Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Večerní telefon"
-#: field.au.ident_type.label
+#: field.au.ident_type.label:1624
msgid "Primary Identification Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ primární identifikace"
-#: class.rmobbol.label
+#: class.rmobbol.label:4975
msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřená výpůjční bilance vlastnící knihovny"
-#: field.mg.billing_location.label
+#: field.mg.billing_location.label:2910
+#, fuzzy
msgid "Billing Location"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturační adresa"
-#: field.vqbr.imported_as.label
-msgctxt "field.vqbr.imported_as.label"
+#: field.vqbr.imported_as.label:254 field.vqar.imported_as.label:371
msgid "Final Target Record"
msgstr ""
-#: field.vqar.imported_as.label
-msgctxt "field.vqar.imported_as.label"
-msgid "Final Target Record"
+#: class.mndp.label:3519
+msgid "Payments: Non-drawer Staff"
msgstr ""
-#: class.mndp.label
-msgid "Payments: Non-drawer Staff"
+#: field.acqdfe.position.label:4685
+msgid "Position"
msgstr ""
-#: field.pgt.name.label
+#: field.pgt.name.label:3268
msgid "Group Name"
+msgstr "Jméno skupiny"
+
+#: field.acn.uris.label:1357
+msgid "URIs"
msgstr ""
-#: field.aout.can_have_users.label
+#: field.acqexr.ratio.label:3780
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.fund.label:3962 field.acqf.id.label:3978
+#: field.acqfat.fund.label:4008 field.acqfdt.fund.label:4018
+#: field.acqfet.fund.label:4028 field.acqfst.fund.label:4038
+#: field.acqfcb.fund.label:4048 field.acqfsb.fund.label:4088
+#: field.acqftm.fund.label:5064
+msgid "Fund ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.can_have_users.label:2857
msgid "Can Have Users?"
+msgstr "Mohou mít uživatelé?/Může mít užvatele?"
+
+#: class.acqfat.label:4006
+msgid "Fund Allocation Total"
msgstr ""
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label
-msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+#: class.acqpca.label:3885
+msgid "Provider Contact Address"
msgstr ""
-#: field.chmt.distance_is_from_owner.label
-msgid "Range is from Owning Lib?"
+#: field.rocit.edit_date.label:4934
+msgid "Edit Date"
+msgstr "Změnit datum"
+
+#: field.rocit.author.label:4919
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: class.svr.label:2311
+msgid "Serial Virtual Record"
msgstr ""
-#: field.rocit.use_count.label
-msgid "Use Count"
+#: class.moucs.label:3330
+msgid "Open User Circulation Summary"
msgstr ""
-#: field.chmm.item_circ_ou.label
+#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:857
+msgid "Range is from Owning Lib?"
+msgstr "Pochází rejstřík z vlastnící knihovny?"
+
+#: field.rocit.use_count.label:4927
+#, fuzzy
+msgid "Use Count"
+msgstr "Uživatel - správní obvod"
+
+#: field.acp.circ_as_type.label:3169
+msgid "Circulation Type (MARC)"
+msgstr "Typ výpůjčky (MARC)"
+
+#: field.chmm.item_circ_ou.label:848
msgid "Item Circ Library"
msgstr ""
-#: field.mckp.xact.label
+#: field.mckp.xact.label:3151
msgid "Transaction link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz k transakci"
-#: field.mbt.circulation.label
-msgid "Circulation Billing link"
-msgstr ""
+#: class.clm.label:1233
+msgid "Language Map"
+msgstr "Jazyková mapa"
-#: class.vqara.label
+#: class.vqara.label:415
+#, fuzzy
msgid "Queued Authority Record Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "řada bibliografic.vlastností záznamů"
-#: field.atc.copy_status.label
-msgctxt "field.atc.copy_status.label"
+#: field.atc.copy_status.label:1112 field.iatc.copy_status.label:4844
msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav výtisku před převodem"
-#: field.iatc.copy_status.label
-msgctxt "field.iatc.copy_status.label"
-msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.author_field_entries.label
+#: field.bre.author_field_entries.label:1465
+#, fuzzy
msgid "Indexed Author Field Entries"
-msgstr ""
+msgstr "indexovaný předmět vstupních polí"
-#: field.vqbrad.remove.label
-msgctxt "field.vqbrad.remove.label"
-msgid "Remove RegExp"
+#: class.sre.label:2327
+msgid "Serial Record Entry"
msgstr ""
-#: field.vqarad.remove.label
-msgctxt "field.vqarad.remove.label"
+#: field.vqbrad.remove.label:282 field.vqarad.remove.label:398
msgid "Remove RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit RegExp"
-#: field.aou.phone.label
+#: field.aou.phone.label:2671
msgid "Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonní číslo"
-#: field.acn.create_date.label
+#: field.ateo.create_time.label:519 field.acn.create_date.label:1346
msgid "Create Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit datum/čas"
-#: class.atc.label
+#: class.atc.label:1110
msgid "Copy Transit"
-msgstr ""
+msgstr "Převedení výtisku"
-#: field.au.super_user.label
+#: field.au.super_user.label:1640
msgid "Is Super User"
-msgstr ""
+msgstr "Speciální uživatel"
-#: class.mfr.label
+#: class.mfr.label:1727
+#, fuzzy
msgid "Flattened MARC Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnaná marcovská pole"
-#: field.vqbr.attributes.label
-msgctxt "field.vqbr.attributes.label"
-msgid "Attributes"
+#: class.acqfsrcb.label:4076
+msgid "Funding Source Balance"
msgstr ""
-#: field.vqar.attributes.label
-msgctxt "field.vqar.attributes.label"
+#: field.vqbr.attributes.label:256 field.vqar.attributes.label:373
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy"
-#: field.chmt.holdable.label
+#: field.chmm.holdable.label:856
msgid "Holdable?"
-msgstr ""
+msgstr "Je možné rezervovat?"
-#: field.acp.circ_as_type.label
-msgid "Circulation Type (MARC)"
-msgstr ""
+#: class.mobts.label:1565
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transaction Summary"
+msgstr "souhr, přehled zúčtovaných transakcí"
-#: field.auoi.staff.label
+#: field.auoi.staff.label:463
msgid "Staff Member"
-msgstr ""
+msgstr "Administrátor"
-#: field.aws.id.label
+#: field.aws.id.label:732
msgid "Workstation ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID pracoviště"
-#: class.vbq.label
+#: class.vbq.label:223
msgid "Import/Overlay Bib Queue"
msgstr ""
-#: field.atc.persistant_transfer.label
-msgctxt "field.atc.persistant_transfer.label"
+#: field.atc.persistant_transfer.label:1116
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:4848
msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr ""
+msgstr "Je trvalý?"
-#: field.iatc.persistant_transfer.label
-msgctxt "field.iatc.persistant_transfer.label"
-msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_zip.label
+#: field.rccc.patron_zip.label:4742
msgid "Patron ZIP Code"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP kód registrovaného čtenáře"
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label
+#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3627
msgid "Is Persistent?"
+msgstr "Je trvalý?"
+
+#: field.acqlid.fund_debit.label:4264
+msgid "Fund Debit"
msgstr ""
-#: field.au.net_access_level.label
+#: field.au.net_access_level.label:1631
msgid "Internet Access Level"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň připojení na internet"
-#: field.rsr.name_subject.label
+#: field.rsr.name_subject.label:4578
+#, fuzzy
msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
+msgstr "Společné označení subjektů"
+
+#: field.acqct.code.label:3761
+msgid "Currency Code"
msgstr ""
-#: class.rmocbbcol.label
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+#: field.acqlia.id.label:4242
+msgid "Attribute Value ID"
msgstr ""
-#: field.rccbs.patron_zip.label
+#: field.rccbs.patron_zip.label:4819
msgid "User ZIP Code"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP kód uživatele"
-#: field.mcrp.payment_type.label
-msgctxt "field.mcrp.payment_type.label"
+#: field.mcrp.payment_type.label:2819 field.mwp.payment_type.label:3049
+#: field.mgp.payment_type.label:3067 field.mckp.payment_type.label:3153
+#: field.mp.payment_type.label:3469 field.mbp.payment_type.label:3497
+#: field.mndp.payment_type.label:3525 field.mdp.payment_type.label:3547
msgid "Payment Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ platby"
-#: field.mwp.payment_type.label
-msgctxt "field.mwp.payment_type.label"
-msgid "Payment Type"
-msgstr ""
+#: class.mdp.label:3541
+msgid "Payments: Desk"
+msgstr "sekce platby"
-#: field.mgp.payment_type.label
-msgctxt "field.mgp.payment_type.label"
-msgid "Payment Type"
+#: field.atevdef.params.label:658
+msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: field.mckp.payment_type.label
-msgctxt "field.mckp.payment_type.label"
-msgid "Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.payment_type.label
-msgctxt "field.mp.payment_type.label"
-msgid "Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mbp.payment_type.label
-msgctxt "field.mbp.payment_type.label"
-msgid "Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mndp.payment_type.label
-msgctxt "field.mndp.payment_type.label"
-msgid "Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.payment_type.label
-msgctxt "field.mdp.payment_type.label"
-msgid "Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.credit_card_payment.label
-msgid "Credit Card Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.au.usrgroup.label
-msgid "Family Linkage or other Group"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.id.label
+#: field.ahn.id.label:2277
msgid "Notification ID"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlašovací ID"
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label
+#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4812
msgid "Last Billing Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední fakturační datum/čas"
-#: field.mcrp.amount_collected.label
-msgctxt "field.mcrp.amount_collected.label"
+#: field.mcrp.amount_collected.label:2814
+#: field.mwp.amount_collected.label:3043 field.mgp.amount_collected.label:3061
+#: field.mckp.amount_collected.label:3145
msgid "Amount Collected"
-msgstr ""
+msgstr "Nasbírané množství"
-#: field.mwp.amount_collected.label
-msgctxt "field.mwp.amount_collected.label"
-msgid "Amount Collected"
-msgstr ""
+#: field.ahr.current_copy.label:2612
+msgid "Currently Targeted Copy"
+msgstr "Cílový výtisk"
-#: field.mgp.amount_collected.label
-msgctxt "field.mgp.amount_collected.label"
-msgid "Amount Collected"
+#: field.asv.usr_summary.label:2565
+msgid "Display in User Summary"
msgstr ""
-#: field.mckp.amount_collected.label
-msgctxt "field.mckp.amount_collected.label"
-msgid "Amount Collected"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.current_copy.label
-msgid "Currently Targeted Copy"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.depth.label
+#: field.aout.depth.label:2859
+#, fuzzy
msgid "Type Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Druh hloubky"
-#: field.mbt.unrecovered.label
+#: field.mbt.unrecovered.label:2955
msgid "Unrecovered Debt"
+msgstr "Odejmutá pohledávka"
+
+#: class.are.label:1198
+msgid "Authority Record Entry"
msgstr ""
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4749
+#, fuzzy
msgid "Legacy CAT1 Value"
+msgstr "odkaz CAT2 význam/hodnota"
+
+#: field.acqpc.email.label:3862
+msgid "Email"
msgstr ""
-#: class.auoi.label
+#: class.afr.label:2828
+#, fuzzy
+msgid "Full Authority Record"
+msgstr "řada srovnání autoritních záznamů"
+
+#: class.auoi.label:459
msgid "User Sharing Opt-in"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat sdílení uživatele"
-#: field.combcirc.usr_profile.label
-msgctxt "field.combcirc.usr_profile.label"
-msgid "Patron Profile Group"
+#: class.acqfs.label:3920 field.acqfsrcct.funding_source.label:4058
+#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4068
+#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4078
+#: field.acqfa.funding_source.label:4100
+msgid "Funding Source"
msgstr ""
-#: field.acirc.usr_profile.label
-msgctxt "field.acirc.usr_profile.label"
+#: field.combcirc.usr_profile.label:2119 field.acirc.usr_profile.label:2183
+#: field.rccc.profile_group.label:4732
msgid "Patron Profile Group"
-msgstr ""
+msgstr "Profilová skupina registrovaného čtenáře"
-#: field.rccc.profile_group.label
-msgctxt "field.rccc.profile_group.label"
-msgid "Patron Profile Group"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label
+#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4794
+#, fuzzy
msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr ""
+msgstr "Zkrácený název domovské knihovny reistrovaného čtenáře"
-#: field.au.dob.label
-msgctxt "field.au.dob.label"
+#: field.au.dob.label:1616 field.rud.dob.label:4591
msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
+msgstr "Datum narození"
-#: field.rud.dob.label
-msgctxt "field.rud.dob.label"
-msgid "Date of Birth"
+#: class.acqfa.label:4096
+msgid "Fund Allocation"
msgstr ""
-#: field.aun.title.label
-msgctxt "field.aun.title.label"
+#: field.aun.title.label:1050 field.acpn.title.label:1703
msgid "Note Title"
-msgstr ""
+msgstr "Poznamenat název"
-#: field.acpn.title.label
-msgctxt "field.acpn.title.label"
-msgid "Note Title"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.id.label
+#: field.auoi.id.label:461
msgid "Opt-in ID"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat ID"
-#: field.asvq.answers.label
+#: field.asvq.answers.label:997
msgid "Answers"
+msgstr "Odpovědi"
+
+#: field.ausp.stop_date.label:1941
+msgid "Stop Date"
msgstr ""
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label
-msgctxt "field.combcirc.copy_owning_lib.label"
-msgid "Copy Owning Library"
+#: class.acqf.label:3976 field.acqfa.fund.label:4099
+#: field.acqlid.fund.label:4263
+msgid "Fund"
msgstr ""
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label
-msgctxt "field.acirc.copy_owning_lib.label"
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2123
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2187
msgid "Copy Owning Library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna vlastnící výtisk"
-#: field.ccmcmt.items_out.label
-msgid "Items Out"
+#: class.acqdfe.label:4681
+msgid "Distribution Formula Entry"
msgstr ""
-#: field.bre.creator.label
+#: field.aua.country.label:1963 field.acqpa.country.label:3825
+#: field.acqpca.country.label:3889
+msgid "Country"
+msgstr "Země"
+
+#: field.bre.creator.label:1447
msgid "Record Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Tvůrce záznamu"
-#: field.vbm.field_type.label
+#: field.vbm.field_type.label:326
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ pole"
-#: field.cza.truncation.label
+#: field.cza.truncation.label:509
msgid "Truncation"
-msgstr ""
+msgstr "Zkrácení"
-#: field.acpl.id.label
-msgid "Location ID"
+#: field.acqftm.id.label:5063
+msgid "Map Entry ID"
msgstr ""
-#: field.rocit.patron_barcode.label
-msgid "Patron Barcode"
+#: field.aua.replaces.label:1973
+msgid "Replaces"
msgstr ""
-#: field.pgt.parent.label
-msgid "Parent Group"
-msgstr ""
+#: field.acpl.id.label:2293
+msgid "Location ID"
+msgstr "ID umístění"
-#: field.rccc.owning_lib_name.label
+# nebo Čárový kód registrovaného čtenáře?
+#: field.rocit.patron_barcode.label:4950
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Čárový kód pravidelného čtenáře"
+
+#: field.rccc.owning_lib_name.label:4726
msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
-msgstr ""
+msgstr "Zkrácený název vlastnící knihovny"
-#: class.ancc.label
+#: class.ancc.label:3313
msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Nekatalogová výpůjčka"
-#: field.vii.deposit.label
-msgctxt "field.vii.deposit.label"
+#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
msgid "Deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit"
-#: field.viiad.deposit.label
-msgctxt "field.viiad.deposit.label"
-msgid "Deposit"
+#: field.acqfat.amount.label:4009
+msgid "Total Allocation Amount"
msgstr ""
-#: class.asva.label
-msgid "Survey Answer"
+#: class.acqphsm.label:4358
+msgid "Provider Holding Subfield Map"
msgstr ""
-#: class.mbt.label
-msgctxt "class.mbt.label"
-msgid "Billable Transaction"
+#: field.acqdfe.location.label:4688
+msgid "Location"
msgstr ""
-#: field.mp.xact.label
-msgctxt "field.mp.xact.label"
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr ""
+#: class.asva.label:3287
+msgid "Survey Answer"
+msgstr "Prohlédnout odpověď"
-#: field.mbp.xact.label
-msgctxt "field.mbp.xact.label"
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr ""
+#: field.rocit.age_protect.label:4941
+msgid "Age Protection"
+msgstr "ochranná doba"
-#: field.mndp.xact.label
-msgctxt "field.mndp.xact.label"
-msgid "Billable Transaction"
+#: field.atevdef.reactor.label:648
+msgid "Reactor"
msgstr ""
-#: field.mdp.xact.label
-msgctxt "field.mdp.xact.label"
+#: class.mbt.label:2949 field.mp.xact.label:3470 field.mbp.xact.label:3498
+#: field.mndp.xact.label:3526 field.mdp.xact.label:3548
msgid "Billable Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Zúčtovatelná transakce"
-#: field.rccc.patron_home_lib.label
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:4738
msgid "Patron Home Library Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na domovskou knihovnu registrovaného čtenáře"
-#: field.ahr.transit.label
+#: field.ahr.transit.label:2610
msgid "Transit"
-msgstr ""
+msgstr "Převod"
-#: field.circ.billings.label
-msgctxt "field.circ.billings.label"
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr ""
+#: field.acqf.tags.label:3987
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "označení, visačka"
-#: field.combcirc.billings.label
-msgctxt "field.combcirc.billings.label"
+#: field.circ.billings.label:2060 field.combcirc.billings.label:2112
+#: field.acirc.billings.label:2176 field.rodcirc.billings.label:4890
msgid "Transaction Billings"
-msgstr ""
+msgstr "Transakční účty"
-#: field.acirc.billings.label
-msgctxt "field.acirc.billings.label"
-msgid "Transaction Billings"
+#: class.atclean.label:595
+msgid "Trigger Event Cleanup"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.billings.label
-msgctxt "field.rodcirc.billings.label"
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr ""
-
-#: field.au.photo_url.label
+#: field.au.photo_url.label:1634
msgid "Photo URL"
-msgstr ""
+msgstr "Foto URL"
-#: class.mp.label
+#: class.mp.label:3463
msgid "Payments: All"
-msgstr ""
+msgstr "Platby: všechny"
-#: field.asv.questions.label
+#: field.asv.questions.label:2554
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Dotazy"
-#: field.crmf.is_percent.label
+#: field.crmf.is_percent.label:3251
msgid "Is Percent"
msgstr ""
-#: field.cifm.code.label
+#: field.cifm.code.label:1330
msgid "Item Form Code"
msgstr ""
-#: field.clfm.value.label
-msgid "LitF Name"
+#: class.acqligad.label:4303
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
+msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
+
+#: field.mbt.summary.label:2962
+msgid "Payment Summary"
msgstr ""
-#: field.aun.value.label
-msgctxt "field.aun.value.label"
-msgid "Note Content"
+#: field.clfm.value.label:3027
+msgid "LitF Name"
msgstr ""
-#: field.acpn.value.label
-msgctxt "field.acpn.value.label"
+#: field.aun.value.label:1052 field.acpn.value.label:1704
msgid "Note Content"
-msgstr ""
+msgstr "Poznamenat obsah"
-#: field.asv.start_date.label
+#: class.vii.label:136
+#, fuzzy
+msgid "Import Item"
+msgstr "ID importovaných exemplářů"
+
+#: field.asv.start_date.label:2564
+#, fuzzy
msgid "Survey Start Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Prověřit konečné datum/čas"
-#: field.vii.priv_note.label
-msgctxt "field.vii.priv_note.label"
-msgid "Private Note"
+#: field.acqpro.name.label:3799
+msgid "Provider Name"
msgstr ""
-#: field.viiad.priv_note.label
-msgctxt "field.viiad.priv_note.label"
+#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
msgid "Private Note"
-msgstr ""
+msgstr "Soukromá poznámka"
-#: field.au.checkouts.label
+#: field.au.checkouts.label:1598
msgid "All Circulations"
+msgstr "Veškeré výpůjčky"
+
+#: class.acqpro.label:3796 field.acqpa.provider.label:3828
+#: field.acqpc.provider.label:3859 field.acqpo.provider.label:4142
+#: field.jub.provider.label:4194 field.acqlipad.provider.label:4332
+#: field.acqphsm.provider.label:4361
+msgid "Provider"
msgstr ""
-#: field.aws.name.label
+#: field.aws.name.label:733
msgid "Workstation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název pracoviště"
-#: field.mckp.check_number.label
+#: field.mckp.check_number.label:3147
msgid "Check Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolní číslo"
-#: field.rsr.summary.label
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr ""
+#: field.acqfa.id.label:4098
+#, fuzzy
+msgid "Allocation ID"
+msgstr "ID umístění"
-#: field.vbq.id.label
-msgctxt "field.vbq.id.label"
+#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:345
msgid "Queue ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID řady"
-#: field.vaq.id.label
-msgctxt "field.vaq.id.label"
-msgid "Queue ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.ident_value.label
+#: field.au.ident_value.label:1626
msgid "Primary Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Primární identifikace"
-#: field.sra.bump.label
-msgid "Bump Type"
+#: field.au.usrgroup.label:1641
+msgid "Family Linkage or other Group"
msgstr ""
-#: field.vqbr.matches.label
-msgctxt "field.vqbr.matches.label"
-msgid "Matches"
+#: field.acqpc.phone.label:3863
+msgid "Phone"
msgstr ""
-#: field.vqar.matches.label
-msgctxt "field.vqar.matches.label"
+#: field.vqbr.matches.label:257 field.vqar.matches.label:374
msgid "Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Srovnání"
-#: field.mrd.char_encoding.label
+#: field.mrd.char_encoding.label:1851
msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódování znaku"
-#: field.mp.work_payment.label
-msgctxt "field.mp.work_payment.label"
+#: field.mp.work_payment.label:3476 field.mbp.work_payment.label:3504
+#: field.mndp.work_payment.label:3528
+#, fuzzy
msgid "Work Payment Detail"
-msgstr ""
+msgstr "detail ověření platby"
-#: field.mbp.work_payment.label
-msgctxt "field.mbp.work_payment.label"
-msgid "Work Payment Detail"
+#: class.acqfsb.label:4086
+msgid "Fund Spent Balance"
msgstr ""
-#: field.mndp.work_payment.label
-msgctxt "field.mndp.work_payment.label"
-msgid "Work Payment Detail"
+#: field.au.money_summary.label:1650
+msgid "Money Summary"
msgstr ""
-#: field.erfcc.circ_count.label
-msgid "Total Circulation Count"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.id.label
+#: field.ancc.id.label:3317
msgid "Non-cat Circulation ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID nekatalogové výpůjčky"
-#: field.auoi.usr.label
-msgctxt "field.auoi.usr.label"
-msgid "User"
+#: class.ath.label:537
+msgid "Trigger Hook Point"
msgstr ""
-#: field.aun.usr.label
-msgctxt "field.aun.usr.label"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.aus.usr.label
-msgctxt "field.aus.usr.label"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.usr.label
-msgctxt "field.aua.usr.label"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.ac.usr.label
-msgctxt "field.ac.usr.label"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.usr.label
-msgctxt "field.mg.usr.label"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.usr.label
-msgctxt "field.mbt.usr.label"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.actscecm.target_usr.label
-msgctxt "field.actscecm.target_usr.label"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.street1.label
+#: field.aua.street1.label:1968 field.acqpca.street1.label:3894
msgid "Street (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ulice"
-#: field.mg.billings.label
+#: field.mg.billings.label:2916
msgid "Billings"
-msgstr ""
+msgstr "Faktury"
-#: field.mrd.lit_form.label
+#: field.mrd.lit_form.label:1858
msgid "LitF"
msgstr ""
-#: field.rccbs.billing_location_name.label
-msgid "Billing Location Name"
+#: class.puopm.label:3449
+msgid "User Object Permission Map"
msgstr ""
-#: field.circ.stop_fines.label
-msgctxt "field.circ.stop_fines.label"
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr ""
+#: field.rccbs.billing_location_name.label:4791
+msgid "Billing Location Name"
+msgstr "Fakturační adresa"
-#: field.combcirc.stop_fines.label
-msgctxt "field.combcirc.stop_fines.label"
+#: field.circ.stop_fines.label:2053 field.combcirc.stop_fines.label:2105
+#: field.acirc.stop_fines.label:2169 field.rodcirc.stop_fines.label:4884
msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Důvod ke zrušení pokuty"
-#: field.acirc.stop_fines.label
-msgctxt "field.acirc.stop_fines.label"
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr ""
+#: field.mbt.payments.label:2959
+msgid "Payment Line Items"
+msgstr "Soupis plateb"
-#: field.rodcirc.stop_fines.label
-msgctxt "field.rodcirc.stop_fines.label"
-msgid "Fine Stop Reason"
+#: field.auri.id.label:1380
+msgid "URI ID"
msgstr ""
-#: field.mbt.payments.label
-msgid "Payment Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.cxt.namespace_uri.label
+#: field.cxt.namespace_uri.label:1277
msgid "Namespace URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
-#: field.sra.multiplier.label
+#: field.sra.multiplier.label:2479
msgid "Multiplier"
+msgstr "Multiplikátor"
+
+#: class.rhrr.label:4607
+msgid "Hold Request Record"
msgstr ""
-#: class.rmobbhol.label
-msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
+#: field.ateo.is_error.label:521
+msgid "Is Error"
msgstr ""
-#: field.aua.valid.label
+#: field.aua.valid.label:1971 field.acqpca.valid.label:3897
msgid "Valid Address?"
-msgstr ""
+msgstr "Platná adresa?"
-#: field.acp.status.label
+#: class.ccs.label:1916 field.acp.status.label:3191
msgid "Copy Status"
+msgstr "Stav výtisku"
+
+#: class.mct.label:1420
+msgid "Collections Tracker"
msgstr ""
-#: field.sra.field.label
+#: field.sra.field.label:2477
msgid "Index Field"
-msgstr ""
+msgstr "Indexační pole"
-#: field.asvq.survey.label
-msgctxt "field.asvq.survey.label"
+#: field.asvq.survey.label:1001 field.asvr.survey.label:1149
+#: class.asv.label:2552
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn, průzkum, přehled, dozor"
-#: field.asvr.survey.label
-msgctxt "field.asvr.survey.label"
-msgid "Survey"
+#: field.ancc.duedate.label:3321
+msgid "Virtual Due Date/Time"
msgstr ""
-#: class.asv.label
-msgctxt "class.asv.label"
-msgid "Survey"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.id.label
+#: field.mb.id.label:3658
msgid "Billing ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID faktury"
-#: field.aou.circulations.label
-msgctxt "field.aou.circulations.label"
+#: field.aou.circulations.label:2675 field.acp.circulations.label:3194
msgid "Circulations"
-msgstr ""
+msgstr "Výpůjčky"
-#: field.acp.circulations.label
-msgctxt "field.acp.circulations.label"
-msgid "Circulations"
-msgstr ""
-
-#: field.aus.id.label
+#: field.aus.id.label:1061
msgid "Setting ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID nastavení"
-#: field.rmobbol.balance.label
-msgctxt "field.rmobbol.balance.label"
-msgid "Balance"
+#: class.cub.label:2785
+msgid "User Bucket"
msgstr ""
-#: field.rmobbcol.balance.label
-msgctxt "field.rmobbcol.balance.label"
+#: field.rmobbol.balance.label:4979 field.rmobbcol.balance.label:5006
+#: field.rmobbhol.balance.label:5034
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilance, saldo, přebytek"
-#: field.rmobbhol.balance.label
-msgctxt "field.rmobbhol.balance.label"
-msgid "Balance"
+#: field.ath.key.label:539
+msgid "Hook Key"
msgstr ""
-#: field.au.mailing_address.label
-msgctxt "field.au.mailing_address.label"
-msgid "Mailing Address"
+#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4149
+msgid "Amount Encumbered"
msgstr ""
-#: field.aou.mailing_address.label
-msgctxt "field.aou.mailing_address.label"
-msgid "Mailing Address"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.pubdate.label
-msgid "Pubdate"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.label.label
-msgctxt "field.acn.label.label"
+#: field.acn.label.label:1352 field.acqlid.cn_label.label:4261
+#: field.rccc.call_number_label.label:4735
msgid "Call Number Label"
-msgstr ""
+msgstr "Označení signatury"
-#: field.rccc.call_number_label.label
-msgctxt "field.rccc.call_number_label.label"
-msgid "Call Number Label"
-msgstr ""
-
-#: field.au.standing_penalties.label
+#: field.au.standing_penalties.label:1602
msgid "Standing Penalties"
-msgstr ""
+msgstr "Průběžné pokuty"
-#: field.asv.id.label
+#: field.asv.id.label:2558
msgid "Survey ID"
msgstr ""
-#: field.bre.metarecord.label
-msgctxt "field.bre.metarecord.label"
+#: field.bre.metarecord.label:1459 class.mmr.label:1741
+#: field.rsr.metarecord.label:4560
msgid "Metarecord"
-msgstr ""
+msgstr "Metazáznam"
-#: field.rsr.metarecord.label
-msgctxt "field.rsr.metarecord.label"
-msgid "Metarecord"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.county.label
+#: field.aua.county.label:1964 field.acqpa.county.label:3826
+#: field.acqpca.county.label:3890
msgid "County"
-msgstr ""
+msgstr "Správní obvod"
-#: field.au.prefix.label
+#: field.au.prefix.label:1635
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
-#: field.rccc.patron_county.label
-msgid "Patron County"
+#: field.acqpl.creator.label:4124 field.acqpo.creator.label:4145
+#: field.acqpon.creator.label:4175 field.jub.creator.label:4202
+#: field.acqlin.creator.label:4227 field.rocit.creator.label:4940
+msgid "Creator"
+msgstr "Tvůrce"
+
+#: field.acqfscred.id.label:3949
+msgid "Credit ID"
msgstr ""
-#: field.actsce.owner.label
-msgctxt "field.actsce.owner.label"
-msgid "Entry Owner"
+#: class.acqdf.label:4660
+msgid "Distribution Formula"
msgstr ""
-#: field.asce.owner.label
-msgctxt "field.asce.owner.label"
-msgid "Entry Owner"
+#: field.acqpl.editor.label:4125 field.acqpo.editor.label:4146
+#: field.acqpon.editor.label:4178 field.jub.editor.label:4203
+#: field.acqlin.editor.label:4230
+msgid "Editor"
msgstr ""
-#: field.rsce1.owner.label
-msgctxt "field.rsce1.owner.label"
-msgid "Entry Owner"
+#: field.jub.source_label.label:4199
+msgid "Source Label"
msgstr ""
-#: field.rsce2.owner.label
-msgctxt "field.rsce2.owner.label"
+#: field.actsce.owner.label:2978 field.asce.owner.label:3593
+#: field.rsce1.owner.label:4767 field.rsce2.owner.label:4778
msgid "Entry Owner"
+msgstr "Vložit vlastníka"
+
+#: class.ccnbi.label:2213
+msgid "Call Number Bucket Item"
msgstr ""
-#: field.rccc.circ_modifier.label
-msgctxt "field.rccc.circ_modifier.label"
-msgid "Circ Modifier"
+#: field.jub.expected_recv_time.label:4200
+msgid "Expected Receive Date"
msgstr ""
-#: field.rocit.circ_modifier.label
-msgctxt "field.rocit.circ_modifier.label"
+#: field.acqlid.circ_modifier.label:4267 field.rccc.circ_modifier.label:4725
+#: field.rocit.circ_modifier.label:4928
msgid "Circ Modifier"
+msgstr "Modifikátor výpůjček"
+
+#: field.jub.eg_bib_id.label:4198
+msgid "Evergreen Bib ID"
msgstr ""
-#: field.rsr.series_title.label
+#: field.rsr.series_title.label:4570
msgid "Series Title (normalized)"
+msgstr "Název seriálu nebo edice"
+
+#: field.acqfcb.amount.label:4049
+msgid "Balance after Spent and Encumbered"
msgstr ""
-#: field.mbt.grocery.label
-msgid "Grocery Billing link"
+#: field.jub.attributes.label:4205
+msgid "Descriptive Attributes"
msgstr ""
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label
+#: field.mbt.grocery.label:2956
+msgid "Grocery Billing link"
+msgstr "Odkaz na nákupní fakturu"
+
+#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3371
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit text"
-#: field.aufh.current_copy.label
+#: field.aufh.current_copy.label:3344
+#, fuzzy
msgid "Non-fulfilling Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Výtisk nesplňující požadavky"
-#: field.vii.location.label
-msgctxt "field.vii.location.label"
+#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
+#: field.combcirc.copy_location.label:2122
+#: field.acirc.copy_location.label:2186 field.acp.location.label:3187
+#: field.acqlid.location.label:4266 field.rccc.shelving_location.label:4731
msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
-#: field.viiad.location.label
-msgctxt "field.viiad.location.label"
-msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.copy_location.label
-msgctxt "field.combcirc.copy_location.label"
-msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.copy_location.label
-msgctxt "field.acirc.copy_location.label"
-msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.location.label
-msgctxt "field.acp.location.label"
-msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.shelving_location.label
-msgctxt "field.rccc.shelving_location.label"
-msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.id.label
+#: field.aou.id.label:2663
+#, fuzzy
msgid "Organizational Unit ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID organizační jednotky"
-#: field.chmm.pickup_ou.label
-msgctxt "field.chmm.pickup_ou.label"
+# nebo knihovna, kde je např. rezervace k vyzvednutí?
+#: field.chmm.pickup_ou.label:846 field.ahr.pickup_lib.label:2622
+#, fuzzy
msgid "Pickup Library"
-msgstr ""
+msgstr "Doplnit knihovnu"
-#: field.ahr.pickup_lib.label
-msgctxt "field.ahr.pickup_lib.label"
-msgid "Pickup Library"
+#: class.rof.label:4396
+msgid "Output Folder"
msgstr ""
-#: field.vqbrad.description.label
-msgctxt "field.vqbrad.description.label"
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: field.crahp.id.label:3232 field.crmf.id.label:3249
+msgid "Rule ID"
+msgstr "norma ID"
-#: field.vqarad.description.label
-msgctxt "field.vqarad.description.label"
+#: field.vqbrad.description.label:280 field.vqarad.description.label:396
+#: field.ath.description.label:541 field.atcol.description.label:558
+#: field.atval.description.label:566 field.atreact.description.label:582
+#: field.atclean.description.label:598 field.ccm.description.label:745
+#: field.cam.description.label:1315 field.asv.description.label:2556
+#: field.pgt.description.label:3266 field.acqliad.description.label:4286
+#: field.acqlimad.description.label:4296 field.acqligad.description.label:4307
+#: field.acqliuad.description.label:4317 field.acqlipad.description.label:4330
+#: field.acqlilad.description.label:4390
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
-#: field.ccm.description.label
-msgctxt "field.ccm.description.label"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: field.cam.description.label
-msgctxt "field.cam.description.label"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.description.label
-msgctxt "field.asv.description.label"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.description.label
-msgctxt "field.pgt.description.label"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.keyword_field_entries.label
+#: field.bre.keyword_field_entries.label:1462
+#, fuzzy
msgid "Indexed Keyword Field Entries"
-msgstr ""
+msgstr "indexová řada vstupních polí"
-#: field.vqbr.import_time.label
-msgctxt "field.vqbr.import_time.label"
-msgid "Import Time"
-msgstr ""
+#: class.rxbt.label:4619
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Billing Totals"
+msgstr "Transakční účty"
-#: field.vqar.import_time.label
-msgctxt "field.vqar.import_time.label"
+#: field.vqbr.import_time.label:250 field.vqar.import_time.label:368
msgid "Import Time"
+msgstr "Čas převodu"
+
+#: field.acqpl.entry_count.label:4123
+msgid "Entry Count"
msgstr ""
-#: field.aufh.circ_lib.label
+#: field.aufh.circ_lib.label:3343
+#, fuzzy
msgid "Non-fulfilling Library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna nesplňující požadavky"
-#: field.au.home_ou.label
+#: field.au.home_ou.label:1622
msgid "Home Library"
-msgstr ""
+msgstr "Domovská knihovna"
-#: field.rocit.edit_date.label
-msgid "Edit Date"
-msgstr ""
+#: class.mtfe.label:3355
+#, fuzzy
+msgid "Title Field Entry"
+msgstr "pevná vstupní pole"
-#: class.clm.label
-msgid "Language Map"
+#: class.auricnm.label:1393
+msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
msgstr ""
-#: field.vqbr.purpose.label
-msgctxt "field.vqbr.purpose.label"
-msgid "Purpose"
+#: field.atevdef.delay.label:651
+msgid "Processing Delay"
msgstr ""
-#: field.vqar.purpose.label
-msgctxt "field.vqar.purpose.label"
+#: field.vqbr.purpose.label:255 field.vqar.purpose.label:372
+#, fuzzy
msgid "Purpose"
+msgstr "Účel"
+
+#: class.ahcm.label:2263
+msgid "Hold Copy Map"
msgstr ""
-#: field.crahp.age.label
+#: field.crahp.age.label:3231
msgid "Item Age"
msgstr ""
-#: field.au.standing.label
+#: field.au.standing.label:1638
msgid "Standing (unused)"
-msgstr ""
+msgstr "průběžný"
-#: field.circ.renewal_remaining.label
-msgctxt "field.circ.renewal_remaining.label"
-msgid "Remaining Renewals"
+#: field.au.passwd.label:1633
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label
-msgctxt "field.combcirc.renewal_remaining.label"
-msgid "Remaining Renewals"
+#: field.acqpc.role.label:3861
+msgid "Role"
msgstr ""
-#: field.acirc.renewal_remaining.label
-msgctxt "field.acirc.renewal_remaining.label"
+#: field.circ.renewal_remaining.label:2052
+#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2104
+#: field.acirc.renewal_remaining.label:2168
+#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4883
msgid "Remaining Renewals"
-msgstr ""
+msgstr "Zbývající aktualizace"
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label
-msgctxt "field.rodcirc.renewal_remaining.label"
-msgid "Remaining Renewals"
-msgstr ""
+#: class.mcp.label:1808 field.mdp.cash_payment.label:3552
+msgid "Cash Payment"
+msgstr "Platba hotovostí"
-#: field.asv.usr_summary.label
-msgid "Display in User Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.notify_staff.label
+#: field.ahn.notify_staff.label:2280
msgid "Notifying Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Informující administrátor"
-#: field.aua.country.label
-msgid "Country"
+#: class.lasso.label:2493
+msgid "Org Lasso"
msgstr ""
-#: field.circ.checkin_time.label
-msgctxt "field.circ.checkin_time.label"
-msgid "Check In Date/Time"
-msgstr ""
+#: field.ccmcmt.items_out.label:932
+msgid "Items Out"
+msgstr "Půjčené exempláře"
-#: field.combcirc.checkin_time.label
-msgctxt "field.combcirc.checkin_time.label"
-msgid "Check In Date/Time"
+#: class.aoup.label:2527
+msgid "Org Unit Proximity"
msgstr ""
-#: field.acirc.checkin_time.label
-msgctxt "field.acirc.checkin_time.label"
-msgid "Check In Date/Time"
+#: field.acqlipad.remove.label:4334
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: field.rodcirc.checkin_time.label
-msgctxt "field.rodcirc.checkin_time.label"
+#: field.circ.checkin_time.label:2037 field.combcirc.checkin_time.label:2089
+#: field.acirc.checkin_time.label:2153 field.rodcirc.checkin_time.label:4868
msgid "Check In Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas registrace"
-#: field.mg.payments.label
+#: field.mg.payments.label:2917
msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Platby"
-#: field.rocit.owning_lib.label
+#: field.rocit.owning_lib.label:4938
msgid "Owning Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Disponující knihovna"
-#: class.rsce2.label
+#: class.rsce2.label:4775
msgid "CAT2 Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vstup do CAT2"
-#: field.mbts.last_billing_type.label
-msgctxt "field.mbts.last_billing_type.label"
+#: field.mbts.last_billing_type.label:1029
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:4814
msgid "Last Billing Type"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední typ faktury"
-#: field.rccbs.last_billing_type.label
-msgctxt "field.rccbs.last_billing_type.label"
-msgid "Last Billing Type"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.recuring_fine.label
-msgctxt "field.circ.recuring_fine.label"
+#: field.circ.recuring_fine.label:2050 field.combcirc.recuring_fine.label:2102
+#: field.acirc.recuring_fine.label:2166 field.rodcirc.recuring_fine.label:4881
msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Počet opakovaných pokut"
-#: field.combcirc.recuring_fine.label
-msgctxt "field.combcirc.recuring_fine.label"
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acirc.recuring_fine.label
-msgctxt "field.acirc.recuring_fine.label"
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.rodcirc.recuring_fine.label
-msgctxt "field.rodcirc.recuring_fine.label"
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.end_date.label
+#: field.asv.end_date.label:2557
+#, fuzzy
msgid "Survey End Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Prověřit konečné datum/čas"
-#: field.mg.xact_start.label
+#: field.mg.xact_start.label:2915
msgid "Transaction Start Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Časová značka začátku transakce"
-#: field.bre.title_field_entries.label
+#: field.bre.title_field_entries.label:1464
+#, fuzzy
msgid "Indexed Title Field Entries"
-msgstr ""
+msgstr "indexová řada vstupních polí"
-#: field.aou.closed_dates.label
-msgid "Closed Dates"
-msgstr ""
+#: field.atc.target_copy.label:1120 field.ahtc.target_copy.label:3631
+#: field.iatc.target_copy.label:4852
+msgid "Transited Copy"
+msgstr "Převedený výtisk"
-#: field.vii.circ_modifier.label
-msgctxt "field.vii.circ_modifier.label"
+#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
+#: class.ccm.label:741 field.chmm.circ_modifier.label:851
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:894 field.ccmcmtm.circ_mod.label:957
+#: field.acp.circ_modifier.label:3171
msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikátor výpůjček"
-#: field.viiad.circ_modifier.label
-msgctxt "field.viiad.circ_modifier.label"
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+#: field.aou.addresses.label:2677 field.acqpro.addresses.label:3804
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresy"
-#: class.ccm.label
-msgctxt "class.ccm.label"
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+#: field.vqbrad.ident.label:283 field.vqarad.ident.label:399
+#: field.acqliad.ident.label:4287 field.acqlimad.ident.label:4298
+#: field.acqligad.ident.label:4309 field.acqliuad.ident.label:4319
+#: field.acqlipad.ident.label:4333 field.acqlilad.ident.label:4391
+msgid "Is Identifier?"
+msgstr "Jedná se o identifikátor?"
-#: field.chmm.circ_modifier.label
-msgctxt "field.chmm.circ_modifier.label"
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+#: field.auoi.opt_in_ts.label:466
+msgid "Opt-in Date/Time"
+msgstr "Přidat datum/čas"
-#: field.ccmm.circ_modifier.label
-msgctxt "field.ccmm.circ_modifier.label"
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+#: field.circ.desk_renewal.label:2040 field.combcirc.desk_renewal.label:2092
+#: field.acirc.desk_renewal.label:2156 field.rodcirc.desk_renewal.label:4871
+msgid "Desk Renewal"
+msgstr "Obnova pracovní plochy"
-#: field.ccmcmt.circ_mod.label
-msgctxt "field.ccmcmt.circ_mod.label"
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+#: class.acpn.label:1696
+msgid "Copy Note"
+msgstr "Zkopírovat poznámku"
-#: field.acp.circ_modifier.label
-msgctxt "field.acp.circ_modifier.label"
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+#: field.citm.code.label:2445
+msgid "Item Type Code"
+msgstr "Kód typu exempláře"
-#: field.aou.addresses.label
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
+#: field.czs.attrs.label:486
+msgid "Attrs"
+msgstr "Atributy"
-#: field.vqbrad.ident.label
-msgctxt "field.vqbrad.ident.label"
-msgid "Is Identifier?"
+#: field.acqf.year.label:3981
+msgid "Year"
msgstr ""
-#: field.vqarad.ident.label
-msgctxt "field.vqarad.ident.label"
-msgid "Is Identifier?"
-msgstr ""
+#: field.mb.void_time.label:3660
+msgid "Void Timestamp"
+msgstr "Zrušit časovou značku"
-#: field.auoi.opt_in_ts.label
-msgid "Opt-in Date/Time"
-msgstr ""
+#: field.au.billable_transactions.label:1649
+#: link.au.billable_transactions.label:1673
+msgid "Billable Transactions"
+msgstr "Zúčtovatelné transakce"
-#: field.circ.desk_renewal.label
-msgctxt "field.circ.desk_renewal.label"
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkin Scan Date/Time"
+#~ msgstr "Datum/čas registrace"
-#: field.combcirc.desk_renewal.label
-msgctxt "field.combcirc.desk_renewal.label"
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Required"
+#~ msgstr "Je požadovaný?"
-#: field.acirc.desk_renewal.label
-msgctxt "field.acirc.desk_renewal.label"
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query ID"
+#~ msgstr "ID řady"
-#: field.rodcirc.desk_renewal.label
-msgctxt "field.rodcirc.desk_renewal.label"
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Map"
+#~ msgstr "atributy ID"
-#: class.acpn.label
-msgid "Copy Note"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "cesta"
-#: field.citm.code.label
-msgid "Item Type Code"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "uživatelské poznámky"
-#: field.czs.attrs.label
-msgid "Attrs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy/Shelving Location Order"
+#~ msgstr "kopie/umístění v policích"
-#: field.mb.void_time.label
-msgid "Void Timestamp"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Active"
+#~ msgstr "Je aktivní?"
-#: field.au.billable_transactions.label
-msgctxt "field.au.billable_transactions.label"
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistical Category Stage"
+#~ msgstr "statistická skupina položek"
-#: link.au.billable_transactions.label
-msgctxt "link.au.billable_transactions.label"
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Správní obvod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit date"
+#~ msgstr "Změnit datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hold Request Note"
+#~ msgstr "platný typ žádosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debit Amount"
+#~ msgstr "depozitní množství"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organizational Unit Setting Type"
+#~ msgstr "organizační druh jednotky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Name"
+#~ msgstr "uživatelské poznámky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audit Time"
+#~ msgstr "doba (čas) editace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Destination Library"
+#~ msgstr "Cílová knihovna"
+
+#~ msgid "Hold Matrix Test Set"
+#~ msgstr "obsahuje matrici - zkušební sadu"
+
+#~ msgid "Max Overdue"
+#~ msgstr "maximální zdržení"
+
+#~ msgid "Max Items Out"
+#~ msgstr "maximum vypůjčených položek"
+
+#~ msgid "Statistical Catagory Entries"
+#~ msgstr "statistika categorie vstupů"
+
+#~ msgid "Circulation Matrix Test Set"
+#~ msgstr "oběh testovací sady matrice"
+
+#~ msgid "Circulation Matrix Rule Set"
+#~ msgstr "oběhová forma stanovených norem"
+
+#~ msgid "Test Script"
+#~ msgstr "zkouška zápisu"
+
+#~ msgid "Test Context Location"
+#~ msgstr "zkouška kontextového umístění"
+
+#~ msgid "Z39.50 Attr ID"
+#~ msgstr "Z 39.50 Attr ID"
+
+#~ msgid "Max Fines"
+#~ msgstr "Nejvyšší pokuty"
+
+#~ msgid "Password (obfuscated)"
+#~ msgstr "Heslo"
Deleted: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/fm_IDL.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,4319 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:57+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
-"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-
-#: field.aihu.org_unit.label:1084 field.ancihu.org_unit.label:1098
-msgid "Using Library"
-msgstr "užívaná knihovna"
-
-#: field.rxbt.voided.label:4620
-msgid "Voided Billing Amount"
-msgstr "zrušení fakturované částky"
-
-#: field.ergbhu.update_type.label:4642
-msgid "Update Type"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.source.label:1454
-msgid "Record Source"
-msgstr "záznam zdroje"
-
-#: field.bre.marc.label:1452
-msgid "MARC21Slim"
-msgstr "MARC 21(užší verze)"
-
-#: field.acqpl.edit_time.label:4118 field.acqpo.edit_time.label:4138
-#: field.acqpon.edit_time.label:4174 field.jub.edit_time.label:4193
-#: field.acqlin.edit_time.label:4226
-msgid "Edit Time"
-msgstr "doba (čas) editace"
-
-#: field.rocit.title.label:4915
-msgid "Title"
-msgstr "název"
-
-#: class.rxpt.label:4627
-msgid "Transaction Paid Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.xact_start.label:1035
-msgid "Transaction Start Time"
-msgstr "doba rozběhu transakce"
-
-#: field.aua.post_code.label:1964 field.acqpca.post_code.label:3889
-msgid "Postal Code"
-msgstr "poštovní kód"
-
-#: field.vqbr.bib_source.label:251 class.cbs.label:2930
-#, fuzzy
-msgid "Bib Source"
-msgstr "? zdroj"
-
-#: field.aua.within_city_limits.label:1970
-#, fuzzy
-msgid "Within City Limits?"
-msgstr "V(za) hranicích města?"
-
-#: field.rhrr.hold_type.label:4608
-msgid "Hold Request Type"
-msgstr "platný typ žádosti"
-
-#: field.aout.opac_label.label:2860
-msgid "OPAC Label"
-msgstr "Označení OPACu"
-
-#: class.cbrebn.label:2251
-msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: field.au.demographic.label:1646
-msgid "Demographic Info"
-msgstr "demografické informace"
-
-#: field.acqpro.currency_type.label:3798 field.acqfs.currency_type.label:3922
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: class.mwp.label:3037
-#, fuzzy
-msgid "Work Payment"
-msgstr "pracovní poplatek (poplatek za práci)"
-
-#: field.au.ident_value2.label:1625
-msgid "Secondary Identification"
-msgstr "sekundární identifikace"
-
-#: class.acirc.label:2147
-msgid "Aged (patronless) Circulation"
-msgstr "stará distribuce"
-
-#: field.mbts.last_payment_note.label:1028
-#: field.rccbs.last_payment_note.label:4806
-msgid "Last Payment Note"
-msgstr "poslední platební zpráva"
-
-#: field.acqfst.amount.label:4036
-msgid "Total Spent Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.au.expire_date.label:1617
-msgid "Privilege Expiration Date"
-msgstr "privilegované datum splatnosti"
-
-#: field.ac.id.label:2751
-msgid "Card ID"
-msgstr "průkaz totožnosti"
-
-#: field.auri.use_restriction.label:1381
-msgid "Use Information"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.credit_card_payment.label:3470
-#: field.mbp.credit_card_payment.label:3498
-msgid "Credit Card Payment Detail"
-msgstr "detail platby kreditní kartou"
-
-#: field.acqpon.value.label:4176 field.acqlin.value.label:4228
-msgid "Vote Value"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.host.label:478
-msgid "Host"
-msgstr "hostitel, množství"
-
-#: field.au.id.label:1621 field.rud.id.label:4587
-msgid "User ID"
-msgstr "uživatelské ID"
-
-#: class.lmap.label:2506
-msgid "Org Lasso Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.dummy_title.label:3178
-msgid "Precat Dummy Title"
-msgstr "výstraha nepravosti názvu"
-
-#: field.cit.name.label:980
-msgid "Identification Name"
-msgstr "identifikační jméno"
-
-#: field.aua.street2.label:1967 field.acqpca.street2.label:3892
-msgid "Street (2)"
-msgstr "ulice (2)"
-
-#: field.atev.update_process.label:691
-msgid "Update Process"
-msgstr ""
-
-#: class.sisum.label:2416
-msgid "Index Summary"
-msgstr ""
-
-#: class.auri.label:1376
-msgid "Electronic Access URI"
-msgstr ""
-
-#: class.aoa.label:2579
-msgid "Org Address"
-msgstr ""
-
-#: field.au.barred.label:1607
-msgid "Barred"
-msgstr "zamezený"
-
-#: field.mcrp.id.label:2813
-msgid "Pyament ID"
-msgstr "platba ID"
-
-#: class.mwps.label:40
-msgid "Workstation Payment Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.au.claims_returned_count.label:1610
-msgid "Claims-returned Count"
-msgstr "škody - vrácený počet"
-
-#: field.bre.series_field_entries.label:1464
-msgid "Indexed Series Field Entries"
-msgstr "indexová řada vstupních polí"
-
-#: class.ateo.label:514
-msgid "Event Output"
-msgstr ""
-
-#: class.acqfsrcct.label:4053
-msgid "Total Credit to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: class.bren.label:2878
-#, fuzzy
-msgid "Bib Record Note"
-msgstr "Vložit bibliografický záznam"
-
-#: class.acqlipad.label:4323
-msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey.label:4733
-msgid "Call Number Dewey/Prefix"
-msgstr "signatura Dewey/ prefix, titul"
-
-#: field.acqfsrcat.amount.label:4066
-msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.name.label:3231 field.crmf.name.label:3248
-msgid "Rule Name"
-msgstr "název normy, zákona"
-
-#: field.clfm.code.label:3023
-msgid "LitF Code"
-msgstr "zrušení kódu"
-
-#: class.fdoc.label:3700
-msgid "IDL Field Doc"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
-#: field.rocit.ref.label:4940
-msgid "Reference"
-msgstr "odkaz"
-
-#: field.acqfsb.amount.label:4086
-msgid "Balance after Spent"
-msgstr ""
-
-#: class.cbt.label:3737 field.rmocbbol.billing_type.label:4963
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4988
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5016
-msgid "Billing Type"
-msgstr "typ fakturace"
-
-#: class.atenv.label:609
-msgid "Trigger Event Environment Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.pgpt.penalty.label:1896
-msgid "Penalty"
-msgstr ""
-
-#: class.mckp.label:3139 field.mdp.check_payment.label:3551
-msgid "Check Payment"
-msgstr "kontrola zaplacení"
-
-#: field.rccc.stat_cat_1.label:4740
-msgid "Legacy CAT1 Link"
-msgstr "Odkaz CAT1 spojení"
-
-#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1732
-msgid "Tag"
-msgstr "označení, visačka"
-
-#: field.atev.update_time.label:686 field.ergbhu.holding_update.label:4641
-msgid "Update Time"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.org_units.label:2862
-#, fuzzy
-msgid "Org Units"
-msgstr "jednotky org"
-
-#: field.rccbs.profile_group.label:4819
-msgid "User Profile Group"
-msgstr "profil uživatelské skupiny"
-
-#: field.vbm.matched_attr.label:322 field.vam.matched_attr.label:438
-msgid "Matched Attribute"
-msgstr "odpovídající atributy"
-
-#: field.ahn.method.label:2276
-msgid "Notification Method"
-msgstr "metoda oznámení"
-
-#: field.jub.selector.label:4188
-msgid "Selecting User"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.xpath.label:279 field.vqarad.xpath.label:395
-#: field.acqlimad.xpath.label:4294 field.acqligad.xpath.label:4305
-#: field.acqlipad.xpath.label:4328
-#, fuzzy
-msgid "XPath"
-msgstr "cesta"
-
-#: field.mrd.date2.label:1862
-msgid "Date2"
-msgstr "datum, lhůta 2"
-
-#: field.au.groups.label:1643
-msgid "Additional Permission Groups"
-msgstr "další oprávněné skupiny"
-
-#: field.ccm.magnetic_media.label:745
-msgid "Magnetic Media"
-msgstr "disky (magnetická média)"
-
-#: field.ahr.request_lib.label:2622
-msgid "Requesting Library"
-msgstr "žádající/požadovaná knihovna"
-
-#: field.ahtc.source.label:3626
-msgid "Sending Library"
-msgstr "zasílající knihovna"
-
-#: field.rccc.call_number.label:4731
-msgid "Call Number Link"
-msgstr "přidání signatur"
-
-#: field.jub.item_count.label:4201 field.acqdfe.item_count.label:4683
-msgid "Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.label.label:477 field.cza.label.label:504
-#: field.atenv.label.label:615 field.ccpbt.label.label:761
-#: field.ccnbt.label.label:777 field.cbrebt.label.label:793
-#: field.cubt.label.label:809 field.auri.label.label:1380
-#: field.sbu.label.label:2372
-msgid "Label"
-msgstr "štítek, nálepka"
-
-#: field.circ.checkin_lib.label:2033 field.combcirc.checkin_lib.label:2085
-#: field.acirc.checkin_lib.label:2149 field.rodcirc.checkin_lib.label:4863
-msgid "Check In Library"
-msgstr "ověření v knihovně"
-
-#: field.atev.run_time.label:684
-msgid "Run Time"
-msgstr ""
-
-#: class.cubin.label:3000
-msgid "User Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: class.citm.label:2441
-msgid "Item Type Map"
-msgstr "typ exempláře mapa"
-
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4787
-msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
-msgstr "fakturace zjištění omezeného pojmenování (postup) "
-
-#: class.aous.label:1683
-msgid "Organizational Unit Setting"
-msgstr ""
-
-#: field.rud.general_division.label:4589
-msgid "General Demographic Division"
-msgstr "hlavní demografické rozdělení"
-
-#: field.asvq.responses.label:996 field.asv.responses.label:2553
-msgid "Responses"
-msgstr "odpovědi"
-
-#: field.mrd.item_form.label:1853
-msgid "Form"
-msgstr "formulář"
-
-#: field.aufh.fail_time.label:3342
-#, fuzzy
-msgid "Retargeting Date/Time"
-msgstr "doba posledního cílení"
-
-#: field.ssr.deleted.label:2545 field.rocit.deleted.label:4942
-msgid "Deleted"
-msgstr "vymazaný"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1.label:4927
-msgid "Legacy Stat Cat 1"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.ou_type.label:2665 class.aout.label:2852
-msgid "Organizational Unit Type"
-msgstr "organizační druh jednotky"
-
-#: field.acqft.map_entries.label:5043
-msgid "Map Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2815 field.mwp.payment_ts.label:3044
-#: field.mgp.payment_ts.label:3062 field.mckp.payment_ts.label:3148
-msgid "Payment Timestamp"
-msgstr "datum poslední změny placení"
-
-#: field.circ.checkin_staff.label:2034 field.combcirc.checkin_staff.label:2086
-#: field.acirc.checkin_staff.label:2150 field.rodcirc.checkin_staff.label:4864
-msgid "Check In Staff"
-msgstr "kontrola u zaměstnanců"
-
-#: field.mfr.ind1.label:1728
-msgid "Indicator 1"
-msgstr "indikátor 1"
-
-#: field.mfr.ind2.label:1729
-msgid "Indicator 2"
-msgstr "indikátor 2"
-
-#: field.au.checkins.label:1650 field.aou.checkins.label:2676
-msgid "Checkins"
-msgstr "kontrola"
-
-#: field.cblvl.code.label:2458
-msgid "Bib Level Code"
-msgstr "stupeň kódování"
-
-#: class.cubn.label:2798
-msgid "User Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: field.acqft.name.label:5042
-msgid "Fund Tag Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdf.owner.label:4660
-msgid "Formula Owner"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.record.label:139
-msgid "Import Record"
-msgstr "importování záznamů"
-
-#: field.auri.call_numbers.label:1384 field.bre.call_numbers.label:1441
-msgid "Call Numbers"
-msgstr "signatury"
-
-#: field.mp.payment_ts.label:3465 field.mbp.payment_ts.label:3493
-#: field.mndp.payment_ts.label:3521 field.mdp.payment_ts.label:3543
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr "datum platby"
-
-#: field.atenv.event_def.label:612 field.atev.event_def.label:682
-#: field.atevparam.event_def.label:703
-msgid "Event Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.ac.active.label:2749
-msgid "IsActive?"
-msgstr "Je aktivní?"
-
-#: link.au.checkins.label:1678
-msgid "Check-ins Performed as Staff"
-msgstr "kontrola provedená zaměstnanci"
-
-#: field.au.other_phone.label:1630
-msgid "Other Phone"
-msgstr "jiný telefon"
-
-#: field.bre.simple_record.label:1466
-msgid "Simple Record Extracts "
-msgstr "jednoduchý výtah záznamu"
-
-#: class.actsce.label:2973
-#, fuzzy
-msgid "User Stat Cat Entry"
-msgstr "uživatelstký Stat Cat vstup"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4747
-#, fuzzy
-msgid "Legacy CAT2 Value"
-msgstr "odkaz CAT2 význam/hodnota"
-
-#: field.asv.opac.label:2558
-#, fuzzy
-msgid "OPAC Survey?"
-msgstr "OPAC?"
-
-#: field.au.juvenile.label:1642
-msgid "Juvenile"
-msgstr ""
-
-#: class.acqftm.label:5058
-msgid "Fund Tag Map"
-msgstr ""
-
-#: class.acqfdeb.label:3956
-msgid "Debit From Fund"
-msgstr ""
-
-#: class.acn.label:1341 field.acp.call_number.label:3166
-msgid "Call Number/Volume"
-msgstr "signatura/svazek, díl"
-
-#: field.mrd.control_type.label:1850
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: field.au.family_name.label:1618
-msgid "Last Name"
-msgstr "příjmení"
-
-#: class.acqpl.label:4111
-msgid "Pick List"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_2.label:4741
-msgid "Legacy CAT2 Link"
-msgstr "odkaz CAT2 spojení"
-
-#: class.mous.label:1409
-msgid "Open User Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.au.stat_cat_entries.label:1601 field.acp.stat_cat_entries.label:3162
-msgid "Statistical Category Entries"
-msgstr "statistická skupina položek"
-
-#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
-#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:344
-#: field.acqpro.owner.label:3797 field.acqfs.owner.label:3921
-#: field.acqpl.owner.label:4114 field.acqpo.owner.label:4136
-msgid "Owner"
-msgstr "držitel/majitel"
-
-#: field.jub.lineitem_details.label:4203
-msgid "Line Item Details"
-msgstr "řádka detailů dokumentů"
-
-#: class.ancihu.label:1094
-msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr "nezkatalogizované pro domácím užívání"
-
-#: class.acqfcb.label:4043
-msgid "Fund Combined Balance"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.holdable_formats.label:2617
-msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
-msgstr "platný formán (pro M-typ)"
-
-#: field.acp.notes.label:3190
-msgid "Copy Notes"
-msgstr "kopie poznámek"
-
-#: field.ausp.staff.label:1936
-msgid "Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.eg_record.label:323 field.vam.eg_record.label:439
-msgid "Evergreen Record"
-msgstr "Evegreen záznam"
-
-#: class.cbrebi.label:3562
-msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.id.label:320 field.vam.id.label:436
-msgid "Match ID"
-msgstr "regulérní ID"
-
-#: field.pgpt.grp.label:1895
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.total_owed.label:1031
-msgid "Total Owed"
-msgstr "celková dlužná částka"
-
-#: class.pugm.label:3669
-msgid "User Group Map"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.application_perm.label:3269
-msgid "Required Permission"
-msgstr "nutné povolení"
-
-#: field.au.ident_type2.label:1623
-msgid "Secondary Identification Type"
-msgstr "sekundární druh identifikace"
-
-#: class.acqlimad.label:4289
-msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.actscecm.stat_cat.label:3367
-msgid "Statistical Category"
-msgstr "statistické kategorie"
-
-#: field.mbts.last_payment_ts.label:1029
-msgid "Last Payment Timestamp"
-msgstr "datum poslední změny posledního placení"
-
-#: class.rmobbcol.label:4998
-msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr "otevřená půjčovní bilance mezi výpůjční knihovnou a vlastnící knihovnou"
-
-#: class.rsr.label:4554
-msgid "Simple Record"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.usr.label:2628
-msgid "Hold User"
-msgstr "platný uživatel"
-
-#: class.mccp.label:1246 field.mdp.credit_card_payment.label:3550
-msgid "Credit Card Payment"
-msgstr "Platba kreditní kartou"
-
-#: field.asvr.answer.label:1141
-msgid "Answer"
-msgstr "odpověď"
-
-#: class.rssr.label:4535
-msgid "Simple Record Extracts"
-msgstr "jednoduchý výběr záznamu"
-
-#: field.mrd.audience.label:1846
-#, fuzzy
-msgid "Audn"
-msgstr "Návštěva"
-
-#: field.acqpo.lineitems.label:4144
-msgid "Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
-msgid "Circulate"
-msgstr "oběžný"
-
-#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
-#: field.rocit.status.label:4944
-msgid "Status"
-msgstr "stav"
-
-#: field.aun.pub.label:1047 field.acpn.pub.label:1700
-#: field.acpl.opac_visible.label:2293
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr "Je OPAC přítomen?"
-
-#: field.ahr.notifications.label:2632
-msgid "Notifications"
-msgstr "oznámení, narození"
-
-#: field.aou.shortname.label:2667
-msgid "Short (Policy) Name"
-msgstr "krátký název"
-
-#: field.asvr.answer_date.label:1142
-msgid "Answer Date/Time"
-msgstr "doba odpovědi"
-
-#: class.cmf.label:1289
-msgid "Metabib Field"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.deleted.label:1346 field.au.deleted.label:1644
-#: field.acp.deleted.label:3174
-msgid "Is Deleted"
-msgstr "je vymazaný"
-
-#: field.acn.edit_date.label:1347 field.acp.edit_date.label:3179
-msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr "čas poslední editace"
-
-#: field.mbts.xact_type.label:1036 field.rccbs.xact_type.label:4800
-msgid "Transaction Type"
-msgstr "typ transakce"
-
-#: field.ateo.id.label:516
-msgid "Output ID"
-msgstr ""
-
-#: class.mbts.label:1021
-msgid "Billable Transaction Summary"
-msgstr "souhr, přehled zúčtovaných transakcí"
-
-#: field.mb.billing_ts.label:3653
-msgid "Billing Timestamp"
-msgstr "datum poslední změny fakturace"
-
-#: field.au.billing_address.label:1608
-msgid "Physical Address"
-msgstr "fyzická adresa"
-
-#: field.mrd.item_lang.label:1854
-msgid "Lang"
-msgstr "stejnosměrný"
-
-#: field.cza.id.label:501
-#, fuzzy
-msgid "Z39.50 Attribute ID"
-msgstr "atributy Z39.50"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2.label:4928
-msgid "Legacy Stat Cat 2"
-msgstr ""
-
-#: field.cblvl.value.label:2459
-msgid "Bib Level"
-msgstr "bibliografická úroveň"
-
-#: field.actsce.stat_cat.label:2977 field.asce.stat_cat.label:3591
-#, fuzzy
-msgid "Stat Cat"
-msgstr "stat cat"
-
-#: field.mrd.id.label:1852
-msgid "Descriptor ID"
-msgstr "deskriptor ID "
-
-#: class.cbrebt.label:790
-msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: class.vibtf.label:117
-msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
-msgstr "import/pokrytí polí pro odstranění"
-
-#: field.asc.entries.label:2736 field.actsc.entries.label:2760
-#: field.acqpl.entries.label:4119 field.acqdf.entries.label:4663
-msgid "Entries"
-msgstr "položky"
-
-#: class.acqliad.label:4279
-#, fuzzy
-msgid "Line Item Attribute Definition"
-msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
-
-#: class.arn.label:2009
-msgid "Authority Record Note"
-msgstr ""
-
-#: class.rocit.label:4913
-msgid "Classic Item List"
-msgstr "klasický seznam exemplářů"
-
-#: field.acqfs.allocations.label:3925 field.acqf.allocations.label:3982
-msgid "Allocations"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:611
-#: field.atevdef.id.label:641 field.acqliad.id.label:4281
-#: field.acqlimad.id.label:4291 field.acqligad.id.label:4302
-#: field.acqliuad.id.label:4312 field.acqlipad.id.label:4325
-#: field.acqlilad.id.label:4385
-msgid "Definition ID"
-msgstr "definice ID"
-
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4743
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Range - Hundreds"
-msgstr "DDT - stovky"
-
-#: field.pgt.perm_interval.label:3268
-msgid "User Expiration Interval"
-msgstr "uplynutí uživatelského období"
-
-#: class.vqbrad.label:274
-#, fuzzy
-msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
-msgstr "fronta definování vlastností bibliografických záznamů"
-
-#: field.atevdef.env.label:655
-msgid "Environmet Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.definition.label:140
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr "definované vlastnosti"
-
-#: field.rocit.circ_lib_name.label:4934
-msgid "Circ Lib Name"
-msgstr "jméno výpůjční knihovny"
-
-#: field.ssub.end_date.label:2361
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4529 field.rssr.biblio_record.label:4548
-#: field.rsr.biblio_record.label:4578
-msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr "úplný bibliografický záznam"
-
-#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3960
-msgid "Origin Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.marc.label:249 field.vqar.marc.label:367
-#: field.jub.marc.label:4194
-msgid "MARC"
-msgstr "MARC"
-
-#: class.iatc.label:4830
-msgid "Inter-system Copy Transit"
-msgstr "inter- systém přesunu kopií"
-
-#: class.aihu.label:1080
-msgid "In House Use"
-msgstr "v domácím užití"
-
-#: class.brn.label:52
-msgid "Record Node"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.circ_type.label:2061 field.combcirc.circ_type.label:2113
-#: field.acirc.circ_type.label:2177 class.rcirct.label:4595
-#: field.rcirct.type.label:4598 field.rccc.circ_type.label:4720
-#: field.rodcirc.circ_type.label:4890
-msgid "Circulation Type"
-msgstr "typ oběhu, půjčování"
-
-#: class.rrf.label:4433
-msgid "Report Folder"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.pubdate.label:4917
-msgid "Pubdate"
-msgstr "Datum vydání"
-
-#: field.mbt.xact_start.label:2952 field.rccbs.xact_start.label:4798
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr "doba rozběhu transakce"
-
-#: field.jub.lineitem_notes.label:4204
-msgid "Line Item Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.hold.label:3622
-msgid "Hold requiring Transit"
-msgstr "platný požadovaný přesun"
-
-#: field.bre.notes.label:1459
-msgid "Non-MARC Record Notes"
-msgstr "zaznamenané poznámky nejsou v MARC"
-
-#: field.aou.ill_address.label:2662
-msgid "ILL Receiving Address"
-msgstr "špatná přijímací adresa"
-
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2614
-msgid "Fulfilling Staff"
-msgstr "plnící zaměstnanci"
-
-#: field.aout.name.label:2859
-msgid "Type Name"
-msgstr "typ názvu"
-
-#: field.acpn.create_date.label:1696
-msgid "Note Creation Date/Time"
-msgstr "poznámka data vyhotovení"
-
-#: class.atcol.label:553
-msgid "Trigger Environment Collector"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.author.label:4524 field.rssr.author.label:4543
-#: field.rsr.author.label:4564
-msgid "Author (normalized)"
-msgstr "autor (normalizovaný)"
-
-#: class.cbreb.label:2236
-msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
-msgid "Holdable"
-msgstr "platnost"
-
-#: field.circ.stop_fines_time.label:2052
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2104
-#: field.acirc.stop_fines_time.label:2168
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4882
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr "pokuta za končící lhůtu"
-
-#: field.au.settings.label:1599
-msgid "All User Settings"
-msgstr "všechna uživatelská nastavení"
-
-#: field.acn.copies.label:1343
-msgid "Copies"
-msgstr "kopie"
-
-#: field.ahr.cancel_time.label:2629
-#, fuzzy
-msgid "Hold Cancel Date/Time"
-msgstr "platnost zrušené doby"
-
-#: field.atevdef.max_delay.label:650
-msgid "Max Event Validity Delay"
-msgstr ""
-
-#: class.ccmcmtm.label:951
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
-msgstr ""
-
-#: field.acqf.debits.label:3983
-msgid "Debits"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.fine_interval.label:2042 field.combcirc.fine_interval.label:2094
-#: field.acirc.fine_interval.label:2158 field.rodcirc.fine_interval.label:4872
-msgid "Fine Interval"
-msgstr "rozmezí pokut"
-
-#: class.mrd.label:1844
-msgid "Basic Record Descriptor"
-msgstr "základní deskriptory dokumentů"
-
-#: field.circ.billing_total.label:2062 field.combcirc.billing_total.label:2114
-#: field.acirc.billing_total.label:2178 field.mg.billing_total.label:2917
-#: field.mbt.billing_total.label:2958 field.rodcirc.billing_total.label:4891
-msgid "Billing Totals"
-msgstr "celková fakturace"
-
-#: field.chmm.transit_range.label:856
-msgid "Transit Range"
-msgstr "rozsah přesunu"
-
-#: class.aua.label:1957
-msgid "User Address"
-msgstr "adresa uživatele"
-
-#: field.atevdef.delay_field.label:651
-msgid "Processing Delay Context Field"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.circ_time.label:3314 field.rccc.xact_start.label:4719
-msgid "Circulation Date/Time"
-msgstr "čas výpůjčky"
-
-#: class.msefe.label:2771
-msgid "Series Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.cza.format.label:506 field.cvrfm.value.label:825
-msgid "Format"
-msgstr "formát"
-
-#: field.ergbhu.id.label:4640
-msgid "Bib ID"
-msgstr ""
-
-#: class.cbrebin.label:3577
-msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.issn.label:4528 field.rssr.issn.label:4547
-#: field.rsr.issn.label:4571
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: class.cifm.label:1326
-msgid "Item Form Map"
-msgstr "forma exempláře mapa"
-
-#: class.sbsum.label:2394
-msgid "Bib Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.id.label:4187
-msgid "Lineitem ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.title.label:4523 field.rssr.title.label:4542
-#: field.rsr.title.label:4562
-msgid "Title Proper (normalized)"
-msgstr "řádný název (normalizovaný)"
-
-#: field.ahr.selection_depth.label:2625
-msgid "Item Selection Depth"
-msgstr "hloubka výběru exempláře"
-
-#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
-#: field.circ.circ_lib.label:2036 field.combcirc.circ_lib.label:2088
-#: field.acirc.circ_lib.label:2152 field.acp.circ_lib.label:3168
-#: field.ancc.circ_lib.label:3313 field.rodcirc.circ_lib.label:4866
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4986 field.rmobbcol.circ_lib.label:5000
-msgid "Circulating Library"
-msgstr "výpůjční knihovna"
-
-#: class.ccbin.label:1186
-msgid "Copy Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: field.rxpt.unvoided.label:4630
-msgid "Unvoided Paid Amount"
-msgstr "nezrušená zaplacená částka"
-
-#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
-#: field.aou.opac_visible.label:2670 field.asc.opac_visible.label:2739
-#: field.actsc.opac_visible.label:2763 field.acp.opac_visible.label:3186
-#: field.rocit.opac_visible.label:4939
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr "OPAC přístupný"
-
-#: field.asc.id.label:2737 field.actsc.id.label:2761
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr "Stat Cat ID"
-
-#: field.auri.call_number_maps.label:1383
-#, fuzzy
-msgid "Call Number Maps"
-msgstr "Označení signatury"
-
-#: class.acnn.label:1979
-#, fuzzy
-msgid "Call Number Note"
-msgstr "Označení signatury"
-
-#: class.mmrsm.label:1783
-msgid "Metarecord Source Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdf.skip_count.label:4662
-msgid "Skip Count"
-msgstr ""
-
-#: class.acqft.label:5038
-msgid "Fund Tag"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.genre.label:4574
-msgid "Genres (normalized)"
-msgstr "žánry (normalizované)"
-
-#: class.acqexr.label:3772
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.usr.label:1033
-msgid "Billed User"
-msgstr "účtování uživatele"
-
-#: class.aou.label:2656
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "organizační jednotka"
-
-#: field.ccmm.max_fine_rule.label:902 field.circ.max_fine_rule.label:2045
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2097
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:2161 class.crmf.label:3244
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4875
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr "pravidla pokutování"
-
-#: class.atevdef.label:639
-msgid "Trigger Event Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.total.label:2542
-msgid "Total Results"
-msgstr "celkové výsledky"
-
-#: field.rccc.circ_lib_id.label:4718
-msgid "Library Circulation Location Link"
-msgstr "knihovní lokace oběhových linek"
-
-#: field.mbt.circulation.label:2955
-msgid "Circulation Billing link"
-msgstr "Odkaz na výpůjční fakturu"
-
-#: field.cbt.default_price.label:3742
-msgid "Default Price"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.picklist.label:4189
-msgid "Picklist"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
-#: field.au.alert_message.label:1606 field.acp.alert_message.label:3164
-msgid "Alert Message"
-msgstr "výstražná zpráva"
-
-#: class.i18n_l.label:3720
-msgid "Locale"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.id.label:1024 field.mg.id.label:2909 field.mbt.id.label:2949
-#: field.mwp.xact.label:3045 field.mgp.xact.label:3063
-#: field.rxbt.xact.label:4618 field.rxpt.xact.label:4629
-#: field.rccbs.id.label:4785
-msgid "Transaction ID"
-msgstr "transakční ID"
-
-#: field.mwp.id.label:3042 field.mgp.id.label:3060 field.mckp.id.label:3146
-#: field.mp.id.label:3463 field.mbp.id.label:3491 field.mndp.id.label:3519
-#: field.mdp.id.label:3541
-msgid "Payment ID"
-msgstr "platební ID"
-
-#: field.mcrp.amount.label:2811 field.mwp.amount.label:3040
-#: field.mgp.amount.label:3058 field.mckp.amount.label:3142
-#: field.mp.amount.label:3462 field.mbp.amount.label:3490
-#: field.mndp.amount.label:3518 field.mdp.amount.label:3540
-#: field.mb.amount.label:3652 field.acqfscred.amount.label:3948
-#: field.acqfdeb.amount.label:3962 field.acqfa.amount.label:4098
-msgid "Amount"
-msgstr "množství"
-
-#: field.ahn.notify_time.label:2279
-msgid "Notification Date/Time"
-msgstr "datum narození"
-
-#: field.vii.id.label:138
-msgid "Import Item ID"
-msgstr "ID importovaných exemplářů"
-
-#: class.chmm.label:838
-msgid "Hold Matrix Matchpoint"
-msgstr "obsahuje matrici - srovnávací položky"
-
-#: field.mdp.accepting_usr.label:3546
-msgid "Accepting User"
-msgstr "přijatý uživatel"
-
-#: field.mrd.date1.label:1861
-msgid "Date1"
-msgstr "data1"
-
-#: field.bre.subject_field_entries.label:1461
-msgid "Indexed Subject Field Entries"
-msgstr "indexovaný předmět vstupních polí"
-
-#: field.ccmm.duration_rule.label:900
-msgid "Duration Rule"
-msgstr "trvání normy"
-
-#: class.acpl.label:2286
-msgid "Copy/Shelving Location"
-msgstr "kopie/umístění v policích"
-
-#: field.auoi.org_unit.label:463
-msgid "Allowed Org Unit"
-msgstr "povolená organ. složka"
-
-#: class.clfm.label:3021 field.rccc.lit_form.label:4725
-msgid "Literary Form"
-msgstr "literární forma"
-
-#: field.ahr.prev_check_time.label:2621
-msgid "Last Targeting Date/Time"
-msgstr "doba posledního cílení"
-
-#: field.asvr.response_group_id.label:1146
-msgid "Response Group ID"
-msgstr "odezvová skupina ID"
-
-#: field.chmm.active.label:841 field.ccmm.active.label:889
-msgid "Active?"
-msgstr "aktivní?"
-
-#: field.acqft.id.label:5040
-msgid "Fund Tag ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.usrname.label:1640
-msgid "OPAC/Staff Client User Name"
-msgstr "OPAC/služební, zákaznické uživatelké jméno"
-
-#: field.ssr.rel.label:2540
-msgid "Relevance"
-msgstr "relevantní"
-
-#: class.aus.label:1057
-msgid "User Setting"
-msgstr "uživatelské nastavení"
-
-#: field.circ.duration.label:2040 field.combcirc.duration.label:2092
-#: field.acirc.duration.label:2156 field.cnct.circ_duration.label:2842
-#: field.rodcirc.duration.label:4870
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr "délka výpůjčky"
-
-#: field.rccc.language.label:4724
-msgid "Item Language"
-msgstr "jazyk exempláře"
-
-#: class.mbp.label:3488
-#, fuzzy
-msgid "Payments: Brick-and-mortar"
-msgstr "placení : Cihla- a -malta"
-
-#: class.actscecm.label:3364
-msgid "User Statistical Category Entry"
-msgstr "statistická kategorie uživatelských vstupů"
-
-#: class.vqarad.label:390
-msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
-msgstr "řada definic vlastností autoritních záznamů"
-
-#: class.aufh.label:3338
-msgid "Unfulfilled Hold Targets"
-msgstr "Nesplněné rezervace"
-
-#: class.ard.label:1220
-msgid "Authority Record Descriptor"
-msgstr ""
-
-#: class.rs.label:4491
-msgid "Schedule"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:901
-#: field.circ.recuring_fine_rule.label:2049
-#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:2101
-#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2165 class.crrf.label:3120
-#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4879
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr "periodická norma pokut"
-
-#: field.circ.duration_rule.label:2041 field.combcirc.duration_rule.label:2093
-#: field.acirc.duration_rule.label:2157 field.rodcirc.duration_rule.label:4871
-#, fuzzy
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr "kroužek trvání pravidel"
-
-#: field.atev.complete_time.label:687
-msgid "Complete Time"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.required.label:2561
-msgid "Is Required?"
-msgstr "Je požadovaný?"
-
-#: field.au.survey_responses.label:1602
-msgid "Survey Responses"
-msgstr "přehled odpovědí"
-
-#: field.atevparam.value.label:705
-msgid "Parameter Value"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.id.label:1113 field.ahtc.id.label:3623 field.iatc.id.label:4844
-msgid "Transit ID"
-msgstr "ID přesunu"
-
-#: field.acp.total_circ_count.label:3193
-msgid "Total Circulations"
-msgstr "veškeré výpůjčky"
-
-#: field.acqexr.id.label:3774
-msgid "Exchange Rate ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.credit_forward_balance.label:1612
-msgid "User Credit Balance"
-msgstr "uživatelský rovnovážný kredit"
-
-#: class.vqbra.label:297
-msgid "Queued Bib Record Attribute"
-msgstr "řada bibliografic.vlastností záznamů"
-
-#: field.aun.create_date.label:1044 field.acp.create_date.label:3172
-msgid "Creation Date/Time"
-msgstr "datum vytvoření"
-
-#: field.atevparam.param.label:704
-msgid "Parameter Name"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.due_date.label:4946
-msgid "Due Date"
-msgstr "datum splatnosti"
-
-#: class.cnal.label:1752
-msgid "Net Access Level"
-msgstr ""
-
-#: field.auri.href.label:1379 field.auricnm.uri.label:1394
-#: field.ssub.uri.label:2359
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfa.allocator.label:4100
-msgid "Allocating User"
-msgstr ""
-
-#: class.acqlilad.label:4383
-msgid "Line Item Local Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.id.label:2858
-msgid "Type ID"
-msgstr "typ ID"
-
-#: field.circ.payments.label:2059 field.combcirc.payments.label:2111
-#: field.acirc.payments.label:2175 field.rodcirc.payments.label:4888
-msgid "Transaction Payments"
-msgstr "platební transakce"
-
-#: class.bre.label:1439
-msgid "Bibliographic Record"
-msgstr "bibliografický záznam"
-
-#: field.acn.uri_maps.label:1354
-msgid "URI Maps"
-msgstr ""
-
-#: field.cam.code.label:1312
-msgid "Audience Code"
-msgstr "audienční kód"
-
-#: field.ahr.eligible_copies.label:2634
-msgid "Eligible Copies"
-msgstr "oprávněné kopie"
-
-#: field.mp.cash_payment.label:3469 field.mbp.cash_payment.label:3497
-msgid "Cash Payment Detail"
-msgstr "detail hotovostní platby"
-
-#: class.acqfst.label:4033
-msgid "Total Spent from Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1727
-msgid "Field ID"
-msgstr "pole ID"
-
-#: field.mrd.type_mat.label:1859
-msgid "TMat"
-msgstr "TMat"
-
-#: field.ancc.item_type.label:3316
-msgid "Non-cat Item Type"
-msgstr "typ nekatalogizovaný exemplář"
-
-#: field.chmm.user_home_ou.label:842 field.rmocbbhol.home_ou.label:5014
-#: field.rmobbhol.home_ou.label:5028
-msgid "User Home Library"
-msgstr "uživatelé domovské knihovny"
-
-#: class.pgpt.label:1892
-msgid "Group Penalty Threshold"
-msgstr ""
-
-#: class.vam.label:434
-msgid "Queued Authority Record Match"
-msgstr "řada srovnání autoritních záznamů"
-
-#: field.rccbs.total_owed.label:4803 field.rmocbbol.billed.label:4964
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4989 field.rmocbbhol.billed.label:5017
-msgid "Total Billed"
-msgstr "celkově účtovaný"
-
-#: field.aout.can_have_vols.label:2856
-msgid "Can Have Volumes?"
-msgstr "Může mít několik svazků?"
-
-#: class.aun.label:1042
-msgid "User Note"
-msgstr "uživatelské poznámky"
-
-#: class.actsc.label:2758
-msgid "User Statistical Category"
-msgstr "uživatelská statistická categorie"
-
-#: field.mp.voided.label:3468 field.mbp.voided.label:3496
-#: field.mndp.voided.label:3524 field.mdp.voided.label:3548
-#: field.mb.voided.label:3658
-msgid "Voided?"
-msgstr "zrušený?"
-
-#: field.ccmm.grp.label:891 class.pgt.label:3261
-msgid "Permission Group"
-msgstr "oprávněná skupina"
-
-#: field.mp.forgive_payment.label:3474 field.mbp.forgive_payment.label:3502
-#: field.mndp.forgive_payment.label:3526
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr "detail odpuštěné platby"
-
-#: field.rhrr.target.label:4607
-msgid "Hold Target"
-msgstr "projednávat cíl"
-
-#: field.au.suffix.label:1637
-msgid "Suffix/Title"
-msgstr "index/název"
-
-#: field.asvr.effective_date.label:1143
-msgid "Effective Answer Date/Time"
-msgstr "efektivní doba odpovědi"
-
-#: field.acp.deposit.label:3175
-msgid "Is Deposit Required"
-msgstr "požadovaný záloha"
-
-#: field.ahr.capture_time.label:2609
-msgid "Capture Date/Time"
-msgstr "doba sběru dat"
-
-#: field.mbts.balance_owed.label:1023 field.rccbs.balance_owed.label:4818
-msgid "Balance Owed"
-msgstr "dlužný přebytek"
-
-#: field.erfcc.circ_count.label:4651
-msgid "Total Circulation Count"
-msgstr "Celkový počet výpůjček"
-
-#: class.pupm.label:3433
-#, fuzzy
-msgid "User Permission Map"
-msgstr "uživatelské oprávnění skupiny"
-
-#: field.chmm.max_holds.label:857
-msgid "Max Holds"
-msgstr "maximální držení"
-
-#: field.rhrr.bib_record.label:4609
-msgid "Target Bib Record"
-msgstr "cíl bibliografického záznamu"
-
-#: field.acqfa.percent.label:4099
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: class.ac.label:2747
-msgid "Library Card"
-msgstr "knihovní průkaz"
-
-#: field.au.second_given_name.label:1635
-msgid "Middle Name"
-msgstr "druhé jméno"
-
-#: field.aihu.staff.label:1085 field.ancihu.staff.label:1099
-msgid "Recording Staff"
-msgstr "záznamy zaměstanců"
-
-#: field.aou.billing_address.label:2659
-msgid "Billing Address"
-msgstr "adresa pro fakturace"
-
-#: field.ssub.start_date.label:2360
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.loan_duration.label:3184
-msgid "Loan Duration"
-msgstr "trvání půjčky"
-
-#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:347
-#: field.mrd.item_type.label:1855 field.aua.address_type.label:1959
-#: field.mb.btype.label:3661 field.acqpca.address_type.label:3884
-#: field.acqlia.attr_type.label:4241
-msgid "Type"
-msgstr "typ"
-
-#: field.ahr.expire_time.label:2612
-msgid "Hold Expire Date/Time"
-msgstr "datum vypršení lhůty"
-
-#: field.bre.full_record_entries.label:1465
-msgid "Flattened MARC Fields "
-msgstr "pole MARC"
-
-#: field.acqlid.lineitem.label:4255
-msgid "PO Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.quality.label:4520 field.rssr.quality.label:4539
-#: field.rsr.quality.label:4559
-msgid "Overall Record Quality"
-msgstr "celková kvalita záznamu"
-
-#: field.acqpo.amount_spent.label:4147
-msgid "Amount Spent"
-msgstr ""
-
-#: class.mg.label:2906
-msgid "Grocery Transaction"
-msgstr "nákupní transakce"
-
-#: class.atev.label:678
-msgid "Trigger Event Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfet.amount.label:4026
-msgid "Total Encumbrance Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.id.label:4113
-msgid "Picklist ID"
-msgstr ""
-
-#: class.ccnbn.label:2724
-msgid "Call Number Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: class.czs.label:474 field.czs.name.label:476 field.cza.source.label:502
-msgid "Z39.50 Source"
-msgstr "zdroj Z39.50"
-
-#: field.acn.record.label:1352 field.combcirc.copy_bib_record.label:2123
-#: field.acirc.copy_bib_record.label:2187 field.sre.record.label:2328
-msgid "Bib Record"
-msgstr "bilbliografický záznam"
-
-#: field.rccbs.patron_city.label:4815
-msgid "User City"
-msgstr "město uživatele"
-
-#: class.rr.label:4470
-msgid "Report"
-msgstr ""
-
-#: class.acqfsrcat.label:4063
-msgid "Total Allocation to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.hold.label:2274 field.aufh.hold.label:3343
-msgid "Hold"
-msgstr "být platný, rezervace"
-
-#: field.cifm.value.label:1329
-msgid "Item Form"
-msgstr "formát exempláře"
-
-#: class.cit.label:977
-msgid "Identification Type"
-msgstr "typ identifikace"
-
-#: field.atev.id.label:680 field.atevparam.id.label:702
-msgid "Event ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.requestor.label:2624
-msgid "Requesting User"
-msgstr "žádající uživatel"
-
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:460 class.aws.label:728
-msgid "Workstation"
-msgstr "pracoviště"
-
-#: field.mcrp.xact.label:2816 field.mb.xact.label:3660
-msgid "Transaction"
-msgstr "transakce"
-
-#: field.acqpl.create_time.label:4117 field.acqpo.create_time.label:4137
-#: field.acqpon.create_time.label:4173 field.jub.create_time.label:4192
-#: field.acqlin.create_time.label:4225
-#, fuzzy
-msgid "Creation Time"
-msgstr "čas vytvoření"
-
-#: class.ccnb.label:2709
-msgid "Call Number Bucket"
-msgstr ""
-
-#: class.ccbi.label:1171
-msgid "Copy Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: class.vii.label:136 class.viiad.label:183
-msgid "Import Item Attribute Definition"
-msgstr "import definovaných vlastností exemplářů"
-
-#: field.rocit.owning_lib_name.label:4933
-msgid "Owning Lib Name"
-msgstr "vlastnící název knihovny"
-
-#: field.rccc.circ_lib.label:4717
-#, fuzzy
-msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
-msgstr "knihovní oběh krátkých lokalizovaných názvů"
-
-#: field.acp.fine_level.label:3181
-msgid "Fine Level"
-msgstr "úroveň pokuty"
-
-#: field.vqbra.record.label:300 field.vqara.record.label:416
-#: field.ssr.record.label:2541
-msgid "Record"
-msgstr "záznam"
-
-#: field.atevdef.validator.label:645
-msgid "Validator"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.id.label:1046 field.acpn.id.label:1698
-msgid "Note ID"
-msgstr "ID poznámky"
-
-#: class.sssum.label:2405
-msgid "Supplemental Issue Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.bib_rec.label:2633
-msgid "Bib Record link"
-msgstr "řada bibliografických záznamů"
-
-#: field.rsr.uniform_title.label:4563
-msgid "Uniform Title (normalized)"
-msgstr "jednotný název (normalizovaný)"
-
-#: field.mg.xact_finish.label:2912
-msgid "Transaction Finish Timestamp"
-msgstr "označení času konečné transakce"
-
-#: field.sra.bump_type.label:2476
-msgid "Bump Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ahr.label:2605
-msgid "Hold Request"
-msgstr "platná žádost"
-
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4745
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Block - Hundreds"
-msgstr "Dewey rozdělení -- stovky"
-
-#: field.chmm.marc_form.label:851 field.ccmm.marc_form.label:894
-#: field.rccc.item_form.label:4726
-msgid "MARC Form"
-msgstr "forma MARC"
-
-#: field.acqpa.valid.label:3830
-msgid "Is Valid?"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.usr_grp.label:847
-msgid "User Permission Group"
-msgstr "uživatelské oprávnění skupiny"
-
-#: field.ancihu.item_type.label:1097 field.citm.value.label:2444
-msgid "Item Type"
-msgstr "typ exempláře"
-
-#: class.mafe.label:1068
-msgid "Author Field Entry"
-msgstr ""
-
-# nebo viditelný?
-#: field.ssr.visible.label:2544
-msgid "Visible"
-msgstr "Viditelný"
-
-#: class.rmocbbol.label:4959
-msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
-msgstr "otevřený oběh fakturece u vlastnící knihovny"
-
-#: field.ahr.phone_notify.label:2619
-msgid "Notifications Phone Number"
-msgstr "ohlášení telefonního čísla"
-
-#: field.mg.billable_transaction.label:2916
-msgid "Billable Transaction link"
-msgstr "transakční linka"
-
-#: field.atev.error_output.label:690
-msgid "Error Output"
-msgstr ""
-
-#: class.atevparam.label:700
-msgid "Trigger Event Parameter"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.id.label:2043 field.combcirc.id.label:2095
-#: field.acirc.id.label:2159 field.rodcirc.id.label:4873
-msgid "Circ ID"
-msgstr "výpůjční ID"
-
-#: field.bre.deleted.label:1446
-msgid "Is Deleted?"
-msgstr "Je vymazaný?"
-
-#: class.vaq.label:341
-#, fuzzy
-msgid "Import/Overlay Authority Queue"
-msgstr "import/pokrytí autoritní řady"
-
-#: field.mbt.billings.label:2956
-msgid "Billing Line Items"
-msgstr "fakturování položek v lince zpracování"
-
-#: field.acp.circulate.label:3170
-msgid "Can Circulate"
-msgstr "je možné vypůjčit"
-
-#: class.ascecm.label:2428
-msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.call_number_label.label:4921
-msgid "Callnumber Label"
-msgstr "štítek se signaturou"
-
-#: class.acqlia.label:4237
-msgid "Line Item Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.parent_ou.label:2666
-msgid "Parent Organizational Unit"
-msgstr "zdroj organizačního celku"
-
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3191
-msgid "Stat-Cat entry maps"
-msgstr "kategorie vstupních map"
-
-#: field.atev.add_time.label:683
-msgid "Add Time"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.last_xact_id.label:1451
-msgid "Last Transaction ID"
-msgstr "ID poslední transakce"
-
-#: field.mp.check_payment.label:3472 field.mbp.check_payment.label:3500
-msgid "Check Payment Detail"
-msgstr "detail ověření platby"
-
-#: field.ahr.id.label:2618 field.rhrr.id.label:4606
-msgid "Hold ID"
-msgstr "platné ID"
-
-#: field.mbts.last_billing_ts.label:1026
-msgid "Last Billing Timestamp"
-msgstr "aktuální čas poslední fakturace"
-
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4922
-msgid "Dewy Tens"
-msgstr "Deweyho desítky"
-
-#: field.rsr.series_statement.label:4568
-msgid "Series Statement (normalized)"
-msgstr "Údaje o seriálu/edici"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4929
-#, fuzzy
-msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
-msgstr "odkaz ? hodnoty"
-
-#: field.acqlia.lineitem.label:4240
-msgid "Lineitem"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.usergroup.label:3270
-msgid "Is User Group"
-msgstr "uživatelská skupina"
-
-#: field.rccbs.usr.label:4796
-msgid "User Link"
-msgstr "uživatelská řada"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4792
-#, fuzzy
-msgid "User Home Library Name"
-msgstr "domácí užívání názvu knihovny"
-
-#: field.acpl.circulate.label:2288
-msgid "Can Circulate?"
-msgstr "je možné vypůjčit?"
-
-#: field.acqfdeb.debit_type.label:3964
-msgid "Debit Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ssr.label:2537
-msgid "Search Result"
-msgstr ""
-
-#: field.acqct.label.label:3759
-msgid "Currency Label"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.children.label:2854
-msgid "Subordinate Types"
-msgstr "podřízené typy"
-
-#: class.rccbs.label:4783
-msgid "Classic Open Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.atcol.module.label:555 field.atval.module.label:563
-#: field.atreact.module.label:579 field.atclean.module.label:595
-#, fuzzy
-msgid "Module Name"
-msgstr "druhé jméno"
-
-#: field.bre.fixed_fields.label:1442
-msgid "Fixed Field Entry"
-msgstr "pevná vstupní pole"
-
-#: field.ausp.set_date.label:1934
-msgid "Set Date"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.fingerprint.label:1449 field.rmsr.fingerprint.label:4519
-#: field.rssr.fingerprint.label:4538 field.rsr.fingerprint.label:4558
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "otisk prstu"
-
-#: field.chmm.ref_flag.label:853 field.ccmm.ref_flag.label:896
-msgid "Reference?"
-msgstr "odkazy?"
-
-#: field.ateo.data.label:518
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.children.label:3263
-msgid "Child Groups"
-msgstr "dětské skupiny"
-
-#: field.ath.core_type.label:538
-msgid "Core Type"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.usr.label:462 field.aun.usr.label:1049 field.aus.usr.label:1061
-#: field.ausp.usr.label:1935 field.aua.usr.label:1968 field.ac.usr.label:2752
-#: field.mg.usr.label:2911 field.mbt.usr.label:2950
-#: field.actscecm.target_usr.label:3369 field.acqliuad.usr.label:4315
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: class.i18n.label:3680
-msgid "i18n Core"
-msgstr ""
-
-#: class.mus.label:3010
-msgid "User Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.create_time.label:247 field.vqar.create_time.label:365
-#: field.acqfdeb.create_time.label:3965 field.acqfa.create_time.label:4102
-msgid "Create Time"
-msgstr "čas vytvoření"
-
-#: field.amtr.success.label:107
-msgid "Success"
-msgstr "posloupnost"
-
-#: field.acqpa.street2.label:3829
-#, fuzzy
-msgid "Street 2"
-msgstr "ulice (2)"
-
-#: field.circ.circ_staff.label:2037 field.combcirc.circ_staff.label:2089
-#: field.acirc.circ_staff.label:2153 field.ancc.staff.label:3318
-#: field.rodcirc.circ_staff.label:4867
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr "oběh zaměstnatnců"
-
-#: class.asce.label:3587
-msgid "Item Stat Cat Entry"
-msgstr "položky kategorie vstupů"
-
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2118
-#: field.acirc.usr_birth_year.label:2182
-msgid "Patron Birth Year"
-msgstr "rok narození zákazníka/patrona"
-
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:1119 class.ahtc.label:3617
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4850
-msgid "Hold Transit"
-msgstr "pozastavit přesun"
-
-#: field.ahrcc.label.label:3603
-msgid "Cause Label"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.id.label:299 field.vqara.id.label:415
-msgid "Attribute ID"
-msgstr "atributy ID"
-
-#: field.aun.creator.label:1045
-msgid "Creating Staff"
-msgstr "vytvářející zaměstnanci"
-
-#: class.rmocbbcol.label:4983
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr "otevřená rovnováha vypůjčování u výpůjční knihovny a vlastnící knihovny"
-
-#: field.ahr.target.label:2627
-msgid "Target Object ID"
-msgstr "cílový objekt ID"
-
-#: field.ccm.sip2_media_type.label:744
-msgid "SIP2 Media Type"
-msgstr "SIP2 typ média"
-
-#: class.sbu.label:2368
-msgid "Binding Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.recv_time.label:4259
-msgid "Actual Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.hold_verify.label:2290
-msgid "Hold Capture Requires Verification"
-msgstr "zachycený požadavek vyžaduje ověření"
-
-#: field.vqbrad.code.label:277 field.vqarad.code.label:393
-#: field.cza.code.label:505 field.ccm.code.label:741
-#: field.ccpbt.code.label:760 field.ccnbt.code.label:776
-#: field.cbrebt.code.label:792 field.cubt.code.label:808
-#: field.cvrfm.code.label:824 field.acqpro.code.label:3799
-#: field.acqfs.code.label:3923 field.acqf.code.label:3980
-#: field.acqliad.code.label:4282 field.acqlimad.code.label:4292
-#: field.acqligad.code.label:4303 field.acqliuad.code.label:4313
-#: field.acqlipad.code.label:4326 field.acqlilad.code.label:4386
-msgid "Code"
-msgstr "kód"
-
-#: field.rocit.patron_name.label:4948
-msgid "Patron Name"
-msgstr "zákazníkovo jméno (patrona)"
-
-#: class.cvrfm.label:822 field.chmm.marc_vr_format.label:852
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label:895
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr "formát videozáznamu"
-
-#: field.atc.source.label:1116 field.iatc.source.label:4847
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: field.asvq.id.label:997
-msgid "Question ID"
-msgstr "ID otázek"
-
-#: class.ccnbin.label:2226
-msgid "Call Number Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: class.acqpon.label:4168
-msgid "PO Note"
-msgstr ""
-
-#: class.mb.label:3650
-msgid "Billing Line Item"
-msgstr "Fakturace exempláře ve zpracování"
-
-#: field.acqfs.id.label:3919 field.acqfscred.funding_source.label:3947
-msgid "Funding Source ID"
-msgstr ""
-
-#: field.atev.state.label:688 field.aua.state.label:1965
-#: field.acqpa.state.label:3827 field.acqpca.state.label:3890
-#: field.acqpo.state.label:4140 field.jub.state.label:4198
-msgid "State"
-msgstr "stát"
-
-#: field.czs.transmission_format.label:482
-msgid "Transmission Format"
-msgstr "přenosový formát"
-
-#: field.rsr.external_uri.label:4577
-msgid "External URI List (normalized)"
-msgstr "externí seznam URI (normalizovaný)"
-
-#: field.rsr.summary.label:4569
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr "souhrn (normalizovaný)"
-
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4805
-msgid "Last Payment Date/Time"
-msgstr "poslední datum platby"
-
-#: field.ccmcmtm.id.label:953 field.actsce.id.label:2975
-#: field.actscecm.id.label:3366 field.asce.id.label:3589
-#: field.acqdfe.id.label:4680 field.rsce1.id.label:4763
-#: field.rsce2.id.label:4774
-msgid "Entry ID"
-msgstr "ID vstupů"
-
-#: class.ccbn.label:3412
-msgid "Copy Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.age_protect.label:3163
-msgid "Age Hold Protection"
-msgstr "doba platné ochrany"
-
-#: field.amtr.fail_part.label:108
-msgid "Failure Part"
-msgstr "neúspěch úkolu"
-
-#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
-#: field.atevdef.owner.label:643 field.aws.owning_lib.label:732
-#: field.chmm.item_owning_ou.label:845 field.acn.owning_lib.label:1351
-#: field.asv.owner.label:2559 field.asc.owner.label:2740
-#: field.actsc.owner.label:2764 field.cnct.owning_lib.label:2846
-#: field.acqlid.owning_lib.label:4262 field.acqdfe.owning_lib.label:4684
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4962 field.rmobbol.owning_lib.label:4974
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4987 field.rmobbcol.owning_lib.label:5001
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5015 field.rmobbhol.owning_lib.label:5029
-msgid "Owning Library"
-msgstr "vlastnící knihovna"
-
-#: field.acp.copy_number.label:3171
-msgid "Copy Number on Volume"
-msgstr "číslo kopie podle množství"
-
-#: class.cst.label:1402 class.csp.label:1875
-#: field.ausp.standing_penalty.label:1937
-#, fuzzy
-msgid "Standing Penalty"
-msgstr "Průběžné pokuty"
-
-#: class.mgp.label:3055
-msgid "Goods Payment"
-msgstr "fakturace zboří"
-
-#: field.rmsr.isbn.label:4527 field.rssr.isbn.label:4546
-#: field.rsr.isbn.label:4570
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: class.ausp.label:1931
-msgid "User Standing Penalty"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.include_frozen_holds.label:858
-msgid "Max includes Frozen"
-msgstr "Maximální počet včetně nepřístupných"
-
-#: field.mdp.cash_drawer.label:3547
-msgid "Cash Drawer"
-msgstr "vydavatel hotovosti"
-
-#: class.asvr.label:1139
-msgid "Survey Response"
-msgstr "odezvový průzkum"
-
-#: class.crahp.label:3227
-msgid "Age Hold Protection Rule"
-msgstr "doba platnosti ochrannénormy"
-
-#: field.czs.db.label:480
-msgid "DB"
-msgstr "DB"
-
-#: field.au.first_given_name.label:1619
-msgid "First Name"
-msgstr "křestní jméno"
-
-#: class.cza.label:499
-msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr "atributy Z39.50"
-
-#: field.acqpa.post_code.label:3826
-#, fuzzy
-msgid "Post Code"
-msgstr "poštovní kód"
-
-#: field.acqpa.street1.label:3828
-#, fuzzy
-msgid "Street 1"
-msgstr "Ulice"
-
-#: field.au.permissions.label:1598
-msgid "All Permissions"
-msgstr "všechna povolení"
-
-#: field.mbts.xact_finish.label:1034
-msgid "Transaction Finish Time"
-msgstr "konec času transakce"
-
-#: field.cit.id.label:979
-msgid "Identification ID"
-msgstr "ID identifikace"
-
-#: field.atc.source_send_time.label:1117
-#: field.ahtc.source_send_time.label:3627
-#: field.iatc.source_send_time.label:4848
-msgid "Send Date/Time"
-msgstr "datum odeslání"
-
-#: class.mucs.label:2895
-msgid "User Circulation Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.clm.value.label:1234
-msgid "Language"
-msgstr "jazyk"
-
-#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
-#: field.acp.price.label:3187 field.rocit.price.label:4919
-msgid "Price"
-msgstr "cena"
-
-#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
-#: field.ac.barcode.label:2750 field.acp.barcode.label:3165
-#: field.acqlid.barcode.label:4257 field.rocit.barcode.label:4920
-msgid "Barcode"
-msgstr "čárový kód"
-
-#: field.pgt.id.label:3265
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID skupiny"
-
-#: field.atev.start_time.label:685
-msgid "Start Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4744
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Block - Tens"
-msgstr "Deweyho forma-- desítky"
-
-#: field.mrd.pub_status.label:1857
-msgid "Pub Status"
-msgstr "uvedený stav"
-
-#: field.acqfs.credits.label:3926
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.create_date.label:4932
-msgid "Create Date"
-msgstr "datum vytvoření"
-
-#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
-#: field.acp.deposit_amount.label:3176 field.rocit.deposit_amount.label:4941
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr "depozitní množství"
-
-#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1649
-#, fuzzy
-msgid "Open Billable Transactions"
-msgstr "Zúčtovatelné transakce"
-
-#: field.rxbt.total.label:4621
-msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "celková fakturovaná částka"
-
-#: field.acqpon.id.label:4170
-msgid "PO Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_finish.label:2055 field.combcirc.xact_finish.label:2107
-#: field.acirc.xact_finish.label:2171 field.mbt.xact_finish.label:2951
-#: field.rodcirc.xact_finish.label:4885
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr "konečné datum fakturace"
-
-#: class.acqpa.label:3818
-msgid "Provider Address"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.ref.label:3188
-msgid "Is Reference"
-msgstr "je odkaz"
-
-#: class.acqfdt.label:4013
-msgid "Total Debit from Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
-#: field.vaq.name.label:345 field.cza.name.label:503
-#: field.atevdef.name.label:654 field.ccm.name.label:742
-#: field.aus.name.label:1060 field.cxt.name.label:1274
-#: field.acpl.name.label:2292 field.asv.name.label:2557
-#: field.aou.name.label:2664 field.asc.name.label:2738
-#: field.actsc.name.label:2762 field.cnct.name.label:2845
-#: field.cbt.name.label:3740 field.acqpc.name.label:3857
-#: field.acqf.name.label:3977 field.acqpl.name.label:4116
-#: field.acqlia.attr_name.label:4242 field.acqphsm.name.label:4359
-msgid "Name"
-msgstr "jméno"
-
-#: class.ccnbt.label:774
-msgid "Call Number Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.cash_drawer.label:3144
-msgid "Workstation link"
-msgstr "linka pracoviště"
-
-#: field.chmm.marc_type.label:850 field.ccmm.marc_type.label:893
-#: field.rccc.item_type.label:4727
-msgid "MARC Type"
-msgstr "typ MARC"
-
-#: field.bre.edit_date.label:1447
-msgid "Last Edit Data/Time"
-msgstr "datum poslední editace"
-
-#: field.clm.code.label:1233 field.bre.language.label:1458
-msgid "Language Code"
-msgstr " kód jazyka"
-
-#: field.pgt.parent.label:3267
-msgid "Parent Group"
-msgstr "Mateřská skupina"
-
-#: field.combcirc.usr_post_code.label:2106
-#: field.acirc.usr_post_code.label:2170
-msgid "Patron ZIP"
-msgstr "podporovatel ZIP"
-
-#: field.acqlid.collection_code.label:4266
-msgid "Collection Code"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_start.label:2056 field.combcirc.xact_start.label:2108
-#: field.acirc.xact_start.label:2172 field.rodcirc.xact_start.label:4886
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr "Datum/čas odhlášení"
-
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4923
-msgid "Dewy Hundreds"
-msgstr "Deweho stovky"
-
-#: field.rxbt.unvoided.label:4619
-msgid "Unvoided Billing Amount"
-msgstr "Počet nezrušených faktur "
-
-#: field.rxpt.total.label:4632
-msgid "Total Paid Amount"
-msgstr "Celkem zaplaceno"
-
-#: field.circ.billable_transaction.label:2060
-#: field.combcirc.billable_transaction.label:2112
-#: field.acirc.billable_transaction.label:2176
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4889
-msgid "Base Transaction"
-msgstr "Základní transakce"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4736
-msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Zkrácený název domovské knihovny reistrovaného čtenáře"
-
-#: class.acqlin.label:4220
-msgid "Line Item Note"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.in_house.label:2844
-msgid "In House?"
-msgstr "Přítomno?"
-
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4742
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Range - Tens"
-msgstr "DDT - desítky"
-
-#: class.aouhoo.label:1492
-msgid "Hours of Operation"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.geographic_subject.label:4573
-msgid "Geographic Subjects (normalized)"
-msgstr "Geografické subjekty"
-
-#: field.acqlid.id.label:4254
-msgid "Item Detail ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acqft.owner.label:5041
-msgid "Fund Tag Owner"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
-#: field.auricnm.call_number.label:1395
-#: field.combcirc.copy_call_number.label:2119
-#: field.acirc.copy_call_number.label:2183 field.ssub.call_number.label:2358
-msgid "Call Number"
-msgstr "Signatura"
-
-#: field.atev.template_output.label:689
-msgid "Template Output"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpro.id.label:3795
-msgid "Provider ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.card.label:1609
-msgid "Current Library Card"
-msgstr "Aktuální čtenářský průkaz"
-
-#: class.aoucd.label:1523 field.aou.closed_dates.label:2672
-msgid "Closed Dates"
-msgstr "Nepřístupná data"
-
-#: field.actsce.value.label:2978 field.rsce1.value.label:4765
-#: field.rsce2.value.label:4776
-msgid "Entry Value"
-msgstr "Vstupní hodnota"
-
-#: field.acpn.creator.label:1697
-#, fuzzy
-msgid "Note Creator"
-msgstr "Poznámkový blok"
-
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2122
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2186
-#, fuzzy
-msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr "Knihovna zapůjčující výtisk"
-
-#: class.vbm.label:318
-msgid "Queued Bib Record Match"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.checked.label:2543
-msgid "Checked"
-msgstr "Zkontrolováno"
-
-#: field.mfr.record.label:1730 field.mrd.record.label:1858
-msgid "Bib Record Entry"
-msgstr "Vložit bibliografický záznam"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4793
-msgid "User Home Library Link"
-msgstr "Odkaz na domovskou knihovnu uživatele"
-
-#: field.ath.passive.label:540
-msgid "Passive"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:897
-msgid "User Age: Lower Bound"
-msgstr ""
-
-#: field.atevdef.template.label:653 class.rt.label:4453
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.id.label:3183 field.erfcc.id.label:4650 field.rocit.id.label:4918
-msgid "Copy ID"
-msgstr "ID výtisku"
-
-#: field.atev.target.label:681
-msgid "Target ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.day_phone.label:1613
-msgid "Daytime Phone"
-msgstr "Denní telefon"
-
-#: field.czs.record_format.label:481
-msgid "Record Format"
-msgstr "Formát záznamu"
-
-#: field.circ.target_copy.label:2053 field.combcirc.target_copy.label:2105
-#: field.acirc.target_copy.label:2169 field.rodcirc.target_copy.label:4883
-msgid "Circulating Item"
-msgstr "Vypůjčený exemplář"
-
-#: field.atevdef.cleanup_success.label:647
-msgid "Success Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: class.cubt.label:806
-msgid "User Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: class.pgpm.label:3376
-msgid "Group Permission Map"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.email_notify.label:2611
-msgid "Notify by Email?"
-msgstr "Informovat e-mailem?"
-
-#: field.acqfdeb.id.label:3958
-msgid "Debit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.payment_total.label:2063 field.combcirc.payment_total.label:2115
-#: field.acirc.payment_total.label:2179 field.mg.payment_total.label:2918
-#: field.mbt.payment_total.label:2959 field.rodcirc.payment_total.label:4892
-msgid "Payment Totals"
-msgstr "Veškeré platby"
-
-#: field.rccc.patron_id.label:4734
-msgid "Patron Link"
-msgstr "Odkaz na registrovaného uživatele"
-
-#: field.ccmcmt.id.label:928
-msgid "Test ID"
-msgstr "Zkušební ID"
-
-#: class.mups.label:27
-msgid "User Payment Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.goods_payment.label:3475 field.mbp.goods_payment.label:3503
-#: field.mndp.goods_payment.label:3527
-#, fuzzy
-msgid "Goods Payment Detail"
-msgstr "detail hotovostní platby"
-
-#: class.rmobbhol.label:5026
-msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Otevřená výpůjční bilance mezi domovskou knihovnou uživatele a vlastnící "
-"knihovnou"
-
-#: field.au.notes.label:1645
-msgid "User Notes"
-msgstr "Poznámky uživatele"
-
-#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
-msgid "Copy Number"
-msgstr "Číslo výtisku"
-
-#: field.acn.notes.label:1353
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: class.rmsr.label:4516
-#, fuzzy
-msgid "Fast Simple Record Extracts"
-msgstr "Zjednodušený výtah záznamu"
-
-#: field.ahr.cancel_cause.label:2637
-msgid "Cancelation cause"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.attr_value.label:302 field.vqara.attr_value.label:418
-#: field.aus.value.label:1062 field.asce.value.label:3592
-#: field.acqlia.attr_value.label:4243
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: field.viiad.keep.label:189
-msgid "Keep"
-msgstr "Vlastnit, mít k dispozici, pozdržet"
-
-#: field.bre.tcn_source.label:1455 field.rmsr.tcn_source.label:4521
-#: field.rssr.tcn_source.label:4540 field.rsr.tcn_source.label:4560
-msgid "TCN Source"
-msgstr "Zdroj TCN"
-
-#: class.rsce1.label:4761
-msgid "CAT1 Entry"
-msgstr "Vstup do CAT1"
-
-#: field.acqexr.from_currency.label:3775
-msgid "From Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.enc_level.label:1851
-msgid "ELvl"
-msgstr "Zakódovaná úroveň"
-
-#: field.au.mailing_address.label:1627 field.aou.mailing_address.label:2663
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "E-mailová adresa"
-
-#: field.ahtc.dest.label:3620
-#, fuzzy
-msgid "Destination Library"
-msgstr "Cílová knihovna"
-
-#: class.atreact.label:577
-msgid "Trigger Event Reactor"
-msgstr ""
-
-#: field.atevdef.group_field.label:652
-msgid "Processing Group Context Field"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.ordering_agency.label:4141
-msgid "Ordering Agency"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.voider.label:3659
-msgid "Voiding Staff Member"
-msgstr "Zrušení administrátora"
-
-#: class.cubi.label:2985
-msgid "User Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.excluded.label:2546
-msgid "Excluded"
-msgstr "vyřazený"
-
-#: field.circ.due_date.label:2039 field.combcirc.due_date.label:2091
-#: field.acirc.due_date.label:2155 field.rodcirc.due_date.label:4869
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "datum splatnosti"
-
-#: field.ahtc.copy_status.label:3619
-msgid "Copy Status at Transit"
-msgstr "Stav výtisku při převodu"
-
-#: field.rccc.copy_id.label:4721
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Odkaz na výtisk"
-
-#: field.ahr.selection_ou.label:2626
-msgid "Selection Locus"
-msgstr "Výběr umístění"
-
-#: field.atenv.collector.label:614
-msgid "Collector"
-msgstr ""
-
-#: class.rtf.label:4413
-msgid "Template Folder"
-msgstr ""
-
-#: class.ahrcc.label:3600
-msgid "Hold Request Cancel Cause"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:954
-msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
-msgstr ""
-
-#: class.acqpc.label:3853
-msgid "Provider Contact"
-msgstr ""
-
-#: class.cnct.label:2840
-msgid "Non-cataloged Type"
-msgstr "Nekatalogový typ"
-
-#: field.asvq.question.label:998 field.asvr.question.label:1145
-#: field.asva.question.label:3290
-msgid "Question"
-msgstr "Dotaz"
-
-#: field.ahtc.prev_hop.label:3625
-#, fuzzy
-msgid "Previous Stop"
-msgstr "Poslední přerušení"
-
-#: field.bre.tcn_value.label:1456 field.rmsr.tcn_value.label:4522
-#: field.rssr.tcn_value.label:4541 field.rsr.tcn_value.label:4561
-msgid "TCN Value"
-msgstr "Hodnota TCN"
-
-#: class.msfe.label:3108
-msgid "Subject Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: class.acqct.label:3756 field.acqf.currency_type.label:3979
-msgid "Currency Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ahn.label:2272
-msgid "Hold Notification"
-msgstr "Oznámení o rezervaci"
-
-#: field.rcirct.id.label:4597 field.rmocbbol.id.label:4961
-#: field.rmocbbcol.id.label:4985 field.rmocbbhol.id.label:5013
-msgid "Circulation ID"
-msgstr "ID výpůjčky"
-
-#: field.circ.opac_renewal.label:2046 field.combcirc.opac_renewal.label:2098
-#: field.acirc.opac_renewal.label:2162 field.rodcirc.opac_renewal.label:4876
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr "Aktualizace OPACu"
-
-#: field.rsr.topic_subject.label:4572
-#, fuzzy
-msgid "Topic Subjects (normalized)"
-msgstr "Geografické subjekty"
-
-#: field.acqpa.address_type.label:3820
-msgid "Address Type"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.barcode.label:4795
-msgid "User Barcode"
-msgstr "Čárový kód uživatele"
-
-#: field.au.profile.label:1634
-#, fuzzy
-msgid "Main (Profile) Permission Group"
-msgstr "Hlavní povolená skupina"
-
-#: field.mfr.subfield.label:1731 field.acqphsm.subfield.label:4360
-msgid "Subfield"
-msgstr "Podpole"
-
-#: field.acn.creator.label:1345 field.acp.creator.label:3173
-msgid "Creating User"
-msgstr "Vytvořit nového uživatele"
-
-#: field.acp.holdable.label:3182
-msgid "Is Holdable"
-msgstr "Je možné rezervovat"
-
-#: field.czs.auth.label:483
-msgid "Auth"
-msgstr "Autor?"
-
-#: field.rocit.tcn_value.label:4943
-msgid "TCN"
-msgstr "TCN"
-
-#: class.ergbhu.label:4638
-msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.editor.label:1348 field.bre.editor.label:1448
-#: field.acp.editor.label:3180
-msgid "Last Editing User"
-msgstr "Poslední editující uživatel"
-
-#: field.circ.max_fine.label:2044 field.combcirc.max_fine.label:2096
-#: field.acirc.max_fine.label:2160 field.crmf.amount.label:3246
-#: field.rodcirc.max_fine.label:4874
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr "Součet nejvyšších pokut"
-
-#: class.ccpbt.label:758
-msgid "Copy Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ssub.label:2355 field.sbu.subscription.label:2371
-#, fuzzy
-msgid "Subscription"
-msgstr "Popis"
-
-#: class.acqfet.label:4023
-msgid "Total Fund Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.settings.label:2674
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: field.acqftm.tag.label:5062
-msgid "Tag ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.hold_type.label:2616
-msgid "Hold Type"
-msgstr "Typ rezervace"
-
-#: field.vqbr.queue.label:250 field.vqar.queue.label:368
-msgid "Queue"
-msgstr "Fronta, řada?"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4930
-#, fuzzy
-msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
-msgstr "odkaz ? hodnoty"
-
-#: field.mp.credit_payment.label:3471 field.mbp.credit_payment.label:3499
-#: field.mndp.credit_payment.label:3528
-#, fuzzy
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr "detail ověření platby"
-
-# nebo Nutné uvést datum/čas?
-#: field.ahr.request_time.label:2623
-msgid "Request Date/Time"
-msgstr "Datum/čas požadavku"
-
-#: field.vbm.queued_record.label:321 field.vam.queued_record.label:437
-#, fuzzy
-msgid "Queued Record"
-msgstr "Řada záznamů "
-
-#: class.acqliuad.label:4310
-msgid "Line Item User Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.xact_finish.label:4799
-msgid "Transaction End Date/Time"
-msgstr "Datum/čas ukončení transakce"
-
-#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3961
-msgid "Origin Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.bib_level.label:1847
-msgid "BLvl"
-msgstr "Bibliografická úroveň"
-
-#: class.erfcc.label:4648
-msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
-msgstr "celkový počet výpůjček, včetně odkazů"
-
-#: field.rccc.patron_county.label:4737
-msgid "Patron County"
-msgstr "Registrovaný čtenář - správní obvod"
-
-#: field.aou.workstations.label:2677
-msgid "Workstations"
-msgstr "Pracoviště"
-
-#: field.ahn.note.label:2277
-msgid "Notification Note"
-msgstr "oznámení poznámky"
-
-#: field.au.hold_requests.label:1597
-msgid "All Hold Requests"
-msgstr "Všechny požadavky na rezervaci"
-
-#: field.au.alias.label:1641
-msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcct.amount.label:4056
-msgid "Total Credits to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.au.master_account.label:1628
-msgid "Is Group Lead Account"
-msgstr ""
-
-#: class.ccmm.label:886
-msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
-msgstr ""
-
-#: field.aihu.use_time.label:1086 field.ancihu.use_time.label:1100
-msgid "Use Date/Time"
-msgstr "Použít datum/čas"
-
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4813
-msgid "User Age Demographic"
-msgstr "věk uživatelů demograficky"
-
-#: field.acqpca.contact.label:3893
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.value.label:1733
-msgid "Normalized Value"
-msgstr "Normalizovaná hodnota"
-
-#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4256
-msgid "Evergreen Copy ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.circulate.label:899
-msgid "Circulate?"
-msgstr "Vypůjčit?"
-
-#: class.mfp.label:1826
-msgid "Forgive Payment"
-msgstr ""
-
-#: class.cxt.label:1271
-msgid "XML/XSLT Transform Definition"
-msgstr "Definice transformace XML/XSLT"
-
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2810 field.mwp.accepting_usr.label:3039
-#: field.mgp.accepting_usr.label:3057 field.mckp.accepting_usr.label:3141
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr "Uznaný administrátor"
-
-#: field.mbts.last_payment_type.label:1030
-#: field.rccbs.last_payment_type.label:4807
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr "poslední typ fakturace"
-
-#: field.rccc.demographic_general_division.label:4730
-#, fuzzy
-msgid "Patron Age Demographic"
-msgstr "věk uživatelů demograficky"
-
-#: class.ccmcmt.label:926
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.corporate_subject.label:4576
-msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Společné označení subjektů"
-
-#: field.mb.billing_type.label:3654
-#, fuzzy
-msgid "Legacy Billing Type"
-msgstr "Poslední typ faktury"
-
-#: field.acp.dummy_author.label:3177
-msgid "Precat Dummy Author"
-msgstr ""
-
-#: class.rodcirc.label:4861
-msgid "Overdue Circulation"
-msgstr "Zpožděná výpůjčka"
-
-#: field.bre.active.label:1443
-msgid "Is Active?"
-msgstr "Je aktivní?"
-
-#: field.ccmm.org_unit.label:890 field.pgpt.org_unit.label:1898
-#: field.ausp.org_unit.label:1938 field.cbt.owner.label:3741
-#: field.acqf.org.label:3976 field.acqpl.org_unit.label:4115
-msgid "Org Unit"
-msgstr "Organizační jednotka"
-
-#: field.crahp.prox.label:3232
-msgid "Allowed Proximity"
-msgstr "Blízkost povolena"
-
-#: field.ahr.fulfillment_time.label:2615
-msgid "Fulfillment Date/Time"
-msgstr "Datum/čas splnění"
-
-#: field.ausp.note.label:1940 field.mg.note.label:2910
-#: field.mwp.note.label:3043 field.mgp.note.label:3061
-#: field.mckp.note.label:3147 field.mp.note.label:3464
-#: field.mbp.note.label:3492 field.mndp.note.label:3520
-#: field.mdp.note.label:3542 field.mb.note.label:3656
-#: field.acqfscred.note.label:3949 field.acqfa.note.label:4101
-#: field.acqlid.note.label:4265
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: class.vqbr.label:244
-#, fuzzy
-msgid "Queued Bib Record"
-msgstr "Řada bibliografických záznamů"
-
-#: field.acqexr.to_currency.label:3776
-msgid "To Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfs.name.label:3920
-msgid "Funding Source Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdt.amount.label:4016
-#, fuzzy
-msgid "Total Debit Amount"
-msgstr "Celkem zaplaceno"
-
-#: field.ateo.events.label:520 field.ateo.error_events.label:521
-msgid "Events"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.pending.label:1972
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.id.label:1963 field.acqpca.id.label:3888
-msgid "Address ID"
-msgstr "ID adresy"
-
-#: field.rccbs.patron_county.label:4814
-msgid "User County"
-msgstr "Uživatel - správní obvod"
-
-#: field.rocit.circ_lib.label:4936
-#, fuzzy
-msgid "Circ Lib"
-msgstr "Půjčující knihovna"
-
-#: field.acn.id.label:1349
-msgid "Call Number/Volume ID"
-msgstr "Signatura/ID svazku"
-
-#: class.asc.label:2734
-msgid "Asset Statistical Category"
-msgstr "aktivní statistické kategorie"
-
-#: class.vqar.label:362
-#, fuzzy
-msgid "Queued Authority Record"
-msgstr "řada srovnání autoritních záznamů"
-
-#: class.au.label:1592
-msgid "ILS User"
-msgstr "Uživatel ILS"
-
-#: class.mkfe.label:1794
-msgid "Keyword Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: class.asvq.label:993
-#, fuzzy
-msgid "User Survey Question"
-msgstr "Kontrolní otázka pro uživatele"
-
-#: field.circ.phone_renewal.label:2047 field.combcirc.phone_renewal.label:2099
-#: field.acirc.phone_renewal.label:2163 field.rodcirc.phone_renewal.label:4877
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr "Aktualizace telefonního čísla"
-
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2116 field.acirc.usr_home_ou.label:2180
-msgid "Patron Home Library"
-msgstr "Domovská knihovna pravidelného čtenáře"
-
-#: class.siss.label:2378
-msgid "Issuance"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.requestor_grp.label:848
-msgid "Requestor Permission Group"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.quality.label:1453
-msgid "Overall Quality"
-msgstr "Celková kvalita"
-
-#: field.atevdef.active.label:642 field.auri.active.label:1382
-#: field.au.active.label:1605 field.sra.active.label:2474
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivní"
-
-#: class.mvr.label:66
-msgid "Virtual Record"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlia.definition.label:4244
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "definice ID"
-
-#: class.jub.label:4185 field.acqlin.lineitem.label:4223
-msgid "Line Item"
-msgstr ""
-
-#: class.cblvl.label:2456
-msgid "Bib Level Map"
-msgstr "Mapa bibliografických úrovní"
-
-#: field.cxt.xslt.label:1277
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
-
-#: field.au.addresses.label:1594
-msgid "All Addresses"
-msgstr "Všechny adresy"
-
-#: class.sra.label:2471
-msgid "Relevance Adjustment"
-msgstr "Platné nastavení"
-
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:898
-msgid "User Age: Upper Bound"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2613
-#, fuzzy
-msgid "Fulfilling Library"
-msgstr "Knihovna splňující požadavky"
-
-#: field.mrd.vr_format.label:1860
-#, fuzzy
-msgid "Video Recording Format"
-msgstr "formát videozáznamu"
-
-#: field.rocit.shelving_location.label:4926
-msgid "Shelving Location Name"
-msgstr "Umístění"
-
-#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
-msgid "Public Note"
-msgstr "Veřejná poznámka"
-
-#: field.mcrp.note.label:2814
-msgid "Payment Note"
-msgstr "Poznámka o platbě"
-
-#: class.aoc.label:3073
-msgid "Open Circulation"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcb.amount.label:4076
-msgid "Balance Remaining"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:840
-#: field.ccmm.id.label:888 field.ccmcmt.matchpoint.label:929
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr ""
-
-#: class.ppl.label:1767
-msgid "Permission List"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.total_paid.label:1032 field.rccbs.total_paid.label:4802
-msgid "Total Paid"
-msgstr "Celkem zaplaceno"
-
-#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:301
-#: field.vqara.field.label:417
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: field.ahtc.transit_copy.label:3629
-msgid "Base Transit"
-msgstr "Základní převod"
-
-#: class.ccb.label:3397
-msgid "Copy Bucket"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.script_test.label:903
-msgid "Script Test"
-msgstr ""
-
-#: field.atevdef.hook.label:644
-msgid "Hook"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.owning_lib.label:2294 field.sre.owning_lib.label:2338
-msgid "Owning Org Unit"
-msgstr "Vlastnící organizační jednotka"
-
-#: field.au.performed_circulations.label:1651
-#: link.au.performed_circulations.label:1680
-msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr "Výpůjčka porvedená administrátorem"
-
-#: field.asvr.id.label:1144 field.asva.id.label:3289
-msgid "Answer ID"
-msgstr "ID odpovědi"
-
-#: class.acqfscred.label:3944
-msgid "Credit to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.payment.label:2818 field.mwp.payment.label:3046
-#: field.mgp.payment.label:3064 field.mckp.payment.label:3150
-msgid "Payment link"
-msgstr "Odkaz na platbu"
-
-#: field.atenv.path.label:613
-msgid "Field Path"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.billing_types.label:4975
-#: field.rmobbcol.billing_types.label:5002
-#: field.rmobbhol.billing_types.label:5030
-msgid "Billing Types"
-msgstr "Druhy faktur"
-
-#: field.aua.city.label:1960 field.acqpa.city.label:3821
-#: field.acqpca.city.label:3885
-msgid "City"
-msgstr "Město"
-
-#: field.acpl.holdable.label:2289
-msgid "Is Holdable?"
-msgstr "Je možné rezervovat?"
-
-#: field.bre.create_date.label:1444 field.au.create_date.label:1611
-#: field.circ.create_time.label:2057 field.combcirc.create_time.label:2109
-#: field.acirc.create_time.label:2173
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr "Datum/čas vytvoření záznamu"
-
-#: class.crcd.label:1543
-#, fuzzy
-msgid "Circulation Duration Rule"
-msgstr "délka výpůjčky"
-
-#: field.acp.holds.label:3194
-msgid "Holds"
-msgstr "Rezervace"
-
-#: field.chmm.request_ou.label:843
-msgid "Request Library"
-msgstr "Reakce používající tuto odpověď"
-
-#: field.rccc.patron_city.label:4738
-msgid "Patron City"
-msgstr "Registrovaný čtenář - město"
-
-#: field.aou.children.label:2658
-msgid "Subordinate Organizational Units"
-msgstr "Podřízené organizační jednotky"
-
-#: field.asva.responses.label:3287
-msgid "Responses using this Answer"
-msgstr "Reakce využívající tuto odpověď"
-
-#: field.ahr.thaw_date.label:2636
-msgid "Thaw Date (if frozen)"
-msgstr "Datum zpřístupnění"
-
-#: class.circ.label:2031 field.rccc.id.label:4716
-msgid "Circulation"
-msgstr "oběh, výpůjčky"
-
-#: field.asvr.usr.label:1148
-msgid "Responding User"
-msgstr "Reagující uživatel"
-
-#: class.atval.label:561
-msgid "Trigger Condition Validator"
-msgstr ""
-
-#: class.rccc.label:4714
-msgid "Classic Circulation View"
-msgstr "Náhled - klasická výpůjčka"
-
-#: field.ahr.frozen.label:2635
-msgid "Currently Frozen"
-msgstr "V současné době nepřístupné"
-
-#: field.aihu.id.label:1082 field.ancihu.id.label:1096
-msgid "Use ID"
-msgstr "Použít ID"
-
-#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:346
-msgid "Complete"
-msgstr "Kompletní"
-
-#: field.atc.dest_recv_time.label:1112 field.ahtc.dest_recv_time.label:3621
-#: field.iatc.dest_recv_time.label:4843
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr "Datum/čas obdržení"
-
-#: field.asv.poll.label:2560
-msgid "Poll Style?"
-msgstr "Zvolit druh?"
-
-#: field.rmsr.pubdate.label:4526 field.rssr.pubdate.label:4545
-#: field.rsr.pubdate.label:4566
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr "Rok vydání"
-
-#: field.cnct.id.label:2843
-msgid "Non-cat Type ID"
-msgstr "ID nekatalogový typ "
-
-#: field.asva.answer.label:3288
-msgid "Answer Text"
-msgstr "Text odpovědi"
-
-#: field.aou.holds_address.label:2660
-#, fuzzy
-msgid "Holds Receiving Address"
-msgstr "Adresa pro doručení rezervace"
-
-#: class.puwoum.label:3422
-msgid "User Work Org Unit Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acpn.owning_copy.label:1699
-msgid "Copy"
-msgstr "Výtisk"
-
-#: field.atevdef.cleanup_failure.label:648
-msgid "Failure Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.id.label:246 field.vqar.id.label:364 field.bre.id.label:1450
-#: field.aufh.id.label:3344 field.rmsr.id.label:4518 field.rssr.id.label:4537
-#: field.rsr.id.label:4556
-msgid "Record ID"
-msgstr "ID záznamu"
-
-#: class.cam.label:1310
-msgid "Audience Map"
-msgstr "Mapa návštěv"
-
-#: field.rocit.stop_fines.label:4945
-msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr "Důvod ke zrušení pokuty"
-
-#: field.au.email.label:1615 field.aou.email.label:2668
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailová adresa"
-
-#: field.clfm.description.label:3024
-msgid "LitF Description"
-msgstr "Popis LitF"
-
-#: field.acqdf.id.label:4659 field.acqdfe.formula.label:4681
-msgid "Formula ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aihu.item.label:1083 class.acp.label:3160
-msgid "Item"
-msgstr "Exemplář"
-
-#: field.cam.value.label:1314
-msgid "Audience"
-msgstr "Návštěva"
-
-#: field.aout.parent.label:2861
-msgid "Parent Type"
-msgstr "Typ zdroje"
-
-#: class.rud.label:4585
-#, fuzzy
-msgid "User Demographics"
-msgstr "věk uživatelů demograficky"
-
-#: field.acqpo.id.label:4135
-msgid "Purchase Order ID"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.prev_hop.label:1115 field.iatc.prev_hop.label:4846
-msgid "Previous Hop (unused)"
-msgstr ""
-
-#: class.acqpo.label:4133 field.acqpon.purchase_order.label:4171
-#: field.jub.purchase_order.label:4190
-msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpro.holding_tag.label:3800
-msgid "Holdings Tag"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.id.label:276 field.vqarad.id.label:392
-#: field.auricnm.id.label:1393 field.pgpt.id.label:1894
-#: field.ausp.id.label:1933 field.sra.id.label:2473 field.ssr.id.label:2539
-#: field.cbt.id.label:3739 field.acqphsm.id.label:4357
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: field.aou.users.label:2671
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
-
-#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
-msgid "Circulate As MARC Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdf.name.label:4661
-msgid "Formula Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3963
-msgid "Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.lineitem_count.label:4145
-msgid "Line Item Count"
-msgstr ""
-
-# nebo Registrovaný čtenář?
-#: field.circ.usr.label:2054 field.ancc.patron.label:3317
-#: field.rodcirc.usr.label:4884
-msgid "Patron"
-msgstr "Pravidelný čtenář"
-
-#: class.mcrp.label:2808
-msgid "House Credit Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:859
-#, fuzzy
-msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
-msgstr "doba platnosti ochrannénormy"
-
-#: field.cxt.prefix.label:1276
-msgid "Namespace Prefix"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.publisher.label:4525 field.rssr.publisher.label:4544
-#: field.rsr.publisher.label:4565
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr "vydavatel (normalizovaný)"
-
-#: field.au.cards.label:1595
-msgid "All Library Cards"
-msgstr "Všechny čtenářské průkazy"
-
-#: field.rxpt.voided.label:4631
-msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
-msgstr "Počet zrušených plateb"
-
-#: class.rmocbbhol.label:5011
-msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Otevřená výpůjční bilance mezi domovskou knihovnou uživatele a vlastnící "
-"knihovnou"
-
-#: class.amtr.label:104
-msgid "Matrix Test Result"
-msgstr ""
-
-#: field.pgpt.threshold.label:1897
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
-
-#: field.ahrcc.id.label:3602
-msgid "Cause ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_billing_note.label:1025
-#: field.rccbs.last_billing_note.label:4810
-msgid "Last Billing Note"
-msgstr "Poslední fakturační záznam"
-
-#: field.acqlin.id.label:4222
-msgid "PO Line Item Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.port.label:479
-msgid "Port"
-msgstr "Vstup"
-
-#: field.rccbs.billing_location.label:4789
-msgid "Billing Location Link"
-msgstr "Odkaz na fakturační adresu"
-
-#: class.acqlid.label:4252
-msgid "Line Item Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.cancel_note.label:2638
-msgid "Cancelation note"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.cat_form.label:1848
-msgid "Cat Form"
-msgstr "Katalogová forma"
-
-#: class.combcirc.label:2083
-msgid "Combined Aged and Active Circulations"
-msgstr "Kombinovat staré a aktivní výpůjčky"
-
-#: field.atc.dest.label:1111 field.iatc.dest.label:4842
-msgid "Destination"
-msgstr "Umístění"
-
-#: field.au.evening_phone.label:1616
-msgid "Evening Phone"
-msgstr "Večerní telefon"
-
-#: field.au.ident_type.label:1622
-msgid "Primary Identification Type"
-msgstr "Typ primární identifikace"
-
-#: class.rmobbol.label:4972
-msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
-msgstr "Otevřená výpůjční bilance vlastnící knihovny"
-
-#: field.mg.billing_location.label:2908
-#, fuzzy
-msgid "Billing Location"
-msgstr "Fakturační adresa"
-
-#: field.vqbr.imported_as.label:252 field.vqar.imported_as.label:369
-msgid "Final Target Record"
-msgstr ""
-
-#: class.mndp.label:3516
-msgid "Payments: Non-drawer Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdfe.position.label:4682
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.name.label:3266
-msgid "Group Name"
-msgstr "Jméno skupiny"
-
-#: field.acn.uris.label:1355
-msgid "URIs"
-msgstr ""
-
-#: field.acqexr.ratio.label:3777
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.fund.label:3959 field.acqf.id.label:3975
-#: field.acqfat.fund.label:4005 field.acqfdt.fund.label:4015
-#: field.acqfet.fund.label:4025 field.acqfst.fund.label:4035
-#: field.acqfcb.fund.label:4045 field.acqfsb.fund.label:4085
-#: field.acqftm.fund.label:5061
-msgid "Fund ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.can_have_users.label:2855
-msgid "Can Have Users?"
-msgstr "Mohou mít uživatelé?/Může mít užvatele?"
-
-#: class.acqfat.label:4003
-msgid "Fund Allocation Total"
-msgstr ""
-
-#: class.acqpca.label:3882
-msgid "Provider Contact Address"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.edit_date.label:4931
-msgid "Edit Date"
-msgstr "Změnit datum"
-
-#: field.rocit.author.label:4916
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: class.svr.label:2309
-msgid "Serial Virtual Record"
-msgstr ""
-
-#: class.moucs.label:3327
-msgid "Open User Circulation Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:855
-msgid "Range is from Owning Lib?"
-msgstr "Pochází rejstřík z vlastnící knihovny?"
-
-#: field.rocit.use_count.label:4924
-#, fuzzy
-msgid "Use Count"
-msgstr "Uživatel - správní obvod"
-
-#: field.acp.circ_as_type.label:3167
-msgid "Circulation Type (MARC)"
-msgstr "Typ výpůjčky (MARC)"
-
-#: field.chmm.item_circ_ou.label:846
-msgid "Item Circ Library"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.xact.label:3149
-msgid "Transaction link"
-msgstr "Odkaz k transakci"
-
-#: class.clm.label:1231
-msgid "Language Map"
-msgstr "Jazyková mapa"
-
-#: class.vqara.label:413
-#, fuzzy
-msgid "Queued Authority Record Attribute"
-msgstr "řada bibliografic.vlastností záznamů"
-
-#: field.atc.copy_status.label:1110 field.iatc.copy_status.label:4841
-msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr "Stav výtisku před převodem"
-
-#: field.bre.author_field_entries.label:1463
-#, fuzzy
-msgid "Indexed Author Field Entries"
-msgstr "indexovaný předmět vstupních polí"
-
-#: class.sre.label:2325
-msgid "Serial Record Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.remove.label:280 field.vqarad.remove.label:396
-msgid "Remove RegExp"
-msgstr "Odstranit RegExp"
-
-#: field.aou.phone.label:2669
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefonní číslo"
-
-#: field.ateo.create_time.label:517 field.acn.create_date.label:1344
-msgid "Create Date/Time"
-msgstr "Vytvořit datum/čas"
-
-#: class.atc.label:1108
-msgid "Copy Transit"
-msgstr "Převedení výtisku"
-
-#: field.au.super_user.label:1638
-msgid "Is Super User"
-msgstr "Speciální uživatel"
-
-#: class.mfr.label:1725
-#, fuzzy
-msgid "Flattened MARC Fields"
-msgstr "Vyrovnaná marcovská pole"
-
-#: class.acqfsrcb.label:4073
-msgid "Funding Source Balance"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.attributes.label:254 field.vqar.attributes.label:371
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributy"
-
-#: field.chmm.holdable.label:854
-msgid "Holdable?"
-msgstr "Je možné rezervovat?"
-
-#: class.mobts.label:1563
-#, fuzzy
-msgid "Open Billable Transaction Summary"
-msgstr "souhr, přehled zúčtovaných transakcí"
-
-#: field.auoi.staff.label:461
-msgid "Staff Member"
-msgstr "Administrátor"
-
-#: field.aws.id.label:730
-msgid "Workstation ID"
-msgstr "ID pracoviště"
-
-#: class.vbq.label:223
-msgid "Import/Overlay Bib Queue"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.persistant_transfer.label:1114
-#: field.iatc.persistant_transfer.label:4845
-msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr "Je trvalý?"
-
-#: field.rccc.patron_zip.label:4739
-msgid "Patron ZIP Code"
-msgstr "ZIP kód registrovaného čtenáře"
-
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3624
-msgid "Is Persistent?"
-msgstr "Je trvalý?"
-
-#: field.acqlid.fund_debit.label:4261
-msgid "Fund Debit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.net_access_level.label:1629
-msgid "Internet Access Level"
-msgstr "Úroveň připojení na internet"
-
-#: field.rsr.name_subject.label:4575
-#, fuzzy
-msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Společné označení subjektů"
-
-#: field.acqct.code.label:3758
-msgid "Currency Code"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlia.id.label:4239
-msgid "Attribute Value ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.patron_zip.label:4816
-msgid "User ZIP Code"
-msgstr "ZIP kód uživatele"
-
-#: field.mcrp.payment_type.label:2817 field.mwp.payment_type.label:3047
-#: field.mgp.payment_type.label:3065 field.mckp.payment_type.label:3151
-#: field.mp.payment_type.label:3466 field.mbp.payment_type.label:3494
-#: field.mndp.payment_type.label:3522 field.mdp.payment_type.label:3544
-msgid "Payment Type"
-msgstr "Typ platby"
-
-#: class.mdp.label:3538
-msgid "Payments: Desk"
-msgstr "sekce platby"
-
-#: field.atevdef.params.label:656
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.id.label:2275
-msgid "Notification ID"
-msgstr "Přihlašovací ID"
-
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4809
-msgid "Last Billing Date/Time"
-msgstr "Poslední fakturační datum/čas"
-
-#: field.mcrp.amount_collected.label:2812
-#: field.mwp.amount_collected.label:3041 field.mgp.amount_collected.label:3059
-#: field.mckp.amount_collected.label:3143
-msgid "Amount Collected"
-msgstr "Nasbírané množství"
-
-#: field.ahr.current_copy.label:2610
-msgid "Currently Targeted Copy"
-msgstr "Cílový výtisk"
-
-#: field.asv.usr_summary.label:2563
-msgid "Display in User Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.depth.label:2857
-#, fuzzy
-msgid "Type Depth"
-msgstr "Druh hloubky"
-
-#: field.mbt.unrecovered.label:2953
-msgid "Unrecovered Debt"
-msgstr "Odejmutá pohledávka"
-
-#: class.are.label:1196
-msgid "Authority Record Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4746
-#, fuzzy
-msgid "Legacy CAT1 Value"
-msgstr "odkaz CAT2 význam/hodnota"
-
-#: field.acqpc.email.label:3859
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: class.afr.label:2826
-#, fuzzy
-msgid "Full Authority Record"
-msgstr "řada srovnání autoritních záznamů"
-
-#: class.auoi.label:457
-msgid "User Sharing Opt-in"
-msgstr "Přidat sdílení uživatele"
-
-#: class.acqfs.label:3917 field.acqfsrcct.funding_source.label:4055
-#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4065
-#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4075
-#: field.acqfa.funding_source.label:4097
-msgid "Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_profile.label:2117 field.acirc.usr_profile.label:2181
-#: field.rccc.profile_group.label:4729
-msgid "Patron Profile Group"
-msgstr "Profilová skupina registrovaného čtenáře"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4791
-#, fuzzy
-msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Zkrácený název domovské knihovny reistrovaného čtenáře"
-
-#: field.au.dob.label:1614 field.rud.dob.label:4588
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Datum narození"
-
-#: class.acqfa.label:4093
-msgid "Fund Allocation"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.title.label:1048 field.acpn.title.label:1701
-msgid "Note Title"
-msgstr "Poznamenat název"
-
-#: field.auoi.id.label:459
-msgid "Opt-in ID"
-msgstr "Přidat ID"
-
-#: field.asvq.answers.label:995
-msgid "Answers"
-msgstr "Odpovědi"
-
-#: field.ausp.stop_date.label:1939
-msgid "Stop Date"
-msgstr ""
-
-#: class.acqf.label:3973 field.acqfa.fund.label:4096
-#: field.acqlid.fund.label:4260
-msgid "Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2121
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2185
-msgid "Copy Owning Library"
-msgstr "Knihovna vlastnící výtisk"
-
-#: class.acqdfe.label:4678
-msgid "Distribution Formula Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.country.label:1961 field.acqpa.country.label:3822
-#: field.acqpca.country.label:3886
-msgid "Country"
-msgstr "Země"
-
-#: field.bre.creator.label:1445
-msgid "Record Creator"
-msgstr "Tvůrce záznamu"
-
-#: field.vbm.field_type.label:324
-msgid "Field Type"
-msgstr "Typ pole"
-
-#: field.cza.truncation.label:507
-msgid "Truncation"
-msgstr "Zkrácení"
-
-#: field.acqftm.id.label:5060
-msgid "Map Entry ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.replaces.label:1971
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.id.label:2291
-msgid "Location ID"
-msgstr "ID umístění"
-
-# nebo Čárový kód registrovaného čtenáře?
-#: field.rocit.patron_barcode.label:4947
-msgid "Patron Barcode"
-msgstr "Čárový kód pravidelného čtenáře"
-
-#: field.rccc.owning_lib_name.label:4723
-msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Zkrácený název vlastnící knihovny"
-
-#: class.ancc.label:3311
-msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "Nekatalogová výpůjčka"
-
-#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
-msgid "Deposit"
-msgstr "Vložit"
-
-#: field.acqfat.amount.label:4006
-msgid "Total Allocation Amount"
-msgstr ""
-
-#: class.acqphsm.label:4355
-msgid "Provider Holding Subfield Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdfe.location.label:4685
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: class.asva.label:3285
-msgid "Survey Answer"
-msgstr "Prohlédnout odpověď"
-
-#: field.rocit.age_protect.label:4938
-msgid "Age Protection"
-msgstr "ochranná doba"
-
-#: field.atevdef.reactor.label:646
-msgid "Reactor"
-msgstr ""
-
-#: class.mbt.label:2947 field.mp.xact.label:3467 field.mbp.xact.label:3495
-#: field.mndp.xact.label:3523 field.mdp.xact.label:3545
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr "Zúčtovatelná transakce"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib.label:4735
-msgid "Patron Home Library Link"
-msgstr "Odkaz na domovskou knihovnu registrovaného čtenáře"
-
-#: field.ahr.transit.label:2608
-msgid "Transit"
-msgstr "Převod"
-
-#: field.acqf.tags.label:3984
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "označení, visačka"
-
-#: field.circ.billings.label:2058 field.combcirc.billings.label:2110
-#: field.acirc.billings.label:2174 field.rodcirc.billings.label:4887
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr "Transakční účty"
-
-#: class.atclean.label:593
-msgid "Trigger Event Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: field.au.photo_url.label:1632
-msgid "Photo URL"
-msgstr "Foto URL"
-
-#: class.mp.label:3460
-msgid "Payments: All"
-msgstr "Platby: všechny"
-
-#: field.asv.questions.label:2552
-msgid "Questions"
-msgstr "Dotazy"
-
-#: field.crmf.is_percent.label:3249
-msgid "Is Percent"
-msgstr ""
-
-#: field.cifm.code.label:1328
-msgid "Item Form Code"
-msgstr ""
-
-#: class.acqligad.label:4300
-msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.summary.label:2960
-msgid "Payment Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.clfm.value.label:3025
-msgid "LitF Name"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.value.label:1050 field.acpn.value.label:1702
-msgid "Note Content"
-msgstr "Poznamenat obsah"
-
-#: field.asv.start_date.label:2562
-#, fuzzy
-msgid "Survey Start Date/Time"
-msgstr "Prověřit konečné datum/čas"
-
-#: field.acqpro.name.label:3796
-msgid "Provider Name"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
-msgid "Private Note"
-msgstr "Soukromá poznámka"
-
-#: field.au.checkouts.label:1596
-msgid "All Circulations"
-msgstr "Veškeré výpůjčky"
-
-#: class.acqpro.label:3793 field.acqpa.provider.label:3825
-#: field.acqpc.provider.label:3856 field.acqpo.provider.label:4139
-#: field.jub.provider.label:4191 field.acqlipad.provider.label:4329
-#: field.acqphsm.provider.label:4358
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: field.aws.name.label:731
-msgid "Workstation Name"
-msgstr "Název pracoviště"
-
-#: field.mckp.check_number.label:3145
-msgid "Check Number"
-msgstr "Kontrolní číslo"
-
-#: field.acqfa.id.label:4095
-#, fuzzy
-msgid "Allocation ID"
-msgstr "ID umístění"
-
-#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:343
-msgid "Queue ID"
-msgstr "ID řady"
-
-#: field.au.ident_value.label:1624
-msgid "Primary Identification"
-msgstr "Primární identifikace"
-
-#: field.au.usrgroup.label:1639
-msgid "Family Linkage or other Group"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpc.phone.label:3860
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.matches.label:255 field.vqar.matches.label:372
-msgid "Matches"
-msgstr "Srovnání"
-
-#: field.mrd.char_encoding.label:1849
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Kódování znaku"
-
-#: field.mp.work_payment.label:3473 field.mbp.work_payment.label:3501
-#: field.mndp.work_payment.label:3525
-#, fuzzy
-msgid "Work Payment Detail"
-msgstr "detail ověření platby"
-
-#: class.acqfsb.label:4083
-msgid "Fund Spent Balance"
-msgstr ""
-
-#: field.au.money_summary.label:1648
-msgid "Money Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.id.label:3315
-msgid "Non-cat Circulation ID"
-msgstr "ID nekatalogové výpůjčky"
-
-#: class.ath.label:535
-msgid "Trigger Hook Point"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.street1.label:1966 field.acqpca.street1.label:3891
-msgid "Street (1)"
-msgstr "Ulice"
-
-#: field.mg.billings.label:2914
-msgid "Billings"
-msgstr "Faktury"
-
-#: field.mrd.lit_form.label:1856
-msgid "LitF"
-msgstr ""
-
-#: class.puopm.label:3446
-msgid "User Object Permission Map"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.billing_location_name.label:4788
-msgid "Billing Location Name"
-msgstr "Fakturační adresa"
-
-#: field.circ.stop_fines.label:2051 field.combcirc.stop_fines.label:2103
-#: field.acirc.stop_fines.label:2167 field.rodcirc.stop_fines.label:4881
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr "Důvod ke zrušení pokuty"
-
-#: field.mbt.payments.label:2957
-msgid "Payment Line Items"
-msgstr "Soupis plateb"
-
-#: field.auri.id.label:1378
-msgid "URI ID"
-msgstr ""
-
-#: field.cxt.namespace_uri.label:1275
-msgid "Namespace URI"
-msgstr "URI"
-
-#: field.sra.multiplier.label:2477
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Multiplikátor"
-
-#: class.rhrr.label:4604
-msgid "Hold Request Record"
-msgstr ""
-
-#: field.ateo.is_error.label:519
-msgid "Is Error"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.valid.label:1969 field.acqpca.valid.label:3894
-msgid "Valid Address?"
-msgstr "Platná adresa?"
-
-#: class.ccs.label:1914 field.acp.status.label:3189
-msgid "Copy Status"
-msgstr "Stav výtisku"
-
-#: class.mct.label:1418
-msgid "Collections Tracker"
-msgstr ""
-
-#: field.sra.field.label:2475
-msgid "Index Field"
-msgstr "Indexační pole"
-
-#: field.asvq.survey.label:999 field.asvr.survey.label:1147
-#: class.asv.label:2550
-msgid "Survey"
-msgstr "Souhrn, průzkum, přehled, dozor"
-
-#: field.mb.id.label:3655
-msgid "Billing ID"
-msgstr "ID faktury"
-
-#: field.aou.circulations.label:2673 field.acp.circulations.label:3192
-msgid "Circulations"
-msgstr "Výpůjčky"
-
-#: field.aus.id.label:1059
-msgid "Setting ID"
-msgstr "ID nastavení"
-
-#: class.cub.label:2783
-msgid "User Bucket"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.balance.label:4976 field.rmobbcol.balance.label:5003
-#: field.rmobbhol.balance.label:5031
-msgid "Balance"
-msgstr "Bilance, saldo, přebytek"
-
-#: field.ath.key.label:537
-msgid "Hook Key"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4146
-msgid "Amount Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.label.label:1350 field.acqlid.cn_label.label:4258
-#: field.rccc.call_number_label.label:4732
-msgid "Call Number Label"
-msgstr "Označení signatury"
-
-#: field.au.standing_penalties.label:1600
-msgid "Standing Penalties"
-msgstr "Průběžné pokuty"
-
-#: field.asv.id.label:2556
-msgid "Survey ID"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.metarecord.label:1457 class.mmr.label:1739
-#: field.rsr.metarecord.label:4557
-msgid "Metarecord"
-msgstr "Metazáznam"
-
-#: field.aua.county.label:1962 field.acqpa.county.label:3823
-#: field.acqpca.county.label:3887
-msgid "County"
-msgstr "Správní obvod"
-
-#: field.au.prefix.label:1633
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-#: field.acqpl.creator.label:4121 field.acqpo.creator.label:4142
-#: field.acqpon.creator.label:4172 field.jub.creator.label:4199
-#: field.acqlin.creator.label:4224 field.rocit.creator.label:4937
-msgid "Creator"
-msgstr "Tvůrce"
-
-#: field.acqfscred.id.label:3946
-msgid "Credit ID"
-msgstr ""
-
-#: class.acqdf.label:4657
-msgid "Distribution Formula"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.editor.label:4122 field.acqpo.editor.label:4143
-#: field.acqpon.editor.label:4175 field.jub.editor.label:4200
-#: field.acqlin.editor.label:4227
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.source_label.label:4196
-msgid "Source Label"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.owner.label:2976 field.asce.owner.label:3590
-#: field.rsce1.owner.label:4764 field.rsce2.owner.label:4775
-msgid "Entry Owner"
-msgstr "Vložit vlastníka"
-
-#: class.ccnbi.label:2211
-msgid "Call Number Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.expected_recv_time.label:4197
-msgid "Expected Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.circ_modifier.label:4264 field.rccc.circ_modifier.label:4722
-#: field.rocit.circ_modifier.label:4925
-msgid "Circ Modifier"
-msgstr "Modifikátor výpůjček"
-
-#: field.jub.eg_bib_id.label:4195
-msgid "Evergreen Bib ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.series_title.label:4567
-msgid "Series Title (normalized)"
-msgstr "Název seriálu nebo edice"
-
-#: field.acqfcb.amount.label:4046
-msgid "Balance after Spent and Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.attributes.label:4202
-msgid "Descriptive Attributes"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.grocery.label:2954
-msgid "Grocery Billing link"
-msgstr "Odkaz na nákupní fakturu"
-
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3368
-msgid "Entry Text"
-msgstr "Vložit text"
-
-#: field.aufh.current_copy.label:3341
-#, fuzzy
-msgid "Non-fulfilling Copy"
-msgstr "Výtisk nesplňující požadavky"
-
-#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
-#: field.combcirc.copy_location.label:2120
-#: field.acirc.copy_location.label:2184 field.acp.location.label:3185
-#: field.acqlid.location.label:4263 field.rccc.shelving_location.label:4728
-msgid "Shelving Location"
-msgstr "Umístění"
-
-#: field.aou.id.label:2661
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit ID"
-msgstr "ID organizační jednotky"
-
-# nebo knihovna, kde je např. rezervace k vyzvednutí?
-#: field.chmm.pickup_ou.label:844 field.ahr.pickup_lib.label:2620
-#, fuzzy
-msgid "Pickup Library"
-msgstr "Doplnit knihovnu"
-
-#: class.rof.label:4393
-msgid "Output Folder"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.id.label:3230 field.crmf.id.label:3247
-msgid "Rule ID"
-msgstr "norma ID"
-
-#: field.vqbrad.description.label:278 field.vqarad.description.label:394
-#: field.ath.description.label:539 field.atcol.description.label:556
-#: field.atval.description.label:564 field.atreact.description.label:580
-#: field.atclean.description.label:596 field.ccm.description.label:743
-#: field.cam.description.label:1313 field.asv.description.label:2554
-#: field.pgt.description.label:3264 field.acqliad.description.label:4283
-#: field.acqlimad.description.label:4293 field.acqligad.description.label:4304
-#: field.acqliuad.description.label:4314 field.acqlipad.description.label:4327
-#: field.acqlilad.description.label:4387
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: field.bre.keyword_field_entries.label:1460
-#, fuzzy
-msgid "Indexed Keyword Field Entries"
-msgstr "indexová řada vstupních polí"
-
-#: class.rxbt.label:4616
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Billing Totals"
-msgstr "Transakční účty"
-
-#: field.vqbr.import_time.label:248 field.vqar.import_time.label:366
-msgid "Import Time"
-msgstr "Čas převodu"
-
-#: field.acqpl.entry_count.label:4120
-msgid "Entry Count"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.circ_lib.label:3340
-#, fuzzy
-msgid "Non-fulfilling Library"
-msgstr "Knihovna nesplňující požadavky"
-
-#: field.au.home_ou.label:1620
-msgid "Home Library"
-msgstr "Domovská knihovna"
-
-#: class.mtfe.label:3352
-#, fuzzy
-msgid "Title Field Entry"
-msgstr "pevná vstupní pole"
-
-#: class.auricnm.label:1391
-msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
-msgstr ""
-
-#: field.atevdef.delay.label:649
-msgid "Processing Delay"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.purpose.label:253 field.vqar.purpose.label:370
-#, fuzzy
-msgid "Purpose"
-msgstr "Účel"
-
-#: class.ahcm.label:2261
-msgid "Hold Copy Map"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.age.label:3229
-msgid "Item Age"
-msgstr ""
-
-#: field.au.standing.label:1636
-msgid "Standing (unused)"
-msgstr "průběžný"
-
-#: field.au.passwd.label:1631
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpc.role.label:3858
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.renewal_remaining.label:2050
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2102
-#: field.acirc.renewal_remaining.label:2166
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4880
-msgid "Remaining Renewals"
-msgstr "Zbývající aktualizace"
-
-#: class.mcp.label:1806 field.mdp.cash_payment.label:3549
-msgid "Cash Payment"
-msgstr "Platba hotovostí"
-
-#: field.ahn.notify_staff.label:2278
-msgid "Notifying Staff"
-msgstr "Informující administrátor"
-
-#: class.lasso.label:2491
-msgid "Org Lasso"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmcmt.items_out.label:930
-msgid "Items Out"
-msgstr "Půjčené exempláře"
-
-#: class.aoup.label:2525
-msgid "Org Unit Proximity"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlipad.remove.label:4331
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.checkin_time.label:2035 field.combcirc.checkin_time.label:2087
-#: field.acirc.checkin_time.label:2151 field.rodcirc.checkin_time.label:4865
-msgid "Check In Date/Time"
-msgstr "Datum/čas registrace"
-
-#: field.mg.payments.label:2915
-msgid "Payments"
-msgstr "Platby"
-
-#: field.rocit.owning_lib.label:4935
-msgid "Owning Lib"
-msgstr "Disponující knihovna"
-
-#: class.rsce2.label:4772
-msgid "CAT2 Entry"
-msgstr "Vstup do CAT2"
-
-#: field.mbts.last_billing_type.label:1027
-#: field.rccbs.last_billing_type.label:4811
-msgid "Last Billing Type"
-msgstr "Poslední typ faktury"
-
-#: field.circ.recuring_fine.label:2048 field.combcirc.recuring_fine.label:2100
-#: field.acirc.recuring_fine.label:2164 field.rodcirc.recuring_fine.label:4878
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr "Počet opakovaných pokut"
-
-#: field.asv.end_date.label:2555
-#, fuzzy
-msgid "Survey End Date/Time"
-msgstr "Prověřit konečné datum/čas"
-
-#: field.mg.xact_start.label:2913
-msgid "Transaction Start Timestamp"
-msgstr "Časová značka začátku transakce"
-
-#: field.bre.title_field_entries.label:1462
-#, fuzzy
-msgid "Indexed Title Field Entries"
-msgstr "indexová řada vstupních polí"
-
-#: field.atc.target_copy.label:1118 field.ahtc.target_copy.label:3628
-#: field.iatc.target_copy.label:4849
-msgid "Transited Copy"
-msgstr "Převedený výtisk"
-
-#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
-#: class.ccm.label:739 field.chmm.circ_modifier.label:849
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:892 field.ccmcmtm.circ_mod.label:955
-#: field.acp.circ_modifier.label:3169
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr "Modifikátor výpůjček"
-
-#: field.aou.addresses.label:2675 field.acqpro.addresses.label:3801
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-#: field.vqbrad.ident.label:281 field.vqarad.ident.label:397
-#: field.acqliad.ident.label:4284 field.acqlimad.ident.label:4295
-#: field.acqligad.ident.label:4306 field.acqliuad.ident.label:4316
-#: field.acqlipad.ident.label:4330 field.acqlilad.ident.label:4388
-msgid "Is Identifier?"
-msgstr "Jedná se o identifikátor?"
-
-#: field.auoi.opt_in_ts.label:464
-msgid "Opt-in Date/Time"
-msgstr "Přidat datum/čas"
-
-#: field.circ.desk_renewal.label:2038 field.combcirc.desk_renewal.label:2090
-#: field.acirc.desk_renewal.label:2154 field.rodcirc.desk_renewal.label:4868
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr "Obnova pracovní plochy"
-
-#: class.acpn.label:1694
-msgid "Copy Note"
-msgstr "Zkopírovat poznámku"
-
-#: field.citm.code.label:2443
-msgid "Item Type Code"
-msgstr "Kód typu exempláře"
-
-#: field.czs.attrs.label:484
-msgid "Attrs"
-msgstr "Atributy"
-
-#: field.acqf.year.label:3978
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.void_time.label:3657
-msgid "Void Timestamp"
-msgstr "Zrušit časovou značku"
-
-#: field.au.billable_transactions.label:1647
-#: link.au.billable_transactions.label:1671
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr "Zúčtovatelné transakce"
-
-#~ msgid "Hold Matrix Test Set"
-#~ msgstr "obsahuje matrici - zkušební sadu"
-
-#~ msgid "Max Overdue"
-#~ msgstr "maximální zdržení"
-
-#~ msgid "Max Items Out"
-#~ msgstr "maximum vypůjčených položek"
-
-#~ msgid "Statistical Catagory Entries"
-#~ msgstr "statistika categorie vstupů"
-
-#~ msgid "Circulation Matrix Test Set"
-#~ msgstr "oběh testovací sady matrice"
-
-#~ msgid "Circulation Matrix Rule Set"
-#~ msgstr "oběhová forma stanovených norem"
-
-#~ msgid "Test Script"
-#~ msgstr "zkouška zápisu"
-
-#~ msgid "Test Context Location"
-#~ msgstr "zkouška kontextového umístění"
-
-#~ msgid "Z39.50 Attr ID"
-#~ msgstr "Z 39.50 Attr ID"
-
-#~ msgid "Max Fines"
-#~ msgstr "Nejvyšší pokuty"
-
-#~ msgid "Password (obfuscated)"
-#~ msgstr "Heslo"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/ils_events.xml.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:03+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:29+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <PetrKubiska at seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -41,9 +42,8 @@
msgstr "Požadovaný permission_perm_lis nebyl nalezen"
#: 1213.PATRON_BARRED:83
-#, fuzzy
msgid "The patron is barred"
-msgstr "Návštěvník je zakázaný"
+msgstr ""
#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
@@ -55,7 +55,7 @@
#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:830
msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
-msgstr " Offline soubor nebo adresář nelze vytvořit nebo zpřístupnit"
+msgstr " Offline soubor nebo adresář nelze vytvořit nebo zpřístupnit "
#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
@@ -87,11 +87,12 @@
#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:773
msgid " Copy is reference material "
-msgstr " Kopie je referenční material"
+msgstr " Kopie je referenční material "
#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:468
+#, fuzzy
msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
-msgstr "Požadovaný config_rules_recuring_fine nebyl nalezen"
+msgstr "Požadovaný config_rules_max_fine nebyl nalezen"
#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
@@ -106,8 +107,9 @@
#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
+#, fuzzy
msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný actor_profile was nebyl nalezen"
#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
#, fuzzy
@@ -118,8 +120,8 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\tNěkdo se pokusil načíst objekt položky z \n"
-"\t\t\tsystému a objekt nebyl nalezen.\n"
+"\t\t\tNěkdo se pokusil získat tranzitní objekt ze \n"
+"\t\t\tsystemu a objekt nebyl nalezen.\n"
"\t\t"
#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
@@ -156,7 +158,7 @@
#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:824
msgid " An offline session for this location is currently processing "
-msgstr " Offline relace pro tuto lokalitu je v současné době zpracovávána"
+msgstr " Offline relace pro tuto lokalitu je v současné době zpracovávána "
#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
@@ -167,17 +169,16 @@
msgstr "Požadovaný config_audience_map nebyl nalezen"
#: 1001.NO_SESSION:26
-#, fuzzy
msgid "User login session has either timed out or does not exist"
-msgstr "Uživatelské jméno relace má časový limit nebo neexistuje"
+msgstr ""
#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
msgid " Requested billing note does not exist "
-msgstr "Požadovaná fakturace neexistuje"
+msgstr " Požadovaná fakturace neexistuje "
#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:827
msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
-msgstr "Offline soubor pro tuto pracovní stanici existuje v této relaci"
+msgstr " Offline soubor pro tuto pracovní stanici existuje v této relaci "
#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
#, fuzzy
@@ -185,8 +186,9 @@
msgstr "Požadovaný money_billing nebyl nalezen"
#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
msgid "The requested actor_workstation was not found"
@@ -197,12 +199,14 @@
msgstr "Příslušný výtisk není v ideálním stavu pro vymazání"
#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný actor_profile was nebyl nalezen"
#: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
@@ -217,8 +221,9 @@
msgstr "Požadovaný vandelay_bib_queue nebyl nalezen"
#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
@@ -226,7 +231,7 @@
#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:845
msgid " A session with the given name already exists "
-msgstr "Relace s daným jménem již existuje"
+msgstr " Relace s daným jménem již existuje "
#: 1217.PATRON_INACTIVE:101
msgid "This account is marked as inactive"
@@ -294,7 +299,7 @@
#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:858
msgid " A report template with the given name and folder already exists"
-msgstr "Zpráva šablony s daným jménem a složkou již existuje"
+msgstr " Zpráva šablony s daným jménem a složkou již existuje"
#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
@@ -314,11 +319,11 @@
#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
msgid " The copy location object already exists "
-msgstr "Umístění kopie objektu již existuje"
+msgstr " Umístění kopie objektu již existuje "
#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
msgid " A workstation with that name already exists "
-msgstr " Pracovní stanice s tímto jménem již existuje"
+msgstr " Pracovní stanice s tímto jménem již existuje "
#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:878 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:881
msgid "The lineitem has no price"
@@ -338,8 +343,9 @@
msgstr "Požadovaný asset_copy_note nebyl nalezen"
#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:809
msgid ""
@@ -350,8 +356,9 @@
msgstr ""
#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
msgid ""
@@ -363,7 +370,7 @@
"\n"
"\t\t\tNěkdo se pokusil získat tranzitní objekt ze \n"
"\t\t\tsystemu a objekt nebyl nalezen.\n"
-"\t\t\t"
+"\t\t"
#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
msgid "The requested money_payment was not found"
@@ -398,8 +405,9 @@
msgstr "Požadovaný biblio_record_entry nebyl nalezen"
#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
@@ -407,7 +415,7 @@
#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
msgid " Requested title note does not exist "
-msgstr " Požadovaný titul neexistuje"
+msgstr " Požadovaný titul neexistuje "
#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:869
msgid "The lineitem has no attached copies"
@@ -427,7 +435,7 @@
#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:770
msgid " Location does not allow materials to circulate "
-msgstr " Lokace neumožňuje obíhání materiálů k půjčování"
+msgstr " Lokace neumožňuje obíhání materiálů k půjčování "
#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
@@ -446,9 +454,8 @@
msgstr "Požadovaný actor_org_unit_setting nebyl nalezen"
#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:782
-#, fuzzy
msgid " Requested circulation is marked claims returned "
-msgstr " Požadováná výpůjčka je označena požadavkem vrácení"
+msgstr ""
#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
@@ -459,9 +466,8 @@
msgstr "Požadovaný money_work_payment nebyl nalezen"
#: 2000.BAD_PARAMS:728
-#, fuzzy
msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
-msgstr "Neplatné parametry se setkaly v systému"
+msgstr ""
#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
msgid "The requested money_cash_payment was not found"
@@ -476,9 +482,8 @@
msgstr "Záznam již existuje s požadovanou hodnotou TCN"
#: 1.UNKNOWN:17
-#, fuzzy
msgid "Placeholder event. Used for development only"
-msgstr "Zástupe události. Používáno pouze pro rozvoj"
+msgstr ""
#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
msgid "The requested biblio_record_node was not found"
@@ -486,7 +491,7 @@
#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:833
msgid " Missing params in offline upload "
-msgstr " Chybějící parametry v offline nahrávání"
+msgstr " Chybějící parametry v offline nahrávání "
#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
msgid "The requested actor_user_setting was not found"
@@ -498,11 +503,12 @@
#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
msgid "The user does not have a valid email address assigned"
-msgstr "Uživatel nemá přidělenou platnou e-mailovou adresu "
+msgstr "Uživatel nemá přidělenou platnou e-mailovou adresu"
#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
# within the copy's circulation range....nějak mi nedochází smysl
#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
@@ -527,11 +533,11 @@
#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
msgid " There is an open circulation on the requested item "
-msgstr " Zde je otevřené půjčování na požadovaný exemplář"
+msgstr " Zde je otevřené půjčování na požadovaný exemplář "
#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:851 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:854
msgid " No org id was provided "
-msgstr "Žádný org id nebyl poskytnut"
+msgstr " Žádný org id nebyl poskytnut "
#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
msgid "The requested actor_user_note was not found"
@@ -550,8 +556,9 @@
msgstr "Požadovaný money_credit_card_paymen nebyl nalezen"
#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
msgid "The requested action_survey_answer was not found"
@@ -582,7 +589,7 @@
#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source was not found"
-msgstr "Požadovaný config_bib_source nebyl nalezen"
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
msgid "The selected volume has copies attached"
@@ -607,7 +614,7 @@
#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:767
msgid " Copy is not available "
-msgstr " Kopie není k dispozici"
+msgstr " Kopie není k dispozici "
#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
@@ -615,7 +622,7 @@
#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
-msgstr "Náhrada vyšší než záporný zůstatek o transakci byl poskutnut\t \t"
+msgstr "Náhrada vyšší než záporný zůstatek o transakci byl poskutnut"
#: 3.NO_CHANGE:20
msgid "No change occurred"
@@ -684,17 +691,12 @@
msgstr "Požadovaný asset_copy_location nebyl nalezen"
#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:757
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
"\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
"\t\t"
msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tDotyčný návštěvník není způsobilý nahlížet do našich materiálů, protože\n"
-"\t\t\ttjejich účet je ve špatném stavu\n"
-"\t\t"
#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
@@ -721,17 +723,12 @@
msgstr "Požadovaný permission_grp_perm_map nebyl nalezen"
#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
"\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
"\t\t"
msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tDaná výpůjčka není ve standardním stavu\n"
-"\t\t\tvýpůjčka nebyla nikdy zcela správně uzavřena\n"
-"\t\t"
#: 1709.MAX_HOLDS:711
msgid "User has reached the maximum number of holds"
@@ -750,7 +747,6 @@
msgstr ""
#: 7000.ROUTE_ITEM:750
-#, fuzzy
msgid ""
" \n"
"\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
@@ -758,19 +754,14 @@
"\t\t\twithin the event object\n"
"\t\t"
msgstr ""
-" \n"
-"\t\t\tKopie musí být umístěna na jiné místo\t\n"
-"\t\t\tCílové umístění musí být upřesněno 'org'klíčem\n"
-"\t\t\\v případě objektu\n"
-"\t\t \t"
#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:776
msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
-msgstr "Výtisk je potřebný k vykonání rezervace"
+msgstr " Výtisk je potřebný k vykonání rezervace "
#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:785
msgid " The requested copy has an alert message attached "
-msgstr " Požadovaná kopie má připojenou výstražnou zprávu"
+msgstr " Požadovaná kopie má připojenou výstražnou zprávu "
#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
msgid "The selected bib record has volumes attached"
@@ -827,7 +818,7 @@
#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:836 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:839
#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:842
msgid " Offline server is not configured properly "
-msgstr " Offline server není správně nastaven"
+msgstr " Offline server není správně nastaven "
#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
msgid "The requested config_copy_status was not found"
@@ -843,11 +834,11 @@
#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:764
msgid " Target copy is not allowed to circulate "
-msgstr " Cílová kopie není povolena k oběhu"
+msgstr " Cílová kopie není povolena k oběhu "
#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:779
msgid " Circulation has no more renewals remaining "
-msgstr " Oběh nemá více zbývajících opakování"
+msgstr " Oběh nemá více zbývajících opakování "
#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
@@ -890,8 +881,9 @@
msgstr "Požadovaný action_survey nebyl nalezen"
#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný actor_profile was nebyl nalezen"
#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
@@ -925,7 +917,7 @@
#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
#, fuzzy
msgid "An authority record queue with the same name already exists"
-msgstr "Záznam autority fronty se stejným názvem již existuje"
+msgstr "Bib záznam fronty se stejným názvem již existuje"
#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
msgid "There was an internal server error"
@@ -933,7 +925,7 @@
#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:848
msgid " The session name is invalid "
-msgstr "Název relace je neplatný"
+msgstr " Název relace je neplatný "
#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
@@ -944,8 +936,9 @@
msgstr "Požadovaný biblio_record_note nebyl nalezen"
#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
@@ -972,8 +965,8 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\tNěkdo se pokusil načíst zásobník objektů ze \n"
-"\t\t\tsystemu a objekt byl nenalezen.\n"
+"\t\t\tNěkdo se pokusil získat kopii objektu ze \n"
+"\t\t\tsystému a objekt nebyl nalezen.\n"
"\t\t"
#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
@@ -986,11 +979,12 @@
#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
msgid " The non-cataloged type object already exists "
-msgstr "Nekatalogový typ objektu již existuje"
+msgstr " Nekatalogový typ objektu již existuje "
#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný actor_profile was nebyl nalezen"
#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
@@ -1027,17 +1021,17 @@
msgstr "Požadovaný config_circ_modifier nebyl nalezen"
#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
-#, fuzzy
msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
-msgstr "Svazky se stejným označením, názvem a vlastníkem knihovny existují"
+msgstr ""
#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
msgid "The requested actor_card was not found"
msgstr "Požadovaný actor_card was nebyl nalezen"
#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen"
#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
msgid "The patron's card is not active"
@@ -1069,17 +1063,12 @@
msgstr "Požadovaný authority_full_rec nebyl nalezen"
#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
"\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
"\t\t"
msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tTato částka náhrad není dovolena, protože překračuje \n"
-"\t\t\tcelkovou sumu, platby přepážky pro tuto transakci.\n"
-"\t\t"
#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
@@ -1095,7 +1084,7 @@
#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
msgid " Requested workstation object does not exist "
-msgstr "Požadovaná pracovní stanice neexistuje"
+msgstr " Požadovaná pracovní stanice neexistuje "
#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/lang.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/lang.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/lang.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:28+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Konki <pavel.konkol at seznam.cz>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -488,9 +489,8 @@
msgstr "Datum vytvoření"
#: staff.au_credit_forward_balance_label
-#, fuzzy
msgid "Credit Forward Balance"
-msgstr "Zůstatek"
+msgstr ""
#: staff.au_day_phone_label
msgid "Day Phone"
@@ -803,6 +803,21 @@
"_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Konki <pavel.konkol at seznam.cz>\n"
+"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: staff.auth.new_window_btn.label
#: staff.auth.new_window_btn.accesskey
@@ -827,12 +842,12 @@
#: staff.auth.verify.submit.label
#: staff.auth.verify.submit.accesskey
msgid "&Verify"
-msgstr ""
+msgstr "&Ověřit"
#: staff.auth.verify.retrieve.label
#: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
msgid "&Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "&Získat"
#: staff.bills_current_payment_label
msgid "Current Payment"
@@ -2315,7 +2330,7 @@
#: staff.main.auth.debug.debugger
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Debugger"
#: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
@@ -2333,7 +2348,7 @@
#: staff.main.auth.debug.chrome_list
msgid "Chrome List"
-msgstr ""
+msgstr "Chrome Seznam"
#: staff.main.auth.debug.js_shell
#, fuzzy
@@ -2422,13 +2437,12 @@
#: staff.main.button_bar.patron_registration.label
msgid "Patron Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Registrace Příznivce"
#: staff.main.menu.acquisitions.label
#: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ac&quisitions"
-msgstr "Přírůstky"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.accesskey
msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
@@ -2484,75 +2498,71 @@
#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
msgid "Notifications / Action Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Oznámení / Akční Spouštěče"
#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
msgid "Surveys"
-msgstr ""
+msgstr "Ankety"
#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
msgid "Field Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Obor Dokumentace"
#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
msgid "Standing Penalties"
-msgstr ""
+msgstr "Stálé Sankce"
#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
msgid "Group Penalty Thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Práh Skupinové Sankce"
#: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
-#, fuzzy
msgid "Circulation Policies"
-msgstr "Modifikátor výpůjčky"
+msgstr "Rozšiřování Politik"
#: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
msgid "Hold Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Vliv Politik"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.label
-#, fuzzy
msgid "Server Administration"
-msgstr "Správa dotazníků"
+msgstr "Administrace Serveru"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
msgid "Organization Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy organizací"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
msgid "Organizational Units"
-msgstr ""
+msgstr "Organizační jednotky"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
msgid "Permission Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny povolení"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Oprávnění"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
-#, fuzzy
msgid "Copy Statuses"
-msgstr "Status exempláře"
+msgstr "Stavy výtisků"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
msgid "MARC Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kódy MARC"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
msgid "Billing Types"
-msgstr ""
+msgstr "Druhy Účtování"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
msgid "Z39.50 Servers"
msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
-#, fuzzy
msgid "Circulation Modifiers"
-msgstr "Modifikátor výpůjčky"
+msgstr "Modifikátory Oběhu"
#: staff.main.menu.admin.developer.label
msgid "For developers..."
@@ -2561,7 +2571,7 @@
#: staff.main.menu.admin.download_patrons.label
#: staff.main.menu.admin.download_patrons.accesskey
msgid "&Download Offline Patron List"
-msgstr "&Stáhnout offline seznam uživatelů "
+msgstr "&Stáhnout offline seznam uživatelů"
#: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label
#: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey
@@ -2578,9 +2588,8 @@
#: staff.main.menu.admin.local_admin.label
#: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Local Administration"
-msgstr "&Administrace lokálního systému"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
@@ -2687,7 +2696,7 @@
#: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Search the Catalog"
-msgstr "Vyhledávat v katalogu"
+msgstr "Vyhledávat v &katalogu"
#: staff.main.menu.cat.bib_status.key
msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
@@ -2720,9 +2729,8 @@
#: staff.main.menu.cat.dedup.label
#: staff.main.menu.cat.dedup.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Merge and Transfer Interface"
-msgstr "Sloučit a přenést rozhraní"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
#: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
@@ -2852,13 +2860,13 @@
#: staff.main.menu.circ.checkin.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Check In Items"
-msgstr "Vrátit exempláře"
+msgstr "Ověřit &v exemplářích"
#: staff.main.menu.circ.checkout.label
#: staff.main.menu.circ.checkout.accesskey
#, fuzzy
msgid "Check &Out Items"
-msgstr "Půjčit exempláře"
+msgstr "Ověřit &v exemplářích"
#: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
@@ -2897,7 +2905,7 @@
#: staff.main.menu.circ.hold_capture.accesskey
#, fuzzy
msgid "Capture &Holds"
-msgstr "Pořídit rezervace"
+msgstr "Pořídit rezervaci"
#: staff.main.menu.circ.hold_pull.label
#: staff.main.menu.circ.hold_pull.accesskey
@@ -2952,7 +2960,7 @@
#: staff.main.menu.circ.patron_registration.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Register Patron"
-msgstr "Registrovat uživatele"
+msgstr "Registrovat &uživatele"
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
@@ -3199,21 +3207,18 @@
#: staff.main.menu.file.label
#: staff.main.menu.file.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Soubor"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.file.new.label
#: staff.main.menu.file.new.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&New Window"
-msgstr "Nové okno"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.file.new_tab.label
#: staff.main.menu.file.new_tab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New &Tab"
-msgstr "Nová záložka"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.file.open.key
msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
@@ -4659,7 +4664,7 @@
#: staff.mbts_id_label
msgid "Bill # "
-msgstr "Účet číslo"
+msgstr "Účet číslo "
#: staff.mbts_total_owed_label
msgctxt "staff.mbts_total_owed_label"
@@ -4952,8 +4957,9 @@
#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Edit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Datum editace"
#: staff.patron_editor_interface_label
msgid "Patron Edit"
@@ -4961,7 +4967,7 @@
#: staff.patron_interface_label
msgid "Patron "
-msgstr "Uživatel"
+msgstr "Uživatel "
#: staff.patron_navbar.bills
msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
@@ -5373,8 +5379,8 @@
" * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run "
"time"
msgstr ""
-"Ukazuje, že nastavení není totožné s nastavením původní organizační jednotky "
-"v době spuštění programu."
+" Ukazuje, že nastavení není totožné s nastavením původní organizační "
+"jednotky v době spuštění programu."
#: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting
msgid "Edit Setting"
@@ -5598,9 +5604,8 @@
msgstr "Filtr přenosu"
#: staff.server.admin.transit.library.label
-#, fuzzy
msgid "Transit Library"
-msgstr "Přenos knihovny"
+msgstr ""
#: staff.server.admin.transit.to.label
msgid "Transit to"
@@ -5714,7 +5719,7 @@
#: staff.server.admin.cash.welcome
msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: staff.server.admin.cash.start_date
msgid "Start Date:"
@@ -5735,7 +5740,7 @@
#: staff.server.admin.cash.view
msgid "View reports for : "
-msgstr "Zobrazit poslední zprávy pro:"
+msgstr "Zobrazit poslední zprávy pro: "
#: staff.server.admin.cash.submit
msgctxt "staff.server.admin.cash.submit"
@@ -5757,17 +5762,15 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.welcome
msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
-#, fuzzy
msgid " Closed Dates Editor "
-msgstr "Editor uzavření knihovny"
+msgstr ""
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.for
-#, fuzzy
msgid "Edit Closed Dates for: "
-msgstr "Nastavit zavírací doby pro:"
+msgstr ""
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.duration
msgid "Closed Duration"
@@ -5829,7 +5832,7 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason.label
msgid "Reason for closing: "
-msgstr "Důvod uzavření:"
+msgstr "Důvod uzavření: "
#: staff.server.admin.closed_dates.apply_all
msgid "Apply to all of my libraries"
@@ -5867,7 +5870,7 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor
msgid " Copy Locations Editor "
-msgstr "Editor signatur"
+msgstr " Editor signatur "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.create
msgid "Create a new copy location"
@@ -5875,15 +5878,15 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.name
msgid "Name: "
-msgstr "Název:"
+msgstr "Název: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable.label
msgid "Holdable: "
-msgstr "Rezervovatelné:"
+msgstr "Rezervovatelné: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify.label
msgid "Hold Verify: "
-msgstr "Ověření držitele:"
+msgstr "Ověření držitele: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
@@ -5897,11 +5900,11 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
msgid "OPAC Visible: "
-msgstr "OPAC zobrazen:"
+msgstr "OPAC zobrazen: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate.label
msgid "Circulate: "
-msgstr "Výpujčky:"
+msgstr "Výpujčky: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.label
msgid "Owning Library:"
@@ -5984,13 +5987,13 @@
#. This will be followed by the org_unit name
#: staff.server.admin.hold_pull.header
msgid "Evergreen Holds Pull List : "
-msgstr "Evergreen Holds Pull List :"
+msgstr "Evergreen Holds Pull List : "
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.hold_pull.greeting
msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
msgid "Note: Click on a column header to sort the column"
@@ -6090,11 +6093,11 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
msgid " Non Cataloged Types Editor "
-msgstr "Editor nekatalogizovaných dokumentů"
+msgstr " Editor nekatalogizovaných dokumentů "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
msgid "Create a new non-cataloged type"
@@ -6132,7 +6135,7 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.name
#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Název"
+msgstr "Jméno:"
#: staff.server.admin.non_cat_types.owning_location
msgid "Owning Location"
@@ -6213,9 +6216,8 @@
msgstr "Nastavení tiskárny"
#: staff.server.admin.index.closed_dates
-#, fuzzy
msgid "Closed Dates Editor"
-msgstr "Nastavení dnů, kdy má knihovna zavřeno"
+msgstr ""
#: staff.server.admin.index.copy_locations
msgid "Copy Locations Editor"
@@ -6275,25 +6277,25 @@
#: staff.server.admin.org_settings.greeting
msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: staff.server.admin.org_settings.header
msgid " Library Settings Editor "
-msgstr " Editor nastavení knihovny"
+msgstr " Editor nastavení knihovny "
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.select_library
msgid "Edit Settings for : "
-msgstr "Editovat nastavení pro:"
+msgstr "Editovat nastavení pro: "
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.selected_library
msgid "Library Settings for "
-msgstr "Nastavení knihovny pro"
+msgstr "Nastavení knihovny pro "
#: staff.server.admin.org_settings.opac_timeout
msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
-msgstr "Vypršela relace v OPAC z důvodu nečinnosti (v sekundách) "
+msgstr "Vypršela relace v OPAC z důvodu nečinnosti (v sekundách)"
#: staff.server.admin.org_settings.apply
msgid "Apply"
@@ -6305,7 +6307,7 @@
#: staff.server.admin.org_settings.staff_timeout
msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
-msgstr " Z důvodu nečinnosti vypršelo přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
+msgstr "Z důvodu nečinnosti vypršelo přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
#: staff.server.admin.org_settings.lost_fee
msgid "Lost Materials Processing Fee"
@@ -6351,7 +6353,7 @@
msgid ""
"Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
"alerted"
-msgstr "Množství času před vypršením rezervace "
+msgstr "Množství času před vypršením rezervace"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval
msgid "Holds: Expire Interval"
@@ -6639,11 +6641,11 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.greeting
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: staff.server.admin.stat_cat.heading
msgid " Statistical Category Editor"
-msgstr "Editor kategorií statistik"
+msgstr " Editor kategorií statistik"
#: staff.server.admin.stat_cat.create
msgid "Create a new statistical category"
@@ -6651,15 +6653,15 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.name
msgid "Enter the name: "
-msgstr "Vložte jméno:"
+msgstr "Vložte jméno: "
#: staff.server.admin.stat_cat.owning_library
msgid "Owning Library: "
-msgstr "Vaše knihovna"
+msgstr "Vaše knihovna "
#: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility
msgid "OPAC Visibility: "
-msgstr "Zveřejněný OPAC:"
+msgstr "Zveřejněný OPAC: "
#: staff.server.admin.stat_cat.on
msgid "On"
@@ -6671,7 +6673,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.type
msgid "Type: "
-msgstr "Typ:"
+msgstr "Typ: "
#: staff.server.admin.stat_cat.patron
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
@@ -6767,7 +6769,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_delete
#, fuzzy
msgid "Delete Statistical Category"
-msgstr "Zrušit statistickou kategorii"
+msgstr "Aktualizovat statistické kategorie"
#: staff.server.admin.stat_cat.cancel
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.cancel"
@@ -6775,9 +6777,8 @@
msgstr "Zrušit"
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
-#, fuzzy
msgid "Owned By "
-msgstr "Vlastník"
+msgstr ""
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_name_submit
msgid "Update Entry Value"
@@ -6789,7 +6790,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_name
msgid "Enter the value of the new entry: "
-msgstr "Vložit hodnotu pro nový vstup"
+msgstr "Vložit hodnotu pro nový vstup "
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_create
msgid "Create new entry"
@@ -6862,7 +6863,7 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label
#, fuzzy
msgid "Abort Transit"
-msgstr "Přerušit přenos"
+msgstr "Zruš přenosy"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey
@@ -6885,9 +6886,8 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label
#: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Effective &Date:"
-msgstr "Datum účinnosti"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.label
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey
@@ -6912,7 +6912,7 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
-msgstr "Ignorovat neúplně zkatalogizované exempláře"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.label
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.accesskey
@@ -6922,7 +6922,7 @@
#: staff.circ.checkout_overlay.duedate_menu.label
msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate_menu.label"
msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+msgstr "Běžná"
#: staff.circ.checkout_overlay.duedate_menu.accesskey
msgid "u"
@@ -6955,7 +6955,7 @@
#: staff.circ.circ_brief.patron_id.label
msgid "Circulation ID: "
-msgstr "Výpůjčka ID"
+msgstr "Výpůjčka ID "
#: staff.circ.circ_brief.add_billing.label
msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label"
@@ -6988,9 +6988,8 @@
msgstr "Obnovit"
#: staff.circ.circ_brief.stop_fines.label
-#, fuzzy
msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr "Zastavení důvodů pokut"
+msgstr ""
#: staff.circ.circ_brief.checkin_lib.label
msgid "Check In Library"
@@ -7065,6 +7064,10 @@
msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Doplnit do exemplářové skupiny"
+#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
+msgid "Add to Record Bucket"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
@@ -7201,9 +7204,8 @@
msgstr "Status exempláře"
#: staff.circ.copy_status_overlay.last_scanned.caption
-#, fuzzy
msgid "Scan Item"
-msgstr "Prohlížet exemplář"
+msgstr ""
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey
@@ -7219,7 +7221,7 @@
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.accesskey
msgid "&Upload From File"
-msgstr "&Nahrát ze souboru "
+msgstr "&Nahrát ze souboru"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.accesskey
@@ -7436,9 +7438,8 @@
msgstr "Záhlaví"
#: staff.circ.print_list.line_item.label
-#, fuzzy
msgid "Line Item"
-msgstr "Linka (dráha) exempláře"
+msgstr ""
#: staff.circ.print_list.footer.label
msgid "Footer"
@@ -8293,7 +8294,7 @@
#: staff.cat.copy_summary.print_export.label
msgctxt "staff.cat.copy_summary.print_export.label"
msgid "Print Export"
-msgstr "Tisk exportu"
+msgstr "Tisk export"
#: staff.cat.marcedit.options.label
msgid "Options"
@@ -8342,7 +8343,7 @@
#: staff.cat.marcedit.toggleFFE.label
msgid "Fixed Fields -- Record type: "
-msgstr "Pevná pole--typ záznamu:"
+msgstr "Pevná pole--typ záznamu: "
#: staff.cat.marc_new.load.label
#: staff.cat.marc_new.load.accesskey
@@ -8634,7 +8635,7 @@
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.title
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
msgid "&Add to Bucket"
-msgstr " &Přidat do skupiny"
+msgstr "&Přidat do skupiny"
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
@@ -9071,7 +9072,7 @@
#: staff.patron.bill_details.print_export.label
msgctxt "staff.patron.bill_details.print_export.label"
msgid "Print Export"
-msgstr "Tisk exportu"
+msgstr "Tisk export"
#: staff.patron.bill_details.void_selection.label
msgid "Void selected billings"
@@ -9214,8 +9215,9 @@
msgstr ""
#: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.value
+#, fuzzy
msgid "or Patron Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat uživatele"
#: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.label
#: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.accesskey
@@ -9244,7 +9246,7 @@
#: staff.patron.bill_summary_overlay.bill_number.value
#, fuzzy
msgid "Bill #"
-msgstr "Účet číslo"
+msgstr "Účet číslo "
#: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value
msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value"
@@ -9328,8 +9330,9 @@
msgstr "Výpůjčky"
#: staff.patron.bill_wizard.billing_type.label
+#, fuzzy
msgid "Billing Type"
-msgstr ""
+msgstr "Druhy Účtování"
#: staff.patron.bill_wizard.amount.value
msgctxt "staff.patron.bill_wizard.amount.value"
@@ -9446,8 +9449,9 @@
msgstr "Tisknout automaticky"
#: staff.patron.hold_notices.title
+#, fuzzy
msgid "Hold Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Vliv Politik"
#: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.label
#: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.accesskey
@@ -9561,8 +9565,9 @@
msgstr ""
#: staff.patron.info_surveys.survey_number.value
+#, fuzzy
msgid "Survey #"
-msgstr ""
+msgstr "Ankety"
#: staff.patron.info_surveys.last_answered.value
msgid "Last Answered on:"
@@ -9585,8 +9590,9 @@
#: staff.patron.info.surveys.label
#: staff.patron.info.surveys.accesskey
+#, fuzzy
msgid "Surve&ys"
-msgstr ""
+msgstr "Ankety"
#: staff.patron.info.group.label
#: staff.patron.info.group.accesskey
@@ -9692,8 +9698,9 @@
msgstr "Vlastnická knihovna"
#: staff.patron.user_edit.permission.label
+#, fuzzy
msgid "Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Oprávnění"
#: staff.patron.user_edit.applied.label
msgid "Applied"
@@ -9720,7 +9727,7 @@
#: staff.patron.ue.user_greeting.label
msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: staff.patron.ue.interface_note.label
msgid ""
@@ -9804,7 +9811,7 @@
#: staff.patron.ue.re_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Heslo:"
+msgstr "Heslo: "
#: staff.patron.ue.verify_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
@@ -10130,9 +10137,10 @@
msgstr "Kategorie statistik"
#: staff.patron.ue.survey.label
+#, fuzzy
msgctxt "staff.patron.ue.survey.label"
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Ankety"
#: staff.patron.ue.question.label
msgctxt "staff.patron.ue.question.label"
@@ -10442,7 +10450,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte"
+msgstr "Vítejte "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
@@ -10525,7 +10533,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Heslo"
+msgstr "Heslo "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
@@ -10853,9 +10861,10 @@
msgstr "Kategorie statistik"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label
+#, fuzzy
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label"
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Ankety"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label"
@@ -10982,6 +10991,168 @@
msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
msgstr ""
+#~ msgid "Most Recent Staff Actions"
+#~ msgstr "Nejnovější Zaměstnanecké Akce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve &Item"
+#~ msgstr "Najít exemplář"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve &Patron"
+#~ msgstr "Nalézt uživatele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve Patro&n"
+#~ msgstr "Nalézt uživatele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Patrons"
+#~ msgstr "Akce&pro vybrané řady"
+
+#~ msgid "Backdate"
+#~ msgstr "antedatovat"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Použít"
+
+#~ msgid "Copy Location Order"
+#~ msgstr "Příkaz ke kopírování umístění"
+
+#~ msgid "Organization Unit Setting Types"
+#~ msgstr "Typy Nastavení Organizační Jednotky"
+
+#~ msgid "User Setting Types"
+#~ msgstr "Typy Uživatelského Nastavení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old &Survey Wizard"
+#~ msgstr "Průvodce přidáním dotazníku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&new Items"
+#~ msgstr "&Obnovit exempláře"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Poznámky"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Použít"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Poznámky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Modifikovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Home Library:"
+#~ msgstr "Domácí knihovna:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "Obnovit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Events"
+#~ msgstr "Pokyny pro vybrané přenosy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renew Item"
+#~ msgstr "&Obnovit exempláře"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "Název"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&ISBN"
+#~ msgstr "ISBN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circ &Modifier"
+#~ msgstr "Modifikátor výpůjčky"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
+
+#~ msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Použít"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pa&yments"
+#~ msgstr "Platby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Začáteční datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Začáteční datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Owed:"
+#~ msgstr "Celková dlužná částka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Transactions"
+#~ msgstr "Pokyny pro vybrané přenosy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add &Billing"
+#~ msgstr "Přidat fakturu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment"
+#~ msgstr "Platby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron Credit"
+#~ msgstr "Editovat uživatele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Note"
+#~ msgstr "Přidat poznámku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkin Time"
+#~ msgstr "Zaregistrovat čas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkout Date"
+#~ msgstr "Datum výpůjčky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circulation History"
+#~ msgstr "Výpůjční knihovna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edition"
+#~ msgstr "Vydání:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pub Date"
+#~ msgstr "Datum vydání"
+
+#~ msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Použít"
+
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
@@ -10991,8 +11162,5 @@
#~ msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
#~ msgstr "Vložit e jméno pracovní stanice a knihovny do seznamu klienta pod:"
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/multiclass_search_help.html.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <PetrKubiska at seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -51,9 +52,8 @@
"větrem"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7
-#, fuzzy
msgid "keyword/kw"
-msgstr "klíčové slovo//kw"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:8
msgid "search keyword(s)"
@@ -68,14 +68,12 @@
msgstr "hledání autora(y)"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:11
-#, fuzzy
msgid "title/ti"
-msgstr "titul/ti"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:12
-#, fuzzy
msgid "search title"
-msgstr "hledání titulu"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:13
msgid "subject/su"
@@ -106,9 +104,8 @@
msgstr "stránka"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:20
-#, fuzzy
msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname"
-msgstr "vyhledávání v určeném org jednotky, odpovídá actor.org_unit.shortname"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:21
msgid "sort"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/offline.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/offline.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/offline.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergeen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:31+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <petrkubiska at seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -158,14 +159,12 @@
msgstr "Chyba při mazání záznamu #%1$s : %2$s : %3$s"
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
-#, fuzzy
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-msgstr "Záznam s ID %1$s označen pro překrývání."
+msgstr ""
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert
-#, fuzzy
msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-msgstr "Záznam s TCN %1$s označen pro překrývání."
+msgstr ""
#: cat.save_record
msgid "Save Record"
@@ -184,9 +183,8 @@
msgstr "Záznam %1$s z %2$s"
#: cat.preference.error
-#, fuzzy
msgid "Preference not likely updated."
-msgstr "Preference nebyla pravděpodobně aktualizována."
+msgstr ""
#: staff.admin.survey.save_response.label
msgid "Save this response"
@@ -221,22 +219,18 @@
msgstr "Duplikátní snímání"
#: circ.offline_checkout.nonbarcoded
-#, fuzzy
msgid "or choose a non-barcoded option..."
-msgstr "nebo zvolit možnost bez čárového kódu..."
+msgstr ""
#: circ.offline_checkout.items
msgid "Enter the number of items:"
msgstr "Vložit počet exempláře:"
#: circ.offline_checkout.download.warning
-#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. "
"You should log in to retrieve these."
msgstr ""
-"UPOZORNĚNÍ: Tyto typy nečárových kódů nemůžou být staženy ze serveru. K "
-"získání bystě se měli přihlásit."
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.lost
msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Lost."
@@ -263,9 +257,8 @@
"3$s."
#: circ.offline_checkout.date.early
-#, fuzzy
msgid "Due date needs to be after today."
-msgstr "Datum splatnosti musí být po dnešku."
+msgstr ""
#: circ.offline_checkout.required_field
msgid "Required Field"
@@ -352,19 +345,17 @@
msgstr "Návštěvníkova registrace uložena"
#: circ.offline_register.missing.library.list
-#, fuzzy
msgid "Missing library list."
-msgstr "Chybějící knihovní přehled"
+msgstr ""
#: circ.offline_register.missing.profile.list
-#, fuzzy
msgid "Missing profile list."
-msgstr "Chybějící přehled profilu"
+msgstr ""
#: circ.offline_register.missing.id.type.list
#, fuzzy
msgid "Missing identification type list."
-msgstr "Chybějící přehled identifikačního typu"
+msgstr "Chybějící identifikační typ"
#: circ.offline_register.missing.required.surveys
msgid "Missing required surveys."
@@ -384,17 +375,15 @@
#: jsan.namespace.creation.error
msgid "Could not create namespace[%1$s]: %2$s"
-msgstr "Nelze vytvořit jmenný prostor[%1$s]: %2$s "
+msgstr "Nelze vytvořit jmenný prostor[%1$s]: %2$s"
#: menu.cmd_edit_copy_buckets.tab
-#, fuzzy
msgid "Copy Buckets"
-msgstr "Kopie skupiny"
+msgstr ""
#: menu.cmd_edit_volume_buckets.tab
-#, fuzzy
msgid "Volume Buckets"
-msgstr "Obsah skupiny"
+msgstr ""
#: menu.cmd_edit_record_buckets.tab
msgid "Record Buckets"
@@ -490,11 +479,9 @@
msgid "Hold Browser"
msgstr "Vyhledávání rezervace"
-# zde si vůbec nevím rady....HOLD má příliš mnoho významů
#: menu.cmd_browse_holds_shelf.tab
-#, fuzzy
msgid "Holds Shelf"
-msgstr "Odložit rezervaci"
+msgstr ""
#: menu.cmd_browse_hold_pull_list.tab
msgid "On Shelf Pull List"
@@ -505,9 +492,8 @@
msgstr "Místní administrace"
#: menu.cmd_open_vandelay.tab
-#, fuzzy
msgid "MARC Import/Export"
-msgstr "MARC Import/Export"
+msgstr ""
#: menu.cmd_open_conify.tab
msgid "Server Settings"
@@ -520,7 +506,7 @@
#: menu.cmd_retrieve_last_record.session.error
#, fuzzy
msgid "No record visited yet this session."
-msgstr "Žádný záznam dosud nebyl navštívenv této sekci."
+msgstr "Žádný návštěvník dosud nenavštívil tuto sekci."
#: menu.cmd_retrieve_last_record.status
msgid "Retrieving title..."
@@ -549,19 +535,16 @@
msgstr "Byly zde problémy se stažením. Server vrátil status %1$s : %2$s"
#: menu.cmd_stat_cat_edit.tab
-#, fuzzy
msgid "Statistical Category Editor"
-msgstr "Statistická kategorie editor"
+msgstr ""
#: menu.cmd_non_cat_type_edit.tab
-#, fuzzy
msgid "Non-Cataloged Type Editor"
-msgstr "Nekatalogový typ editoru"
+msgstr ""
#: menu.cmd_copy_location_edit.tab
-#, fuzzy
msgid "Copy Location Editor"
-msgstr "Kopie umístění vydavatele"
+msgstr ""
#: menu.cmd_console.tab
msgid "JavaScript Console"
@@ -600,9 +583,8 @@
msgstr "Editor by rád hledal: %1$s"
#: menu.cmd_verify_credentials.tabname
-#, fuzzy
msgid "Verify Credentials"
-msgstr "Ověřování osobních dokladů"
+msgstr ""
#: menu.close_all_tabs.error
msgid "Error closing all tabs"
@@ -669,7 +651,7 @@
"Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless "
"the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk "
"of duplicate transactions being processed on the server."
-msgstr "Mějte na paměti, že nyní máte dvě sady totožných operací. "
+msgstr "Mějte na paměti, že nyní máte dvě sady totožných operací."
#: main.transaction_export.no_filename.error
msgid ""
@@ -696,17 +678,12 @@
msgstr "Import transakčních souborů"
#: main.transaction_import.delete.prompt
-#, fuzzy
msgid ""
"Your transactions have been successfully migrated to this staff client.\n"
"\n"
"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to "
"delete %1$s?"
msgstr ""
-"Vaše transakce byly úspešně \tnatáhnuty do vaše zaměstnaneckého klienta.\n"
-"\n"
-"Doporučujeme vám odstranit externí kopii. Chtěli byste, abychom ji "
-"odstranili %1$s?"
#: main.transaction_import.success
msgid "Transaction Import Successful"
@@ -987,23 +964,20 @@
msgstr ""
#: menu.cmd_local_admin_copy_locations.tab
-#, fuzzy
msgid "Copy Locations Editor"
-msgstr "Kopie umístění vydavatele"
+msgstr ""
#: menu.cmd_local_admin_lib_settings.tab
msgid "Library Settings Editor"
msgstr ""
#: menu.cmd_local_admin_non_cat_types.tab
-#, fuzzy
msgid "Non-cataloged Types Editor"
-msgstr "Nekatalogový typ editoru"
+msgstr ""
#: menu.cmd_local_admin_stat_cats.tab
-#, fuzzy
msgid "Statistical Categories Editor"
-msgstr "Statistická kategorie editor"
+msgstr ""
#: menu.cmd_local_admin_reports.tab
msgid "Reports"
@@ -1069,10 +1043,12 @@
msgid "Hold Policies"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Success testing credentials!"
-#~ msgstr "Úspěšné testování osobních dokladů!"
+#: load_printer_settings_error_description
+msgid ""
+"Printer settings did not load cleanly with this version of Evergreen. You "
+"should reconfigure your printer under Printer Settings Editor."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failure testing credentials!"
-#~ msgstr "Selhání ověřování osobních dokladů!"
+#: load_printer_settings_error_title
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <li at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -20,9 +21,8 @@
#. Some generic stuff
#. =================================================================
#: lang.version
-#, fuzzy
msgid "remote v1"
-msgstr "vzdálený v1"
+msgstr ""
#: lang.description
msgid "English"
@@ -42,7 +42,7 @@
#: common.language
msgid "Language: "
-msgstr "Jazyk:"
+msgstr "Jazyk: "
#: common.name
msgid "Name"
@@ -140,14 +140,12 @@
msgstr "Status"
#: common.at
-#, fuzzy
msgid "at"
-msgstr "v"
+msgstr ""
#: common.of
-#, fuzzy
msgid "of"
-msgstr "z"
+msgstr ""
#: common.no
msgid "No"
@@ -200,16 +198,15 @@
#: common.nowSearching
msgid "Now searching "
-msgstr "Vyhledávám"
+msgstr "Vyhledávám "
#: common.ofAtLeast
msgid " of about "
-msgstr " přibližně"
+msgstr " přibližně "
#: common.relevancy
-#, fuzzy
msgid "Match Score: "
-msgstr "Přesnost shody:"
+msgstr ""
#: common.tips
msgid "Tips:"
@@ -377,16 +374,14 @@
msgstr "Nahrávání stránky signatur..."
#: common.cn.browsing
-#, fuzzy
msgid "You are now browsing"
-msgstr "Nyní prohlížíte"
+msgstr ""
#: common.cn.previous
msgid "<< Previous Page"
msgstr "<< Předchozí strana"
#: common.cn.shelf
-#, fuzzy
msgctxt "common.cn.shelf"
msgid "Shelf Browser"
msgstr "Prohlížení regálu"
@@ -397,7 +392,7 @@
#: common.textsize.title
msgid "Text Size: "
-msgstr "Velikost textu:"
+msgstr "Velikost textu: "
#: common.textsize.regular
msgid "Regular"
@@ -497,7 +492,7 @@
#: myopac.bookbag.naming
msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
-msgstr "Zvolte jméno pro nový seznam knih:"
+msgstr "Zvolte jméno pro nový seznam knih: "
#: myopac.bookbag.share
msgid "Share this Bookbag"
@@ -977,9 +972,8 @@
msgstr "Zadejte novou e-mailovou adresu:"
#: myopac.summary.id.primary
-#, fuzzy
msgid "Primary Identification"
-msgstr "Hlavní identifikace"
+msgstr ""
#: myopac.summary.barcode
msgid "Active Barcode"
@@ -1095,9 +1089,8 @@
msgstr "Zvolené pole obsahuje <u>přesný</u> výraz"
#: opac.advanced.refined.title
-#, fuzzy
msgid "Refined Advanced Search"
-msgstr "Upravené pokročilé vyhledávání"
+msgstr ""
#: opac.advanced.refined.title_contains
msgid "Title contains the following words"
@@ -1193,9 +1186,8 @@
msgstr "Signatura"
#: opac.advanced.copy_loc_filter
-#, fuzzy
msgid "Shelving Location"
-msgstr "Umístění"
+msgstr ""
#. ==========================================================
#. MARC expert search
@@ -1307,7 +1299,7 @@
#: navigate.loggedinas
msgid "You are logged in as "
-msgstr "Jste přihlášen jako"
+msgstr "Jste přihlášen jako "
#: navigate.loggedinas.title
msgid "Logged in as..."
@@ -1518,10 +1510,9 @@
msgstr "Příjemce"
#: opac.holds.placeHold
-#, fuzzy
msgctxt "opac.holds.placeHold"
msgid "Place Hold"
-msgstr "Zarezervuj"
+msgstr ""
#: opac.holds.exportRefWorks
msgid "Export to RefWorks"
@@ -1603,9 +1594,8 @@
msgstr "Jazyk"
#: advanced.audience
-#, fuzzy
msgid "Audience"
-msgstr "Uživatelské určení"
+msgstr ""
#: advanced.adult
msgid "Adult"
@@ -1648,9 +1638,8 @@
msgstr "Nosiče a edice skupiny"
#: advanced.go
-#, fuzzy
msgid "Go"
-msgstr "Jdi"
+msgstr ""
#: advanced.biblevel
msgid "Bib Level"
@@ -1661,9 +1650,8 @@
msgstr "Rok vydání"
#: advanced.filter.pubyear.equals
-#, fuzzy
msgid "Is"
-msgstr "Je"
+msgstr ""
#: advanced.filter.pubyear.before
msgid "Before"
@@ -1719,9 +1707,8 @@
msgstr "méně informací"
#: rdetail.cn.hold
-#, fuzzy
msgid "place hold"
-msgstr "rezervovat"
+msgstr ""
#: rdetail.cn.disabled
msgid "- Disabled -"
@@ -1872,10 +1859,9 @@
msgstr ""
#: rdetail.copyInfo.hold
-#, fuzzy
msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
msgid "Place Hold"
-msgstr "Zarezervuj"
+msgstr ""
#: rdetail.extras.summary
msgid "Copy Summary"
@@ -2041,9 +2027,8 @@
msgstr "klíčové slovo"
#: result.table.keyword
-#, fuzzy
msgid "View titles for this record"
-msgstr "Zobrazit tituly pro tento záznam"
+msgstr ""
#: result.table.author
msgid "Perform an Author Search"
@@ -2110,6 +2095,7 @@
msgstr "Na zvolený exemplář již existuje rezervace."
#: common.hold.exists.override
+#, fuzzy
msgid ""
"A hold already exists on the requested \n"
"item. Would you like to create the hold anyway?"
@@ -2307,9 +2293,8 @@
"svou knihovnu."
#: button.go
-#, fuzzy
msgid "Go!"
-msgstr "Jdi!"
+msgstr ""
#. =================================================================
#. Slimpac Simple Search
@@ -2324,7 +2309,7 @@
#: slimpac.start.nowSearching
msgid "Now searching: "
-msgstr "Vyhledávám:"
+msgstr "Vyhledávám: "
#: slimpac.start.dynamic
msgid "Dynamic Catalog"
@@ -2509,8 +2494,8 @@
msgstr "Neděle"
#, fuzzy
-#~ msgid "details"
-#~ msgstr "Detaily záznamu"
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "browse"
#~ msgstr "prohlížet"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/opac.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,20 +1,20 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly at seznam.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: opac.js:EDIT_PROPERTIES
msgid "Edit Propeties"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat vlastnosti"
#: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
msgid "Current supplements"
@@ -22,11 +22,11 @@
#: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD
msgid "Edit Record"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat záznam"
#: opac.js:CURRENT_HOLDINGS
msgid "Current volume"
-msgstr ""
+msgstr "Momentální hlasitost"
#: opac.js:CURRENT_INDEXES
msgid "Current indexes"
@@ -38,7 +38,7 @@
#: opac.js:CREATE_MFHD
msgid "Add MFHD Record"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat MFHD záznam"
#: opac.js:DELETE_MFHD
msgid "Delete Record"
@@ -78,7 +78,7 @@
#: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
msgid "Save MFHD"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit MFHD"
#: opac.js:ONLINE_VOLUMES
msgid "Online volumes"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/patron.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/patron.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/patron.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:40+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -49,9 +50,8 @@
"knihovnou?"
#: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
-#, fuzzy
msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
-msgstr "Uživatel/Knihovna - potvrzení o připojení"
+msgstr ""
#: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
msgid "Accept"
@@ -67,9 +67,8 @@
msgstr "Zaškrtněte pro potvrzení zprávy"
#: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
-#, fuzzy
msgid "spawning patron display"
-msgstr "Vytváření uživatelského zobrazení"
+msgstr ""
#: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
msgid "spawning user perm editor"
@@ -116,7 +115,7 @@
#: staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided
msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided"
msgid "Billings voided."
-msgstr "Účty zrušeny."
+msgstr "Fakturace zrušeny."
#: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
msgid "Please close this window and try again."
@@ -131,14 +130,12 @@
msgstr "Historie účtů"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
-msgstr "Jste si jistý, že chcete přidat fakturaci k fakturám %1$s?"
+msgstr ""
#: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
-msgstr "Jste si jistý, že chcete přidat fakturaci k faktuře %1$s?"
+msgstr ""
#: staff.patron.bill_history.handle_add.title
msgid "Bill Patron"
@@ -172,9 +169,8 @@
msgstr "Uživatelův kredit je pouze %1$s."
#: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
-#, fuzzy
msgid "Someone wanted more money than they deserved"
-msgstr "Někdo chtěl víc peněz, než si zasloužil"
+msgstr ""
#: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
msgid "No payments or patron credit applied."
@@ -218,9 +214,8 @@
msgstr "Přidat fakturaci"
#: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
-#, fuzzy
msgid "Refund"
-msgstr "Vrácené platby"
+msgstr ""
#: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
msgid "Void All Billings"
@@ -278,15 +273,13 @@
msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel"
#: staff.patron.display.cmd_patron_edit.edit_search
-#, fuzzy
msgid "Editor would like to search for: %1$s"
-msgstr "Editor chce vyhledat: %1$s"
+msgstr ""
#: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
-#, fuzzy
msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
msgid "Editing Related Patron"
-msgstr "Editace souvisejícího uživatele"
+msgstr ""
#: staff.patron.display.init.retrieving_patron
msgid "Retrieving Patron..."
@@ -301,9 +294,8 @@
msgstr "Výstražná zpráva: \"%1$s\"<br/><br/>"
#: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
-#, fuzzy
msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
-msgstr "Konto uživatele bylo vyvoláno NEAKTIVNÍ kartou."
+msgstr ""
#: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
@@ -362,9 +354,8 @@
msgstr "Nové oznámení"
#: staff.patron.hold_notices.method
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Postup"
+msgstr ""
#: staff.patron.hold_notices.note
msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
@@ -616,7 +607,7 @@
msgid ""
"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
msgstr ""
-"Jste si jistý/á, že chcete zakázat emailovové vyrozumění o rezervacích %1$s?"
+"Jste si jistý/á, že chcete zakázat emailovové vyrozumění o rezervaci %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
@@ -668,19 +659,16 @@
msgstr "Rezervace pravděpodobně nebyly zrušeny."
#: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
-#, fuzzy
msgid ""
"I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
"appropriate record in the catalog."
msgstr ""
-"Nerozumím typu rezervace %1$s, proto nemohu zobrazit příslušný záznam v "
-"katalogu."
#: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
#, fuzzy
msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
msgid "Retrieving title..."
-msgstr "Vyhledávání titulu..."
+msgstr "Vyhledávání uživatele"
#: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
msgid "Missing library list."
@@ -715,23 +703,19 @@
msgstr ""
#: staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron
-#, fuzzy
msgctxt "staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron"
msgid "Editing Related Patron"
-msgstr "Editace souvisejícího uživatele"
+msgstr ""
#: staff.patron.info_group.spwan_search
msgid "spawn search"
msgstr ""
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
-#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
"displayed in this interface."
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Pokud přesunete právě zobrazovaného uživatele, bude v tomto "
-"rozhraní zobrazena NOVÁ skupina."
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
msgid "Remove selected patrons from this group? %1$s"
@@ -842,7 +826,7 @@
#: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
msgid "created on"
-msgstr "vytvořeno "
+msgstr "vytvořeno"
#: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
msgid "printing note #%1$s"
@@ -1039,14 +1023,12 @@
msgstr "Exempláře pravděpodobně nebyly označeny jako ztracené."
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.date_cannot_be_in_future
-#, fuzzy
msgid "Claims Returned Date cannot be in the future."
-msgstr "Výpůjčku není možné prodloužit."
+msgstr ""
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
-#, fuzzy
msgid "Claimed Returned"
-msgstr "Prodloužení výpůjčky"
+msgstr ""
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
@@ -1054,7 +1036,7 @@
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
-msgstr "U exemplářů pravděpodobně nebylo vyznačeno požadované datum vrácení. "
+msgstr "U exemplářů pravděpodobně nebylo vyznačeno požadované datum vrácení."
#: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
@@ -1076,43 +1058,33 @@
#, fuzzy
msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
msgid "Retrieving title..."
-msgstr "Vyhledávání titulu"
+msgstr "Vyhledávání uživatele"
#: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
msgid "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
msgstr ""
#: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
-#, fuzzy
msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
-msgstr "chyba v patron/items.js retrieve_row():"
+msgstr ""
#: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
-#, fuzzy
msgid ""
"2 Error refreshing row in list\n"
"circ_id = %1$s\n"
"nparams = %2$s"
msgstr ""
-"2 chyby v obnovení řádku seznamu\n"
-"circ_id = %1$s\n"
-"nparams = %2$s"
#: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
-#, fuzzy
msgid ""
"Error refreshing row in list\n"
"circ_id = %1$s\n"
"nparams = %2$s"
msgstr ""
-"Chyba v onovení řádku seznamu\n"
-"circ_id = %1$s\n"
-"nparams = %2$s"
#: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
-#, fuzzy
msgid "Error retrieving circulations."
-msgstr "Chyba ve vyvolání cirkulací."
+msgstr ""
#: staff.patron.items.gen_list_append.error
msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
@@ -1123,9 +1095,8 @@
msgstr "Uživatel splňující kritéria nebyl nalezen."
#: staff.patron.search_result.search.capped_results
-#, fuzzy
msgid "Results capped at %1$s patrons."
-msgstr "Výsledek pokrývá %1$s uživatele."
+msgstr ""
#: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
msgid "Please enter some search terms."
@@ -1136,19 +1107,16 @@
msgstr ""
#: staff.patron.search_result.init.search_print
-#, fuzzy
msgid "patron search print"
-msgstr "tisknout vyhledávání uživatele"
+msgstr ""
#: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
-#, fuzzy
msgid "patron search clipboard"
-msgstr "vyhledávání uživatele do schránky"
+msgstr ""
#: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
-#, fuzzy
msgid "patron search saving columns"
-msgstr "ukládání sloupců vyhledávání klienta"
+msgstr ""
#: staff.patron.summary.patron_bill.money
msgid "$ %1$s"
@@ -1212,9 +1180,8 @@
msgstr "Uživatelská sekce není definována"
#: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
-#, fuzzy
msgid "Error creating patron guardian or parent note"
-msgstr "Chyba ve vytváření poznámky zástupce nebo rodiče uživatele"
+msgstr ""
#: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
@@ -1226,9 +1193,8 @@
"%1$s"
#: staff.patron.user_buckets.tab_name
-#, fuzzy
msgid "User Buckets"
-msgstr "Uživatelské skupiny"
+msgstr ""
#: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
msgid "Depth is required on the %1$s permission."
@@ -1332,3 +1298,45 @@
msgid ""
"<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check here to confirm this action."
+#~ msgstr "Zaškrtněte pro potvrzení zprávy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
+#~ msgstr "ID: %1$s ID rezervace: %2$s Oznamovací ID pro zaměstnance: %3$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste si jistý/á, že chcete zakázat emailovové vyrozumění o rezervaci %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste si jistý/á, že chcete povolit emailovové vyrozumění o rezervaci %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste si jistý/á, že chcete povolit emailovové vyrozumění o rezervacích %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste si jistý/á, že chcete zakázat emailovové vyrozumění o rezervaci %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste si jistý/á, že chcete zakázat emailovové vyrozumění o rezervaci %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Holds not likely un-cancelled."
+#~ msgstr "Rezervace pravděpodobně nebyly zrušeny."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
+#~ msgstr "Zadejte nové datum vrácení pro tyto exempláře: %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:43+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova at ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
#. Common Entities
#: reports.common.logged_in_as
msgid "You are logged in as "
-msgstr "Jste nahraný v jako"
+msgstr "Jste nahraný v jako "
#: reports.common.loading
msgid "Loading..."
@@ -51,7 +52,7 @@
#: reports.oils_rpt.created_by
msgid "created by "
-msgstr "vytvořený"
+msgstr "vytvořený "
#: reports.oils_rpt.create_new_sub_folder
msgctxt "reports.oils_rpt.create_new_sub_folder"
@@ -60,7 +61,7 @@
#: reports.oils_rpt.folder_type
msgid "Folder type: "
-msgstr "Typy složek"
+msgstr "Typy složek "
#: reports.oils_rpt.folder_name
msgctxt "reports.oils_rpt.folder_name"
@@ -92,9 +93,8 @@
msgstr "Vytvořit podsložku"
#: reports.oils_rpt_builder.title
-#, fuzzy
msgid "Evergreen: Report Builder"
-msgstr "Evergreen: Zprávy stavitele"
+msgstr ""
#: reports.oils_rpt_builder.reports_home
msgid "Reports Home"
@@ -106,19 +106,19 @@
#: reports.oils_rpt_builder.template_name
msgid "Template Name: "
-msgstr "Název šablony"
+msgstr "Název šablony "
#: reports.oils_rpt_builder.template_description
msgid "Template Description: "
-msgstr "Popis šablony"
+msgstr "Popis šablony "
#: reports.oils_rpt_builder.template_type
msgid "Template Type: "
-msgstr "Typ šablony:"
+msgstr "Typ šablony: "
#: reports.oils_rpt_builder.save_this_template
msgid "Save this Template: "
-msgstr "Uložit tuto šablonu:"
+msgstr "Uložit tuto šablonu: "
#: reports.oils_rpt_builder.filtering_note
msgid ""
@@ -159,7 +159,7 @@
#: reports.oils_rpt_builder.hint
msgid "Hint: "
-msgstr "Pokyn:"
+msgstr "Pokyn: "
#: reports.oils_rpt_builder.hint_item_details
msgid "Double-click on an item to see the item details."
@@ -200,11 +200,11 @@
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform
msgid "Choose a Transform: "
-msgstr "Volba transformace:"
+msgstr "Volba transformace: "
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter
msgid "Choose a Filter: "
-msgstr "Volba filtru:"
+msgstr "Volba filtru: "
#: reports.oils_rpt_builder.create_filter
msgid "Create Filter"
@@ -220,11 +220,11 @@
#: reports.oils_rpt_builder.choose_column
msgid "Choose a column: "
-msgstr "Vybrat kolonku (rubriku):"
+msgstr "Vybrat kolonku (rubriku): "
#: reports.oils_rpt_builder.choose_sorting_direction
msgid "Choose the direction the sorting should occur: "
-msgstr "Vybrat kontrolu třídění kdyby se vyskytoval:"
+msgstr "Vybrat kontrolu třídění kdyby se vyskytoval: "
#: reports.oils_rpt_builder.ascending
msgid "Ascending"
@@ -300,12 +300,12 @@
#: reports.oils_rpt_editor.store_report_definition
msgid "Choose a folder to store this report definition: "
-msgstr "Zvolit vymezení složky k uskladnění této zprávy:"
+msgstr "Zvolit vymezení složky k uskladnění této zprávy: "
#: reports.oils_rpt_editor.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder"
msgid "Selected Folder: "
-msgstr "Označená složka:"
+msgstr "Označená složka: "
#: reports.oils_rpt_editor.output_options
msgid "Output Options"
@@ -333,11 +333,11 @@
#: reports.oils_rpt_editor.recurring_report
msgid "Recurring Report: "
-msgstr "Periodická zpráva:"
+msgstr "Periodická zpráva: "
#: reports.oils_rpt_editor.recurring_interval
msgid "Recurrence Interval: "
-msgstr "Interval opakování:"
+msgstr "Interval opakování: "
#: reports.oils_rpt_editor.days
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.days"
@@ -527,7 +527,7 @@
#: reports.oils_rpt_folder_window.limit_output
msgid "Limit output to "
-msgstr "Omezení výstupu"
+msgstr "Omezení výstupu "
#: reports.oils_rpt_folder_window.all
msgid "All"
@@ -552,7 +552,7 @@
#: reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder"
msgid "Selected Folder: "
-msgstr "Vybraná složka:"
+msgstr "Vybraná složka: "
#: reports.oils_rpt_folder_window.select_folder
msgid "Select Folder"
@@ -591,7 +591,6 @@
msgstr "Nemůžete přesouvat exempláře jiných uživatelů"
#: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_reports
-#, fuzzy
msgid ""
" This will also delete all of your attached reports and outputs for \n"
"this template. \n"
@@ -601,13 +600,8 @@
" \n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Toto bude také smazáno, všechno z Vašich připojených zpráv a výstupů pro "
-"tuto šablonu. Jestliže jiní uživatelé mají zprávy nebo výstupy připojené k "
-"této šabloně, /n ty budou zachovány nedotčené, nebudou smazány /n /n "
-"Přejete si pokračovat?"
#: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_outputs
-#, fuzzy
msgid ""
" This will also delete all of your attached outputs for \n"
"this report. \n"
@@ -617,9 +611,6 @@
" \n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Toto bude také smazáné, všechny z Vašich připojených výstupů fro /n tyto "
-"zprávy. /n /n Jestliže jiní uživatelé mají výstupy připojené k této zprávě, "
-"/n ty budou zachovány nedotčené. /n /n Přejete si pokračovat?"
#: reports.oils_rpt_param_editor.column
msgid "Column"
@@ -661,7 +652,7 @@
#: reports.oils_rpt_param_editor.ago
msgid " ago"
-msgstr "předtím, dříve"
+msgstr " předtím, dříve"
#: reports.xul.template_builder.db_source_browser.label
msgid "Database Source Browser"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/reports.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:38+0100\n"
-"Last-Translator: Aneta Plzáková <anjuli at post.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Aneta Plzáková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -69,14 +70,10 @@
msgstr "Název dne"
#: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
-#, fuzzy
msgid ""
"You have started building a template!\n"
" Selecting a new starting source will destroy the current template and start over. Is this OK?"
msgstr ""
-"Zahájil/a jste tvorbu šablony!\n"
-"Vybrání nového zdroje zničí současnou šablonu a začne znovu. Je to v "
-"pořádku?"
#: reports.js:WIDGET_YEARS
msgid "Year(s)"
@@ -135,9 +132,8 @@
msgstr "Den roku"
#: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
-#, fuzzy
msgid "Sum"
-msgstr "Součet"
+msgstr ""
#: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
msgid "Lower case"
@@ -180,9 +176,8 @@
msgstr "Měsíc(e)"
#: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
-#, fuzzy
msgid "Aggregate"
-msgstr "Souhrn"
+msgstr ""
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
msgid "True"
@@ -217,14 +212,12 @@
msgstr "Poslední hodnota"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
-#, fuzzy
msgid "Bare"
-msgstr "Prázdný"
+msgstr ""
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
-#, fuzzy
msgid "Field matches one of list (comma separated):"
-msgstr "Pole odpovídají jednomu ze seznamu (odděleno čárkou):"
+msgstr ""
#: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
msgid "Year + Month"
@@ -309,18 +302,16 @@
msgstr "Den měsíce"
#: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
-#, fuzzy
msgid "Non-Aggregate"
-msgstr "Nesouhrný"
+msgstr ""
#: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
msgid "Is NULL"
msgstr "Je nulový"
#: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "Min."
+msgstr ""
#: reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK
msgid "Is not NULL or Blank"
@@ -331,9 +322,8 @@
msgstr "Den/Dny"
#: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
-#, fuzzy
msgid "Report Output: ${0}"
-msgstr "Výstup zprávy: ${0}"
+msgstr ""
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
@@ -372,9 +362,8 @@
msgstr "Název měsíce"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
-#, fuzzy
msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
-msgstr "Prvních 5 písmen"
+msgstr ""
#: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
msgid "On or After (Date/Time)"
@@ -431,6 +420,5 @@
msgstr "Max"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
-#, fuzzy
msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
-msgstr "Pole odpovídají jednomu ze seznamu (odděleno čárkou):"
+msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/vandelay.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/cs-CZ/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:10+0100\n"
-"Last-Translator: Aneta Plzáková <anjuli at post.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
+"Last-Translator: Aneta Plzáková <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -21,9 +22,8 @@
msgstr "nebo přidat k existujícímu seznamu"
#: vandelay.auth.attrs
-#, fuzzy
msgid "Authority attributes"
-msgstr "Pole autoritního záznamu"
+msgstr ""
#: vandelay.auth.records
msgid "Authority Records"
@@ -35,18 +35,16 @@
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: vandelay.auto.width
-#, fuzzy
msgid "Auto Width"
-msgstr "Automatická šířka"
+msgstr ""
#: vandelay.back.to.import.queue
msgid "Back To Import Queue"
msgstr "Zpět k importování seznamu"
#: vandelay.bib.attrs
-#, fuzzy
msgid "Bibliographic attributes"
-msgstr "Pole bibliogafického záznamu"
+msgstr ""
#: vandelay.bib.records
msgid "Bibliographic Records"
@@ -101,9 +99,8 @@
msgstr "Popis"
#: vandelay.dest.match.point
-#, fuzzy
msgid "Destination Match Point"
-msgstr "Shoda oblasti"
+msgstr ""
#: vandelay.display
msgid "Display"
@@ -124,9 +121,8 @@
msgstr "Editovat pole"
#: vandelay.false
-#, fuzzy
msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
+msgstr ""
#: vandelay.file.to.upload
msgid "File to Upload:"
@@ -141,9 +137,8 @@
msgstr "Identifikátor"
#: vandelay.id.field
-#, fuzzy
msgid "Identifier Field?"
-msgstr "Identifikátor pole?"
+msgstr ""
#: vandelay.id
msgid "ID"
@@ -186,18 +181,16 @@
msgstr ""
#: vandelay.marc.file.upload
-#, fuzzy
msgid "Evergreen MARC File Upload"
-msgstr "Nahrát soubor v Evregreen MARC"
+msgstr ""
#: vandelay.marc.record
msgid "MARC Record"
msgstr "Záznam MARC"
#: vandelay.matches
-#, fuzzy
msgid "Matches"
-msgstr "Shody"
+msgstr ""
#: vandelay.next.page
msgid "Next Page"
@@ -225,22 +218,19 @@
#: vandelay.processing
msgid "Processing... "
-msgstr "Zpracovávání..."
+msgstr "Zpracovávání... "
#: vandelay.queue
-#, fuzzy
msgid "Queue"
-msgstr "Seznam"
+msgstr ""
#: vandelay.queue.type
-#, fuzzy
msgid "Queue Type"
-msgstr "Typ seznamu"
+msgstr ""
#: vandelay.record.queue
-#, fuzzy
msgid "Record Queue"
-msgstr "Záznam seznamu"
+msgstr ""
#: vandelay.record.type
msgid "Record Type"
@@ -271,19 +261,16 @@
msgstr "Návrat"
#: vandelay.select.cols
-#, fuzzy
msgid "Select Columns"
-msgstr "Vyberte sloupec"
+msgstr ""
#: vandelay.select.queue
-#, fuzzy
msgid "Select a Queue to Inspect"
-msgstr "Vyberte seznam ke kontrole"
+msgstr ""
#: vandelay.source.match.point
-#, fuzzy
msgid "Source Match Point"
-msgstr "Shoda zdroje"
+msgstr ""
#: vandelay.source
msgid "Source"
@@ -304,7 +291,7 @@
#: vandelay.sure.to.delete.queue
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
-msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento seznam?"
+msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento záznam?"
#: vandelay.tags
msgid "Tag(s)"
@@ -323,14 +310,12 @@
msgstr ""
#: vandelay.tooltip.subfields
-#, fuzzy
msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
-msgstr "Můžete vložit hromadná podpole oddělená mezerami a/nebo čárkami."
+msgstr ""
#: vandelay.tooltip.tags
-#, fuzzy
msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
-msgstr "Můžete vložit hromadné identifikátory oddělené mezerami a/nebo čárkami."
+msgstr ""
#: vandelay.true
msgid "True"
@@ -381,9 +366,8 @@
msgstr "Exportovat záznamy"
#: vandelay.export.use_field_no
-#, fuzzy
msgid "Use Field Number"
-msgstr "Použít číslo pole"
+msgstr ""
#: vandelay.export.from_csv
msgid "From CSV File"
@@ -414,9 +398,8 @@
msgstr "MARC XML"
#: vandelay.export.format.bre
-#, fuzzy
msgid "Evergreen Record Entry"
-msgstr "Vstup do záznamu Evergreen"
+msgstr ""
#: vandelay.export.encoding
msgid "Record Encoding"
@@ -459,9 +442,8 @@
msgstr "Importováno:"
#: vandelay.queue.column_picker.title
-#, fuzzy
msgid "Column Picker"
-msgstr "Výběr sloupce"
+msgstr ""
#: vandelay.import.bib_sources
msgid "Select a Record Source"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:22-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/auth.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/auth.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/auth.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,78 +1,81 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid "Not yet configured for the specified server."
-msgstr ""
+msgstr "Not yet configured for the specified server."
#: staff.auth.controller.testing_hostname
msgid "Testing hostname..."
-msgstr ""
+msgstr "Testing hostname..."
#: staff.auth.controller.prompt_hostname
msgid "Please enter a server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Please enter a server hostname."
#: staff.auth.controller.error_hostname
msgid "There was an error testing this hostname."
-msgstr ""
+msgstr "There was an error testing this hostname."
#: staff.auth.controller.status
msgid "%1$s : %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s : %2$s"
#: staff.auth.controller.testing_version
msgid "Testing version..."
-msgstr ""
+msgstr "Testing version..."
#: staff.auth.controller.error_version
msgid "There was an error checking version support."
-msgstr ""
+msgstr "There was an error checking version support."
#: staff.auth.controller.version_mismatch
msgid ""
"This server does not support your version of the staff client. Please check "
"with your system administrator."
msgstr ""
+"This server does not support your version of the staff client. Please check "
+"with your system administrator."
#. # login with <username> and <password> at <server>
#: staff.auth.controller.error_login
msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "login with %1$s and %2$s at %3$s"
#: staff.auth.controller.confirm_close
msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you would like to exit the program completely?"
#: staff.auth.session.unregistered
msgid "%1$s is not registered with this server."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s is not registered with this server."
#: staff.auth.session.login_failed
msgid ""
"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
"your CAPS LOCK key."
msgstr ""
+"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
#: staff.auth.session.init_false
msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
-msgstr ""
+msgstr "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
#: staff.auth.titlebar.label
msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen Staff Client - %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:35-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -636,10 +637,6 @@
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr ""
@@ -966,8 +963,16 @@
msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
msgstr ""
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
-msgid "Add Subfield: CTRL+D"
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
msgstr ""
#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
@@ -1046,10 +1051,6 @@
msgid "System Local"
msgstr ""
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr ""
-
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
msgid "Retrieving title..."
@@ -1465,10 +1466,6 @@
msgid "View"
msgstr ""
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr ""
-
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1491,9 +1488,7 @@
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
-msgid ""
-"Change the status for these items to Damaged? You will have to manually "
-"retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
+msgid "Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
@@ -1515,6 +1510,57 @@
msgid "Check here to confirm this action"
msgstr ""
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
msgid "Error marking item %1$s damaged."
msgstr ""
@@ -1733,6 +1779,10 @@
msgid "No services selected to search."
msgstr ""
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
msgid "Searching..."
@@ -1742,6 +1792,42 @@
msgid "Failure during initial search."
msgstr ""
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search. Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+msgstr ""
+
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
msgid "Retrieving more results..."
msgstr ""
@@ -1770,6 +1856,10 @@
msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
msgstr ""
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
msgid "%1$s records found"
msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:42-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -1197,6 +1198,10 @@
msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
msgstr ""
+#: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
+msgid "Hold for patron %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
msgid "Notify by phone: %1$s"
msgstr ""
@@ -1218,13 +1223,29 @@
msgstr ""
#: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
msgid "Print"
msgstr ""
#: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
msgid "Do Not Print"
msgstr ""
+#: staff.circ.utils.transit_slip
+msgid "Transit Slip"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
+msgid "Do Not Print"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
msgid ""
"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > common.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -92,6 +93,7 @@
msgstr ""
#: common.yes
+msgctxt "common.yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -260,6 +262,10 @@
msgid "Due Date"
msgstr ""
+#: staff.circ_label_due_time
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
#: staff.circ_label_id
msgid "Circulation ID"
msgstr ""
@@ -294,6 +300,88 @@
msgid "Current Payment"
msgstr ""
+#: staff.csp_id_label
+msgid "Penalty ID"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_name_label
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_label_label
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_list_label
+msgid "Block List"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_circ_label
+msgid "Blocks Circulations?"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_renew_label
+msgid "Blocks Renewals?"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_hold_label
+msgid "Blocks Holds?"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_circ_yes
+msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/common.properties
+#: staff.csp_block_circ_no
+msgid ""
+"_: staff.csp_block_circ_no\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > common.properties.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: staff.csp_block_renew_yes
+msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_hold_yes
+msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.ausp_staff_label
+msgid "Applied By"
+msgstr ""
+
+#: staff.ausp_set_date_label
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#: staff.ausp_note_label
+msgctxt "staff.ausp_note_label"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.ausp_org_unit_label
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
#: staff.mbts_id_label
msgid "Bill #"
msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,18 +1,18 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Common entities
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/conify.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,17 +1,21 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+#: conify.js:SURVEY_ID
+msgid "Survey ID # ${0}"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS
msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}"
msgstr ""
@@ -20,16 +24,12 @@
msgid "Problem calling method to create new ${0}"
msgstr ""
-#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
-msgid "New Type"
-msgstr ""
-
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
msgstr ""
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
-msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
+#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
+msgid "Problem creating new Permission"
msgstr ""
#: conify.js:HOLDABLE
@@ -40,6 +40,10 @@
msgid "Problem saving permission data for ${0}"
msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER
+msgid "Delete Answer"
+msgstr ""
+
#: conify.js:LABEL_GRANTABLE
msgid "Grantable"
msgstr ""
@@ -60,8 +64,8 @@
msgid "${0} deleted"
msgstr ""
-#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
-msgid "Problem creating new Permission"
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
+msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
msgstr ""
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
@@ -76,12 +80,16 @@
msgid "Problem fetching perms"
msgstr ""
+#: conify.js:END_SURVEY
+msgid "End Survey Now"
+msgstr ""
+
#: conify.js:CONFIRM_DELETE
msgid "Are you sure you want to delete ${0}?"
msgstr ""
-#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
-msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE
+msgid "Saved changes to ${0}"
msgstr ""
#: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES
@@ -96,28 +104,28 @@
msgid "Description"
msgstr ""
-#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
-msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
+#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
+msgid "New Type"
msgstr ""
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
-msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES
+msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP
msgid "Problem creating new Permission Map"
msgstr ""
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
-msgid "Problem fetching perm maps"
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
+msgid "Problem calling method to create child Group"
msgstr ""
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL
msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}"
msgstr ""
-#: conify.js:ID
-msgid "ID"
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
+msgid "Problem fetching perm maps"
msgstr ""
#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP
@@ -132,6 +140,10 @@
msgid "Problem creating child organizational unit"
msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER
+msgid "Add Answer"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS
msgid "Problem fetching organizational unit data"
msgstr ""
@@ -152,22 +164,30 @@
msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}"
msgstr ""
-#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
-msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
+#: conify.js:ID
+msgid "ID"
msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_QUESTION
+msgid "Question:"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS
msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}"
msgstr ""
-#: conify.js:SUCCESS_SAVE conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA
-msgid "Saved changes to ${0}"
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
+msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
msgstr ""
+#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
+msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
+msgstr ""
+
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
msgstr ""
@@ -188,18 +208,22 @@
msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
-#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
-msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD
+msgid "Save Question & Add Answer"
msgstr ""
-#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
-msgid "Permission mapping deleted"
+#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
+msgid "New Branch"
msgstr ""
#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT
msgid "Problem fetching organizational unit types"
msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION
+msgid "Delete Question & Answers"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS
msgid "Problem creating new Status"
msgstr ""
@@ -236,7 +260,7 @@
msgid "New ${0} ${1} created"
msgstr ""
-#: conify.js:LABEL_TRANSLATION conify.js:TRANSLATION
+#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION
msgid "Translation"
msgstr ""
@@ -260,10 +284,18 @@
msgid "Saved permission changes to ${0}"
msgstr ""
-#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
-msgid "New Branch"
+#: conify.js:SURVEY_ANSWER
+msgid "Answer:"
msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr ""
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
+msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS
msgid "Problem fetching groups"
msgstr ""
@@ -272,6 +304,10 @@
msgid "Now editing ${0}"
msgstr ""
+#: conify.js:EVENT_DEF_LABEL
+msgid "${0}: ${1}"
+msgstr ""
+
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM
msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
@@ -280,8 +316,8 @@
msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
msgstr ""
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
-msgid "Problem calling method to create child Group"
+#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
+msgid "Permission mapping deleted"
msgstr ""
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT
@@ -296,10 +332,18 @@
msgid "New Group"
msgstr ""
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
+msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOO
msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}"
msgstr ""
+#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
+msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
+msgstr ""
+
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,3322 +2,4349 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > db.seed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:22-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-#: vqbrad.description:11
+# id::vqbrad.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:1632
msgid "Internal ID"
msgstr ""
-#: clm.value:vai
+# id::clm.value__vai
+#: 950.data.seed-values.sql:666
msgid "Vai"
msgstr ""
-#: cblvl.value:i
+# id::cblvl.value__i
+#: 950.data.seed-values.sql:720
msgid "Integrating resource"
msgstr ""
-#: clfm.value:u
+# id::clfm.value__u
+#: 950.data.seed-values.sql:201
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: clfm.value:p
+# id::clfm.value__p
+#: 950.data.seed-values.sql:195
msgid "Poetry"
msgstr ""
-#: ccs.name:6
+# id::ccs.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:120
msgid "In transit"
msgstr ""
-#: clm.value:pau
+# id::clm.value__pau
+#: 950.data.seed-values.sql:544
msgid "Palauan"
msgstr ""
-#: ppl.description:115
+# id::ppl.description__115
+#: 950.data.seed-values.sql:1109
msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
msgstr ""
-#: cza.label:5 cza.label:14
+# id::ppl.description__194
+#: 950.data.seed-values.sql:1224
+msgid "Allows a user to create a purchase order"
+msgstr ""
+
+# id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
+#: 950.data.seed-values.sql:808
msgid "Title"
msgstr ""
-#: clm.value:kir
+# id::clm.value__kir
+#: 950.data.seed-values.sql:431
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""
-#: i18n_l.description:en-US
+# id::i18n_l.description__en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:727
msgid "American English"
msgstr ""
-#: cblvl.value:b
+# id::cblvl.value__b
+#: 950.data.seed-values.sql:717
msgid "Serial component part"
msgstr ""
-#: clm.value:niu
+# id::clm.value__niu
+#: 950.data.seed-values.sql:517
msgid "Niuean"
msgstr ""
-#: clm.value:fat
+# id::clm.value__fat
+#: 950.data.seed-values.sql:336
msgid "Fanti"
msgstr ""
-#: crcd.name:1
+# id::crcd.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:61
msgid "7_days_0_renew"
msgstr ""
-#: ppl.description:123
+# id::ppl.description__123
+#: 950.data.seed-values.sql:1125
msgid "Allow a user to un-bar a patron"
msgstr ""
-#: clm.value:tig
-msgid "Tigré"
+# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
+#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
+#: 950.data.seed-values.sql:804
+msgid "LCCN"
msgstr ""
-#: clm.value:mas
+# id::clm.value__mas
+#: 950.data.seed-values.sql:479
msgid "Masai"
msgstr ""
-#: clm.value:bam
+# id::clm.value__bam
+#: 950.data.seed-values.sql:245
msgid "Bambara"
msgstr ""
-#: clm.value:snd
+# id::clm.value__snd
+#: 950.data.seed-values.sql:600
msgid "Sindhi"
msgstr ""
-#: aou.name:7
+# id::aou.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:854
msgid "Example Branch 4"
msgstr ""
-#: cam.description:b
+# id::cam.description__b
+#: 950.data.seed-values.sql:148
msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
msgstr ""
-#: clm.value:abk
+# id::clm.value__abk
+#: 950.data.seed-values.sql:207
msgid "Abkhaz"
msgstr ""
-#: clm.value:sat
+# id::clm.value__sat
+#: 950.data.seed-values.sql:575
msgid "Santali"
msgstr ""
-#: clm.value:dua
+# id::clm.value__dua
+#: 950.data.seed-values.sql:315
msgid "Duala"
msgstr ""
-#: clm.value:ukr
+# id::clm.value__ukr
+#: 950.data.seed-values.sql:661
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: clm.value:vot
+# id::clm.value__vot
+#: 950.data.seed-values.sql:670
msgid "Votic"
msgstr ""
-#: aou.name:5
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1702
+msgid "View Circulations"
+msgstr ""
+
+# id::aou.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:850
msgid "Example Branch 2"
msgstr ""
-#: clfm.value:h
+# id::clfm.value__h
+#: 950.data.seed-values.sql:183
msgid "Humor, satires, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Humour, satires, etc."
-#: ppl.description:43
+# id::ppl.description__43
+#: 950.data.seed-values.sql:963
msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
msgstr ""
-#: clm.value:bnt
+# id::clm.value__bnt
+#: 950.data.seed-values.sql:261
msgid "Bantu (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:kau
+# id::clm.value__kau
+#: 950.data.seed-values.sql:421
msgid "Kanuri"
msgstr ""
-#: clm.value:umb
+# id::clm.value__umb
+#: 950.data.seed-values.sql:662
msgid "Umbundu"
msgstr ""
-#: crrf.name:2
+# id::crrf.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:103
msgid "10_cent_per_day"
msgstr ""
-#: ppl.description:41
+# id::ppl.description__41
+#: 950.data.seed-values.sql:961
msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
msgstr ""
-#: ppl.description:49
-msgid "Allow a user to delete another user container"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
+#: 950.data.seed-values.sql:1703
+msgid "Renew Circulations"
msgstr ""
-#: clm.value:cel
+# id::ppl.description__188
+#: 950.data.seed-values.sql:1218
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__cel
+#: 950.data.seed-values.sql:277
msgid "Celtic (Other)"
msgstr ""
-#: cst.value:2
+# id::cst.value__2
+#: 950.data.seed-values.sql:11
msgid "Barred"
msgstr ""
-#: clm.value:hil
+# id::clm.value__hil
+#: 950.data.seed-values.sql:381
msgid "Hiligaynon"
msgstr ""
-#: clm.value:kac
+# id::clm.value__kac
+#: 950.data.seed-values.sql:415
msgid "Kachin"
msgstr ""
-#: crmf.name:4
+# id::crmf.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:91
msgid "overdue_max"
msgstr ""
-#: ppl.description:164
+# id::ppl.description__164
+#: 950.data.seed-values.sql:1194
msgid "Allow a user to update a fund allocation"
msgstr ""
-#: clfm.value:j
+# id::clfm.value__j
+#: 950.data.seed-values.sql:189
msgid "Short stories"
msgstr ""
-#: clm.value:pag
+# id::clm.value__pag
+#: 950.data.seed-values.sql:539
msgid "Pangasinan"
msgstr ""
-#: ppl.description:156
+# id::ppl.description__156
+#: 950.data.seed-values.sql:1186
msgid "Allow a user to update a funding source"
msgstr ""
-#: ppl.description:82
+# id::ppl.description__182
+#: 950.data.seed-values.sql:1212
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__82
+#: 950.data.seed-values.sql:1043
msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
msgstr ""
-#: clm.value:pam
+# id::clm.value__pam
+#: 950.data.seed-values.sql:541
msgid "Pampanga"
msgstr ""
-#: clm.value:nah
+# id::clm.value__nah
+#: 950.data.seed-values.sql:504
msgid "Nahuatl"
msgstr ""
-#: clm.value:yid
+# id::clm.value__yid
+#: 950.data.seed-values.sql:683
msgid "Yiddish"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:8
+# id::vqbrad.description__8
+#: 950.data.seed-values.sql:1629
msgid "Accession Number"
msgstr ""
-#: ppl.description:117
+# id::ppl.description__117
+#: 950.data.seed-values.sql:1111
msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
msgstr ""
-#: clm.value:cpp
+# id::clm.value__cpp
+#: 950.data.seed-values.sql:298
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:ton
+# id::clm.value__ton
+#: 950.data.seed-values.sql:643
msgid "Tongan"
msgstr ""
-#: clm.value:ijo
+# id::clm.value__ijo
+#: 950.data.seed-values.sql:394
msgid "Ijo"
msgstr ""
-#: clm.value:cai
+# id::clm.value__cai
+#: 950.data.seed-values.sql:271
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr ""
-#: ccs.name:14
+# id::ccs.name__14
+#: 950.data.seed-values.sql:128
msgid "Damaged"
msgstr ""
+# id::ppl.description__132
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:132
+#: 950.data.seed-values.sql:1143
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value:sma
+# id::clm.value__sma
+#: 950.data.seed-values.sql:592
msgid "Southern Sami"
msgstr ""
-#: clm.value:kaw
+# id::clm.value__kaw
+#: 950.data.seed-values.sql:422
msgid "Kawi"
msgstr ""
-#: ppl.description:20
+# id::ppl.description__20
+#: 950.data.seed-values.sql:923
msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
msgstr ""
-#: clm.value:kal
-msgid "Kalâtdlisut"
-msgstr ""
-
-#: clm.value:kok
+# id::clm.value__kok
+#: 950.data.seed-values.sql:433
msgid "Konkani"
msgstr ""
-#: clm.value:nau
+# id::clm.value__nau
+#: 950.data.seed-values.sql:507
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: cam.value:g
+# id::cam.value__g
+#: 950.data.seed-values.sql:162
msgid "General"
msgstr ""
-#: clm.value:sas
+# id::clm.value__sas
+#: 950.data.seed-values.sql:574
msgid "Sasak"
msgstr ""
-#: ccs.name:0
+# id::ccs.name__0
+#: 950.data.seed-values.sql:114
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ppl.description:180
+# id::ppl.description__180
+#: 950.data.seed-values.sql:1210
msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
msgstr ""
-#: crcd.name:6
+# id::crcd.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:71
msgid "35_days_1_renew"
msgstr ""
-#: clm.value:zul
+# id::clm.value__zul
+#: 950.data.seed-values.sql:690
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: ppl.description:87
+# id::ppl.description__87
+#: 950.data.seed-values.sql:1053
msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
msgstr ""
-#: clm.value:geo
+# id::clm.value__geo
+#: 950.data.seed-values.sql:355
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: ppl.description:155
+# id::ppl.description__155
+#: 950.data.seed-values.sql:1185
msgid "Allow a user to view a funding source"
msgstr ""
-#: clm.value:arc
+# id::clm.value__arc
+#: 950.data.seed-values.sql:225
msgid "Aramaic"
msgstr ""
-#: ppl.description:84
+# id::ppl.description__84
+#: 950.data.seed-values.sql:1047
msgid "Allow a user to register a new workstation"
msgstr ""
-#: clm.value:tir
+# id::clm.value__tir
+#: 950.data.seed-values.sql:637
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
-#: clm.value:chk clm.value:-tru
+# id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
+#: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645
msgid "Truk"
msgstr ""
-#: clm.value:tib
+# id::clm.value__tib
+#: 950.data.seed-values.sql:635
msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: cza.label:7 cza.label:16 vqbrad.description:12
+# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
+# id::vqbrad.description__12
+#: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793
+#: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1633
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: clm.value:inh
+# id::clm.value__inh
+#: 950.data.seed-values.sql:402
msgid "Ingush"
msgstr ""
-#: clm.value:dzo
+# id::clm.value__dzo
+#: 950.data.seed-values.sql:319
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
-#: clm.value:grn clm.value:-gua
+# id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
+#: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
msgid "Guarani"
msgstr ""
-#: clm.value:iii
+# id::clm.value__iii
+#: 950.data.seed-values.sql:393
msgid "Sichuan Yi"
msgstr ""
-#: clm.value:btk
+# id::clm.value__btk
+#: 950.data.seed-values.sql:265
msgid "Batak"
msgstr ""
-#: clm.value:div
+# id::clm.value__div
+#: 950.data.seed-values.sql:312
msgid "Divehi"
msgstr ""
-#: clm.value:sga
+# id::clm.value__sga
+#: 950.data.seed-values.sql:581
msgid "Irish, Old (to 1100)"
msgstr ""
-#: clm.value:kru
+# id::clm.value__kru
+#: 950.data.seed-values.sql:440
msgid "Kurukh"
msgstr ""
-#: clm.value:her
+# id::clm.value__her
+#: 950.data.seed-values.sql:380
msgid "Herero"
msgstr ""
-#: crcd.name:3
+# id::crcd.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:65
msgid "3_months_0_renew"
msgstr ""
-#: ppl.description:7
+# id::ppl.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:899
msgid "Allow a user to place a volume level hold"
msgstr ""
-#: clm.value:lav
+# id::clm.value__lav
+#: 950.data.seed-values.sql:453
msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: clm.value:eng
+# id::clm.value__eng
+#: 950.data.seed-values.sql:324
msgid "English"
msgstr ""
-#: ppl.description:55
+# id::ppl.description__55
+#: 950.data.seed-values.sql:989
msgid "Allow a user to edit copies in batch"
msgstr ""
-#: cifm.value:d
+# id::cifm.value__d
+#: 950.data.seed-values.sql:696
msgid "Large print"
msgstr ""
-#: clm.value:scr
+# id::clm.value__scr
+#: 950.data.seed-values.sql:578
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: cam.value:j
+# id::cam.value__j
+#: 950.data.seed-values.sql:165
msgid "Juvenile"
msgstr ""
-#: clm.value:chi
+# id::clm.value__chi
+#: 950.data.seed-values.sql:282
msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: ppl.description:51
+# id::ppl.description__51
+#: 950.data.seed-values.sql:981
msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
msgstr ""
-#: ppl.description:11
+# id::ppl.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:907
msgid "Allow a user to view another user's holds"
msgstr ""
-#: clm.value:iku
+# id::clm.value__iku
+#: 950.data.seed-values.sql:395
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
-#: clm.value:mun
+# id::clm.value__mun
+#: 950.data.seed-values.sql:500
msgid "Munda (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:pli
+# id::clm.value__pli
+#: 950.data.seed-values.sql:549
msgid "Pali"
msgstr ""
-#: cza.label:3 cza.label:12
-msgid "LCCN"
+# id::clm.value__gaa
+#: 950.data.seed-values.sql:348
+msgid "Gã"
msgstr ""
+# id::ppl.description__119
# id::119
-#: ppl.description:119
+#: 950.data.seed-values.sql:1117
msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
msgstr "Allow a user to delete a non catalogued type"
-#: clm.value:yap
+# id::clm.value__yap
+#: 950.data.seed-values.sql:682
msgid "Yapese"
msgstr ""
-#: clm.value:ara
+# id::clm.value__ara
+#: 950.data.seed-values.sql:224
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: clm.value:ven
+# id::clm.value__ven
+#: 950.data.seed-values.sql:667
msgid "Venda"
msgstr ""
-#: ppl.description:34
+# id::ppl.description__34
+#: 950.data.seed-values.sql:949
msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
msgstr ""
-#: pgt.name:3
+# id::pgt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:1389
msgid "Staff"
msgstr ""
+# id::ppl.description__134
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:134
+#: 950.data.seed-values.sql:1147
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value''in:gwi
+# id::clm.value''in__gwi
+#: 950.data.seed-values.sql:374
msgid "Gwich"
msgstr ""
-#: clm.value:iro
+# id::clm.value__iro
+#: 950.data.seed-values.sql:407
msgid "Iroquoian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:ori
+# id::clm.value__ori
+#: 950.data.seed-values.sql:532
msgid "Oriya"
msgstr ""
+# id::ppl.description__125
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:125
+#: 950.data.seed-values.sql:1129
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value:ipk
+# id::clm.value__ipk
+#: 950.data.seed-values.sql:404
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
-#: cbt.name:2
+# id::cbt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:868
msgid "Long Overdue Collection Fee"
msgstr ""
-#: i18n_l.name:en-CA
+# id::i18n_l.name__en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:732
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
-#: clm.value:hin
+# id::clm.value__hin
+#: 950.data.seed-values.sql:383
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: clm.value:ewo
+# id::clm.value__ewo
+#: 950.data.seed-values.sql:332
msgid "Ewondo"
msgstr ""
-#: cza.label:1 cza.label:10
+# id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
+#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
+#: 950.data.seed-values.sql:800
msgid "Title Control Number"
msgstr ""
-#: ppl.description:138
+# id::ppl.description__138
+#: 950.data.seed-values.sql:1155
msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
msgstr ""
-#: ppl.description:139
+# id::ppl.description__139
+#: 950.data.seed-values.sql:1157
msgid "Allow staff to override checkout count failure"
msgstr ""
-#: clm.value:hun
+# id::clm.value__hun
+#: 950.data.seed-values.sql:387
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: clfm.value:f
+# id::clfm.value__f
+#: 950.data.seed-values.sql:181
msgid "Novels"
msgstr ""
-#: clm.value:wol
+# id::clm.value__wol
+#: 950.data.seed-values.sql:678
msgid "Wolof"
msgstr ""
-#: clm.value:bos
+# id::clm.value__bos
+#: 950.data.seed-values.sql:262
msgid "Bosnian"
msgstr ""
-#: clm.value:rom
+# id::clm.value__rom
+#: 950.data.seed-values.sql:562
msgid "Romani"
msgstr ""
-#: clm.value:vie
+# id::clm.value__vie
+#: 950.data.seed-values.sql:668
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: aout.opac_label:4
+# id::aout.opac_label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:835
msgid "This Specialized Library"
msgstr ""
-#: clm.value:mnc
+# id::clm.value__mnc
+#: 950.data.seed-values.sql:492
msgid "Manchu"
msgstr ""
-#: aou.name:1
+# id::aou.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:842
msgid "Example Consortium"
msgstr ""
-#: clm.value:rus
+# id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
+#: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747
+#: 950.data.seed-values.sql:748
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: clm.value:gba
+# id::clm.value__gba
+#: 950.data.seed-values.sql:353
msgid "Gbaya"
msgstr ""
-#: clm.value:luo
+# id::clm.value__luo
+#: 950.data.seed-values.sql:466
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr ""
-#: clm.value:tiv
+# id::clm.value__tiv
+#: 950.data.seed-values.sql:638
msgid "Tiv"
msgstr ""
-#: clm.value:und
+# id::clm.value__und
+#: 950.data.seed-values.sql:663
msgid "Undetermined"
msgstr ""
-#: cam.description:f
+# id::cam.description__f
+#: 950.data.seed-values.sql:160
msgid "The item is aimed at a particular audience and the nature of the presentation makes the item of little interest to another audience."
msgstr ""
-#: ppl.description:90
+# id::ppl.description__90
+#: 950.data.seed-values.sql:1059
msgid "Allow a user to create a new title note"
msgstr ""
-#: cnal.name:3
+# id::cnal.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:137
msgid "No Access"
msgstr ""
-#: ppl.description:175
+# id::ppl.description__175
+#: 950.data.seed-values.sql:1205
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
msgstr ""
-#: ppl.description:17
+# id::ppl.description__17
+#: 950.data.seed-values.sql:917
msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
msgstr ""
-#: clfm.value:1
+# id::clfm.value__1
+#: 950.data.seed-values.sql:172
msgid "Fiction (not further specified)"
msgstr ""
-#: ppl.description:108
+# id::ppl.description__108
+#: 950.data.seed-values.sql:1095
msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
msgstr ""
-#: clm.value:bra
+# id::clm.value__bra
+#: 950.data.seed-values.sql:263
msgid "Braj"
msgstr ""
-#: clm.value:bat
+# id::clm.value__bat
+#: 950.data.seed-values.sql:249
msgid "Baltic (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:tso
+# id::clm.value__tso
+#: 950.data.seed-values.sql:648
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: aout.opac_label:5
+# id::aout.opac_label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:838
msgid "Your Bookmobile"
msgstr ""
-#: clfm.description:i
+# id::clfm.description__i
+#: 950.data.seed-values.sql:187
msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
msgstr ""
-#: citm.value:m
+# id::citm.value__m
+#: 950.data.seed-values.sql:714
msgid "Computer file"
msgstr ""
-#: clm.value:phi
+# id::clm.value__phi
+#: 950.data.seed-values.sql:547
msgid "Philippine (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:ger
+# id::clm.value__ger
+#: 950.data.seed-values.sql:356
msgid "German"
msgstr ""
+# id::ppl.description__131
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:131
+#: 950.data.seed-values.sql:1141
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value:sla
+# id::clm.value__sla
+#: 950.data.seed-values.sql:589
msgid "Slavic (Other)"
msgstr ""
-#: ppl.description:33
+# id::ppl.description__33
+#: 950.data.seed-values.sql:947
msgid "Allow a user to place an item in transit"
msgstr ""
-#: clm.value:baq
+# id::clm.value__baq
+#: 950.data.seed-values.sql:247
msgid "Basque"
msgstr ""
-#: clm.value:tum
+# id::clm.value__tum
+#: 950.data.seed-values.sql:651
msgid "Tumbuka"
msgstr ""
-#: ppl.description:27
+# id::ppl.description__27
+#: 950.data.seed-values.sql:935
msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
msgstr ""
-#: cbs.source:1
+# id::cbs.source__1
+#: 950.data.seed-values.sql:3
msgid "oclc"
msgstr ""
-#: ppl.description:71
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1395
+msgid "Acquisitions"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__71
+#: 950.data.seed-values.sql:1021
msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
msgstr ""
-#: clm.value:mdr
+# id::clm.value__mdr
+#: 950.data.seed-values.sql:482
msgid "Mandar"
msgstr ""
-#: cblvl.value:a
+# id::cblvl.value__a
+#: 950.data.seed-values.sql:716
msgid "Monographic component part"
msgstr ""
-#: clfm.description:p
+# id::clfm.description__p
+#: 950.data.seed-values.sql:196
msgid "The item is a poem or collection of poems."
msgstr ""
-#: citm.value:t
+# id::citm.value__t
+#: 950.data.seed-values.sql:702
msgid "Manuscript language material"
msgstr ""
-#: clm.value:che
+# id::clm.value__che
+#: 950.data.seed-values.sql:280
msgid "Chechen"
msgstr ""
-#: clm.value:nzi
+# id::clm.value__nzi
+#: 950.data.seed-values.sql:529
msgid "Nzima"
msgstr ""
-#: clm.value:dut
+# id::clm.value__dut
+#: 950.data.seed-values.sql:317
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: cnct.name:1
+# id::cnct.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:49
msgid "Paperback Book"
msgstr ""
-#: clm.value:eka
+# id::clm.value__eka
+#: 950.data.seed-values.sql:322
msgid "Ekajuk"
msgstr ""
-#: clm.value:grb
+# id::clm.value__grb
+#: 950.data.seed-values.sql:368
msgid "Grebo"
msgstr ""
-#: crcd.name:2
+# id::crcd.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:63
msgid "28_days_2_renew"
msgstr ""
-#: clm.value:nep
+# id::clm.value__nep
+#: 950.data.seed-values.sql:513
msgid "Nepali"
msgstr ""
+# id::ppl.description__127
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:127
+#: 950.data.seed-values.sql:1133
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value:sms
+# id::clm.value__sms
+#: 950.data.seed-values.sql:598
msgid "Skolt Sami"
msgstr ""
-#: clm.value:nbl
+# id::clm.value__nbl
+#: 950.data.seed-values.sql:509
msgid "Ndebele (South Africa)"
msgstr ""
-#: ccs.name:4
+# id::ccs.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:118
msgid "Missing"
msgstr ""
-#: clm.value:wel
+# id::clm.value__wel
+#: 950.data.seed-values.sql:675
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: clm.value:ota
+# id::clm.value__ota
+#: 950.data.seed-values.sql:536
msgid "Turkish, Ottoman"
msgstr ""
-#: cza.label:6 cza.label:15 vqbrad.description:6
+# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
+# id::vqbrad.description__6
+#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
+#: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1627
msgid "ISSN"
msgstr ""
-#: clm.value:goh
+# id::clm.value__goh
+#: 950.data.seed-values.sql:364
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr ""
-#: ppl.description:70
+# id::ppl.description__70
+#: 950.data.seed-values.sql:1019
msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
msgstr ""
-#: clm.value:tem
+# id::clm.value__tem
+#: 950.data.seed-values.sql:629
msgid "Temne"
msgstr ""
-#: clm.value:jpr
+# id::ppl.description__172
+#: 950.data.seed-values.sql:1202
+msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__jpr
+#: 950.data.seed-values.sql:411
msgid "Judeo-Persian"
msgstr ""
-#: cubt.label:folks
+# id::cubt.label__folks
+#: 950.data.seed-values.sql:1699
msgid "Friends"
msgstr ""
-#: clm.value:day
+# id::clm.value__day
+#: 950.data.seed-values.sql:307
msgid "Dayak"
msgstr ""
-#: clm.value:gon
+# id::clm.value__gon
+#: 950.data.seed-values.sql:365
msgid "Gondi"
msgstr ""
-#: ppl.description:28
+# id::ppl.description__28
+#: 950.data.seed-values.sql:937
msgid "Allow a user to create another user"
msgstr ""
-#: clm.value:bak
+# id::clm.value__bak
+#: 950.data.seed-values.sql:243
msgid "Bashkir"
msgstr ""
-#: clm.value:kam
-msgid "Kamba"
+# id::ppl.description__183
+#: 950.data.seed-values.sql:1213
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
msgstr ""
-#: ppl.description:4
-msgid "Allow a user to log in to the staff client"
+# id::clm.value__kam
+#: 950.data.seed-values.sql:417
+msgid "Kamba"
msgstr ""
-#: i18n_l.name:es-MX
+# id::i18n_l.name__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:741
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""
-#: citm.value:i
+# id::citm.value__i
+#: 950.data.seed-values.sql:712
msgid "Nonmusical sound recording"
msgstr ""
-#: pgt.name:2
+# id::pgt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:1387
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: ppl.description:102
+# id::ppl.description__102
+#: 950.data.seed-values.sql:1083
msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
msgstr ""
-#: ppl.description:76
+# id::ppl.description__76
+#: 950.data.seed-values.sql:1031
msgid "Allow a user to create a new copy location"
msgstr ""
-#: clm.value:nso
+# id::clm.value__nso
+#: 950.data.seed-values.sql:523
msgid "Northern Sotho"
msgstr ""
-#: crcd.name:8
+# id::crcd.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:75
msgid "1_hour_2_renew"
msgstr ""
-#: clfm.value:i
+# id::clfm.value__i
+#: 950.data.seed-values.sql:186
msgid "Letters"
msgstr ""
-#: clm.value:mak
+# id::clm.value__mak
+#: 950.data.seed-values.sql:473
msgid "Makasar"
msgstr ""
-#: clm.value:afa
+# id::clm.value__afa
+#: 950.data.seed-values.sql:212
msgid "Afroasiatic (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:bih
+# id::clm.value__bih
+#: 950.data.seed-values.sql:256
msgid "Bihari"
msgstr ""
-#: clm.value:ine
+# id::clm.value__ine
+#: 950.data.seed-values.sql:401
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:kin
+# id::clm.value__kin
+#: 950.data.seed-values.sql:430
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
-#: clm.value:ile
+# id::clm.value__ile
+#: 950.data.seed-values.sql:396
msgid "Interlingue"
msgstr ""
-#: ccs.name:12
+# id::ccs.name__12
+#: 950.data.seed-values.sql:126
msgid "Reserves"
msgstr ""
-#: clm.value:heb
+# id::clm.value__heb
+#: 950.data.seed-values.sql:379
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: clm.value:lit
+# id::clm.value__lit
+#: 950.data.seed-values.sql:457
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: clm.value:epo clm.value:-esp
+# id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
+#: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: ppl.description:67
+# id::ppl.description__67
+#: 950.data.seed-values.sql:1013
msgid "User may delete a copy statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:cpf
+# id::clm.value__cpf
+#: 950.data.seed-values.sql:297
msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:ssw clm.value:-swz
+# id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
+#: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619
msgid "Swazi"
msgstr ""
-#: cubt.label:folks%3Apub_book_bags.view
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1700
msgid "List Published Book Bags"
msgstr ""
-#: clm.value:-lap clm.value:smi
+# id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
+#: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594
msgid "Sami"
msgstr ""
-#: ppl.description:65
+# id::ppl.description__65
+#: 950.data.seed-values.sql:1007
msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:inc
+# id::clm.value__inc
+#: 950.data.seed-values.sql:399
msgid "Indic (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:tel
+# id::clm.value__tel
+#: 950.data.seed-values.sql:628
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: cza.label:4 cza.label:13
+# id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
+#: 950.data.seed-values.sql:806
msgid "Author"
msgstr ""
-#: cbs.source:2
+# id::cbs.source__2
+#: 950.data.seed-values.sql:5
msgid "System Local"
msgstr ""
-#: ppl.description:154
+# id::ppl.description__154
+#: 950.data.seed-values.sql:1184
msgid "Allow a user to delete a funding source"
msgstr ""
-#: ppl.description:48
+# id::ppl.description__48
+#: 950.data.seed-values.sql:973
msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
msgstr ""
-#: clm.value:new
+# id::clm.value__new
+#: 950.data.seed-values.sql:514
msgid "Newari"
msgstr ""
-#: aout.name:4
+# id::aout.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:834
msgid "Sub-library"
msgstr ""
-#: crcd.name:5
+# id::crcd.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:69
msgid "2_months_2_renew"
msgstr ""
-#: cnal.name:2
+# id::cnal.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:135
msgid "Unfiltered"
msgstr ""
+# id::ppl.description__171
+#: 950.data.seed-values.sql:1201
+msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__196
+#: 950.data.seed-values.sql:1226
+msgid "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order record) into the ILS bib data set"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__161
+#: 950.data.seed-values.sql:1191
+msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__133
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:133
+#: 950.data.seed-values.sql:1145
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: ppl.description:25
+# id::ppl.description__25
+#: 950.data.seed-values.sql:931
msgid "Allow a user to edit a copy"
msgstr ""
-#: ppl.description:61
+# id::ppl.description__61
+#: 950.data.seed-values.sql:1001
msgid "User may update a copy statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:ful
+# id::clm.value__ful
+#: 950.data.seed-values.sql:346
msgid "Fula"
msgstr ""
-#: cifm.value:a
+# id::cifm.value__a
+#: 950.data.seed-values.sql:693
msgid "Microfilm"
msgstr ""
-#: clm.value:nub
+# id::clm.value__nub
+#: 950.data.seed-values.sql:524
msgid "Nubian languages"
msgstr ""
-#: clm.value:arm i18n_l.name:hy-AM i18n_l.description:hy-AM
+# id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
+#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:744
+#: 950.data.seed-values.sql:745
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: clm.value:sad
+# id::clm.value__sad
+#: 950.data.seed-values.sql:566
msgid "Sandawe"
msgstr ""
+# id::ppl.description__126
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:126
+#: 950.data.seed-values.sql:1131
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clfm.description:s
+# id::clfm.description__s
+#: 950.data.seed-values.sql:199
msgid "The item is a speech or collection of speeches."
msgstr ""
-#: clm.value:bad
+# id::clm.value__bad
+#: 950.data.seed-values.sql:241
msgid "Banda"
msgstr ""
-#: clm.value:tam
+# id::clm.value__tam
+#: 950.data.seed-values.sql:625
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: clm.value:aus
+# id::clm.value__aus
+#: 950.data.seed-values.sql:235
msgid "Australian languages"
msgstr ""
-#: cam.value:
+# id::cam.value__
+#: 950.data.seed-values.sql:141
msgid "Unknown or unspecified"
msgstr ""
-#: ppl.description:10 ppl.description:13 ppl.description:35
+# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
+#: 950.data.seed-values.sql:905 950.data.seed-values.sql:909
+#: 950.data.seed-values.sql:951
msgid "* no longer applicable"
msgstr ""
-#: cblvl.value:m
+# id::cblvl.value__m
+#: 950.data.seed-values.sql:721
msgid "Monograph/Item"
msgstr ""
-#: ppl.description:103
+# id::ppl.description__103
+#: 950.data.seed-values.sql:1085
msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
msgstr ""
-#: clm.value:pus
+# id::clm.value__pus
+#: 950.data.seed-values.sql:555
msgid "Pushto"
msgstr ""
-#: cifm.value:b
+# id::cifm.value__b
+#: 950.data.seed-values.sql:694
msgid "Microfiche"
msgstr ""
-#: clm.value:wln
+# id::clm.value__wln
+#: 950.data.seed-values.sql:677
msgid "Walloon"
msgstr ""
-#: ppl.description:112
+# id::ppl.description__112
+#: 950.data.seed-values.sql:1103
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
msgstr ""
-#: clm.value:din
+# id::clm.value__din
+#: 950.data.seed-values.sql:311
msgid "Dinka"
msgstr ""
-#: clm.value:chu
+# id::clm.value__chu
+#: 950.data.seed-values.sql:289
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
-#: clm.value:nno
+# id::clm.value__nno
+#: 950.data.seed-values.sql:518
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""
-#: clm.value:lam
+# id::clm.value__lam
+#: 950.data.seed-values.sql:448
msgid "Lamba"
msgstr ""
-#: clm.value:mic
+# id::clm.value__mic
+#: 950.data.seed-values.sql:485
msgid "Micmac"
msgstr ""
-#: clm.value:-gag clm.value:glg
+# id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
+#: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: clm.value:mad
+# id::clm.value__mad
+#: 950.data.seed-values.sql:469
msgid "Madurese"
msgstr ""
-#: clm.value:kmb
+# id::clm.value__kmb
+#: 950.data.seed-values.sql:432
msgid "Kimbundu"
msgstr ""
-#: clm.value:ssa
+# id::clm.value__ssa
+#: 950.data.seed-values.sql:610
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:sag
+# id::clm.value__sag
+#: 950.data.seed-values.sql:567
msgid "Sango (Ubangi Creole)"
msgstr ""
-#: clm.value:kha
+# id::clm.value__kha
+#: 950.data.seed-values.sql:425
msgid "Khasi"
msgstr ""
-#: clm.value:man
+# id::clm.value__man
+#: 950.data.seed-values.sql:475
msgid "Mandingo"
msgstr ""
-#: clm.value:mah
+# id::clm.value__mah
+#: 950.data.seed-values.sql:471
msgid "Marshallese"
msgstr ""
-#: clm.value:yao
+# id::clm.value__yao
+#: 950.data.seed-values.sql:681
msgid "Yao (Africa)"
msgstr ""
-#: clm.value:mar
+# id::clm.value__mar
+#: 950.data.seed-values.sql:478
msgid "Marathi"
msgstr ""
-#: clm.value:slv
+# id::clm.value__slv
+#: 950.data.seed-values.sql:591
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: clm.value:sal
+# id::clm.value__sal
+#: 950.data.seed-values.sql:570
msgid "Salishan languages"
msgstr ""
+# id::pgt.name__4
# id::4
-#: pgt.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:1391
msgid "Catalogers"
msgstr "Cataloguers"
-#: ppl.description:152
+# id::ppl.description__152
+#: 950.data.seed-values.sql:1181
msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
msgstr ""
-#: clm.value:san
+# id::clm.value__san
+#: 950.data.seed-values.sql:572
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
-#: ccs.name:9
+# id::ccs.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:123
msgid "On order"
msgstr ""
-#: clfm.value:e
+# id::clfm.value__e
+#: 950.data.seed-values.sql:179
msgid "Essays"
msgstr ""
-#: aout.opac_label:2
+# id::aout.opac_label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:829
msgid "Local Library System"
msgstr ""
-#: cifm.value:r
+# id::cifm.value__r
+#: 950.data.seed-values.sql:698
msgid "Regular print reproduction"
msgstr ""
-#: ppl.description:153
+# id::ppl.description__153
+#: 950.data.seed-values.sql:1183
msgid "Allow a user to create a new funding source"
msgstr ""
-#: clm.value:elx
+# id::clm.value__elx
+#: 950.data.seed-values.sql:323
msgid "Elamite"
msgstr ""
-#: ppl.description:161
-msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
-msgstr ""
-
-#: ppl.description:53
+# id::ppl.description__53
+#: 950.data.seed-values.sql:985
msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
msgstr ""
-#: clm.value:ady
+# id::clm.value__ady
+#: 950.data.seed-values.sql:211
msgid "Adygei"
msgstr ""
-#: ccpbt.label:misc ccnbt.label:misc cbrebt.label:misc cubt.label:misc
+# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
+# id::cubt.label__misc
+#: 950.data.seed-values.sql:1690 950.data.seed-values.sql:1692
+#: 950.data.seed-values.sql:1693 950.data.seed-values.sql:1698
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ppl.description:57
+# id::ppl.description__57
+#: 950.data.seed-values.sql:993
msgid "User may create a copy statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:nor
+# id::clm.value__nor
+#: 950.data.seed-values.sql:522
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: clm.value:lug
+# id::clm.value__lug
+#: 950.data.seed-values.sql:463
msgid "Ganda"
msgstr ""
-#: aout.opac_label:1
+# id::aout.opac_label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:826
msgid "Everywhere"
msgstr ""
-#: aou.name:6
+# id::aou.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:852
msgid "Example Branch 3"
msgstr ""
-#: aou.name:4
+# id::aou.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:848
msgid "Example Branch 1"
msgstr ""
-#: clm.value:lah
+# id::clm.value__lah
+#: 950.data.seed-values.sql:447
msgid "Lahnda"
msgstr ""
-#: clm.value:hit
+# id::clm.value__hit
+#: 950.data.seed-values.sql:384
msgid "Hittite"
msgstr ""
-#: ppl.description:118
+# id::ppl.description__118
+#: 950.data.seed-values.sql:1115
msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
msgstr ""
-#: clm.value:tuk
+# id::clm.value__tuk
+#: 950.data.seed-values.sql:650
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: cam.description:j
+# id::cam.description__j
+#: 950.data.seed-values.sql:166
msgid "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 years."
msgstr ""
-#: clm.value:suk
+# id::clm.value__suk
+#: 950.data.seed-values.sql:613
msgid "Sukuma"
msgstr ""
-#: citm.value:p
+# id::ppl.description__203
+#: 950.data.seed-values.sql:1233
+msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions Administrators\" group"
+msgstr ""
+
+# id::citm.value__p
+#: 950.data.seed-values.sql:707
msgid "Mixed materials"
msgstr ""
+# id::ppl.description__72
# id::72
-#: ppl.description:72
+#: 950.data.seed-values.sql:1023
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
msgstr "Allow a user to create a new non-catalogued item type"
-#: ccs.name:8
+# id::ccs.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:122
msgid "On holds shelf"
msgstr ""
-#: aout.name:5
+# id::aout.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:837
msgid "Bookmobile"
msgstr ""
-#: clm.value:ypk
+# id::clm.value__ypk
+#: 950.data.seed-values.sql:685
msgid "Yupik languages"
msgstr ""
-#: clm.value:tvl
+# id::clm.value__tvl
+#: 950.data.seed-values.sql:655
msgid "Tuvaluan"
msgstr ""
-#: ppl.description:54
+# id::ppl.description__54
+#: 950.data.seed-values.sql:987
msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
msgstr ""
-#: ppl.description:104
+# id::ppl.description__104
+#: 950.data.seed-values.sql:1087
msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
msgstr ""
-#: clm.value:bej
+# id::clm.value__bej
+#: 950.data.seed-values.sql:250
msgid "Beja"
msgstr ""
-#: clm.value:gem
+# id::clm.value__gem
+#: 950.data.seed-values.sql:354
msgid "Germanic (Other)"
msgstr ""
-#: cza.label:9 cza.label:18
+# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
+#: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797
+#: 950.data.seed-values.sql:816
msgid "Item Type"
msgstr ""
-#: clm.value:kab
+# id::clm.value__kab
+#: 950.data.seed-values.sql:414
msgid "Kabyle"
msgstr ""
-#: crcd.name:10
+# id::crcd.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:79
msgid "14_days_2_renew"
msgstr ""
-#: ppl.description:15
+# id::ppl.description__15
+#: 950.data.seed-values.sql:913
msgid "Allow a user to renew items"
msgstr ""
-#: cit.name:2
+# id::cit.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:55
msgid "SSN"
msgstr ""
-#: clm.value:got
+# id::clm.value__got
+#: 950.data.seed-values.sql:367
msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: clm.value:tmh
+# id::clm.value__tmh
+#: 950.data.seed-values.sql:641
msgid "Tamashek"
msgstr ""
-#: clm.value:kaa
+# id::clm.value__kaa
+#: 950.data.seed-values.sql:413
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr ""
-#: clm.value:swa
+# id::clm.value__swa
+#: 950.data.seed-values.sql:617
msgid "Swahili"
msgstr ""
-#: clm.value:car
+# id::clm.value__car
+#: 950.data.seed-values.sql:273
msgid "Carib"
msgstr ""
-#: clm.value:sam
+# id::clm.value__sam
+#: 950.data.seed-values.sql:571
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr ""
-#: clm.value:chr
+# id::clm.value__chr
+#: 950.data.seed-values.sql:288
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#: ppl.description:176
+# id::ppl.description__176
+#: 950.data.seed-values.sql:1206
msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
msgstr ""
-#: ccs.name:5
+# id::ccs.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:119
msgid "In process"
msgstr ""
-#: ppl.description:173
+# id::ppl.description__173
+#: 950.data.seed-values.sql:1203
msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
msgstr ""
-#: ppl.description:78
+# id::ppl.description__78
+#: 950.data.seed-values.sql:1035
msgid "Allow a user to delete a copy location"
msgstr ""
-#: clm.value:mag
+# id::clm.value__mag
+#: 950.data.seed-values.sql:470
msgid "Magahi"
msgstr ""
-#: clm.value:paa
+# id::clm.value__paa
+#: 950.data.seed-values.sql:538
msgid "Papuan (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:-mla clm.value:mlg
+# id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
+#: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
msgid "Malagasy"
msgstr ""
-#: clm.value:tli
+# id::clm.value__tli
+#: 950.data.seed-values.sql:640
msgid "Tlingit"
msgstr ""
-#: clm.value:mao
+# id::clm.value__mao
+#: 950.data.seed-values.sql:476
msgid "Maori"
msgstr ""
-#: clm.value:frm
+# id::clm.value__frm
+#: 950.data.seed-values.sql:343
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr ""
-#: clm.value:bai
+# id::clm.value__bai
+#: 950.data.seed-values.sql:242
msgid "Bamileke languages"
msgstr ""
-#: clm.value:ibo
+# id::clm.value__ibo
+#: 950.data.seed-values.sql:390
msgid "Igbo"
msgstr ""
-#: clm.value:lad
+# id::clm.value__lad
+#: 950.data.seed-values.sql:446
msgid "Ladino"
msgstr ""
-#: clm.value:cat
+# id::clm.value__cat
+#: 950.data.seed-values.sql:274
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: clm.value:srr
+# id::clm.value__srr
+#: 950.data.seed-values.sql:609
msgid "Serer"
msgstr ""
-#: cam.value:e
+# id::cam.value__e
+#: 950.data.seed-values.sql:156
msgid "Adult"
msgstr ""
-#: ppl.description:42
+# id::ppl.description__42
+#: 950.data.seed-values.sql:975
msgid "Allow a user may view another user's transactions"
msgstr ""
-#: clm.value:phn
+# id::clm.value__phn
+#: 950.data.seed-values.sql:548
msgid "Phoenician"
msgstr ""
-#: clm.value:wen
+# id::clm.value__wen
+#: 950.data.seed-values.sql:676
msgid "Sorbian languages"
msgstr ""
-#: cam.value:a
+# id::cam.value__a
+#: 950.data.seed-values.sql:144
msgid "Preschool"
msgstr ""
-#: clm.value:sel
+# id::clm.value__sel
+#: 950.data.seed-values.sql:579
msgid "Selkup"
msgstr ""
-#: clm.value:bal
+# id::clm.value__nob
+#: 950.data.seed-values.sql:519
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__bal
+#: 950.data.seed-values.sql:244
msgid "Baluchi"
msgstr ""
-#: clm.value:pan
+# id::clm.value__pan
+#: 950.data.seed-values.sql:542
msgid "Panjabi"
msgstr ""
-#: clm.value:oss
+# id::clm.value__oss
+#: 950.data.seed-values.sql:535
msgid "Ossetic"
msgstr ""
-#: clm.value:raj
+# id::clm.value__raj
+#: 950.data.seed-values.sql:557
msgid "Rajasthani"
msgstr ""
-#: clm.value:non
+# id::clm.value__non
+#: 950.data.seed-values.sql:521
msgid "Old Norse"
msgstr ""
-#: ppl.description:77
+# id::ppl.description__77
+#: 950.data.seed-values.sql:1033
msgid "Allow a user to update a copy location"
msgstr ""
-#: clm.value:hau
+# id::clm.value__hau
+#: 950.data.seed-values.sql:377
msgid "Hausa"
msgstr ""
-#: clm.value:kut
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
+#: 950.data.seed-values.sql:1706
+msgid "Cancel Holds"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__kut
+#: 950.data.seed-values.sql:445
msgid "Kutenai"
msgstr ""
-#: clm.value:mol
+# id::clm.value__mol
+#: 950.data.seed-values.sql:496
msgid "Moldavian"
msgstr ""
-#: ppl.description:111
+# id::ppl.description__111
+#: 950.data.seed-values.sql:1101
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
msgstr ""
-#: clm.value:lol
+# id::clm.value__lol
+#: 950.data.seed-values.sql:458
msgid "Mongo-Nkundu"
msgstr ""
-#: clm.value:kum
+# id::clm.value__kum
+#: 950.data.seed-values.sql:442
msgid "Kumyk"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:14
+# id::vqbrad.description__14
+#: 950.data.seed-values.sql:1635
msgid "Edition"
msgstr ""
-#: clm.value:ava
+# id::clm.value__ava
+#: 950.data.seed-values.sql:236
msgid "Avaric"
msgstr ""
-#: ppl.description:22
+# id::ppl.description__22
+#: 950.data.seed-values.sql:927
msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
msgstr ""
-#: clm.value:mos
-msgid "Mooré"
-msgstr ""
-
-#: ppl.description:101
+# id::ppl.description__101
+#: 950.data.seed-values.sql:1081
msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
msgstr ""
-#: clm.value:gmh
+# id::clm.value__gmh
+#: 950.data.seed-values.sql:363
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr ""
-#: ppl.description:81
+# id::ppl.description__81
+#: 950.data.seed-values.sql:1041
msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
msgstr ""
-#: cza.label:2 cza.label:11 vqbrad.description:5
+# id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
+# id::vqbrad.description__5
+#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
+#: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1626
msgid "ISBN"
msgstr ""
-#: clm.value:mai
+# id::clm.value__mai
+#: 950.data.seed-values.sql:472
msgid "Maithili"
msgstr ""
-#: pgt.name:5
+# id::pgt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:1393
msgid "Circulators"
msgstr ""
-#: clm.value:tai
+# id::clm.value__tai
+#: 950.data.seed-values.sql:623
msgid "Tai (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:tpi
+# id::clm.value__tpi
+#: 950.data.seed-values.sql:644
msgid "Tok Pisin"
msgstr ""
-#: clm.value:bin
+# id::clm.value__bin
+#: 950.data.seed-values.sql:258
msgid "Edo"
msgstr ""
-#: cit.name:3
+# id::cit.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:57
msgid "Other"
msgstr ""
-#: clm.value:peo
+# id::clm.value__peo
+#: 950.data.seed-values.sql:545
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr ""
-#: citm.value:k
+# id::citm.value__k
+#: 950.data.seed-values.sql:704
msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
msgstr ""
-#: clm.value:ban
+# id::clm.value__ban
+#: 950.data.seed-values.sql:246
msgid "Balinese"
msgstr ""
-#: clm.value:tkl
+# id::clm.value__tkl
+#: 950.data.seed-values.sql:639
msgid "Tokelauan"
msgstr ""
-#: clm.value:doi
+# id::clm.value__doi
+#: 950.data.seed-values.sql:313
msgid "Dogri"
msgstr ""
-#: clm.value:pro
-msgid "Provençal (to 1500)"
+# id::ppl.description__197
+#: 950.data.seed-values.sql:1227
+msgid "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as received"
msgstr ""
-#: clm.value:lim
+# id::clm.value__lim
+#: 950.data.seed-values.sql:455
msgid "Limburgish"
msgstr ""
-#: clm.value:egy
+# id::clm.value__egy
+#: 950.data.seed-values.sql:321
msgid "Egyptian"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:7
+# id::ppl.description__190
+#: 950.data.seed-values.sql:1220
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
+msgstr ""
+
+# id::vqbrad.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:1628
msgid "Price"
msgstr ""
-#: clm.value:tyv
+# id::clm.value__tyv
+#: 950.data.seed-values.sql:657
msgid "Tuvinian"
msgstr ""
-#: citm.value:o
+# id::citm.value__o
+#: 950.data.seed-values.sql:706
msgid "Kit"
msgstr ""
-#: acpl.name:1
+# id::acpl.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1568
msgid "Stacks"
msgstr ""
-#: clm.value:mul
+# id::clm.value__mul
+#: 950.data.seed-values.sql:499
msgid "Multiple languages"
msgstr ""
-#: clm.value:mlt
+# id::clm.value__mlt
+#: 950.data.seed-values.sql:491
msgid "Maltese"
msgstr ""
-#: clm.value:asm
+# id::clm.value__asm
+#: 950.data.seed-values.sql:232
msgid "Assamese"
msgstr ""
-#: ppl.description:88
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1057
msgid "Allow a user to create a new copy note"
msgstr ""
-#: pgt.name:10
+# id::ppl.description__192
+#: 950.data.seed-values.sql:1222
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
+msgstr ""
+
+# id::pgt.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1399
msgid "Local System Administrator"
msgstr ""
-#: cza.label:8 cza.label:17 vqbrad.description:13
+# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
+# id::vqbrad.description__13
+#: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795
+#: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1634
msgid "Publication Date"
msgstr ""
-#: ppl.description:16
+# id::ppl.description__16
+#: 950.data.seed-values.sql:915
msgid "Allow a user to view bill details"
msgstr ""
-#: clm.value:gaa
-msgid "Gã"
+# id::ppl.description__200
+#: 950.data.seed-values.sql:1230
+msgid "Allows a user to update an MFHD record"
msgstr ""
-#: clm.value:tsn clm.value:-tsw
+# id::ppl.description__4
+#: 950.data.seed-values.sql:893
+msgid "Allow a user to log in to the staff client"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
+#: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
msgid "Tswana"
msgstr ""
-#: clm.value:lat
+# id::clm.value__lat
+#: 950.data.seed-values.sql:452
msgid "Latin"
msgstr ""
-#: ppl.description:62
+# id::ppl.description__62
+#: 950.data.seed-values.sql:1003
msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:cop
+# id::clm.value__cop
+#: 950.data.seed-values.sql:293
msgid "Coptic"
msgstr ""
-#: crmf.name:5
+# id::crmf.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:93
msgid "overdue_equip_min"
msgstr ""
-#: clm.value:ltz
+# id::clm.value__ltz
+#: 950.data.seed-values.sql:460
msgid "Letzeburgesch"
msgstr ""
-#: clm.value:-fri clm.value:fry
+# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
+#: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
msgid "Frisian"
msgstr ""
-#: clm.value:myn
+# id::clm.value__myn
+#: 950.data.seed-values.sql:503
msgid "Mayan languages"
msgstr ""
-#: clm.value:por
+# id::clm.value__por
+#: 950.data.seed-values.sql:552
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: clm.value:ace
+# id::clm.value__ace
+#: 950.data.seed-values.sql:208
msgid "Achinese"
msgstr ""
-#: cit.name:1
+# id::cit.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:53
msgid "Drivers License"
msgstr ""
-#: ppl.description:38
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:957
msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
msgstr ""
-#: ppl.description:69
+# id::ppl.description__69
+#: 950.data.seed-values.sql:1017
msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
msgstr ""
-#: ppl.description:140
+# id::ppl.description__140
+#: 950.data.seed-values.sql:1159
msgid "Allow staff to override overdue count failure"
msgstr ""
-#: clm.value:ter
+# id::clm.value__ter
+#: 950.data.seed-values.sql:630
msgid "Terena"
msgstr ""
-#: clm.value:ave
+# id::ppl.description__185
+#: 950.data.seed-values.sql:1215
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__ave
+#: 950.data.seed-values.sql:237
msgid "Avestan"
msgstr ""
-#: clm.value:min
+# id::clm.value__min
+#: 950.data.seed-values.sql:486
msgid "Minangkabau"
msgstr ""
-#: clm.value:him
+# id::clm.value__him
+#: 950.data.seed-values.sql:382
msgid "Himachali"
msgstr ""
-#: ppl.description:162
+# id::ppl.description__162
+#: 950.data.seed-values.sql:1192
msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
msgstr ""
-#: ppl.description:167
+# id::ppl.description__167
+#: 950.data.seed-values.sql:1197
msgid "Allow a user to delate a provider"
msgstr ""
-#: ppl.description:147
+# id::ppl.description__147
+#: 950.data.seed-values.sql:1171
msgid "Allow a user to run reports"
msgstr ""
-#: clm.value:znd
+# id::clm.value__znd
+#: 950.data.seed-values.sql:689
msgid "Zande"
msgstr ""
-#: clm.value:fro
+# id::clm.value__fro
+#: 950.data.seed-values.sql:344
msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
msgstr ""
-#: ppl.description:39
+# id::ppl.description__39
+#: 950.data.seed-values.sql:959
msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
msgstr ""
-#: clm.value:sit
+# id::clm.value__sit
+#: 950.data.seed-values.sql:588
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr ""
-#: i18n_l.description:en-CA
+# id::i18n_l.description__en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:733
msgid "Canadian English"
msgstr ""
-#: clm.value:-eth clm.value:gez
+# id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
+#: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
-#: vqarad.description:1
+# id::vqarad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1686
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: ppl.description:83
+# id::ppl.description__186
+#: 950.data.seed-values.sql:1216
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__83
+#: 950.data.seed-values.sql:1045
msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
msgstr ""
-#: ccs.name:13
+# id::ccs.name__13
+#: 950.data.seed-values.sql:127
msgid "Discard/Weed"
msgstr ""
-#: ppl.description:110
+# id::ppl.description__110
+#: 950.data.seed-values.sql:1099
msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
msgstr ""
-#: clm.value:jpn
+# id::clm.value__jpn
+#: 950.data.seed-values.sql:410
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: clm.value:cor
+# id::clm.value__cor
+#: 950.data.seed-values.sql:294
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#: clm.value:bul
+# id::clm.value__bul
+#: 950.data.seed-values.sql:268
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: clm.value:roa
+# id::clm.value__roa
+#: 950.data.seed-values.sql:560
msgid "Romance (Other)"
msgstr ""
-#: ppl.description:32
+# id::ppl.description__32
+#: 950.data.seed-values.sql:945
msgid "Allow a user to check in a copy"
msgstr ""
-#: clm.value:yor
+# id::clm.value__yor
+#: 950.data.seed-values.sql:684
msgid "Yoruba"
msgstr ""
-#: clm.value:arw
+# id::clm.value__arw
+#: 950.data.seed-values.sql:231
msgid "Arawak"
msgstr ""
-#: clm.value:nyn
+# id::clm.value__nyn
+#: 950.data.seed-values.sql:527
msgid "Nyankole"
msgstr ""
-#: clm.value:fre
+# id::clm.value__fre
+#: 950.data.seed-values.sql:341
msgid "French"
msgstr ""
-#: clm.value:tog
+# id::clm.value__tog
+#: 950.data.seed-values.sql:642
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr ""
-#: clm.value:ben
+# id::ppl.description__105
+#: 950.data.seed-values.sql:1089
+msgid "Allow a user to void a bill"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__ben
+#: 950.data.seed-values.sql:253
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: clm.value:bas
+# id::clm.value__bas
+#: 950.data.seed-values.sql:248
msgid "Basa"
msgstr ""
-#: ppl.description:106
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1705
+msgid "View Holds"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__106
+#: 950.data.seed-values.sql:1091
msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
msgstr ""
-#: ppl.description:36
+# id::ppl.description__36
+#: 950.data.seed-values.sql:953
msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
msgstr ""
-#: clfm.value:s
+# id::clfm.value__s
+#: 950.data.seed-values.sql:198
msgid "Speeches"
msgstr ""
-#: clm.value:kos clm.value:-kus
+# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
+#: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
msgid "Kusaie"
msgstr ""
-#: clm.value:nap
+# id::clm.value__nap
+#: 950.data.seed-values.sql:506
msgid "Neapolitan Italian"
msgstr ""
-#: clm.value:fin
+# id::clm.value__fin
+#: 950.data.seed-values.sql:338
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: clm.value:sun
+# id::clm.value__sun
+#: 950.data.seed-values.sql:614
msgid "Sundanese"
msgstr ""
-#: clm.value:alb
+# id::clm.value__alb
+#: 950.data.seed-values.sql:218
msgid "Albanian"
msgstr ""
-#: ppl.description:96
+# id::ppl.description__96
+#: 950.data.seed-values.sql:1071
msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
msgstr ""
-#: clm.value:osa
+# id::clm.value__osa
+#: 950.data.seed-values.sql:534
msgid "Osage"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:10
+# id::vqbrad.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1631
msgid "TCN Source"
msgstr ""
-#: ppl.description:44
+# id::ppl.description__44
+#: 950.data.seed-values.sql:965
msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
msgstr ""
-#: clm.value:-tag clm.value:tgl
+# id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
+#: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
msgid "Tagalog"
msgstr ""
-#: clm.value:scc
+# id::clm.value__scc
+#: 950.data.seed-values.sql:576
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: clm.value:ast
+# id::clm.value__ast
+#: 950.data.seed-values.sql:233
msgid "Bable"
msgstr ""
-#: cblvl.value:d
+# id::cblvl.value__d
+#: 950.data.seed-values.sql:719
msgid "Subunit"
msgstr ""
-#: clm.value:ita
+# id::clm.value__ita
+#: 950.data.seed-values.sql:408
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: clm.value:chb
+# id::clm.value__chb
+#: 950.data.seed-values.sql:279
msgid "Chibcha"
msgstr ""
-#: aou.name:8
+# id::aou.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:856
msgid "Example Sub-library 1"
msgstr ""
-#: clm.value:nav
+# id::clm.value__nav
+#: 950.data.seed-values.sql:508
msgid "Navajo"
msgstr ""
-#: clm.value:mno
+# id::clm.value__mno
+#: 950.data.seed-values.sql:494
msgid "Manobo languages"
msgstr ""
-#: clm.value:cha
+# id::clm.value__cha
+#: 950.data.seed-values.sql:278
msgid "Chamorro"
msgstr ""
-#: clm.value:lua
+# id::clm.value__lua
+#: 950.data.seed-values.sql:461
msgid "Luba-Lulua"
msgstr ""
-#: ppl.description:79
+# id::ppl.description__79
+#: 950.data.seed-values.sql:1037
msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
msgstr ""
-#: clm.value:wak
+# id::clm.value__wak
+#: 950.data.seed-values.sql:671
msgid "Wakashan languages"
msgstr ""
-#: clm.value:amh
+# id::clm.value__amh
+#: 950.data.seed-values.sql:221
msgid "Amharic"
msgstr ""
-#: clm.value:cze
+# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
+#: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729
+#: 950.data.seed-values.sql:730
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: cbt.name:1
+# id::cbt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:866
msgid "Overdue Materials"
msgstr ""
-#: clm.value:-taj clm.value:tgk
+# id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
+#: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
msgid "Tajik"
msgstr ""
-#: clm.value:rap
+# id::clm.value__rap
+#: 950.data.seed-values.sql:558
msgid "Rapanui"
msgstr ""
-#: clm.value:urd
+# id::clm.value__urd
+#: 950.data.seed-values.sql:664
msgid "Urdu"
msgstr ""
-#: ppl.description:24
+# id::ppl.description__24
+#: 950.data.seed-values.sql:969
msgid "Allow a user to create a new copy object"
msgstr ""
-#: clm.value:loz
+# id::clm.value__loz
+#: 950.data.seed-values.sql:459
msgid "Lozi"
msgstr ""
-#: ppl.description:60
+# id::ppl.description__60
+#: 950.data.seed-values.sql:999
msgid "User may update a patron statistical category"
msgstr ""
-#: ppl.description:149
+# id::ppl.description__149
+#: 950.data.seed-values.sql:1175
msgid "Allow a user to view report output"
msgstr ""
-#: clm.value:gor
+# id::clm.value__gor
+#: 950.data.seed-values.sql:366
msgid "Gorontalo"
msgstr ""
-#: clm.value:chg
+# id::clm.value__chg
+#: 950.data.seed-values.sql:281
msgid "Chagatai"
msgstr ""
-#: ppl.description:89
+# id::ppl.description__89
+#: 950.data.seed-values.sql:1055
msgid "Allow a user to create a new volume note"
msgstr ""
-#: crcd.name:9
+# id::crcd.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:77
msgid "28_days_0_renew"
msgstr ""
+# id::ccs.name__11
# id::11
-#: ccs.name:11
+#: 950.data.seed-values.sql:125
msgid "Cataloging"
msgstr "Cataloguing"
-#: crcd.name:4
+# id::crcd.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:67
msgid "3_days_1_renew"
msgstr ""
-#: clm.value:vol
-msgid "Volapük"
-msgstr ""
-
-#: clm.value:art
+# id::clm.value__art
+#: 950.data.seed-values.sql:230
msgid "Artificial (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:nia
+# id::clm.value__nia
+#: 950.data.seed-values.sql:515
msgid "Nias"
msgstr ""
-#: clm.value:arn
+# id::clm.value__arn
+#: 950.data.seed-values.sql:228
msgid "Mapuche"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:9
+# id::vqbrad.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:1630
msgid "TCN Value"
msgstr ""
-#: clm.value:uig
+# id::clm.value__uig
+#: 950.data.seed-values.sql:660
msgid "Uighur"
msgstr ""
-#: clm.value:chy
+# id::clm.value__chy
+#: 950.data.seed-values.sql:291
msgid "Cheyenne"
msgstr ""
-#: clfm.description:u
+# id::clfm.description__u
+#: 950.data.seed-values.sql:202
msgid "The literary form of the item is unknown."
msgstr ""
-#: clm.value:fon
+# id::clm.value__fon
+#: 950.data.seed-values.sql:340
msgid "Fon"
msgstr ""
-#: clm.value:awa
+# id::clm.value__awa
+#: 950.data.seed-values.sql:238
msgid "Awadhi"
msgstr ""
-#: clm.value:cre
+# id::clm.value__cre
+#: 950.data.seed-values.sql:299
msgid "Cree"
msgstr ""
-#: clm.value:oto
+# id::clm.value__oto
+#: 950.data.seed-values.sql:537
msgid "Otomian languages"
msgstr ""
-#: clm.value:nym
+# id::clm.value__nym
+#: 950.data.seed-values.sql:526
msgid "Nyamwezi"
msgstr ""
-#: clm.value:ind
+# id::clm.value__ind
+#: 950.data.seed-values.sql:400
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: cst.value:1
+# id::cst.value__1
+#: 950.data.seed-values.sql:10
msgid "Good"
msgstr ""
-#: clm.value:den
+# id::clm.value__den
+#: 950.data.seed-values.sql:309
msgid "Slave"
msgstr ""
-#: clm.value:haw
+# id::cbt.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:878
+msgid "Damaged Item"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__haw
+#: 950.data.seed-values.sql:378
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
-#: czs.label:loc
+# id::czs.label__loc
+#: 950.data.seed-values.sql:753
msgid "Library of Congress"
msgstr ""
-#: clm.value:sid
+# id::clm.value__sid
+#: 950.data.seed-values.sql:585
msgid "Sidamo"
msgstr ""
-#: ppl.description:171
+# id::ppl.description__202
+#: 950.data.seed-values.sql:1232
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
msgstr ""
-#: ppl.description:105
-msgid "Allow a user to void a bill"
+# id::clm.value__pro
+#: 950.data.seed-values.sql:554
+msgid "Provençal (to 1500)"
msgstr ""
-#: ppl.description:158
+# id::ppl.description__158
+#: 950.data.seed-values.sql:1188
msgid "Allow a user to delete a fund"
msgstr ""
-#: clm.value:sin clm.value:-snh
+# id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
+#: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
-#: clm.value:ada
+# id::clm.value__ada
+#: 950.data.seed-values.sql:210
msgid "Adangme"
msgstr ""
-#: clm.value:tha
+# id::clm.value__tha
+#: 950.data.seed-values.sql:634
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: clm.value:afr
+# id::clm.value__afr
+#: 950.data.seed-values.sql:214
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: citm.value:a
+# id::citm.value__a
+#: 950.data.seed-values.sql:701
msgid "Language material"
msgstr ""
-#: ppl.description:31
+# id::ppl.description__31
+#: 950.data.seed-values.sql:943
msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:4
+# id::vqbrad.description__4
+#: 950.data.seed-values.sql:1625
msgid "Pagination"
msgstr ""
-#: clm.value:uga
+# id::ppl.description__201
+#: 950.data.seed-values.sql:1231
+msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__uga
+#: 950.data.seed-values.sql:659
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: clm.value:uzb
+# id::clm.value__uzb
+#: 950.data.seed-values.sql:665
msgid "Uzbek"
msgstr ""
-#: cbt.name:4
+# id::cbt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:872
msgid "Lost Materials Processing Fee"
msgstr ""
-#: clm.value:ira
+# id::clm.value__ira
+#: 950.data.seed-values.sql:405
msgid "Iranian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:zen
+# id::clm.value__zen
+#: 950.data.seed-values.sql:687
msgid "Zenaga"
msgstr ""
-#: clm.value:bug
+# id::clm.value__bug
+#: 950.data.seed-values.sql:267
msgid "Bugis"
msgstr ""
-#: ccs.name:7
+# id::ccs.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:121
msgid "Reshelving"
msgstr ""
-#: clm.value:bur
+# id::clm.value__bur
+#: 950.data.seed-values.sql:269
msgid "Burmese"
msgstr ""
-#: ppl.description:160
+# id::ppl.description__160
+#: 950.data.seed-values.sql:1190
msgid "Allow a user to update a fund"
msgstr ""
-#: clm.value:ale
+# id::clm.value__ale
+#: 950.data.seed-values.sql:219
msgid "Aleut"
msgstr ""
-#: clm.value:kro
+# id::clm.value__kro
+#: 950.data.seed-values.sql:439
msgid "Kru"
msgstr ""
-#: clfm.description:m
+# id::clfm.description__m
+#: 950.data.seed-values.sql:193
msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
msgstr ""
-#: clm.value:lin
+# id::clm.value__lin
+#: 950.data.seed-values.sql:456
msgid "Lingala"
msgstr ""
-#: cbt.name:6
+# id::cbt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:876
msgid "System: Rental"
msgstr ""
-#: ccs.name:1
+# id::ccs.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:115
msgid "Checked out"
msgstr ""
-#: clm.value:arg
+# id::clm.value__mos
+#: 950.data.seed-values.sql:498
+msgid "Mooré"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__arg
+#: 950.data.seed-values.sql:226
msgid "Aragonese Spanish"
msgstr ""
-#: cam.value:b
+# id::cam.value__b
+#: 950.data.seed-values.sql:147
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: clm.value:mis
+# id::clm.value__mis
+#: 950.data.seed-values.sql:487
msgid "Miscellaneous languages"
msgstr ""
-#: clm.value:syr
+# id::clm.value__lui
+#: 950.data.seed-values.sql:464
+msgid "Luiseño"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__syr
+#: 950.data.seed-values.sql:620
msgid "Syriac"
msgstr ""
-#: clm.value:kar
+# id::clm.value__kar
+#: 950.data.seed-values.sql:419
msgid "Karen"
msgstr ""
-#: clm.value:grc
+# id::clm.value__grc
+#: 950.data.seed-values.sql:369
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr ""
-#: clm.value:fur
+# id::clm.value__fur
+#: 950.data.seed-values.sql:347
msgid "Friulian"
msgstr ""
-#: clm.value:nyo
+# id::clm.value__nyo
+#: 950.data.seed-values.sql:528
msgid "Nyoro"
msgstr ""
-#: citm.value:e
+# id::citm.value__e
+#: 950.data.seed-values.sql:708
msgid "Cartographic material"
msgstr ""
-#: clm.value:bre
+# id::clm.value__bre
+#: 950.data.seed-values.sql:264
msgid "Breton"
msgstr ""
-#: ppl.description:91
+# id::ppl.description__91
+#: 950.data.seed-values.sql:1061
msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
msgstr ""
-#: clm.value:-gae clm.value:gla
+# id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
+#: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
-#: clm.value:tur
+# id::clm.value__tur
+#: 950.data.seed-values.sql:653
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ppl.description:94
+# id::ppl.description__94
+#: 950.data.seed-values.sql:1067
msgid "Allow a user to update another user's container"
msgstr ""
-#: ccs.name:10
+# id::ccs.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:124
msgid "ILL"
msgstr ""
-#: clm.value:del
+# id::clm.value__del
+#: 950.data.seed-values.sql:308
msgid "Delaware"
msgstr ""
-#: clm.value:war
+# id::clm.value__war
+#: 950.data.seed-values.sql:673
msgid "Waray"
msgstr ""
-#: aout.name:1
+# id::aout.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:825
msgid "Consortium"
msgstr ""
-#: clm.value:snk
+# id::clm.value__snk
+#: 950.data.seed-values.sql:602
msgid "Soninke"
msgstr ""
-#: ppl.description:124
+# id::ppl.description__124
+#: 950.data.seed-values.sql:1127
msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
msgstr ""
-#: clm.value:zap
+# id::clm.value__zap
+#: 950.data.seed-values.sql:686
msgid "Zapotec"
msgstr ""
-#: clm.value:hmn
+# id::clm.value__hmn
+#: 950.data.seed-values.sql:385
msgid "Hmong"
msgstr ""
-#: ppl.description:179
+# id::ppl.description__179
+#: 950.data.seed-values.sql:1209
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
msgstr ""
-#: ppl.description:92
+# id::ppl.description__92
+#: 950.data.seed-values.sql:1063
msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
msgstr ""
-#: ppl.description:178
+# id::ppl.description__178
+#: 950.data.seed-values.sql:1208
msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
msgstr ""
-#: clm.value:-cam clm.value:khm
+# id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
+#: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
msgid "Khmer"
msgstr ""
-#: clm.value:chv
+# id::clm.value__chv
+#: 950.data.seed-values.sql:290
msgid "Chuvash"
msgstr ""
-#: cbt.name:3
+# id::cbt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:870
msgid "Lost Materials"
msgstr ""
-#: cam.description:d
+# id::cam.description__d
+#: 950.data.seed-values.sql:154
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
msgstr ""
-#: clm.value:may
+# id::clm.value__may
+#: 950.data.seed-values.sql:481
msgid "Malay"
msgstr ""
-#: ppl.description:19
-msgid "Allow a user to create new MARC records"
+# id::clm.value__kal
+#: 950.data.seed-values.sql:416
+msgid "Kalâtdlisut"
msgstr ""
-#: clm.value:zun
+# id::clm.value__zun
+#: 950.data.seed-values.sql:691
msgid "Zuni"
msgstr ""
-#: citm.value:f
+# id::citm.value__f
+#: 950.data.seed-values.sql:709
msgid "Manuscript cartographic material"
msgstr ""
-#: clm.value:iba
+# id::clm.value__iba
+#: 950.data.seed-values.sql:389
msgid "Iban"
msgstr ""
-#: aout.opac_label:3
+# id::aout.opac_label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:832
msgid "This Branch"
msgstr ""
-#: ppl.description:109
-msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
+# id::cbt.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:882
+msgid "Notification Fee"
msgstr ""
-#: clm.value:tut
+# id::clm.value__tut
+#: 950.data.seed-values.sql:654
msgid "Altaic (Other)"
msgstr ""
+# id::ppl.description__73
# id::73
-#: ppl.description:73
+#: 950.data.seed-values.sql:1025
msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
msgstr "Allow a user to update a non-catalogued item type"
-#: clm.value:ceb
+# id::clm.value__ceb
+#: 950.data.seed-values.sql:276
msgid "Cebuano"
msgstr ""
-#: clm.value:moh
+# id::clm.value__moh
+#: 950.data.seed-values.sql:495
msgid "Mohawk"
msgstr ""
-#: ppl.description:168
+# id::ppl.description__168
+#: 950.data.seed-values.sql:1198
msgid "Allow a user to view a provider"
msgstr ""
-#: clm.value:dgr
+# id::ppl.description__184
+#: 950.data.seed-values.sql:1214
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__dgr
+#: 950.data.seed-values.sql:310
msgid "Dogrib"
msgstr ""
-#: clm.value:mga
+# id::clm.value__vol
+#: 950.data.seed-values.sql:669
+msgid "Volapük"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__mga
+#: 950.data.seed-values.sql:484
msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
msgstr ""
-#: citm.value:j
+# id::citm.value__j
+#: 950.data.seed-values.sql:713
msgid "Musical sound recording"
msgstr ""
-#: ppl.description:63
+# id::ppl.description__63
+#: 950.data.seed-values.sql:1005
msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
msgstr ""
-#: aou.name:2
+# id::aou.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:844
msgid "Example System 1"
msgstr ""
-#: czs.label:loc
+# id::czs.label__oclc
+#: 950.data.seed-values.sql:755
msgid "OCLC"
msgstr ""
-#: clm.value:jav
+# id::clm.value__jav
+#: 950.data.seed-values.sql:409
msgid "Javanese"
msgstr ""
-#: ppl.description:45
+# id::ppl.description__45
+#: 950.data.seed-values.sql:967
msgid "Allow a user to create a new container for another user"
msgstr ""
-#: ppl.description:166
+# id::ppl.description__166
+#: 950.data.seed-values.sql:1196
msgid "Allow a user to create a new provider"
msgstr ""
-#: aou.name:3
+# id::aou.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:846
msgid "Example System 2"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:1
+# id::vqbrad.description__2
+#: 950.data.seed-values.sql:1623
msgid "Author of work"
msgstr ""
-#: ppl.description:121
+# id::ppl.description__121
+#: 950.data.seed-values.sql:1121
msgid "Allow a user to remove someone from collections"
msgstr ""
-#: clm.value:kan
+# id::clm.value__kan
+#: 950.data.seed-values.sql:418
msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: ppl.description:177
+# id::ppl.description__177
+#: 950.data.seed-values.sql:1207
msgid "Allow a user to view another users picklist"
msgstr ""
-#: clm.value:dum
+# id::clm.value__dum
+#: 950.data.seed-values.sql:316
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr ""
-#: ppl.description:80
+# id::ppl.description__80
+#: 950.data.seed-values.sql:1039
msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
msgstr ""
-#: clm.value:per
+# id::clm.value__per
+#: 950.data.seed-values.sql:546
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: clm.value:mon
+# id::clm.value__mon
+#: 950.data.seed-values.sql:497
msgid "Mongolian"
msgstr ""
-#: clm.value:cho
+# id::clm.value__cho
+#: 950.data.seed-values.sql:286
msgid "Choctaw"
msgstr ""
-#: clm.value:aym
+# id::clm.value__aym
+#: 950.data.seed-values.sql:239
msgid "Aymara"
msgstr ""
-#: clm.value:sai
+# id::clm.value__sai
+#: 950.data.seed-values.sql:569
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr ""
-#: ppl.description:122
+# id::ppl.description__122
+#: 950.data.seed-values.sql:1123
msgid "Allow a user to bar a patron"
msgstr ""
-#: i18n_l.description:es-MX
+# id::i18n_l.description__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:742
msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
-#: ppl.description:150
+# id::ppl.description__150
+#: 950.data.seed-values.sql:1177
msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
msgstr ""
-#: clm.value:-sho clm.value:sna
+# id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
+#: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599
msgid "Shona"
msgstr ""
-#: clm.value:chp
+# id::clm.value__chp
+#: 950.data.seed-values.sql:287
msgid "Chipewyan"
msgstr ""
-#: clm.value:cos
+# id::clm.value__cos
+#: 950.data.seed-values.sql:295
msgid "Corsican"
msgstr ""
-#: clm.value:kpe
+# id::clm.value__kpe
+#: 950.data.seed-values.sql:438
msgid "Kpelle"
msgstr ""
-#: ppl.description:74
+# id::ppl.description__74
+#: 950.data.seed-values.sql:1027
msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
msgstr ""
-#: ppl.description:95
+# id::ppl.description__95
+#: 950.data.seed-values.sql:1069
msgid "Allow a user to create a container for themselves"
msgstr ""
-#: cifm.value:c
+# id::cifm.value__c
+#: 950.data.seed-values.sql:695
msgid "Microopaque"
msgstr ""
-#: clm.value:som
+# id::clm.value__som
+#: 950.data.seed-values.sql:604
msgid "Somali"
msgstr ""
-#: clm.value:arp
+# id::clm.value__arp
+#: 950.data.seed-values.sql:229
msgid "Arapaho"
msgstr ""
+# id::ppl.description__130
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:130
+#: 950.data.seed-values.sql:1139
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value:ber
+# id::clm.value__ber
+#: 950.data.seed-values.sql:254
msgid "Berber (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:chn
+# id::clm.value__chn
+#: 950.data.seed-values.sql:285
msgid "Chinook jargon"
msgstr ""
-#: clm.value:aka
+# id::clm.value__aka
+#: 950.data.seed-values.sql:216
msgid "Akan"
msgstr ""
-#: clm.value:lus
+# id::clm.value__lus
+#: 950.data.seed-values.sql:467
msgid "Lushai"
msgstr ""
-#: ppl.description:97
+# id::ppl.description__97
+#: 950.data.seed-values.sql:1073
msgid "Allow a user to create new hold notifications"
msgstr ""
-#: i18n_l.name:en-US
+# id::i18n_l.name__en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:726
msgid "English (US)"
msgstr ""
-#: clm.value:pon
+# id::clm.value__pon
+#: 950.data.seed-values.sql:551
msgid "Ponape"
msgstr ""
-#: ppl.description:37
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:955
msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
msgstr ""
-#: clm.value:tah
+# id::clm.value__tah
+#: 950.data.seed-values.sql:622
msgid "Tahitian"
msgstr ""
-#: clm.value:bla
+# id::clm.value__bla
+#: 950.data.seed-values.sql:260
msgid "Siksika"
msgstr ""
-#: ppl.description:174
+# id::ppl.description__174
+#: 950.data.seed-values.sql:1204
msgid "Allows a user to create a picklist"
msgstr ""
-#: clm.value:nds
+# id::clm.value__nds
+#: 950.data.seed-values.sql:512
msgid "Low German"
msgstr ""
-#: clm.value:dar
+# id::clm.value__dar
+#: 950.data.seed-values.sql:306
msgid "Dargwa"
msgstr ""
-#: ppl.description:9
+# id::ppl.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:903
msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
msgstr ""
-#: clfm.value:m
+# id::clfm.value__m
+#: 950.data.seed-values.sql:192
msgid "Mixed forms"
msgstr ""
-#: clm.value:sog
+# id::clm.value__sog
+#: 950.data.seed-values.sql:603
msgid "Sogdian"
msgstr ""
-#: clm.value:pra
+# id::clm.value__pra
+#: 950.data.seed-values.sql:553
msgid "Prakrit languages"
msgstr ""
-#: clm.value:gay
+# id::clm.value__gay
+#: 950.data.seed-values.sql:352
msgid "Gayo"
msgstr ""
-#: ppl.description:113
+# id::ppl.description__113
+#: 950.data.seed-values.sql:1105
msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
msgstr ""
-#: ppl.description:47
+# id::ppl.description__47
+#: 950.data.seed-values.sql:971
msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
msgstr ""
-#: clfm.value:0
+# id::clfm.value__0
+#: 950.data.seed-values.sql:169
msgid "Not fiction (not further specified)"
msgstr ""
-#: clm.value:kua
+# id::clm.value__kua
+#: 950.data.seed-values.sql:441
msgid "Kuanyama"
msgstr ""
-#: clm.value:-tar clm.value:tat
+# id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
+#: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627
msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: citm.value:c
+# id::citm.value__c
+#: 950.data.seed-values.sql:710
msgid "Notated music"
msgstr ""
-#: ppl.description:93
+# id::ppl.description__93
+#: 950.data.seed-values.sql:1065
msgid "Allow a user to delete another user's title note"
msgstr ""
-#: ppl.description:30
+# id::ppl.description__30
+#: 950.data.seed-values.sql:941
msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
msgstr ""
-#: crmf.name:7
+# id::crmf.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:97
msgid "overdue_equip_max"
msgstr ""
-#: cam.description:
+# id::cam.description__
+#: 950.data.seed-values.sql:142
msgid "The target audience for the item not known or not specified."
msgstr ""
-#: clm.value:jrb
+# id::clm.value__jrb
+#: 950.data.seed-values.sql:412
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr ""
-#: clm.value:-gal clm.value:orm
+# id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
+#: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533
msgid "Oromo"
msgstr ""
-#: cblvl.value:s
+# id::cblvl.value__s
+#: 950.data.seed-values.sql:722
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: clfm.description:j
+# id::clfm.description__j
+#: 950.data.seed-values.sql:190
msgid "The item is a short story or collection of short stories."
msgstr ""
-#: pgt.name:1
+# id::pgt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1385
msgid "Users"
msgstr ""
-#: ppl.description:165
+# id::cbrebt.label__reading_list
+#: 950.data.seed-values.sql:1696
+msgid "Reading List"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__165
+#: 950.data.seed-values.sql:1195
msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
msgstr ""
-#: clm.value:sem
+# id::clm.value__sem
+#: 950.data.seed-values.sql:580
msgid "Semitic (Other)"
msgstr ""
-#: ppl.description:85
+# id::ppl.description__85
+#: 950.data.seed-values.sql:1049
msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
msgstr ""
-#: clm.value:kho
+# id::clm.value__kho
+#: 950.data.seed-values.sql:428
msgid "Khotanese"
msgstr ""
-#: ppl.description:169
+# id::ppl.description__169
+#: 950.data.seed-values.sql:1199
msgid "Allow a user to update a provider"
msgstr ""
-#: clm.value:bem
+# id::clm.value__bem
+#: 950.data.seed-values.sql:252
msgid "Bemba"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:1
+# id::vqbrad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1622
msgid "Title of work"
msgstr ""
-#: ppl.description:50
+# id::ppl.description__50
+#: 950.data.seed-values.sql:979
msgid "Allow a user to create a container item for another user"
msgstr ""
-#: ppl.description:86
+# id::ppl.description__86
+#: 950.data.seed-values.sql:1051
msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
msgstr ""
-#: clm.value:que
+# id::clm.value__que
+#: 950.data.seed-values.sql:556
msgid "Quechua"
msgstr ""
-#: clm.value:crp
+# id::ppl.description__193
+#: 950.data.seed-values.sql:1223
+msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__crp
+#: 950.data.seed-values.sql:301
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:nic
+# id::clm.value__nic
+#: 950.data.seed-values.sql:516
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:est
+# id::clm.value__est
+#: 950.data.seed-values.sql:329
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: clm.value:fan
+# id::clm.value__fan
+#: 950.data.seed-values.sql:333
msgid "Fang"
msgstr ""
-#: clm.value:mal
+# id::clm.value__mal
+#: 950.data.seed-values.sql:474
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: ppl.description:170
+# id::ppl.description__170
+#: 950.data.seed-values.sql:1200
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
msgstr ""
-#: clm.value:smn
+# id::clm.value__smn
+#: 950.data.seed-values.sql:596
msgid "Inari Sami"
msgstr ""
-#: i18n_l.name:fr-CA
+# id::i18n_l.name__fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:735
msgid "French (Canada)"
msgstr ""
-#: aout.name:3
+# id::aout.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:831
msgid "Branch"
msgstr ""
-#: clm.value:afh
+# id::clm.value__afh
+#: 950.data.seed-values.sql:213
msgid "Afrihili (Artificial language)"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:15
+# id::vqbrad.description__15
+#: 950.data.seed-values.sql:1636
msgid "Item Barcode"
msgstr ""
-#: ppl.description:107
+# id::ppl.description__107
+#: 950.data.seed-values.sql:1093
msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
msgstr ""
-#: ppl.description:151
+# id::ppl.description__151
+#: 950.data.seed-values.sql:1179
msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
msgstr ""
-#: cbs.source:3
+# id::cbs.source__3
+#: 950.data.seed-values.sql:7
msgid "Project Gutenberg"
msgstr ""
-#: aou.name:9
+# id::aou.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:858
msgid "Example Bookmobile 1"
msgstr ""
-#: cam.description:g
+# id::cam.description__g
+#: 950.data.seed-values.sql:163
msgid "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular intellectual level."
msgstr ""
-#: ppl.description:120
+# id::ppl.description__120
+#: 950.data.seed-values.sql:1119
msgid "Allow a user to put someone into collections"
msgstr ""
-#: clm.value:fij
+# id::clm.value__fij
+#: 950.data.seed-values.sql:337
msgid "Fijian"
msgstr ""
-#: clm.value:ilo
+# id::clm.value__ilo
+#: 950.data.seed-values.sql:397
msgid "Iloko"
msgstr ""
-#: ppl.description:98
+# id::ppl.description__98
+#: 950.data.seed-values.sql:1075
msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
msgstr ""
-#: clm.value:-sao clm.value:smo
+# id::czs.label__biblios
+#: 950.data.seed-values.sql:757
+msgid "‡biblios.net"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__tig
+#: 950.data.seed-values.sql:636
+msgid "Tigré"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
+#: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597
msgid "Samoan"
msgstr ""
-#: ccpbt.label:staff_client cbrebt.label:staff_client
+# id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
+#: 950.data.seed-values.sql:1691 950.data.seed-values.sql:1694
msgid "General Staff Client container"
msgstr ""
-#: ppl.description:75
+# id::ppl.description__75
+#: 950.data.seed-values.sql:1029
msgid "Allow a user to check out a copy"
msgstr ""
-#: clm.value:glv clm.value:-max
+# id::clm.value__glv id::clm.value__-max
+#: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480
msgid "Manx"
msgstr ""
-#: clm.value:rar
+# id::clm.value__rar
+#: 950.data.seed-values.sql:559
msgid "Rarotongan"
msgstr ""
-#: clfm.description:h
+# id::clfm.description__h
+#: 950.data.seed-values.sql:184
msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
msgstr ""
-#: crrf.name:3
+# id::crrf.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:105
msgid "50_cent_per_day"
msgstr ""
-#: clm.value:dyu
+# id::ppl.description__187
+#: 950.data.seed-values.sql:1217
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__dyu
+#: 950.data.seed-values.sql:318
msgid "Dyula"
msgstr ""
-#: ppl.description:23
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:929
msgid "Allow a user to delete a volume"
msgstr ""
-#: clm.value:gre
+# id::clm.value__gre
+#: 950.data.seed-values.sql:370
msgid "Greek, Modern (1453- )"
msgstr ""
-#: clm.value:efi
+# id::clm.value__efi
+#: 950.data.seed-values.sql:320
msgid "Efik"
msgstr ""
-#: clm.value:nob
-msgid "Norwegian (Bokmål)"
+# id::ppl.description__195
+#: 950.data.seed-values.sql:1225
+msgid "Allows a user to view a purchase order"
msgstr ""
-#: ppl.description:141
+# id::ppl.description__141
+#: 950.data.seed-values.sql:1161
msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
msgstr ""
+# id::ppl.description__135
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:135
+#: 950.data.seed-values.sql:1149
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: ppl.description:14
+# id::ppl.description__14
+#: 950.data.seed-values.sql:911
msgid "Allow a user to update another user's hold"
msgstr ""
-#: clm.value:mus
+# id::clm.value__mus
+#: 950.data.seed-values.sql:501
msgid "Creek"
msgstr ""
-#: cam.value:c
+# id::cam.value__c
+#: 950.data.seed-values.sql:150
msgid "Pre-adolescent"
msgstr ""
-#: clm.value:smj
+# id::clm.value__smj
+#: 950.data.seed-values.sql:595
msgid "Lule Sami"
msgstr ""
-#: ppl.description:59
+# id::ppl.description__59
+#: 950.data.seed-values.sql:997
msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:bis
+# id::clm.value__bis
+#: 950.data.seed-values.sql:259
msgid "Bislama"
msgstr ""
-#: clm.value:kon
+# id::clm.value__kon
+#: 950.data.seed-values.sql:435
msgid "Kongo"
msgstr ""
-#: clm.value:ach
+# id::clm.value__ach
+#: 950.data.seed-values.sql:209
msgid "Acoli"
msgstr ""
-#: clm.value:mkh
+# id::clm.value__mkh
+#: 950.data.seed-values.sql:488
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr ""
-#: ppl.description:29
+# id::ppl.description__29
+#: 950.data.seed-values.sql:939
msgid "Allow a user to edit a user's record"
msgstr ""
-#: clm.value:pap
+# id::clm.value__pap
+#: 950.data.seed-values.sql:543
msgid "Papiamento"
msgstr ""
-#: clm.value:mwr
+# id::clm.value__mwr
+#: 950.data.seed-values.sql:502
msgid "Marwari"
msgstr ""
-#: crmf.name:2
+# id::crmf.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:87
msgid "overdue_min"
msgstr ""
-#: clm.value:dak
+# id::clm.value__dak
+#: 950.data.seed-values.sql:304
msgid "Dakota"
msgstr ""
-#: clm.value:pol
+# id::clm.value__pol
+#: 950.data.seed-values.sql:550
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: crmf.name:3
+# id::crmf.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:89
msgid "overdue_mid"
msgstr ""
-#: clm.value:hat
+# id::clm.value__hat
+#: 950.data.seed-values.sql:376
msgid "Haitian French Creole"
msgstr ""
-#: clm.value:bik
+# id::clm.value__bik
+#: 950.data.seed-values.sql:257
msgid "Bikol"
msgstr ""
-#: clm.value:swe
+# id::clm.value__swe
+#: 950.data.seed-values.sql:618
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: cam.description:c
+# id::cam.description__c
+#: 950.data.seed-values.sql:151
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
msgstr ""
-#: clm.value:sgn
+# id::clm.value__sgn
+#: 950.data.seed-values.sql:582
msgid "Sign languages"
msgstr ""
-#: ppl.description:8
+# id::ppl.description__8
+#: 950.data.seed-values.sql:901
msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
msgstr ""
+# id::ppl.description__136
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:136
+#: 950.data.seed-values.sql:1151
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value:chm
+# id::clm.value__chm
+#: 950.data.seed-values.sql:284
msgid "Mari"
msgstr ""
-#: clm.value:ewe
+# id::clm.value__ewe
+#: 950.data.seed-values.sql:331
msgid "Ewe"
msgstr ""
-#: clm.value:tup
+# id::clm.value__tup
+#: 950.data.seed-values.sql:652
msgid "Tupi languages"
msgstr ""
-#: clm.value:alg
+# id::clm.value__alg
+#: 950.data.seed-values.sql:220
msgid "Algonquian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:fao clm.value:-far
+# id::clm.value__fao id::clm.value__-far
+#: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335
msgid "Faroese"
msgstr ""
-#: clm.value:dan
+# id::clm.value__dan
+#: 950.data.seed-values.sql:305
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: clm.value:dra
+# id::clm.value__dra
+#: 950.data.seed-values.sql:314
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr ""
-#: i18n_l.description:es-US
+# id::i18n_l.description__es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:739
msgid "American Spanish"
msgstr ""
-#: clm.value:cpe
+# id::clm.value__cpe
+#: 950.data.seed-values.sql:296
msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
msgstr ""
+# id::ppl.description__128
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:128
+#: 950.data.seed-values.sql:1135
#, fuzzy
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: clm.value:cus
+# id::clm.value__cus
+#: 950.data.seed-values.sql:302
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr ""
-#: ppl.description:56
+# id::ppl.description__56
+#: 950.data.seed-values.sql:991
msgid "User may create a new patron statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:tet
+# id::clm.value__tet
+#: 950.data.seed-values.sql:631
msgid "Tetum"
msgstr ""
-#: ppl.description:66
+# id::ppl.description__66
+#: 950.data.seed-values.sql:1011
msgid "User may delete a patron statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:pal
+# id::clm.value__pal
+#: 950.data.seed-values.sql:540
msgid "Pahlavi"
msgstr ""
-#: cubt.label:folks%3Apub_book_bags.add
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
+#: 950.data.seed-values.sql:1701
msgid "Add to Published Book Bags"
msgstr ""
-#: clm.value:slo
+# id::clm.value__slo
+#: 950.data.seed-values.sql:590
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: ppl.description:159
+# id::ppl.description__159
+#: 950.data.seed-values.sql:1189
msgid "Allow a user to view a fund"
msgstr ""
-#: ppl.description:142
+# id::ppl.description__142
+#: 950.data.seed-values.sql:1163
msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
msgstr ""
-#: ppl.description:148
+# id::ppl.description__148
+#: 950.data.seed-values.sql:1173
msgid "Allow a user to share report his own folders"
msgstr ""
-#: clm.value:gil
+# id::clm.value__gil
+#: 950.data.seed-values.sql:358
msgid "Gilbertese"
msgstr ""
-#: ppl.description:100
+# id::ppl.description__100
+#: 950.data.seed-values.sql:1079
msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
msgstr ""
-#: clm.value:kik
+# id::clm.value__kik
+#: 950.data.seed-values.sql:429
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
-#: crahp.name:2
+# id::crahp.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:111
msgid "6month"
msgstr ""
-#: ppl.description:143
+# id::ppl.description__143
+#: 950.data.seed-values.sql:1165
msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
msgstr ""
-#: clm.value:ang
+# id::clm.value__ang
+#: 950.data.seed-values.sql:222
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr ""
-#: clm.value:nai
+# id::clm.value__nai
+#: 950.data.seed-values.sql:505
msgid "North American Indian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:crh
+# id::clm.value__crh
+#: 950.data.seed-values.sql:300
msgid "Crimean Tatar"
msgstr ""
-#: cbrebt.label:bookbag
+# id::cbrebt.label__bookbag
+#: 950.data.seed-values.sql:1695
msgid "Book Bag"
msgstr ""
-#: clm.value:bho
+# id::clm.value__bho
+#: 950.data.seed-values.sql:255
msgid "Bhojpuri"
msgstr ""
-#: cam.value:f
+# id::cam.value__f
+#: 950.data.seed-values.sql:159
msgid "Specialized"
msgstr ""
-#: clm.value:tsi
+# id::clm.value__tsi
+#: 950.data.seed-values.sql:646
msgid "Tsimshian"
msgstr ""
-#: clfm.description:1
+# id::clfm.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:173
msgid "The item is a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
msgstr ""
-#: clm.value:cmc
+# id::clm.value__cmc
+#: 950.data.seed-values.sql:292
msgid "Chamic languages"
msgstr ""
-#: clm.value:nog
+# id::clm.value__nog
+#: 950.data.seed-values.sql:520
msgid "Nogai"
msgstr ""
-#: clfm.description:0
+# id::clfm.description__0
+#: 950.data.seed-values.sql:170
msgid "The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
msgstr ""
-#: clm.value:lui
-msgid "Luiseño"
-msgstr ""
-
-#: clm.value:enm
+# id::clm.value__enm
+#: 950.data.seed-values.sql:325
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr ""
-#: clm.value:sah
+# id::clm.value__sah
+#: 950.data.seed-values.sql:568
msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: clm.value:sux
+# id::clm.value__sux
+#: 950.data.seed-values.sql:616
msgid "Sumerian"
msgstr ""
-#: crmf.name:6
+# id::crmf.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:95
msgid "overdue_equip_mid"
msgstr ""
-#: clm.value:xho
+# id::clm.value__xho
+#: 950.data.seed-values.sql:680
msgid "Xhosa"
msgstr ""
-#: clm.value:mni
+# id::clm.value__mni
+#: 950.data.seed-values.sql:493
msgid "Manipuri"
msgstr ""
-#: clm.value:bua
+# id::clm.value__bua
+#: 950.data.seed-values.sql:266
msgid "Buriat"
msgstr ""
-#: ppl.description:52
+# id::ppl.description__52
+#: 950.data.seed-values.sql:983
msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
msgstr ""
-#: ppl.description:2
+# id::ppl.description__2
+#: 950.data.seed-values.sql:891
msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
msgstr ""
-#: clm.value:hup
+# id::clm.value__hup
+#: 950.data.seed-values.sql:388
msgid "Hupa"
msgstr ""
-#: clm.value:ina clm.value:-int
+# id::clm.value__ina id::clm.value__-int
+#: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr ""
-#: clm.value:ice
+# id::clm.value__ice
+#: 950.data.seed-values.sql:391
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: clm.value:twi
+# id::clm.value__twi
+#: 950.data.seed-values.sql:656
msgid "Twi"
msgstr ""
-#: clm.value:guj
+# id::ppl.description__191
+#: 950.data.seed-values.sql:1221
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__guj
+#: 950.data.seed-values.sql:373
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: clm.value:map
+# id::clm.value__map
+#: 950.data.seed-values.sql:477
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:akk
+# id::clm.value__akk
+#: 950.data.seed-values.sql:217
msgid "Akkadian"
msgstr ""
-#: cnal.name:1
+# id::ppl.description__19
+#: 950.data.seed-values.sql:921
+msgid "Allow a user to create new MARC records"
+msgstr ""
+
+# id::cnal.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:133
msgid "Filtered"
msgstr ""
-#: clm.value:kor
+# id::clm.value__kor
+#: 950.data.seed-values.sql:436
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: clm.value:shn
+# id::clm.value__shn
+#: 950.data.seed-values.sql:583
msgid "Shan"
msgstr ""
-#: citm.value:d
+# id::citm.value__d
+#: 950.data.seed-values.sql:711
msgid "Manuscript notated music"
msgstr ""
-#: clm.value:kom
+# id::ppl.description__49
+#: 950.data.seed-values.sql:977
+msgid "Allow a user to delete another user's container"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__kom
+#: 950.data.seed-values.sql:434
msgid "Komi"
msgstr ""
-#: cam.description:e
+# id::cam.description__e
+#: 950.data.seed-values.sql:157
msgid "The item is intended for adults."
msgstr ""
-#: cblvl.value:c
+# id::cblvl.value__c
+#: 950.data.seed-values.sql:718
msgid "Collection"
msgstr ""
-#: clm.value:nya
+# id::clm.value__nya
+#: 950.data.seed-values.sql:525
msgid "Nyanja"
msgstr ""
-#: ppl.description:5
+# id::ppl.description__5
+#: 950.data.seed-values.sql:895
msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
msgstr ""
-#: ppl.description:172
-msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
-msgstr ""
-
-#: clm.value:khi
+# id::clm.value__khi
+#: 950.data.seed-values.sql:426
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:cad
+# id::clm.value__cad
+#: 950.data.seed-values.sql:270
msgid "Caddo"
msgstr ""
-#: clm.value:lez
+# id::clm.value__lez
+#: 950.data.seed-values.sql:454
msgid "Lezgian"
msgstr ""
-#: clm.value:kas
+# id::clm.value__kas
+#: 950.data.seed-values.sql:420
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
-#: ppl.description:116
+# id::ppl.description__116
+#: 950.data.seed-values.sql:1113
msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
msgstr ""
-#: clm.value:hai
+# id::clm.value__hai
+#: 950.data.seed-values.sql:375
msgid "Haida"
msgstr ""
-#: clm.value:-lan clm.value:oci
+# id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
+#: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
msgid "Occitan (post-1500)"
msgstr ""
-#: clm.value:son
+# id::clm.value__son
+#: 950.data.seed-values.sql:605
msgid "Songhai"
msgstr ""
-#: i18n_l.name:es-US
+# id::i18n_l.name__es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:738
msgid "Spanish (US)"
msgstr ""
-#: ccs.name:2
+# id::ccs.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:116
msgid "Bindery"
msgstr ""
-#: aout.name:2
+# id::aout.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:828
msgid "System"
msgstr ""
-#: ppl.description:157
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1397
+msgid "Acquisitions Administrator"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__157
+#: 950.data.seed-values.sql:1187
msgid "Allow a user to create a new fund"
msgstr ""
-#: pgt.description:10
+# id::pgt.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1400
msgid "System maintenance, configuration, etc."
msgstr ""
-#: ppl.description:114
+# id::ppl.description__114
+#: 950.data.seed-values.sql:1107
msgid "Allow a user to cancel holds"
msgstr ""
-#: vqbrad.description:3
+# id::ppl.description__109
+#: 950.data.seed-values.sql:1097
+msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
+msgstr ""
+
+# id::vqbrad.description__3
+#: 950.data.seed-values.sql:1624
msgid "Language of work"
msgstr ""
-#: ppl.description:144
+# id::ppl.description__144
+#: 950.data.seed-values.sql:1167
msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
msgstr ""
-#: clm.value:aar
+# id::clm.value__aar
+#: 950.data.seed-values.sql:206
msgid "Afar"
msgstr ""
-#: crahp.name:1
+# id::crahp.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:109
msgid "3month"
msgstr ""
-#: citm.value:r
+# id::citm.value__r
+#: 950.data.seed-values.sql:705
msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
msgstr ""
-#: ppl.description:68
+# id::ppl.description__68
+#: 950.data.seed-values.sql:1015
msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:udm
+# id::clm.value__udm
+#: 950.data.seed-values.sql:658
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: clm.value:gle clm.value:-iri
+# id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
+#: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: crcd.name:11 crmf.name:1 crrf.name:1
+# id::ppl.description__198
+#: 950.data.seed-values.sql:1228
+msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
+msgstr ""
+
+# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85
+#: 950.data.seed-values.sql:101
msgid "default"
msgstr ""
-#: clm.value:kaz
+# id::clm.value__kaz
+#: 950.data.seed-values.sql:423
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: clm.value:kbd
+# id::clm.value__kbd
+#: 950.data.seed-values.sql:424
msgid "Kabardian"
msgstr ""
-#: clm.value:bel
+# id::clm.value__bel
+#: 950.data.seed-values.sql:251
msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: clm.value:mac
+# id::clm.value__mac
+#: 950.data.seed-values.sql:468
msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: cam.description:a
+# id::cam.description__a
+#: 950.data.seed-values.sql:145
msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
msgstr ""
-#: ppl.description:26
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:933
msgid "Allow a user to delete a copy"
msgstr ""
-#: cifm.value:s
-msgid "Electronic"
+# id::clm.value__-ajm
+#: 950.data.seed-values.sql:215
+msgid "Aljamía"
msgstr ""
-#: clm.value:lun
+# id::clm.value__lun
+#: 950.data.seed-values.sql:465
msgid "Lunda"
msgstr ""
-#: clm.value:sme
+# id::clm.value__sme
+#: 950.data.seed-values.sql:593
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
-#: ppl.description:64
+# id::ppl.description__64
+#: 950.data.seed-values.sql:1009
msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:xal
+# id::clm.value__xal
+#: 950.data.seed-values.sql:679
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
-#: cam.value:d
+# id::cam.value__d
+#: 950.data.seed-values.sql:153
msgid "Adolescent"
msgstr ""
-#: clm.value:rum
+# id::clm.value__rum
+#: 950.data.seed-values.sql:563
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: clm.value:aze
+# id::cbt.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:880
+msgid "Damaged Item Processing Fee"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__aze
+#: 950.data.seed-values.sql:240
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
-#: clm.value:srd
+# id::clm.value__srd
+#: 950.data.seed-values.sql:608
msgid "Sardinian"
msgstr ""
-#: clm.value:hmo
+# id::clm.value__hmo
+#: 950.data.seed-values.sql:386
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
-#: ppl.description:6
+# id::ppl.description__6
+#: 950.data.seed-values.sql:897
msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
msgstr ""
-#: ppl.description:146
+# id::ppl.description__146
+#: 950.data.seed-values.sql:1169
msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
msgstr ""
-#: cbt.name:5
+# id::cbt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:874
msgid "System: Deposit"
msgstr ""
-#: citm.value:g
+# id::citm.value__g
+#: 950.data.seed-values.sql:703
msgid "Projected medium"
msgstr ""
-#: clm.value:roh
+# id::clm.value__roh
+#: 950.data.seed-values.sql:561
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: clm.value:lao
+# id::ppl.description__181
+#: 950.data.seed-values.sql:1211
+msgid "Allow a user to view billing types"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__lao
+#: 950.data.seed-values.sql:450
msgid "Lao"
msgstr ""
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:129
+#: 950.data.seed-values.sql:1137
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group"
-#: ppl.description:21
+# id::ppl.description__21
+#: 950.data.seed-values.sql:925
msgid "Allow a user to create a volume"
msgstr ""
-#: ppl.description:137
+# id::ppl.description__137
+#: 950.data.seed-values.sql:1153
msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
msgstr ""
-#: clm.value:sio
+# id::clm.value__sio
+#: 950.data.seed-values.sql:587
msgid "Siouan (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:men
+# id::clm.value__men
+#: 950.data.seed-values.sql:483
msgid "Mende"
msgstr ""
-#: ppl.description:58
+# id::ppl.description__58
+#: 950.data.seed-values.sql:995
msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
msgstr ""
-#: clm.value:oji
+# id::clm.value__oji
+#: 950.data.seed-values.sql:531
msgid "Ojibwa"
msgstr ""
-#: clm.value:sus
+# id::clm.value__sus
+#: 950.data.seed-values.sql:615
msgid "Susu"
msgstr ""
-#: clm.value:cau
+# id::ppl.description__199
+#: 950.data.seed-values.sql:1229
+msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__cau
+#: 950.data.seed-values.sql:275
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:kur
+# id::clm.value__kur
+#: 950.data.seed-values.sql:443
msgid "Kurdish"
msgstr ""
-#: clm.value:wal
+# id::clm.value__wal
+#: 950.data.seed-values.sql:672
msgid "Walamo"
msgstr ""
-#: ppl.description:99
+# id::ppl.description__99
+#: 950.data.seed-values.sql:1077
msgid "Allow a user to upload an offline script"
msgstr ""
-#: ccs.name:3
+# id::ccs.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:117
msgid "Lost"
msgstr ""
-#: clm.value:nde
+# id::clm.value__nde
+#: 950.data.seed-values.sql:510
msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
msgstr ""
-#: clm.value:lub
+# id::clm.value__lub
+#: 950.data.seed-values.sql:462
msgid "Luba-Katanga"
msgstr ""
-#: clfm.value:d
+# id::cifm.value__s
+#: 950.data.seed-values.sql:699
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+# id::clfm.value__d
+#: 950.data.seed-values.sql:177
msgid "Dramas"
msgstr ""
-#: clm.value:zha
+# id::clm.value__zha
+#: 950.data.seed-values.sql:688
msgid "Zhuang"
msgstr ""
-#: cifm.value:f
+# id::cifm.value__f
+#: 950.data.seed-values.sql:697
msgid "Braille"
msgstr ""
-#: clfm.value:c
+# id::clfm.value__c
+#: 950.data.seed-values.sql:175
msgid "Comic strips"
msgstr ""
-#: clm.value:ido
+# id::clm.value__ido
+#: 950.data.seed-values.sql:392
msgid "Ido"
msgstr ""
-#: i18n_l.description:fr-CA
+# id::i18n_l.description__fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:736
msgid "Canadian French"
msgstr ""
-#: clm.value:fiu
+# id::ppl.description__189
+#: 950.data.seed-values.sql:1219
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__fiu
+#: 950.data.seed-values.sql:339
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:apa
+# id::clm.value__apa
+#: 950.data.seed-values.sql:223
msgid "Apache languages"
msgstr ""
-#: clm.value:-ajm
-msgid "Aljamía"
-msgstr ""
-
-#: clm.value:run
+# id::clm.value__run
+#: 950.data.seed-values.sql:564
msgid "Rundi"
msgstr ""
-#: crcd.name:7
+# id::crcd.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:73
msgid "7_days_2_renew"
msgstr ""
-#: clm.value:-esk
+# id::clm.value__-esk
+#: 950.data.seed-values.sql:327
msgid "Eskimo languages"
msgstr ""
-#: clm.value:ath
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
+#: 950.data.seed-values.sql:1704
+msgid "Checkout Items"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__ath
+#: 950.data.seed-values.sql:234
msgid "Athapascan (Other)"
msgstr ""
-#: clm.value:ndo
+# id::clm.value__ndo
+#: 950.data.seed-values.sql:511
msgid "Ndonga"
msgstr ""
-#: clm.value:sco
+# id::clm.value__sco
+#: 950.data.seed-values.sql:577
msgid "Scots"
msgstr ""
-#: clm.value:sot clm.value:-sso
+# id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
+#: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611
msgid "Sotho"
msgstr ""
-#: clm.value:was
+# id::clm.value__was
+#: 950.data.seed-values.sql:674
msgid "Washo"
msgstr ""
-#: clm.value:spa
+# id::clm.value__spa
+#: 950.data.seed-values.sql:607
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ppl.description:18
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:919
msgid "Allow a user to edit a MARC record"
msgstr ""
-#: ppl.description:163
+# id::ppl.description__163
+#: 950.data.seed-values.sql:1193
msgid "Allow a user to view a fund allocation"
msgstr ""
Copied: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.dtd.po (from rev 15404, branches/rel_1_6_0/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.dtd.po)
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.dtd.po (rev 0)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -0,0 +1,4202 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 23:52:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:08-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+
+#: field.aihu.org_unit.label:1086 field.ancihu.org_unit.label:1100
+msgid "Using Library"
+msgstr ""
+
+#: field.rxbt.voided.label:4623
+msgid "Voided Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.ergbhu.update_type.label:4645
+msgid "Update Type"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.source.label:1456
+msgid "Record Source"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.marc.label:1454
+msgid "MARC21Slim"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.edit_time.label:4121 field.acqpo.edit_time.label:4141
+#: field.acqpon.edit_time.label:4177 field.jub.edit_time.label:4196
+#: field.acqlin.edit_time.label:4229
+msgid "Edit Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.title.label:4918
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: class.rxpt.label:4630
+msgid "Transaction Paid Totals"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.xact_start.label:1037
+msgid "Transaction Start Time"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.post_code.label:1966 field.acqpca.post_code.label:3892
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.bib_source.label:253 class.cbs.label:2932
+msgid "Bib Source"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.within_city_limits.label:1972
+msgid "Within City Limits?"
+msgstr ""
+
+#: field.rhrr.hold_type.label:4611
+msgid "Hold Request Type"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.opac_label.label:2862
+msgid "OPAC Label"
+msgstr ""
+
+#: class.cbrebn.label:2253
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.au.demographic.label:1648
+msgid "Demographic Info"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.currency_type.label:3801 field.acqfs.currency_type.label:3925
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: class.mwp.label:3039
+msgid "Work Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.au.ident_value2.label:1627
+msgid "Secondary Identification"
+msgstr ""
+
+#: class.acirc.label:2149
+msgid "Aged (patronless) Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_payment_note.label:1030
+#: field.rccbs.last_payment_note.label:4809
+msgid "Last Payment Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfst.amount.label:4039
+msgid "Total Spent Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.au.expire_date.label:1619
+msgid "Privilege Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#: field.ac.id.label:2753
+msgid "Card ID"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.use_restriction.label:1383
+msgid "Use Information"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.credit_card_payment.label:3473
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:3501
+msgid "Credit Card Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpon.value.label:4179 field.acqlin.value.label:4231
+msgid "Vote Value"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.host.label:480
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: field.au.id.label:1623 field.rud.id.label:4590
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: class.lmap.label:2508
+msgid "Org Lasso Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.dummy_title.label:3180
+msgid "Precat Dummy Title"
+msgstr ""
+
+#: field.cit.name.label:982
+msgid "Identification Name"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.street2.label:1969 field.acqpca.street2.label:3895
+msgid "Street (2)"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.update_process.label:693
+msgid "Update Process"
+msgstr ""
+
+#: class.sisum.label:2418
+msgid "Index Summary"
+msgstr ""
+
+#: class.auri.label:1378
+msgid "Electronic Access URI"
+msgstr ""
+
+#: class.aoa.label:2581
+msgid "Org Address"
+msgstr ""
+
+#: field.au.barred.label:1609
+msgid "Barred"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.id.label:2815
+msgid "Pyament ID"
+msgstr ""
+
+#: class.mwps.label:40
+msgid "Workstation Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.au.claims_returned_count.label:1612
+msgid "Claims-returned Count"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.series_field_entries.label:1466
+msgid "Indexed Series Field Entries"
+msgstr ""
+
+#: class.ateo.label:516
+msgid "Event Output"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcct.label:4056
+msgid "Total Credit to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: class.bren.label:2880
+msgid "Bib Record Note"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlipad.label:4326
+msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey.label:4736
+msgid "Call Number Dewey/Prefix"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcat.amount.label:4069
+msgid "Total Allocated from Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.name.label:3233 field.crmf.name.label:3250
+msgid "Rule Name"
+msgstr ""
+
+#: field.clfm.code.label:3025
+msgid "LitF Code"
+msgstr ""
+
+#: class.fdoc.label:3703
+msgid "IDL Field Doc"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
+#: field.rocit.ref.label:4943
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsb.amount.label:4089
+msgid "Balance after Spent"
+msgstr ""
+
+#: class.cbt.label:3740 field.rmocbbol.billing_type.label:4966
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4991
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5019
+msgid "Billing Type"
+msgstr ""
+
+#: class.atenv.label:611
+msgid "Trigger Event Environment Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.penalty.label:1898
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
+
+#: class.mckp.label:3141 field.mdp.check_payment.label:3554
+msgid "Check Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.stat_cat_1.label:4743
+msgid "Legacy CAT1 Link"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1734
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.update_time.label:688 field.ergbhu.holding_update.label:4644
+msgid "Update Time"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.org_units.label:2864
+msgid "Org Units"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.profile_group.label:4822
+msgid "User Profile Group"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.matched_attr.label:324 field.vam.matched_attr.label:440
+msgid "Matched Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.method.label:2278
+msgid "Notification Method"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.selector.label:4191
+msgid "Selecting User"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.xpath.label:281 field.vqarad.xpath.label:397
+#: field.acqlimad.xpath.label:4297 field.acqligad.xpath.label:4308
+#: field.acqlipad.xpath.label:4331
+msgid "XPath"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.date2.label:1864
+msgid "Date2"
+msgstr ""
+
+#: field.au.groups.label:1645
+msgid "Additional Permission Groups"
+msgstr ""
+
+#: field.ccm.magnetic_media.label:747
+msgid "Magnetic Media"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.request_lib.label:2624
+msgid "Requesting Library"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.source.label:3629
+msgid "Sending Library"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.call_number.label:4734
+msgid "Call Number Link"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.item_count.label:4204 field.acqdfe.item_count.label:4686
+msgid "Item Count"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.label.label:479 field.cza.label.label:506
+#: field.atenv.label.label:617 field.ccpbt.label.label:763
+#: field.ccnbt.label.label:779 field.cbrebt.label.label:795
+#: field.cubt.label.label:811 field.auri.label.label:1382
+#: field.sbu.label.label:2374
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.checkin_lib.label:2035 field.combcirc.checkin_lib.label:2087
+#: field.acirc.checkin_lib.label:2151 field.rodcirc.checkin_lib.label:4866
+msgid "Check In Library"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.run_time.label:686
+msgid "Run Time"
+msgstr ""
+
+#: class.cubin.label:3002
+msgid "User Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: class.citm.label:2443
+msgid "Item Type Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4790
+msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: class.aous.label:1685
+msgid "Organizational Unit Setting"
+msgstr ""
+
+#: field.rud.general_division.label:4592
+msgid "General Demographic Division"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.responses.label:998 field.asv.responses.label:2555
+msgid "Responses"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.item_form.label:1855
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: field.aufh.fail_time.label:3345
+msgid "Retargeting Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.deleted.label:2547 field.rocit.deleted.label:4945
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.stat_cat_1.label:4930
+msgid "Legacy Stat Cat 1"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.ou_type.label:2667 class.aout.label:2854
+msgid "Organizational Unit Type"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.map_entries.label:5046
+msgid "Map Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2817 field.mwp.payment_ts.label:3046
+#: field.mgp.payment_ts.label:3064 field.mckp.payment_ts.label:3150
+msgid "Payment Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.checkin_staff.label:2036 field.combcirc.checkin_staff.label:2088
+#: field.acirc.checkin_staff.label:2152 field.rodcirc.checkin_staff.label:4867
+msgid "Check In Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.ind1.label:1730
+msgid "Indicator 1"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.ind2.label:1731
+msgid "Indicator 2"
+msgstr ""
+
+#: field.au.checkins.label:1652 field.aou.checkins.label:2678
+msgid "Checkins"
+msgstr ""
+
+#: field.cblvl.code.label:2460
+msgid "Bib Level Code"
+msgstr ""
+
+#: class.cubn.label:2800
+msgid "User Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.name.label:5045
+msgid "Fund Tag Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.owner.label:4663
+msgid "Formula Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.record.label:139
+msgid "Import Record"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.call_numbers.label:1386 field.bre.call_numbers.label:1443
+msgid "Call Numbers"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.payment_ts.label:3468 field.mbp.payment_ts.label:3496
+#: field.mndp.payment_ts.label:3524 field.mdp.payment_ts.label:3546
+msgid "Payment Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.atenv.event_def.label:614 field.atev.event_def.label:684
+#: field.atevparam.event_def.label:705
+msgid "Event Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.ac.active.label:2751
+msgid "IsActive?"
+msgstr ""
+
+#: link.au.checkins.label:1680
+msgid "Check-ins Performed as Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.au.other_phone.label:1632
+msgid "Other Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.simple_record.label:1468
+msgid "Simple Record Extracts "
+msgstr ""
+
+#: class.actsce.label:2975
+msgid "User Stat Cat Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4750
+msgid "Legacy CAT2 Value"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.opac.label:2560
+msgid "OPAC Survey?"
+msgstr ""
+
+#: field.au.juvenile.label:1644
+msgid "Juvenile"
+msgstr ""
+
+#: class.acqftm.label:5061
+msgid "Fund Tag Map"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfdeb.label:3959
+msgid "Debit From Fund"
+msgstr ""
+
+#: class.acn.label:1343 field.acp.call_number.label:3168
+msgid "Call Number/Volume"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.control_type.label:1852
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: field.au.family_name.label:1620
+msgid "Last Name"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpl.label:4114
+msgid "Pick List"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.stat_cat_2.label:4744
+msgid "Legacy CAT2 Link"
+msgstr ""
+
+#: class.mous.label:1411
+msgid "Open User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.au.stat_cat_entries.label:1603 field.acp.stat_cat_entries.label:3164
+msgid "Statistical Category Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
+#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:346
+#: field.acqpro.owner.label:3800 field.acqfs.owner.label:3924
+#: field.acqpl.owner.label:4117 field.acqpo.owner.label:4139
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.lineitem_details.label:4206
+msgid "Line Item Details"
+msgstr ""
+
+#: class.ancihu.label:1096
+msgid "Non-cataloged In House Use"
+msgstr "Non-catalogued In House Use"
+
+#: class.acqfcb.label:4046
+msgid "Fund Combined Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.holdable_formats.label:2619
+msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.notes.label:3192
+msgid "Copy Notes"
+msgstr ""
+
+#: field.ausp.staff.label:1938
+msgid "Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.eg_record.label:325 field.vam.eg_record.label:441
+msgid "Evergreen Record"
+msgstr ""
+
+#: class.cbrebi.label:3565
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.id.label:322 field.vam.id.label:438
+msgid "Match ID"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.grp.label:1897
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.total_owed.label:1033
+msgid "Total Owed"
+msgstr ""
+
+#: class.pugm.label:3672
+msgid "User Group Map"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.application_perm.label:3271
+msgid "Required Permission"
+msgstr ""
+
+#: field.au.ident_type2.label:1625
+msgid "Secondary Identification Type"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlimad.label:4292
+msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.actscecm.stat_cat.label:3370
+msgid "Statistical Category"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_payment_ts.label:1031
+msgid "Last Payment Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: class.rmobbcol.label:5001
+msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: class.rsr.label:4557
+msgid "Simple Record"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.usr.label:2630
+msgid "Hold User"
+msgstr ""
+
+#: class.mccp.label:1248 field.mdp.credit_card_payment.label:3553
+msgid "Credit Card Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.answer.label:1143
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: class.rssr.label:4538
+msgid "Simple Record Extracts"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.audience.label:1848
+msgid "Audn"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.lineitems.label:4147
+msgid "Line Items"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
+msgid "Circulate"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
+#: field.rocit.status.label:4947
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.pub.label:1049 field.acpn.pub.label:1702
+#: field.acpl.opac_visible.label:2295
+msgid "Is OPAC Visible?"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.notifications.label:2634
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.shortname.label:2669
+msgid "Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.answer_date.label:1144
+msgid "Answer Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.cmf.label:1291
+msgid "Metabib Field"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.deleted.label:1348 field.au.deleted.label:1646
+#: field.acp.deleted.label:3176
+msgid "Is Deleted"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.edit_date.label:1349 field.acp.edit_date.label:3181
+msgid "Last Edit Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.xact_type.label:1038 field.rccbs.xact_type.label:4803
+msgid "Transaction Type"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.id.label:518
+msgid "Output ID"
+msgstr ""
+
+#: class.mbts.label:1023
+msgid "Billable Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.billing_ts.label:3656
+msgid "Billing Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: field.au.billing_address.label:1610
+msgid "Physical Address"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.item_lang.label:1856
+msgid "Lang"
+msgstr ""
+
+#: field.cza.id.label:503
+msgid "Z39.50 Attribute ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.stat_cat_2.label:4931
+msgid "Legacy Stat Cat 2"
+msgstr ""
+
+#: field.cblvl.value.label:2461
+msgid "Bib Level"
+msgstr ""
+
+#: field.actsce.stat_cat.label:2979 field.asce.stat_cat.label:3594
+msgid "Stat Cat"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.id.label:1854
+msgid "Descriptor ID"
+msgstr ""
+
+#: class.cbrebt.label:792
+msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.vibtf.label:117
+msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
+msgstr ""
+
+#: field.asc.entries.label:2738 field.actsc.entries.label:2762
+#: field.acqpl.entries.label:4122 field.acqdf.entries.label:4666
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: class.acqliad.label:4282
+msgid "Line Item Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: class.arn.label:2011
+msgid "Authority Record Note"
+msgstr ""
+
+#: class.rocit.label:4916
+msgid "Classic Item List"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.allocations.label:3928 field.acqf.allocations.label:3985
+msgid "Allocations"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:613
+#: field.atevdef.id.label:643 field.acqliad.id.label:4284
+#: field.acqlimad.id.label:4294 field.acqligad.id.label:4305
+#: field.acqliuad.id.label:4315 field.acqlipad.id.label:4328
+#: field.acqlilad.id.label:4388
+msgid "Definition ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4746
+msgid "Dewey Range - Hundreds"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.perm_interval.label:3270
+msgid "User Expiration Interval"
+msgstr ""
+
+#: class.vqbrad.label:276
+msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.env.label:657
+msgid "Environmet Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.definition.label:140
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.circ_lib_name.label:4937
+msgid "Circ Lib Name"
+msgstr ""
+
+#: field.ssub.end_date.label:2363
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.biblio_record.label:4532 field.rssr.biblio_record.label:4551
+#: field.rsr.biblio_record.label:4581
+msgid "Full Bibliographic record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3963
+msgid "Origin Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.marc.label:251 field.vqar.marc.label:369
+#: field.jub.marc.label:4197
+msgid "MARC"
+msgstr ""
+
+#: class.iatc.label:4833
+msgid "Inter-system Copy Transit"
+msgstr ""
+
+#: class.aihu.label:1082
+msgid "In House Use"
+msgstr ""
+
+#: class.brn.label:52
+msgid "Record Node"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.circ_type.label:2063 field.combcirc.circ_type.label:2115
+#: field.acirc.circ_type.label:2179 class.rcirct.label:4598
+#: field.rcirct.type.label:4601 field.rccc.circ_type.label:4723
+#: field.rodcirc.circ_type.label:4893
+msgid "Circulation Type"
+msgstr ""
+
+#: class.rrf.label:4436
+msgid "Report Folder"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.pubdate.label:4920
+msgid "Pubdate"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.xact_start.label:2954 field.rccbs.xact_start.label:4801
+msgid "Transaction Start Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.lineitem_notes.label:4207
+msgid "Line Item Notes"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.hold.label:3625
+msgid "Hold requiring Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.notes.label:1461
+msgid "Non-MARC Record Notes"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.ill_address.label:2664
+msgid "ILL Receiving Address"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2616
+msgid "Fulfilling Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.name.label:2861
+msgid "Type Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acpn.create_date.label:1698
+msgid "Note Creation Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.atcol.label:555
+msgid "Trigger Environment Collector"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.author.label:4527 field.rssr.author.label:4546
+#: field.rsr.author.label:4567
+msgid "Author (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: class.cbreb.label:2238
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
+msgid "Holdable"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.stop_fines_time.label:2054
+#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2106
+#: field.acirc.stop_fines_time.label:2170
+#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4885
+msgid "Fine Stop Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.au.settings.label:1601
+msgid "All User Settings"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.copies.label:1345
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.cancel_time.label:2631
+msgid "Hold Cancel Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.max_delay.label:652
+msgid "Max Event Validity Delay"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmcmtm.label:953
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.debits.label:3986
+msgid "Debits"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.fine_interval.label:2044 field.combcirc.fine_interval.label:2096
+#: field.acirc.fine_interval.label:2160 field.rodcirc.fine_interval.label:4875
+msgid "Fine Interval"
+msgstr ""
+
+#: class.mrd.label:1846
+msgid "Basic Record Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.billing_total.label:2064 field.combcirc.billing_total.label:2116
+#: field.acirc.billing_total.label:2180 field.mg.billing_total.label:2919
+#: field.mbt.billing_total.label:2960 field.rodcirc.billing_total.label:4894
+msgid "Billing Totals"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.transit_range.label:858
+msgid "Transit Range"
+msgstr ""
+
+#: class.aua.label:1959
+msgid "User Address"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.delay_field.label:653
+msgid "Processing Delay Context Field"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.circ_time.label:3316 field.rccc.xact_start.label:4722
+msgid "Circulation Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.msefe.label:2773
+msgid "Series Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.cza.format.label:508 field.cvrfm.value.label:827
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: field.ergbhu.id.label:4643
+msgid "Bib ID"
+msgstr ""
+
+#: class.cbrebin.label:3580
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.issn.label:4531 field.rssr.issn.label:4550
+#: field.rsr.issn.label:4574
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: class.cifm.label:1328
+msgid "Item Form Map"
+msgstr ""
+
+#: class.sbsum.label:2396
+msgid "Bib Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.id.label:4190
+msgid "Lineitem ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.title.label:4526 field.rssr.title.label:4545
+#: field.rsr.title.label:4565
+msgid "Title Proper (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.selection_depth.label:2627
+msgid "Item Selection Depth"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
+#: field.circ.circ_lib.label:2038 field.combcirc.circ_lib.label:2090
+#: field.acirc.circ_lib.label:2154 field.acp.circ_lib.label:3170
+#: field.ancc.circ_lib.label:3315 field.rodcirc.circ_lib.label:4869
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4989 field.rmobbcol.circ_lib.label:5003
+msgid "Circulating Library"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbin.label:1188
+msgid "Copy Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.rxpt.unvoided.label:4633
+msgid "Unvoided Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
+#: field.aou.opac_visible.label:2672 field.asc.opac_visible.label:2741
+#: field.actsc.opac_visible.label:2765 field.acp.opac_visible.label:3188
+#: field.rocit.opac_visible.label:4942
+msgid "OPAC Visible"
+msgstr ""
+
+#: field.asc.id.label:2739 field.actsc.id.label:2763
+msgid "Stat Cat ID"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.call_number_maps.label:1385
+msgid "Call Number Maps"
+msgstr ""
+
+#: class.acnn.label:1981
+msgid "Call Number Note"
+msgstr ""
+
+#: class.mmrsm.label:1785
+msgid "Metarecord Source Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.skip_count.label:4665
+msgid "Skip Count"
+msgstr ""
+
+#: class.acqft.label:5041
+msgid "Fund Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.genre.label:4577
+msgid "Genres (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: class.acqexr.label:3775
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.usr.label:1035
+msgid "Billed User"
+msgstr ""
+
+#: class.aou.label:2658
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.max_fine_rule.label:904 field.circ.max_fine_rule.label:2047
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2099
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:2163 class.crmf.label:3246
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4878
+msgid "Max Fine Rule"
+msgstr ""
+
+#: class.atevdef.label:641
+msgid "Trigger Event Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.total.label:2544
+msgid "Total Results"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.circ_lib_id.label:4721
+msgid "Library Circulation Location Link"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.circulation.label:2957
+msgid "Circulation Billing link"
+msgstr ""
+
+#: field.cbt.default_price.label:3745
+msgid "Default Price"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.picklist.label:4192
+msgid "Picklist"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
+#: field.au.alert_message.label:1608 field.acp.alert_message.label:3166
+msgid "Alert Message"
+msgstr ""
+
+#: class.i18n_l.label:3723
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.id.label:1026 field.mg.id.label:2911 field.mbt.id.label:2951
+#: field.mwp.xact.label:3047 field.mgp.xact.label:3065
+#: field.rxbt.xact.label:4621 field.rxpt.xact.label:4632
+#: field.rccbs.id.label:4788
+msgid "Transaction ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mwp.id.label:3044 field.mgp.id.label:3062 field.mckp.id.label:3148
+#: field.mp.id.label:3466 field.mbp.id.label:3494 field.mndp.id.label:3522
+#: field.mdp.id.label:3544
+msgid "Payment ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.amount.label:2813 field.mwp.amount.label:3042
+#: field.mgp.amount.label:3060 field.mckp.amount.label:3144
+#: field.mp.amount.label:3465 field.mbp.amount.label:3493
+#: field.mndp.amount.label:3521 field.mdp.amount.label:3543
+#: field.mb.amount.label:3655 field.acqfscred.amount.label:3951
+#: field.acqfdeb.amount.label:3965 field.acqfa.amount.label:4101
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.notify_time.label:2281
+msgid "Notification Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.id.label:138
+msgid "Import Item ID"
+msgstr ""
+
+#: class.chmm.label:840
+msgid "Hold Matrix Matchpoint"
+msgstr ""
+
+#: field.mdp.accepting_usr.label:3549
+msgid "Accepting User"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.date1.label:1863
+msgid "Date1"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.subject_field_entries.label:1463
+msgid "Indexed Subject Field Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.duration_rule.label:902
+msgid "Duration Rule"
+msgstr ""
+
+#: class.acpl.label:2288
+msgid "Copy/Shelving Location"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.org_unit.label:465
+msgid "Allowed Org Unit"
+msgstr ""
+
+#: class.clfm.label:3023 field.rccc.lit_form.label:4728
+msgid "Literary Form"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.prev_check_time.label:2623
+msgid "Last Targeting Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.response_group_id.label:1148
+msgid "Response Group ID"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.active.label:843 field.ccmm.active.label:891
+msgid "Active?"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.id.label:5043
+msgid "Fund Tag ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.usrname.label:1642
+msgid "OPAC/Staff Client User Name"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.rel.label:2542
+msgid "Relevance"
+msgstr ""
+
+#: class.aus.label:1059
+msgid "User Setting"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.duration.label:2042 field.combcirc.duration.label:2094
+#: field.acirc.duration.label:2158 field.cnct.circ_duration.label:2844
+#: field.rodcirc.duration.label:4873
+msgid "Circulation Duration"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.language.label:4727
+msgid "Item Language"
+msgstr ""
+
+#: class.mbp.label:3491
+msgid "Payments: Brick-and-mortar"
+msgstr ""
+
+#: class.actscecm.label:3367
+msgid "User Statistical Category Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.vqarad.label:392
+msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: class.aufh.label:3341
+msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+msgstr ""
+
+#: class.ard.label:1222
+msgid "Authority Record Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: class.rs.label:4494
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:903
+#: field.circ.recuring_fine_rule.label:2051
+#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:2103
+#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2167 class.crrf.label:3122
+#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4882
+msgid "Recurring Fine Rule"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.duration_rule.label:2043 field.combcirc.duration_rule.label:2095
+#: field.acirc.duration_rule.label:2159 field.rodcirc.duration_rule.label:4874
+msgid "Circ Duration Rule"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.complete_time.label:689
+msgid "Complete Time"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.required.label:2563
+msgid "Is Required?"
+msgstr ""
+
+#: field.au.survey_responses.label:1604
+msgid "Survey Responses"
+msgstr ""
+
+#: field.atevparam.value.label:707
+msgid "Parameter Value"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.id.label:1115 field.ahtc.id.label:3626 field.iatc.id.label:4847
+msgid "Transit ID"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.total_circ_count.label:3195
+msgid "Total Circulations"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.id.label:3777
+msgid "Exchange Rate ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.credit_forward_balance.label:1614
+msgid "User Credit Balance"
+msgstr ""
+
+#: class.vqbra.label:299
+msgid "Queued Bib Record Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.create_date.label:1046 field.acp.create_date.label:3174
+msgid "Creation Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.atevparam.param.label:706
+msgid "Parameter Name"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.due_date.label:4949
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#: class.cnal.label:1754
+msgid "Net Access Level"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.href.label:1381 field.auricnm.uri.label:1396
+#: field.ssub.uri.label:2361
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.allocator.label:4103
+msgid "Allocating User"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlilad.label:4386
+msgid "Line Item Local Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.id.label:2860
+msgid "Type ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.payments.label:2061 field.combcirc.payments.label:2113
+#: field.acirc.payments.label:2177 field.rodcirc.payments.label:4891
+msgid "Transaction Payments"
+msgstr ""
+
+#: class.bre.label:1441
+msgid "Bibliographic Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.uri_maps.label:1356
+msgid "URI Maps"
+msgstr ""
+
+#: field.cam.code.label:1314
+msgid "Audience Code"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.eligible_copies.label:2636
+msgid "Eligible Copies"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.cash_payment.label:3472 field.mbp.cash_payment.label:3500
+msgid "Cash Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfst.label:4036
+msgid "Total Spent from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1729
+msgid "Field ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.type_mat.label:1861
+msgid "TMat"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.item_type.label:3318
+msgid "Non-cat Item Type"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.user_home_ou.label:844 field.rmocbbhol.home_ou.label:5017
+#: field.rmobbhol.home_ou.label:5031
+msgid "User Home Library"
+msgstr ""
+
+#: class.pgpt.label:1894
+msgid "Group Penalty Threshold"
+msgstr ""
+
+#: class.vam.label:436
+msgid "Queued Authority Record Match"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.total_owed.label:4806 field.rmocbbol.billed.label:4967
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4992 field.rmocbbhol.billed.label:5020
+msgid "Total Billed"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.can_have_vols.label:2858
+msgid "Can Have Volumes?"
+msgstr ""
+
+#: class.aun.label:1044
+msgid "User Note"
+msgstr ""
+
+#: class.actsc.label:2760
+msgid "User Statistical Category"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.voided.label:3471 field.mbp.voided.label:3499
+#: field.mndp.voided.label:3527 field.mdp.voided.label:3551
+#: field.mb.voided.label:3661
+msgid "Voided?"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.grp.label:893 class.pgt.label:3263
+msgid "Permission Group"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.forgive_payment.label:3477 field.mbp.forgive_payment.label:3505
+#: field.mndp.forgive_payment.label:3529
+msgid "Forgive Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.rhrr.target.label:4610
+msgid "Hold Target"
+msgstr ""
+
+#: field.au.suffix.label:1639
+msgid "Suffix/Title"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.effective_date.label:1145
+msgid "Effective Answer Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.deposit.label:3177
+msgid "Is Deposit Required"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.capture_time.label:2611
+msgid "Capture Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.balance_owed.label:1025 field.rccbs.balance_owed.label:4821
+msgid "Balance Owed"
+msgstr ""
+
+#: field.erfcc.circ_count.label:4654
+msgid "Total Circulation Count"
+msgstr ""
+
+#: class.pupm.label:3436
+msgid "User Permission Map"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.max_holds.label:859
+msgid "Max Holds"
+msgstr ""
+
+#: field.rhrr.bib_record.label:4612
+msgid "Target Bib Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.percent.label:4102
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: class.ac.label:2749
+msgid "Library Card"
+msgstr ""
+
+#: field.au.second_given_name.label:1637
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.staff.label:1087 field.ancihu.staff.label:1101
+msgid "Recording Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.billing_address.label:2661
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#: field.ssub.start_date.label:2362
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.loan_duration.label:3186
+msgid "Loan Duration"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:349
+#: field.mrd.item_type.label:1857 field.aua.address_type.label:1961
+#: field.mb.btype.label:3664 field.acqpca.address_type.label:3887
+#: field.acqlia.attr_type.label:4244
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.expire_time.label:2614
+msgid "Hold Expire Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.full_record_entries.label:1467
+msgid "Flattened MARC Fields "
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.lineitem.label:4258
+msgid "PO Line Item"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.quality.label:4523 field.rssr.quality.label:4542
+#: field.rsr.quality.label:4562
+msgid "Overall Record Quality"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.amount_spent.label:4150
+msgid "Amount Spent"
+msgstr ""
+
+#: class.mg.label:2908
+msgid "Grocery Transaction"
+msgstr ""
+
+#: class.atev.label:680
+msgid "Trigger Event Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfet.amount.label:4029
+msgid "Total Encumbrance Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.id.label:4116
+msgid "Picklist ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbn.label:2726
+msgid "Call Number Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: class.czs.label:476 field.czs.name.label:478 field.cza.source.label:504
+msgid "Z39.50 Source"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.record.label:1354 field.combcirc.copy_bib_record.label:2125
+#: field.acirc.copy_bib_record.label:2189 field.sre.record.label:2330
+msgid "Bib Record"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.patron_city.label:4818
+msgid "User City"
+msgstr ""
+
+#: class.rr.label:4473
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcat.label:4066
+msgid "Total Allocation to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.hold.label:2276 field.aufh.hold.label:3346
+msgid "Hold"
+msgstr ""
+
+#: field.cifm.value.label:1331
+msgid "Item Form"
+msgstr ""
+
+#: class.cit.label:979
+msgid "Identification Type"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.id.label:682 field.atevparam.id.label:704
+msgid "Event ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.requestor.label:2626
+msgid "Requesting User"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:462 class.aws.label:730
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.xact.label:2818 field.mb.xact.label:3663
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.create_time.label:4120 field.acqpo.create_time.label:4140
+#: field.acqpon.create_time.label:4176 field.jub.create_time.label:4195
+#: field.acqlin.create_time.label:4228
+msgid "Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnb.label:2711
+msgid "Call Number Bucket"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbi.label:1173
+msgid "Copy Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: class.viiad.label:183
+msgid "Import Item Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.owning_lib_name.label:4936
+msgid "Owning Lib Name"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.circ_lib.label:4720
+msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.fine_level.label:3183
+msgid "Fine Level"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.record.label:302 field.vqara.record.label:418
+#: field.ssr.record.label:2543
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.validator.label:647
+msgid "Validator"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.id.label:1048 field.acpn.id.label:1700
+msgid "Note ID"
+msgstr ""
+
+#: class.sssum.label:2407
+msgid "Supplemental Issue Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.bib_rec.label:2635
+msgid "Bib Record link"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.uniform_title.label:4566
+msgid "Uniform Title (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.xact_finish.label:2914
+msgid "Transaction Finish Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: field.sra.bump_type.label:2478
+msgid "Bump Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ahr.label:2607
+msgid "Hold Request"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4748
+msgid "Dewey Block - Hundreds"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.marc_form.label:853 field.ccmm.marc_form.label:896
+#: field.rccc.item_form.label:4729
+msgid "MARC Form"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.valid.label:3833
+msgid "Is Valid?"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.usr_grp.label:849
+msgid "User Permission Group"
+msgstr ""
+
+#: field.ancihu.item_type.label:1099 field.citm.value.label:2446
+msgid "Item Type"
+msgstr ""
+
+#: class.mafe.label:1070
+msgid "Author Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.visible.label:2546
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: class.rmocbbol.label:4962
+msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.phone_notify.label:2621
+msgid "Notifications Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.billable_transaction.label:2918
+msgid "Billable Transaction link"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.error_output.label:692
+msgid "Error Output"
+msgstr ""
+
+#: class.atevparam.label:702
+msgid "Trigger Event Parameter"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.id.label:2045 field.combcirc.id.label:2097
+#: field.acirc.id.label:2161 field.rodcirc.id.label:4876
+msgid "Circ ID"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.deleted.label:1448
+msgid "Is Deleted?"
+msgstr ""
+
+#: class.vaq.label:343
+msgid "Import/Overlay Authority Queue"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.billings.label:2958
+msgid "Billing Line Items"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.circulate.label:3172
+msgid "Can Circulate"
+msgstr ""
+
+#: class.ascecm.label:2430
+msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.call_number_label.label:4924
+msgid "Callnumber Label"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlia.label:4240
+msgid "Line Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.parent_ou.label:2668
+msgid "Parent Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3193
+msgid "Stat-Cat entry maps"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.add_time.label:685
+msgid "Add Time"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.last_xact_id.label:1453
+msgid "Last Transaction ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.check_payment.label:3475 field.mbp.check_payment.label:3503
+msgid "Check Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.id.label:2620 field.rhrr.id.label:4609
+msgid "Hold ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_ts.label:1028
+msgid "Last Billing Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4925
+msgid "Dewy Tens"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.series_statement.label:4571
+msgid "Series Statement (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4932
+msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.lineitem.label:4243
+msgid "Lineitem"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.usergroup.label:3272
+msgid "Is User Group"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.usr.label:4799
+msgid "User Link"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4795
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.circulate.label:2290
+msgid "Can Circulate?"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.debit_type.label:3967
+msgid "Debit Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ssr.label:2539
+msgid "Search Result"
+msgstr ""
+
+#: field.acqct.label.label:3762
+msgid "Currency Label"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.children.label:2856
+msgid "Subordinate Types"
+msgstr ""
+
+#: class.rccbs.label:4786
+msgid "Classic Open Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.atcol.module.label:557 field.atval.module.label:565
+#: field.atreact.module.label:581 field.atclean.module.label:597
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.fixed_fields.label:1444
+msgid "Fixed Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.ausp.set_date.label:1936
+msgid "Set Date"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.fingerprint.label:1451 field.rmsr.fingerprint.label:4522
+#: field.rssr.fingerprint.label:4541 field.rsr.fingerprint.label:4561
+msgid "Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.ref_flag.label:855 field.ccmm.ref_flag.label:898
+msgid "Reference?"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.data.label:520
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.children.label:3265
+msgid "Child Groups"
+msgstr ""
+
+#: field.ath.core_type.label:540
+msgid "Core Type"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.usr.label:464 field.aun.usr.label:1051 field.aus.usr.label:1063
+#: field.ausp.usr.label:1937 field.aua.usr.label:1970 field.ac.usr.label:2754
+#: field.mg.usr.label:2913 field.mbt.usr.label:2952
+#: field.actscecm.target_usr.label:3372 field.acqliuad.usr.label:4318
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: class.i18n.label:3683
+msgid "i18n Core"
+msgstr ""
+
+#: class.mus.label:3012
+msgid "User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.create_time.label:249 field.vqar.create_time.label:367
+#: field.acqfdeb.create_time.label:3968 field.acqfa.create_time.label:4105
+msgid "Create Time"
+msgstr ""
+
+#: field.amtr.success.label:107
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.street2.label:3832
+msgid "Street 2"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.circ_staff.label:2039 field.combcirc.circ_staff.label:2091
+#: field.acirc.circ_staff.label:2155 field.ancc.staff.label:3320
+#: field.rodcirc.circ_staff.label:4870
+msgid "Circulating Staff"
+msgstr ""
+
+#: class.asce.label:3590
+msgid "Item Stat Cat Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2120
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:2184
+msgid "Patron Birth Year"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:1121 class.ahtc.label:3620
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4853
+msgid "Hold Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.ahrcc.label.label:3606
+msgid "Cause Label"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.id.label:301 field.vqara.id.label:417
+msgid "Attribute ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.creator.label:1047
+msgid "Creating Staff"
+msgstr ""
+
+#: class.rmocbbcol.label:4986
+msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.target.label:2629
+msgid "Target Object ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:746
+msgid "SIP2 Media Type"
+msgstr ""
+
+#: class.sbu.label:2370
+msgid "Binding Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.recv_time.label:4262
+msgid "Actual Receive Date"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.hold_verify.label:2292
+msgid "Hold Capture Requires Verification"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.code.label:279 field.vqarad.code.label:395
+#: field.cza.code.label:507 field.ccm.code.label:743
+#: field.ccpbt.code.label:762 field.ccnbt.code.label:778
+#: field.cbrebt.code.label:794 field.cubt.code.label:810
+#: field.cvrfm.code.label:826 field.acqpro.code.label:3802
+#: field.acqfs.code.label:3926 field.acqf.code.label:3983
+#: field.acqliad.code.label:4285 field.acqlimad.code.label:4295
+#: field.acqligad.code.label:4306 field.acqliuad.code.label:4316
+#: field.acqlipad.code.label:4329 field.acqlilad.code.label:4389
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.patron_name.label:4951
+msgid "Patron Name"
+msgstr ""
+
+#: class.cvrfm.label:824 field.chmm.marc_vr_format.label:854
+#: field.ccmm.marc_vr_format.label:897
+msgid "Videorecording Format"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.source.label:1118 field.iatc.source.label:4850
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.id.label:999
+msgid "Question ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbin.label:2228
+msgid "Call Number Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpon.label:4171
+msgid "PO Note"
+msgstr ""
+
+#: class.mb.label:3653
+msgid "Billing Line Item"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.id.label:3922 field.acqfscred.funding_source.label:3950
+msgid "Funding Source ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.state.label:690 field.aua.state.label:1967
+#: field.acqpa.state.label:3830 field.acqpca.state.label:3893
+#: field.acqpo.state.label:4143 field.jub.state.label:4201
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.transmission_format.label:484
+msgid "Transmission Format"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.external_uri.label:4580
+msgid "External URI List (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.summary.label:4572
+msgid "Summary (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4808
+msgid "Last Payment Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmtm.id.label:955 field.actsce.id.label:2977
+#: field.actscecm.id.label:3369 field.asce.id.label:3592
+#: field.acqdfe.id.label:4683 field.rsce1.id.label:4766
+#: field.rsce2.id.label:4777
+msgid "Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbn.label:3415
+msgid "Copy Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.age_protect.label:3165
+msgid "Age Hold Protection"
+msgstr ""
+
+#: field.amtr.fail_part.label:108
+msgid "Failure Part"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
+#: field.atevdef.owner.label:645 field.aws.owning_lib.label:734
+#: field.chmm.item_owning_ou.label:847 field.acn.owning_lib.label:1353
+#: field.asv.owner.label:2561 field.asc.owner.label:2742
+#: field.actsc.owner.label:2766 field.cnct.owning_lib.label:2848
+#: field.acqlid.owning_lib.label:4265 field.acqdfe.owning_lib.label:4687
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4965 field.rmobbol.owning_lib.label:4977
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4990 field.rmobbcol.owning_lib.label:5004
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5018 field.rmobbhol.owning_lib.label:5032
+msgid "Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.copy_number.label:3173
+msgid "Copy Number on Volume"
+msgstr ""
+
+#: class.cst.label:1404 class.csp.label:1877
+#: field.ausp.standing_penalty.label:1939
+msgid "Standing Penalty"
+msgstr ""
+
+#: class.mgp.label:3057
+msgid "Goods Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.isbn.label:4530 field.rssr.isbn.label:4549
+#: field.rsr.isbn.label:4573
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#: class.ausp.label:1933
+msgid "User Standing Penalty"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.include_frozen_holds.label:860
+msgid "Max includes Frozen"
+msgstr ""
+
+#: field.mdp.cash_drawer.label:3550
+msgid "Cash Drawer"
+msgstr ""
+
+#: class.asvr.label:1141
+msgid "Survey Response"
+msgstr ""
+
+#: class.crahp.label:3229
+msgid "Age Hold Protection Rule"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.db.label:482
+msgid "DB"
+msgstr ""
+
+#: field.au.first_given_name.label:1621
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: class.cza.label:501
+msgid "Z39.50 Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.post_code.label:3829
+msgid "Post Code"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.street1.label:3831
+msgid "Street 1"
+msgstr ""
+
+#: field.au.permissions.label:1600
+msgid "All Permissions"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.xact_finish.label:1036
+msgid "Transaction Finish Time"
+msgstr ""
+
+#: field.cit.id.label:981
+msgid "Identification ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.source_send_time.label:1119
+#: field.ahtc.source_send_time.label:3630
+#: field.iatc.source_send_time.label:4851
+msgid "Send Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.mucs.label:2897
+msgid "User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clm.value.label:1236
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
+#: field.acp.price.label:3189 field.rocit.price.label:4922
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
+#: field.ac.barcode.label:2752 field.acp.barcode.label:3167
+#: field.acqlid.barcode.label:4260 field.rocit.barcode.label:4923
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.id.label:3267
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.start_time.label:687
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4747
+msgid "Dewey Block - Tens"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.pub_status.label:1859
+msgid "Pub Status"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.credits.label:3929
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.create_date.label:4935
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
+#: field.acp.deposit_amount.label:3178 field.rocit.deposit_amount.label:4944
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1651
+msgid "Open Billable Transactions"
+msgstr ""
+
+#: field.rxbt.total.label:4624
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpon.id.label:4173
+msgid "PO Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_finish.label:2057 field.combcirc.xact_finish.label:2109
+#: field.acirc.xact_finish.label:2173 field.mbt.xact_finish.label:2953
+#: field.rodcirc.xact_finish.label:4888
+msgid "Transaction Finish Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpa.label:3821
+msgid "Provider Address"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.ref.label:3190
+msgid "Is Reference"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfdt.label:4016
+msgid "Total Debit from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
+#: field.vaq.name.label:347 field.cza.name.label:505
+#: field.atevdef.name.label:656 field.ccm.name.label:744
+#: field.aus.name.label:1062 field.cxt.name.label:1276
+#: field.acpl.name.label:2294 field.asv.name.label:2559
+#: field.aou.name.label:2666 field.asc.name.label:2740
+#: field.actsc.name.label:2764 field.cnct.name.label:2847
+#: field.cbt.name.label:3743 field.acqpc.name.label:3860
+#: field.acqf.name.label:3980 field.acqpl.name.label:4119
+#: field.acqlia.attr_name.label:4245 field.acqphsm.name.label:4362
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbt.label:776
+msgid "Call Number Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.cash_drawer.label:3146
+msgid "Workstation link"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.marc_type.label:852 field.ccmm.marc_type.label:895
+#: field.rccc.item_type.label:4730
+msgid "MARC Type"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.edit_date.label:1449
+msgid "Last Edit Data/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.clm.code.label:1235 field.bre.language.label:1460
+msgid "Language Code"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.parent.label:3269
+msgid "Parent Group"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:2108
+#: field.acirc.usr_post_code.label:2172
+msgid "Patron ZIP"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.collection_code.label:4269
+msgid "Collection Code"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_start.label:2058 field.combcirc.xact_start.label:2110
+#: field.acirc.xact_start.label:2174 field.rodcirc.xact_start.label:4889
+msgid "Check Out Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4926
+msgid "Dewy Hundreds"
+msgstr ""
+
+#: field.rxbt.unvoided.label:4622
+msgid "Unvoided Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.rxpt.total.label:4635
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.billable_transaction.label:2062
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:2114
+#: field.acirc.billable_transaction.label:2178
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4892
+msgid "Base Transaction"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4739
+msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlin.label:4223
+msgid "Line Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.cnct.in_house.label:2846
+msgid "In House?"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4745
+msgid "Dewey Range - Tens"
+msgstr ""
+
+#: class.aouhoo.label:1494
+msgid "Hours of Operation"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.geographic_subject.label:4576
+msgid "Geographic Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.id.label:4257
+msgid "Item Detail ID"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.owner.label:5044
+msgid "Fund Tag Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
+#: field.auricnm.call_number.label:1397
+#: field.combcirc.copy_call_number.label:2121
+#: field.acirc.copy_call_number.label:2185 field.ssub.call_number.label:2360
+msgid "Call Number"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.template_output.label:691
+msgid "Template Output"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.id.label:3798
+msgid "Provider ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.card.label:1611
+msgid "Current Library Card"
+msgstr ""
+
+#: class.aoucd.label:1525 field.aou.closed_dates.label:2674
+msgid "Closed Dates"
+msgstr ""
+
+#: field.actsce.value.label:2980 field.rsce1.value.label:4768
+#: field.rsce2.value.label:4779
+msgid "Entry Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acpn.creator.label:1699
+msgid "Note Creator"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2124
+#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2188
+msgid "Copy Circulating Library"
+msgstr ""
+
+#: class.vbm.label:320
+msgid "Queued Bib Record Match"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.checked.label:2545
+msgid "Checked"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.record.label:1732 field.mrd.record.label:1860
+msgid "Bib Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4796
+msgid "User Home Library Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ath.passive.label:542
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:899
+msgid "User Age: Lower Bound"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.template.label:655 class.rt.label:4456
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.item_attr_def.label:230
+msgid "Item Import Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.id.label:3185 field.erfcc.id.label:4653 field.rocit.id.label:4921
+msgid "Copy ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.target.label:683
+msgid "Target ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.day_phone.label:1615
+msgid "Daytime Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.record_format.label:483
+msgid "Record Format"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.target_copy.label:2055 field.combcirc.target_copy.label:2107
+#: field.acirc.target_copy.label:2171 field.rodcirc.target_copy.label:4886
+msgid "Circulating Item"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.cleanup_success.label:649
+msgid "Success Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: class.cubt.label:808
+msgid "User Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.pgpm.label:3379
+msgid "Group Permission Map"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.email_notify.label:2613
+msgid "Notify by Email?"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.id.label:3961
+msgid "Debit ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.payment_total.label:2065 field.combcirc.payment_total.label:2117
+#: field.acirc.payment_total.label:2181 field.mg.payment_total.label:2920
+#: field.mbt.payment_total.label:2961 field.rodcirc.payment_total.label:4895
+msgid "Payment Totals"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_id.label:4737
+msgid "Patron Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmt.id.label:930
+msgid "Test ID"
+msgstr ""
+
+#: class.mups.label:27
+msgid "User Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.goods_payment.label:3478 field.mbp.goods_payment.label:3506
+#: field.mndp.goods_payment.label:3530
+msgid "Goods Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: class.rmobbhol.label:5029
+msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: field.au.notes.label:1647
+msgid "User Notes"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
+msgid "Copy Number"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.notes.label:1355
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: class.rmsr.label:4519
+msgid "Fast Simple Record Extracts"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.cancel_cause.label:2639
+msgid "Cancelation cause"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.attr_value.label:304 field.vqara.attr_value.label:420
+#: field.aus.value.label:1064 field.asce.value.label:3595
+#: field.acqlia.attr_value.label:4246
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.keep.label:189
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.tcn_source.label:1457 field.rmsr.tcn_source.label:4524
+#: field.rssr.tcn_source.label:4543 field.rsr.tcn_source.label:4563
+msgid "TCN Source"
+msgstr ""
+
+#: class.rsce1.label:4764
+msgid "CAT1 Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.from_currency.label:3778
+msgid "From Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.enc_level.label:1853
+msgid "ELvl"
+msgstr ""
+
+#: field.au.mailing_address.label:1629 field.aou.mailing_address.label:2665
+msgid "Mailing Address"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.dest.label:3623
+msgid "Destination Library"
+msgstr ""
+
+#: class.atreact.label:579
+msgid "Trigger Event Reactor"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.group_field.label:654
+msgid "Processing Group Context Field"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.ordering_agency.label:4144
+msgid "Ordering Agency"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.voider.label:3662
+msgid "Voiding Staff Member"
+msgstr ""
+
+#: class.cubi.label:2987
+msgid "User Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.excluded.label:2548
+msgid "Excluded"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.due_date.label:2041 field.combcirc.due_date.label:2093
+#: field.acirc.due_date.label:2157 field.rodcirc.due_date.label:4872
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.copy_status.label:3622
+msgid "Copy Status at Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.copy_id.label:4724
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.selection_ou.label:2628
+msgid "Selection Locus"
+msgstr ""
+
+#: field.atenv.collector.label:616
+msgid "Collector"
+msgstr ""
+
+#: class.rtf.label:4416
+msgid "Template Folder"
+msgstr ""
+
+#: class.ahrcc.label:3603
+msgid "Hold Request Cancel Cause"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:956
+msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpc.label:3856
+msgid "Provider Contact"
+msgstr ""
+
+#: class.cnct.label:2842
+msgid "Non-cataloged Type"
+msgstr "Non-catalogued Type"
+
+#: field.asvq.question.label:1000 field.asvr.question.label:1147
+#: field.asva.question.label:3292
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.prev_hop.label:3628
+msgid "Previous Stop"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.tcn_value.label:1458 field.rmsr.tcn_value.label:4525
+#: field.rssr.tcn_value.label:4544 field.rsr.tcn_value.label:4564
+msgid "TCN Value"
+msgstr ""
+
+#: class.msfe.label:3110
+msgid "Subject Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.acqct.label:3759 field.acqf.currency_type.label:3982
+msgid "Currency Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ahn.label:2274
+msgid "Hold Notification"
+msgstr ""
+
+#: field.rcirct.id.label:4600 field.rmocbbol.id.label:4964
+#: field.rmocbbcol.id.label:4988 field.rmocbbhol.id.label:5016
+msgid "Circulation ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.opac_renewal.label:2048 field.combcirc.opac_renewal.label:2100
+#: field.acirc.opac_renewal.label:2164 field.rodcirc.opac_renewal.label:4879
+msgid "OPAC Renewal"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.topic_subject.label:4575
+msgid "Topic Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.address_type.label:3823
+msgid "Address Type"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.barcode.label:4798
+msgid "User Barcode"
+msgstr ""
+
+#: field.au.profile.label:1636
+msgid "Main (Profile) Permission Group"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.subfield.label:1733 field.acqphsm.subfield.label:4363
+msgid "Subfield"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.creator.label:1347 field.acp.creator.label:3175
+msgid "Creating User"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.holdable.label:3184
+msgid "Is Holdable"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.auth.label:485
+msgid "Auth"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.tcn_value.label:4946
+msgid "TCN"
+msgstr ""
+
+#: class.ergbhu.label:4641
+msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.editor.label:1350 field.bre.editor.label:1450
+#: field.acp.editor.label:3182
+msgid "Last Editing User"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.max_fine.label:2046 field.combcirc.max_fine.label:2098
+#: field.acirc.max_fine.label:2162 field.crmf.amount.label:3248
+#: field.rodcirc.max_fine.label:4877
+msgid "Max Fine Amount"
+msgstr ""
+
+#: class.ccpbt.label:760
+msgid "Copy Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ssub.label:2357 field.sbu.subscription.label:2373
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfet.label:4026
+msgid "Total Fund Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.settings.label:2676
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: field.acqftm.tag.label:5065
+msgid "Tag ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.hold_type.label:2618
+msgid "Hold Type"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.queue.label:252 field.vqar.queue.label:370
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4933
+msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.credit_payment.label:3474 field.mbp.credit_payment.label:3502
+#: field.mndp.credit_payment.label:3531
+msgid "Credit Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.request_time.label:2625
+msgid "Request Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.queued_record.label:323 field.vam.queued_record.label:439
+msgid "Queued Record"
+msgstr ""
+
+#: class.acqliuad.label:4313
+msgid "Line Item User Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.xact_finish.label:4802
+msgid "Transaction End Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3964
+msgid "Origin Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.bib_level.label:1849
+msgid "BLvl"
+msgstr ""
+
+#: class.erfcc.label:4651
+msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_county.label:4740
+msgid "Patron County"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.workstations.label:2679
+msgid "Workstations"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.note.label:2279
+msgid "Notification Note"
+msgstr ""
+
+#: field.au.hold_requests.label:1599
+msgid "All Hold Requests"
+msgstr ""
+
+#: field.au.alias.label:1643
+msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcct.amount.label:4059
+msgid "Total Credits to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.au.master_account.label:1630
+msgid "Is Group Lead Account"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmm.label:888
+msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.use_time.label:1088 field.ancihu.use_time.label:1102
+msgid "Use Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4816
+msgid "User Age Demographic"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpca.contact.label:3896
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.value.label:1735
+msgid "Normalized Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4259
+msgid "Evergreen Copy ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.circulate.label:901
+msgid "Circulate?"
+msgstr ""
+
+#: class.mfp.label:1828
+msgid "Forgive Payment"
+msgstr ""
+
+#: class.cxt.label:1273
+msgid "XML/XSLT Transform Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2812 field.mwp.accepting_usr.label:3041
+#: field.mgp.accepting_usr.label:3059 field.mckp.accepting_usr.label:3143
+msgid "Accepting Staff Member"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_payment_type.label:1032
+#: field.rccbs.last_payment_type.label:4810
+msgid "Last Payment Type"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.demographic_general_division.label:4733
+msgid "Patron Age Demographic"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmcmt.label:928
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.corporate_subject.label:4579
+msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.billing_type.label:3657
+msgid "Legacy Billing Type"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.dummy_author.label:3179
+msgid "Precat Dummy Author"
+msgstr ""
+
+#: class.rodcirc.label:4864
+msgid "Overdue Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.active.label:1445
+msgid "Is Active?"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.org_unit.label:892 field.pgpt.org_unit.label:1900
+#: field.ausp.org_unit.label:1940 field.cbt.owner.label:3744
+#: field.acqf.org.label:3979 field.acqpl.org_unit.label:4118
+msgid "Org Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.prox.label:3234
+msgid "Allowed Proximity"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.fulfillment_time.label:2617
+msgid "Fulfillment Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.ausp.note.label:1942 field.mg.note.label:2912
+#: field.mwp.note.label:3045 field.mgp.note.label:3063
+#: field.mckp.note.label:3149 field.mp.note.label:3467
+#: field.mbp.note.label:3495 field.mndp.note.label:3523
+#: field.mdp.note.label:3545 field.mb.note.label:3659
+#: field.acqfscred.note.label:3952 field.acqfa.note.label:4104
+#: field.acqlid.note.label:4268
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: class.vqbr.label:246
+msgid "Queued Bib Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.to_currency.label:3779
+msgid "To Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.name.label:3923
+msgid "Funding Source Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdt.amount.label:4019
+msgid "Total Debit Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.events.label:522 field.ateo.error_events.label:523
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.pending.label:1974
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.id.label:1965 field.acqpca.id.label:3891
+msgid "Address ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.patron_county.label:4817
+msgid "User County"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.circ_lib.label:4939
+msgid "Circ Lib"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.id.label:1351
+msgid "Call Number/Volume ID"
+msgstr ""
+
+#: class.asc.label:2736
+msgid "Asset Statistical Category"
+msgstr ""
+
+#: class.vqar.label:364
+msgid "Queued Authority Record"
+msgstr ""
+
+#: class.au.label:1594
+msgid "ILS User"
+msgstr ""
+
+#: class.mkfe.label:1796
+msgid "Keyword Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.asvq.label:995
+msgid "User Survey Question"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.phone_renewal.label:2049 field.combcirc.phone_renewal.label:2101
+#: field.acirc.phone_renewal.label:2165 field.rodcirc.phone_renewal.label:4880
+msgid "Phone Renewal"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2118 field.acirc.usr_home_ou.label:2182
+msgid "Patron Home Library"
+msgstr ""
+
+#: class.siss.label:2380
+msgid "Issuance"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.requestor_grp.label:850
+msgid "Requestor Permission Group"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.quality.label:1455
+msgid "Overall Quality"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.active.label:644 field.auri.active.label:1384
+#: field.au.active.label:1607 field.sra.active.label:2476
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: class.mvr.label:66
+msgid "Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.definition.label:4247
+msgid "Definition"
+msgstr ""
+
+#: class.jub.label:4188 field.acqlin.lineitem.label:4226
+msgid "Line Item"
+msgstr ""
+
+#: class.cblvl.label:2458
+msgid "Bib Level Map"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.xslt.label:1279
+msgid "XSLT"
+msgstr ""
+
+#: field.au.addresses.label:1596
+msgid "All Addresses"
+msgstr ""
+
+#: class.sra.label:2473
+msgid "Relevance Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:900
+msgid "User Age: Upper Bound"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2615
+msgid "Fulfilling Library"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.vr_format.label:1862
+msgid "Video Recording Format"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.shelving_location.label:4929
+msgid "Shelving Location Name"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
+msgid "Public Note"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.note.label:2816
+msgid "Payment Note"
+msgstr ""
+
+#: class.aoc.label:3075
+msgid "Open Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcb.amount.label:4079
+msgid "Balance Remaining"
+msgstr ""
+
+#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:842
+#: field.ccmm.id.label:890 field.ccmcmt.matchpoint.label:931
+msgid "Matchpoint ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ppl.label:1769
+msgid "Permission List"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.total_paid.label:1034 field.rccbs.total_paid.label:4805
+msgid "Total Paid"
+msgstr ""
+
+#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:303
+#: field.vqara.field.label:419
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.transit_copy.label:3632
+msgid "Base Transit"
+msgstr ""
+
+#: class.ccb.label:3400
+msgid "Copy Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.script_test.label:905
+msgid "Script Test"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.hook.label:646
+msgid "Hook"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.owning_lib.label:2296 field.sre.owning_lib.label:2340
+msgid "Owning Org Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.performed_circulations.label:1653
+#: link.au.performed_circulations.label:1682
+msgid "Circulations Performed as Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.id.label:1146 field.asva.id.label:3291
+msgid "Answer ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfscred.label:3947
+msgid "Credit to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment.label:2820 field.mwp.payment.label:3048
+#: field.mgp.payment.label:3066 field.mckp.payment.label:3152
+msgid "Payment link"
+msgstr ""
+
+#: field.atenv.path.label:615
+msgid "Field Path"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.billing_types.label:4978
+#: field.rmobbcol.billing_types.label:5005
+#: field.rmobbhol.billing_types.label:5033
+msgid "Billing Types"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.city.label:1962 field.acqpa.city.label:3824
+#: field.acqpca.city.label:3888
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.holdable.label:2291
+msgid "Is Holdable?"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.create_date.label:1446 field.au.create_date.label:1613
+#: field.circ.create_time.label:2059 field.combcirc.create_time.label:2111
+#: field.acirc.create_time.label:2175
+msgid "Record Creation Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.crcd.label:1545
+msgid "Circulation Duration Rule"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.holds.label:3196
+msgid "Holds"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.request_ou.label:845
+msgid "Request Library"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_city.label:4741
+msgid "Patron City"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.children.label:2660
+msgid "Subordinate Organizational Units"
+msgstr ""
+
+#: field.asva.responses.label:3289
+msgid "Responses using this Answer"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.thaw_date.label:2638
+msgid "Thaw Date (if frozen)"
+msgstr ""
+
+#: class.circ.label:2033 field.rccc.id.label:4719
+msgid "Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.usr.label:1150
+msgid "Responding User"
+msgstr ""
+
+#: class.atval.label:563
+msgid "Trigger Condition Validator"
+msgstr ""
+
+#: class.rccc.label:4717
+msgid "Classic Circulation View"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.frozen.label:2637
+msgid "Currently Frozen"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.id.label:1084 field.ancihu.id.label:1098
+msgid "Use ID"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:348
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.dest_recv_time.label:1114 field.ahtc.dest_recv_time.label:3624
+#: field.iatc.dest_recv_time.label:4846
+msgid "Receive Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.poll.label:2562
+msgid "Poll Style?"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.pubdate.label:4529 field.rssr.pubdate.label:4548
+#: field.rsr.pubdate.label:4569
+msgid "Publication Year (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.cnct.id.label:2845
+msgid "Non-cat Type ID"
+msgstr ""
+
+#: field.asva.answer.label:3290
+msgid "Answer Text"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.holds_address.label:2662
+msgid "Holds Receiving Address"
+msgstr ""
+
+#: class.puwoum.label:3425
+msgid "User Work Org Unit Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acpn.owning_copy.label:1701
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.cleanup_failure.label:650
+msgid "Failure Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.id.label:248 field.vqar.id.label:366 field.bre.id.label:1452
+#: field.aufh.id.label:3347 field.rmsr.id.label:4521 field.rssr.id.label:4540
+#: field.rsr.id.label:4559
+msgid "Record ID"
+msgstr ""
+
+#: class.cam.label:1312
+msgid "Audience Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.stop_fines.label:4948
+msgid "Stop Fines Reason"
+msgstr ""
+
+#: field.au.email.label:1617 field.aou.email.label:2670
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: field.clfm.description.label:3026
+msgid "LitF Description"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.id.label:4662 field.acqdfe.formula.label:4684
+msgid "Formula ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.item.label:1085 class.acp.label:3162
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: field.cam.value.label:1316
+msgid "Audience"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.parent.label:2863
+msgid "Parent Type"
+msgstr ""
+
+#: class.rud.label:4588
+msgid "User Demographics"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.id.label:4138
+msgid "Purchase Order ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.prev_hop.label:1117 field.iatc.prev_hop.label:4849
+msgid "Previous Hop (unused)"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpo.label:4136 field.acqpon.purchase_order.label:4174
+#: field.jub.purchase_order.label:4193
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.holding_tag.label:3803
+msgid "Holdings Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.id.label:278 field.vqarad.id.label:394
+#: field.auricnm.id.label:1395 field.pgpt.id.label:1896
+#: field.ausp.id.label:1935 field.sra.id.label:2475 field.ssr.id.label:2541
+#: field.cbt.id.label:3742 field.acqphsm.id.label:4360
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.users.label:2673
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
+msgid "Circulate As MARC Type"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.name.label:4664
+msgid "Formula Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3966
+msgid "Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.lineitem_count.label:4148
+msgid "Line Item Count"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.usr.label:2056 field.ancc.patron.label:3319
+#: field.rodcirc.usr.label:4887
+msgid "Patron"
+msgstr ""
+
+#: class.mcrp.label:2810
+msgid "House Credit Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:861
+msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.prefix.label:1278
+msgid "Namespace Prefix"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.publisher.label:4528 field.rssr.publisher.label:4547
+#: field.rsr.publisher.label:4568
+msgid "Publisher (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.au.cards.label:1597
+msgid "All Library Cards"
+msgstr ""
+
+#: field.rxpt.voided.label:4634
+msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: class.rmocbbhol.label:5014
+msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: class.amtr.label:104
+msgid "Matrix Test Result"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.threshold.label:1899
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: field.ahrcc.id.label:3605
+msgid "Cause ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_note.label:1027
+#: field.rccbs.last_billing_note.label:4813
+msgid "Last Billing Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlin.id.label:4225
+msgid "PO Line Item Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.port.label:481
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location.label:4792
+msgid "Billing Location Link"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlid.label:4255
+msgid "Line Item Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.cancel_note.label:2640
+msgid "Cancelation note"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.cat_form.label:1850
+msgid "Cat Form"
+msgstr ""
+
+#: class.combcirc.label:2085
+msgid "Combined Aged and Active Circulations"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.dest.label:1113 field.iatc.dest.label:4845
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: field.au.evening_phone.label:1618
+msgid "Evening Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.au.ident_type.label:1624
+msgid "Primary Identification Type"
+msgstr ""
+
+#: class.rmobbol.label:4975
+msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.billing_location.label:2910
+msgid "Billing Location"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.imported_as.label:254 field.vqar.imported_as.label:371
+msgid "Final Target Record"
+msgstr ""
+
+#: class.mndp.label:3519
+msgid "Payments: Non-drawer Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdfe.position.label:4685
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.name.label:3268
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.uris.label:1357
+msgid "URIs"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.ratio.label:3780
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.fund.label:3962 field.acqf.id.label:3978
+#: field.acqfat.fund.label:4008 field.acqfdt.fund.label:4018
+#: field.acqfet.fund.label:4028 field.acqfst.fund.label:4038
+#: field.acqfcb.fund.label:4048 field.acqfsb.fund.label:4088
+#: field.acqftm.fund.label:5064
+msgid "Fund ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.can_have_users.label:2857
+msgid "Can Have Users?"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfat.label:4006
+msgid "Fund Allocation Total"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpca.label:3885
+msgid "Provider Contact Address"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.edit_date.label:4934
+msgid "Edit Date"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.author.label:4919
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: class.svr.label:2311
+msgid "Serial Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: class.moucs.label:3330
+msgid "Open User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:857
+msgid "Range is from Owning Lib?"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.use_count.label:4927
+msgid "Use Count"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.circ_as_type.label:3169
+msgid "Circulation Type (MARC)"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.item_circ_ou.label:848
+msgid "Item Circ Library"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.xact.label:3151
+msgid "Transaction link"
+msgstr ""
+
+#: class.clm.label:1233
+msgid "Language Map"
+msgstr ""
+
+#: class.vqara.label:415
+msgid "Queued Authority Record Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.copy_status.label:1112 field.iatc.copy_status.label:4844
+msgid "Pretransit Copy Status"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.author_field_entries.label:1465
+msgid "Indexed Author Field Entries"
+msgstr ""
+
+#: class.sre.label:2327
+msgid "Serial Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.remove.label:282 field.vqarad.remove.label:398
+msgid "Remove RegExp"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.phone.label:2671
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.create_time.label:519 field.acn.create_date.label:1346
+msgid "Create Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.atc.label:1110
+msgid "Copy Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.super_user.label:1640
+msgid "Is Super User"
+msgstr ""
+
+#: class.mfr.label:1727
+msgid "Flattened MARC Fields"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcb.label:4076
+msgid "Funding Source Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.attributes.label:256 field.vqar.attributes.label:373
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.holdable.label:856
+msgid "Holdable?"
+msgstr ""
+
+#: class.mobts.label:1565
+msgid "Open Billable Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.staff.label:463
+msgid "Staff Member"
+msgstr ""
+
+#: field.aws.id.label:732
+msgid "Workstation ID"
+msgstr ""
+
+#: class.vbq.label:223
+msgid "Import/Overlay Bib Queue"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.persistant_transfer.label:1116
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:4848
+msgid "Is Persistent? (unused)"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_zip.label:4742
+msgid "Patron ZIP Code"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3627
+msgid "Is Persistent?"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.fund_debit.label:4264
+msgid "Fund Debit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.net_access_level.label:1631
+msgid "Internet Access Level"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.name_subject.label:4578
+msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.acqct.code.label:3761
+msgid "Currency Code"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.id.label:4242
+msgid "Attribute Value ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.patron_zip.label:4819
+msgid "User ZIP Code"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment_type.label:2819 field.mwp.payment_type.label:3049
+#: field.mgp.payment_type.label:3067 field.mckp.payment_type.label:3153
+#: field.mp.payment_type.label:3469 field.mbp.payment_type.label:3497
+#: field.mndp.payment_type.label:3525 field.mdp.payment_type.label:3547
+msgid "Payment Type"
+msgstr ""
+
+#: class.mdp.label:3541
+msgid "Payments: Desk"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.params.label:658
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.id.label:2277
+msgid "Notification ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4812
+msgid "Last Billing Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.amount_collected.label:2814
+#: field.mwp.amount_collected.label:3043 field.mgp.amount_collected.label:3061
+#: field.mckp.amount_collected.label:3145
+msgid "Amount Collected"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.current_copy.label:2612
+msgid "Currently Targeted Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.usr_summary.label:2565
+msgid "Display in User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.depth.label:2859
+msgid "Type Depth"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.unrecovered.label:2955
+msgid "Unrecovered Debt"
+msgstr ""
+
+#: class.are.label:1198
+msgid "Authority Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4749
+msgid "Legacy CAT1 Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpc.email.label:3862
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: class.afr.label:2828
+msgid "Full Authority Record"
+msgstr ""
+
+#: class.auoi.label:459
+msgid "User Sharing Opt-in"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfs.label:3920 field.acqfsrcct.funding_source.label:4058
+#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4068
+#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4078
+#: field.acqfa.funding_source.label:4100
+msgid "Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_profile.label:2119 field.acirc.usr_profile.label:2183
+#: field.rccc.profile_group.label:4732
+msgid "Patron Profile Group"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4794
+msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: field.au.dob.label:1616 field.rud.dob.label:4591
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfa.label:4096
+msgid "Fund Allocation"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.title.label:1050 field.acpn.title.label:1703
+msgid "Note Title"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.id.label:461
+msgid "Opt-in ID"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.answers.label:997
+msgid "Answers"
+msgstr ""
+
+#: field.ausp.stop_date.label:1941
+msgid "Stop Date"
+msgstr ""
+
+#: class.acqf.label:3976 field.acqfa.fund.label:4099
+#: field.acqlid.fund.label:4263
+msgid "Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2123
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2187
+msgid "Copy Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: class.acqdfe.label:4681
+msgid "Distribution Formula Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.country.label:1963 field.acqpa.country.label:3825
+#: field.acqpca.country.label:3889
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.creator.label:1447
+msgid "Record Creator"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.field_type.label:326
+msgid "Field Type"
+msgstr ""
+
+#: field.cza.truncation.label:509
+msgid "Truncation"
+msgstr ""
+
+#: field.acqftm.id.label:5063
+msgid "Map Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.replaces.label:1973
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.id.label:2293
+msgid "Location ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.patron_barcode.label:4950
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.owning_lib_name.label:4726
+msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: class.ancc.label:3313
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Non-catalogued Circulation"
+
+#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfat.amount.label:4009
+msgid "Total Allocation Amount"
+msgstr ""
+
+#: class.acqphsm.label:4358
+msgid "Provider Holding Subfield Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdfe.location.label:4688
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: class.asva.label:3287
+msgid "Survey Answer"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.age_protect.label:4941
+msgid "Age Protection"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.reactor.label:648
+msgid "Reactor"
+msgstr ""
+
+#: class.mbt.label:2949 field.mp.xact.label:3470 field.mbp.xact.label:3498
+#: field.mndp.xact.label:3526 field.mdp.xact.label:3548
+msgid "Billable Transaction"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:4738
+msgid "Patron Home Library Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.transit.label:2610
+msgid "Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.tags.label:3987
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.billings.label:2060 field.combcirc.billings.label:2112
+#: field.acirc.billings.label:2176 field.rodcirc.billings.label:4890
+msgid "Transaction Billings"
+msgstr ""
+
+#: class.atclean.label:595
+msgid "Trigger Event Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: field.au.photo_url.label:1634
+msgid "Photo URL"
+msgstr ""
+
+#: class.mp.label:3463
+msgid "Payments: All"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.questions.label:2554
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#: field.crmf.is_percent.label:3251
+msgid "Is Percent"
+msgstr ""
+
+#: field.cifm.code.label:1330
+msgid "Item Form Code"
+msgstr ""
+
+#: class.acqligad.label:4303
+msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.summary.label:2962
+msgid "Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clfm.value.label:3027
+msgid "LitF Name"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.value.label:1052 field.acpn.value.label:1704
+msgid "Note Content"
+msgstr ""
+
+#: class.vii.label:136
+msgid "Import Item"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.start_date.label:2564
+msgid "Survey Start Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.name.label:3799
+msgid "Provider Name"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
+msgid "Private Note"
+msgstr ""
+
+#: field.au.checkouts.label:1598
+msgid "All Circulations"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpro.label:3796 field.acqpa.provider.label:3828
+#: field.acqpc.provider.label:3859 field.acqpo.provider.label:4142
+#: field.jub.provider.label:4194 field.acqlipad.provider.label:4332
+#: field.acqphsm.provider.label:4361
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: field.aws.name.label:733
+msgid "Workstation Name"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.check_number.label:3147
+msgid "Check Number"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.id.label:4098
+msgid "Allocation ID"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:345
+msgid "Queue ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.ident_value.label:1626
+msgid "Primary Identification"
+msgstr ""
+
+#: field.au.usrgroup.label:1641
+msgid "Family Linkage or other Group"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpc.phone.label:3863
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.matches.label:257 field.vqar.matches.label:374
+msgid "Matches"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.char_encoding.label:1851
+msgid "Character Encoding"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.work_payment.label:3476 field.mbp.work_payment.label:3504
+#: field.mndp.work_payment.label:3528
+msgid "Work Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsb.label:4086
+msgid "Fund Spent Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.au.money_summary.label:1650
+msgid "Money Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.id.label:3317
+msgid "Non-cat Circulation ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ath.label:537
+msgid "Trigger Hook Point"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.street1.label:1968 field.acqpca.street1.label:3894
+msgid "Street (1)"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.billings.label:2916
+msgid "Billings"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.lit_form.label:1858
+msgid "LitF"
+msgstr ""
+
+#: class.puopm.label:3449
+msgid "User Object Permission Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location_name.label:4791
+msgid "Billing Location Name"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.stop_fines.label:2053 field.combcirc.stop_fines.label:2105
+#: field.acirc.stop_fines.label:2169 field.rodcirc.stop_fines.label:4884
+msgid "Fine Stop Reason"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.payments.label:2959
+msgid "Payment Line Items"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.id.label:1380
+msgid "URI ID"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.namespace_uri.label:1277
+msgid "Namespace URI"
+msgstr ""
+
+#: field.sra.multiplier.label:2479
+msgid "Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: class.rhrr.label:4607
+msgid "Hold Request Record"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.is_error.label:521
+msgid "Is Error"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.valid.label:1971 field.acqpca.valid.label:3897
+msgid "Valid Address?"
+msgstr ""
+
+#: class.ccs.label:1916 field.acp.status.label:3191
+msgid "Copy Status"
+msgstr ""
+
+#: class.mct.label:1420
+msgid "Collections Tracker"
+msgstr ""
+
+#: field.sra.field.label:2477
+msgid "Index Field"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.survey.label:1001 field.asvr.survey.label:1149
+#: class.asv.label:2552
+msgid "Survey"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.duedate.label:3321
+msgid "Virtual Due Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.id.label:3658
+msgid "Billing ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.circulations.label:2675 field.acp.circulations.label:3194
+msgid "Circulations"
+msgstr ""
+
+#: field.aus.id.label:1061
+msgid "Setting ID"
+msgstr ""
+
+#: class.cub.label:2785
+msgid "User Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.balance.label:4979 field.rmobbcol.balance.label:5006
+#: field.rmobbhol.balance.label:5034
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.ath.key.label:539
+msgid "Hook Key"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4149
+msgid "Amount Encumbered"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.label.label:1352 field.acqlid.cn_label.label:4261
+#: field.rccc.call_number_label.label:4735
+msgid "Call Number Label"
+msgstr ""
+
+#: field.au.standing_penalties.label:1602
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.id.label:2558
+msgid "Survey ID"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.metarecord.label:1459 class.mmr.label:1741
+#: field.rsr.metarecord.label:4560
+msgid "Metarecord"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.county.label:1964 field.acqpa.county.label:3826
+#: field.acqpca.county.label:3890
+msgid "County"
+msgstr ""
+
+#: field.au.prefix.label:1635
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.creator.label:4124 field.acqpo.creator.label:4145
+#: field.acqpon.creator.label:4175 field.jub.creator.label:4202
+#: field.acqlin.creator.label:4227 field.rocit.creator.label:4940
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfscred.id.label:3949
+msgid "Credit ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqdf.label:4660
+msgid "Distribution Formula"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.editor.label:4125 field.acqpo.editor.label:4146
+#: field.acqpon.editor.label:4178 field.jub.editor.label:4203
+#: field.acqlin.editor.label:4230
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.source_label.label:4199
+msgid "Source Label"
+msgstr ""
+
+#: field.actsce.owner.label:2978 field.asce.owner.label:3593
+#: field.rsce1.owner.label:4767 field.rsce2.owner.label:4778
+msgid "Entry Owner"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbi.label:2213
+msgid "Call Number Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.expected_recv_time.label:4200
+msgid "Expected Receive Date"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.circ_modifier.label:4267 field.rccc.circ_modifier.label:4725
+#: field.rocit.circ_modifier.label:4928
+msgid "Circ Modifier"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.eg_bib_id.label:4198
+msgid "Evergreen Bib ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.series_title.label:4570
+msgid "Series Title (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfcb.amount.label:4049
+msgid "Balance after Spent and Encumbered"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.attributes.label:4205
+msgid "Descriptive Attributes"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.grocery.label:2956
+msgid "Grocery Billing link"
+msgstr ""
+
+#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3371
+msgid "Entry Text"
+msgstr ""
+
+#: field.aufh.current_copy.label:3344
+msgid "Non-fulfilling Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
+#: field.combcirc.copy_location.label:2122
+#: field.acirc.copy_location.label:2186 field.acp.location.label:3187
+#: field.acqlid.location.label:4266 field.rccc.shelving_location.label:4731
+msgid "Shelving Location"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.id.label:2663
+msgid "Organizational Unit ID"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.pickup_ou.label:846 field.ahr.pickup_lib.label:2622
+msgid "Pickup Library"
+msgstr ""
+
+#: class.rof.label:4396
+msgid "Output Folder"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.id.label:3232 field.crmf.id.label:3249
+msgid "Rule ID"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.description.label:280 field.vqarad.description.label:396
+#: field.ath.description.label:541 field.atcol.description.label:558
+#: field.atval.description.label:566 field.atreact.description.label:582
+#: field.atclean.description.label:598 field.ccm.description.label:745
+#: field.cam.description.label:1315 field.asv.description.label:2556
+#: field.pgt.description.label:3266 field.acqliad.description.label:4286
+#: field.acqlimad.description.label:4296 field.acqligad.description.label:4307
+#: field.acqliuad.description.label:4317 field.acqlipad.description.label:4330
+#: field.acqlilad.description.label:4390
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.keyword_field_entries.label:1462
+msgid "Indexed Keyword Field Entries"
+msgstr ""
+
+#: class.rxbt.label:4619
+msgid "Transaction Billing Totals"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.import_time.label:250 field.vqar.import_time.label:368
+msgid "Import Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.entry_count.label:4123
+msgid "Entry Count"
+msgstr ""
+
+#: field.aufh.circ_lib.label:3343
+msgid "Non-fulfilling Library"
+msgstr ""
+
+#: field.au.home_ou.label:1622
+msgid "Home Library"
+msgstr ""
+
+#: class.mtfe.label:3355
+msgid "Title Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.auricnm.label:1393
+msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.delay.label:651
+msgid "Processing Delay"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.purpose.label:255 field.vqar.purpose.label:372
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: class.ahcm.label:2263
+msgid "Hold Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.age.label:3231
+msgid "Item Age"
+msgstr ""
+
+#: field.au.standing.label:1638
+msgid "Standing (unused)"
+msgstr ""
+
+#: field.au.passwd.label:1633
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpc.role.label:3861
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.renewal_remaining.label:2052
+#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2104
+#: field.acirc.renewal_remaining.label:2168
+#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4883
+msgid "Remaining Renewals"
+msgstr ""
+
+#: class.mcp.label:1808 field.mdp.cash_payment.label:3552
+msgid "Cash Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.notify_staff.label:2280
+msgid "Notifying Staff"
+msgstr ""
+
+#: class.lasso.label:2493
+msgid "Org Lasso"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmt.items_out.label:932
+msgid "Items Out"
+msgstr ""
+
+#: class.aoup.label:2527
+msgid "Org Unit Proximity"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlipad.remove.label:4334
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.checkin_time.label:2037 field.combcirc.checkin_time.label:2089
+#: field.acirc.checkin_time.label:2153 field.rodcirc.checkin_time.label:4868
+msgid "Check In Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.payments.label:2917
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.owning_lib.label:4938
+msgid "Owning Lib"
+msgstr ""
+
+#: class.rsce2.label:4775
+msgid "CAT2 Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_type.label:1029
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:4814
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.recuring_fine.label:2050 field.combcirc.recuring_fine.label:2102
+#: field.acirc.recuring_fine.label:2166 field.rodcirc.recuring_fine.label:4881
+msgid "Recurring Fine Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.end_date.label:2557
+msgid "Survey End Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.xact_start.label:2915
+msgid "Transaction Start Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.title_field_entries.label:1464
+msgid "Indexed Title Field Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.target_copy.label:1120 field.ahtc.target_copy.label:3631
+#: field.iatc.target_copy.label:4852
+msgid "Transited Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
+#: class.ccm.label:741 field.chmm.circ_modifier.label:851
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:894 field.ccmcmtm.circ_mod.label:957
+#: field.acp.circ_modifier.label:3171
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.addresses.label:2677 field.acqpro.addresses.label:3804
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.ident.label:283 field.vqarad.ident.label:399
+#: field.acqliad.ident.label:4287 field.acqlimad.ident.label:4298
+#: field.acqligad.ident.label:4309 field.acqliuad.ident.label:4319
+#: field.acqlipad.ident.label:4333 field.acqlilad.ident.label:4391
+msgid "Is Identifier?"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.opt_in_ts.label:466
+msgid "Opt-in Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.desk_renewal.label:2040 field.combcirc.desk_renewal.label:2092
+#: field.acirc.desk_renewal.label:2156 field.rodcirc.desk_renewal.label:4871
+msgid "Desk Renewal"
+msgstr ""
+
+#: class.acpn.label:1696
+msgid "Copy Note"
+msgstr ""
+
+#: field.citm.code.label:2445
+msgid "Item Type Code"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.attrs.label:486
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.year.label:3981
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.void_time.label:3660
+msgid "Void Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: field.au.billable_transactions.label:1649
+#: link.au.billable_transactions.label:1673
+msgid "Billable Transactions"
+msgstr ""
Deleted: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,3285 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:08-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
-"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-
-#: field.aihu.org_unit.label:915 field.ancihu.org_unit.label:932
-msgid "Using Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rxbt.voided.label:4353
-msgid "Voided Billing Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.source.label:1279
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.marc.label:1277
-msgid "MARC21Slim"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.edit_time.label:3847 field.acqpo.edit_time.label:3866
-#: field.acqpon.edit_time.label:3891 field.jub.edit_time.label:3913
-#: field.acqlin.edit_time.label:3945
-msgid "Edit Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.title.label:4613
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.xact_start.label:854
-msgid "Transaction Start Time"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.post_code.label:1841
-msgid "Postal Code"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.bib_source.label:287
-msgid "Bib Source"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.within_city_limits.label:1847
-msgid "Within City Limits?"
-msgstr ""
-
-#: field.rhrr.hold_type.label:4338
-msgid "Hold Request Type"
-msgstr ""
-
-#: field.au.demographic.label:1486
-msgid "Demographic Info"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpro.currency_type.label:3604 field.acqfs.currency_type.label:3621
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: class.mwp.label:2843
-msgid "Work Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.au.ident_value2.label:1465
-msgid "Secondary Identification"
-msgstr ""
-
-#: class.acirc.label:2033
-msgid "Aged (patronless) Circulation"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_payment_note.label:847
-#: field.rccbs.last_payment_note.label:4495
-msgid "Last Payment Note"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfst.amount.label:3745
-msgid "Total Spent Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.au.expire_date.label:1457
-msgid "Privilege Expiration Date"
-msgstr ""
-
-#: field.ac.id.label:2542
-msgid "Card ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.credit_card_payment.label:3293
-#: field.mbp.credit_card_payment.label:3324
-msgid "Credit Card Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: class.rssr.label:4250
-msgid "Simple Record Extracts"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.host.label:544
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: field.au.id.label:1461 field.rud.id.label:4311
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: field.asc.entries.label:2524 field.actsc.entries.label:2554
-#: field.acqpl.entries.label:3848
-msgid "Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.dummy_title.label:2997
-msgid "Precat Dummy Title"
-msgstr ""
-
-#: field.acpn.create_date.label:1538
-msgid "Note Creation Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.street2.label:1844
-msgid "Street (2)"
-msgstr ""
-
-#: field.au.barred.label:1447
-msgid "Barred"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.id.label:2606
-msgid "Pyament ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.claims_returned_count.label:1450
-msgid "Claims-returned Count"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.series_field_entries.label:1289
-msgid "Indexed Series Field Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4481
-msgid "User Home Library Name"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey.label:4413
-msgid "Call Number Dewey/Prefix"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.name.label:3052 field.crmf.name.label:3064
-msgid "Rule Name"
-msgstr ""
-
-#: field.clfm.code.label:2829
-msgid "LitF Code"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228
-#: field.rocit.ref.label:4638
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsb.amount.label:3810
-msgid "Balance after Spent"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4423
-msgid "Dewey Range -- Hundreds"
-msgstr ""
-
-#: class.mckp.label:2952 field.mdp.check_payment.label:3383
-msgid "Check Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_1.label:4420
-msgid "Legacy CAT1 Link"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1577
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.org_units.label:2664
-msgid "Org Units"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.profile_group.label:4508
-msgid "User Profile Group"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498
-msgid "Matched Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.method.label:2154
-msgid "Notification Method"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449
-#: field.acqlimad.xpath.label:4021 field.acqligad.xpath.label:4035
-#: field.acqlipad.xpath.label:4049
-msgid "XPath"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.date2.label:1731
-msgid "Date2"
-msgstr ""
-
-#: field.au.groups.label:1483
-msgid "Additional Permission Groups"
-msgstr ""
-
-#: field.ccm.magnetic_media.label:606
-msgid "Magnetic Media"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.request_lib.label:2416
-msgid "Requesting Library"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.source.label:3436
-msgid "Sending Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.call_number.label:4411
-msgid "Call Number Link"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.item_count.label:3919
-msgid "Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:573
-#: field.ccpbt.label.label:625 field.ccnbt.label.label:644
-#: field.cbrebt.label.label:663 field.cubt.label.label:682
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.checkin_lib.label:1916 field.combcirc.checkin_lib.label:1971
-#: field.acirc.checkin_lib.label:2038 field.rodcirc.checkin_lib.label:4558
-msgid "Check In Library"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.state.label:1842 field.acqpo.state.label:3868
-#: field.jub.state.label:3918
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.voided.label:3291 field.mbp.voided.label:3322
-#: field.mndp.voided.label:3353 field.mdp.voided.label:3380
-#: field.mb.voided.label:3471
-msgid "Voided?"
-msgstr ""
-
-#: class.citm.label:2205
-msgid "Item Type Map"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4476
-msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
-msgstr ""
-
-#: field.rud.general_division.label:4313
-msgid "General Demographic Division"
-msgstr ""
-
-#: field.asvq.responses.label:826 field.asv.responses.label:2341
-msgid "Responses"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.item_form.label:1722
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.deleted.label:2330 field.rocit.deleted.label:4640
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.ou_type.label:2459 class.aout.label:2651
-msgid "Organizational Unit Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2608 field.mwp.payment_ts.label:2853
-#: field.mgp.payment_ts.label:2874 field.mckp.payment_ts.label:2964
-msgid "Payment Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.ind1.label:1573
-msgid "Indicator 1"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.ind2.label:1574
-msgid "Indicator 2"
-msgstr ""
-
-#: field.au.checkins.label:1488 field.aou.checkins.label:2470
-msgid "Checkins"
-msgstr ""
-
-#: field.cblvl.code.label:2228
-msgid "Bib Level Code"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.create_time.label:3846 field.acqpo.create_time.label:3865
-#: field.acqpon.create_time.label:3890 field.jub.create_time.label:3912
-#: field.acqlin.create_time.label:3944
-msgid "Creation Time"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.record.label:166
-msgid "Import Record"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.call_numbers.label:1266
-msgid "Call Numbers"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.payment_ts.label:3288 field.mbp.payment_ts.label:3319
-#: field.mndp.payment_ts.label:3350 field.mdp.payment_ts.label:3375
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.clm.value.label:1059
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: link.au.checkins.label:1514
-msgid "Check-ins Performed as Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.au.other_phone.label:1470
-msgid "Other Phone"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.simple_record.label:1291
-msgid "Simple Record Extracts "
-msgstr ""
-
-#: class.actsce.label:2780
-msgid "User Stat Cat Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4427
-msgid "Legacy CAT2 Value"
-msgstr ""
-
-#: field.au.juvenile.label:1482
-msgid "Juvenile"
-msgstr ""
-
-#: class.acn.label:1181 field.acp.call_number.label:2985
-msgid "Call Number/Volume"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.control_type.label:1719
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: field.au.family_name.label:1458
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_2.label:4421
-msgid "Legacy CAT2 Link"
-msgstr ""
-
-#: field.au.stat_cat_entries.label:1441
-msgid "Statistical Category Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216
-#: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392
-#: field.acqpro.owner.label:3603 field.acqfs.owner.label:3620
-#: field.acqpl.owner.label:3843 field.acqpo.owner.label:3864
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.lineitem_details.label:3921
-msgid "Line Item Details"
-msgstr ""
-
-#: class.ancihu.label:925
-msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr "Non-catalogued In House Use"
-
-#: field.ahr.holdable_formats.label:2411
-msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.notes.label:3009
-msgid "Copy Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlin.id.label:3941
-msgid "PO Line Item Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499
-msgid "Evergreen Record"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496
-msgid "Match ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.total_owed.label:850
-msgid "Total Owed"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.application_perm.label:3080
-msgid "Required Permission"
-msgstr ""
-
-#: field.au.ident_type2.label:1463
-msgid "Secondary Identification Type"
-msgstr ""
-
-#: field.actscecm.stat_cat.label:3182
-msgid "Statistical Category"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_payment_ts.label:848
-msgid "Last Payment Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: class.rmobbcol.label:4705
-msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.usr.label:2422
-msgid "Hold User"
-msgstr ""
-
-#: class.mdp.label:3367
-msgid "Payments: Desk"
-msgstr ""
-
-#: field.asvr.answer.label:981
-msgid "Answer"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.lineitems.label:3870
-msgid "Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225
-msgid "Circulate"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223
-#: field.rocit.status.label:4642
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.pub.label:869 field.acpn.pub.label:1542
-#: field.acpl.opac_visible.label:2174
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.notifications.label:2426
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.shortname.label:2461
-msgid "Short (Policy) Name"
-msgstr ""
-
-#: field.asvr.answer_date.label:982
-msgid "Answer Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4425
-msgid "Dewey Block -- Hundreds"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.deleted.label:1189 field.au.deleted.label:1484
-#: field.acp.deleted.label:2993
-msgid "Is Deleted"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.edit_date.label:1190 field.acp.edit_date.label:2998
-msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.xact_type.label:855 field.rccbs.xact_type.label:4489
-msgid "Transaction Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.xact_start.label:2761 field.rccbs.xact_start.label:4487
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: class.mbts.label:837
-msgid "Billable Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.billing_ts.label:3466
-msgid "Billing Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: field.au.billing_address.label:1448
-msgid "Physical Address"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.item_lang.label:1723
-msgid "Lang"
-msgstr ""
-
-#: field.cblvl.value.label:2229
-msgid "Bib Level"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.stat_cat.label:2787 field.asce.stat_cat.label:3416
-msgid "Stat Cat"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.id.label:1721
-msgid "Descriptor ID"
-msgstr ""
-
-#: class.cbrebt.label:657
-msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: class.vibtf.label:138
-msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4621
-msgid "Dewy Hundreds"
-msgstr ""
-
-#: class.rocit.label:4608
-msgid "Classic Item List"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfs.allocations.label:3624 field.acqf.allocations.label:3689
-msgid "Allocations"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:4005
-#: field.acqlimad.id.label:4018 field.acqligad.id.label:4032
-#: field.acqlipad.id.label:4046 field.acqliuad.id.label:4063
-#: field.acqlilad.id.label:4079
-msgid "Definition ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.accepting_usr.label:3378
-msgid "Accepting User"
-msgstr ""
-
-#: class.vqbrad.label:310
-msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpon.value.label:3893 field.acqlin.value.label:3947
-msgid "Vote Value"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.definition.label:167
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4244 field.rssr.biblio_record.label:4266
-#: field.rsr.biblio_record.label:4299
-msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3665
-msgid "Origin Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418
-#: field.jub.marc.label:3914
-msgid "MARC"
-msgstr ""
-
-#: class.iatc.label:4519
-msgid "Inter-system Copy Transit"
-msgstr ""
-
-#: class.aihu.label:908
-msgid "In House Use"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.circ_type.label:1944 field.combcirc.circ_type.label:1999
-#: field.acirc.circ_type.label:2066 class.rcirct.label:4319
-#: field.rcirct.type.label:4325 field.rccc.circ_type.label:4400
-#: field.rodcirc.circ_type.label:4585
-msgid "Circulation Type"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.lineitem_notes.label:3922
-msgid "Line Item Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.hold.label:3432
-msgid "Hold requiring Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.notes.label:1284
-msgid "Non-MARC Record Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.ill_address.label:2456
-msgid "ILL Receiving Address"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2408
-msgid "Fulfilling Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.name.label:2661
-msgid "Type Name"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.author.label:4239 field.rssr.author.label:4261
-#: field.rsr.author.label:4285
-msgid "Author (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.excluded.label:2331
-msgid "Excluded"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229
-msgid "Holdable"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.stop_fines_time.label:1935
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label:1990
-#: field.acirc.stop_fines_time.label:2057
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4577
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.au.settings.label:1439
-msgid "All User Settings"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.copies.label:1186
-msgid "Copies"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.cancel_time.label:2423
-msgid "Hold Cancel Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.perm_interval.label:3079
-msgid "User Expiration Interval"
-msgstr ""
-
-#: field.acqf.debits.label:3690
-msgid "Debits"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.fine_interval.label:1925 field.combcirc.fine_interval.label:1980
-#: field.acirc.fine_interval.label:2047 field.rodcirc.fine_interval.label:4567
-msgid "Fine Interval"
-msgstr ""
-
-#: class.mrd.label:1710
-msgid "Basic Record Descriptor"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.billing_total.label:1945 field.combcirc.billing_total.label:2000
-#: field.acirc.billing_total.label:2067 field.mg.billing_total.label:2728
-#: field.mbt.billing_total.label:2767 field.rodcirc.billing_total.label:4586
-msgid "Billing Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.transit_range.label:735
-msgid "Transit Range"
-msgstr ""
-
-#: class.aua.label:1831
-msgid "User Address"
-msgstr ""
-
-#: class.aou.label:2447
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.circ_time.label:3117 field.rccc.xact_start.label:4399
-msgid "Circulation Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.cza.format.label:575 field.cvrfm.value.label:701
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.issn.label:4243 field.rssr.issn.label:4265
-#: field.rsr.issn.label:4292
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
-
-#: class.cifm.label:1163
-msgid "Item Form Map"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.id.label:3907
-msgid "Lineitem ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.title.label:4238 field.rssr.title.label:4260
-#: field.rsr.title.label:4283
-msgid "Title Proper (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.selection_depth.label:2419
-msgid "Item Selection Depth"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221
-#: field.circ.circ_lib.label:1919 field.combcirc.circ_lib.label:1974
-#: field.acirc.circ_lib.label:2041 field.acp.circ_lib.label:2987
-#: field.ancc.circ_lib.label:3116 field.rodcirc.circ_lib.label:4561
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4693 field.rmobbcol.circ_lib.label:4710
-msgid "Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rxpt.unvoided.label:4366
-msgid "Unvoided Paid Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237
-#: field.aou.opac_visible.label:2464 field.asc.opac_visible.label:2527
-#: field.actsc.opac_visible.label:2557 field.acp.opac_visible.label:3005
-#: field.rocit.opac_visible.label:4637
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr ""
-
-#: field.asc.id.label:2525 field.actsc.id.label:2555
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr ""
-
-#: field.cam.code.label:1149
-msgid "Audience Code"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.genre.label:4295
-msgid "Genres (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.publisher.label:4240 field.rssr.publisher.label:4262
-#: field.rsr.publisher.label:4286
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.usr.label:852
-msgid "Billed User"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.max_fine_rule.label:776 field.circ.max_fine_rule.label:1928
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label:1983
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:2050 class.crmf.label:3057
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4570
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.selector.label:3908
-msgid "Selecting Org Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.total.label:2327
-msgid "Total Results"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.circ_lib_id.label:4398
-msgid "Library Circulation Location Link"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234
-#: field.au.alert_message.label:1446 field.acp.alert_message.label:2983
-msgid "Alert Message"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4494
-msgid "Last Payment Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.id.label:843 field.mg.id.label:2720 field.mbt.id.label:2758
-#: field.mwp.xact.label:2854 field.mgp.xact.label:2875
-#: field.rxbt.xact.label:4351 field.rxpt.xact.label:4365
-#: field.rccbs.id.label:4474
-msgid "Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mwp.id.label:2851 field.mgp.id.label:2872 field.mckp.id.label:2962
-#: field.mp.id.label:3286 field.mbp.id.label:3317 field.mndp.id.label:3348
-#: field.mdp.id.label:3373
-msgid "Payment ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.amount.label:2604 field.mwp.amount.label:2849
-#: field.mgp.amount.label:2870 field.mckp.amount.label:2958
-#: field.mp.amount.label:3285 field.mbp.amount.label:3316
-#: field.mndp.amount.label:3347 field.mdp.amount.label:3372
-#: field.mb.amount.label:3465 field.acqfscred.amount.label:3650
-#: field.acqfdeb.amount.label:3667 field.acqfa.amount.label:3825
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.notify_time.label:2157
-msgid "Notification Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.id.label:165
-msgid "Import Item ID"
-msgstr ""
-
-#: class.chmm.label:714
-msgid "Hold Matrix Matchpoint"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.date1.label:1730
-msgid "Date1"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.subject_field_entries.label:1286
-msgid "Indexed Subject Field Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.duration_rule.label:774
-msgid "Duration Rule"
-msgstr ""
-
-#: class.acpl.label:2164
-msgid "Copy/Shelving Location"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.org_unit.label:526
-msgid "Allowed Org Unit"
-msgstr ""
-
-#: class.clfm.label:2824 field.rccc.lit_form.label:4405
-msgid "Literary Form"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.prev_check_time.label:2415
-msgid "Last Targeting Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.asvr.response_group_id.label:986
-msgid "Response Group ID"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.active.label:720 field.ccmm.active.label:763
-msgid "Active?"
-msgstr ""
-
-#: field.au.usrname.label:1480
-msgid "OPAC/Staff Client User Name"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.rel.label:2325
-msgid "Relevance"
-msgstr ""
-
-#: class.aus.label:879
-msgid "User Setting"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.duration.label:1923 field.combcirc.duration.label:1978
-#: field.acirc.duration.label:2045 field.cnct.circ_duration.label:2641
-#: field.rodcirc.duration.label:4565
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.language.label:4404
-msgid "Item Language"
-msgstr ""
-
-#: class.mbp.label:3311
-msgid "Payments: Brick-and-mortar"
-msgstr ""
-
-#: class.actscecm.label:3176
-msgid "User Statistical Category Entry"
-msgstr ""
-
-#: class.vqarad.label:441
-msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4502
-msgid "User Age Demographic"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.note.label:2155
-msgid "Notification Note"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:775
-#: field.circ.recuring_fine_rule.label:1932
-#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1987
-#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2054
-#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4574
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.duration_rule.label:1924 field.combcirc.duration_rule.label:1979
-#: field.acirc.duration_rule.label:2046 field.rodcirc.duration_rule.label:4566
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr ""
-
-#: class.asc.label:2519
-msgid "Asset Statistical Category"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.required.label:2349
-msgid "Is Required?"
-msgstr ""
-
-#: field.au.survey_responses.label:1442
-msgid "Survey Responses"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.id.label:950 field.ahtc.id.label:3433 field.iatc.id.label:4536
-msgid "Transit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.total_circ_count.label:3012
-msgid "Total Circulations"
-msgstr ""
-
-#: field.acqexr.id.label:3585
-msgid "Exchange Rate ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.credit_forward_balance.label:1452
-msgid "User Credit Balance"
-msgstr ""
-
-#: class.vqbra.label:336
-msgid "Queued Bib Record Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.create_date.label:866 field.acp.create_date.label:2991
-msgid "Creation Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.due_date.label:4644
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfa.allocator.label:3827
-msgid "Allocating User"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.id.label:2660
-msgid "Type ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.payments.label:1942 field.combcirc.payments.label:1997
-#: field.acirc.payments.label:2064 field.rodcirc.payments.label:4583
-msgid "Transaction Payments"
-msgstr ""
-
-#: class.bre.label:1261
-msgid "Bibliographic Record"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.eligible_copies.label:2428
-msgid "Eligible Copies"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.cash_payment.label:3292 field.mbp.cash_payment.label:3323
-msgid "Cash Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1572
-msgid "Field ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.type_mat.label:1728
-msgid "TMat"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.item_type.label:3119
-msgid "Non-cat Item Type"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.user_home_ou.label:721 field.rmocbbhol.home_ou.label:4727
-#: field.rmobbhol.home_ou.label:4744
-msgid "User Home Library"
-msgstr ""
-
-#: class.vam.label:491
-msgid "Queued Authority Record Match"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.total_owed.label:4492 field.rmocbbol.billed.label:4665
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4696 field.rmocbbhol.billed.label:4730
-msgid "Total Billed"
-msgstr ""
-
-#: class.aun.label:861
-msgid "User Note"
-msgstr ""
-
-#: class.actsc.label:2549
-msgid "User Statistical Category"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.grp.label:765 class.pgt.label:3069
-msgid "Permission Group"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.forgive_payment.label:3297 field.mbp.forgive_payment.label:3328
-#: field.mndp.forgive_payment.label:3355
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.rhrr.target.label:4337
-msgid "Hold Target"
-msgstr ""
-
-#: field.au.suffix.label:1477
-msgid "Suffix/Title"
-msgstr ""
-
-#: field.asvr.effective_date.label:983
-msgid "Effective Answer Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.deposit.label:2994
-msgid "Is Deposit Required"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.capture_time.label:2403
-msgid "Capture Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.balance_owed.label:842 field.rccbs.balance_owed.label:4507
-msgid "Balance Owed"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.max_holds.label:736
-msgid "Max Holds"
-msgstr ""
-
-#: field.rhrr.bib_record.label:4339
-msgid "Target Bib Record"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfa.percent.label:3826
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: class.ac.label:2535
-msgid "Library Card"
-msgstr ""
-
-#: field.au.second_given_name.label:1475
-msgid "Middle Name"
-msgstr ""
-
-#: field.aihu.staff.label:916 field.ancihu.staff.label:933
-msgid "Recording Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.billing_address.label:2453
-msgid "Billing Address"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.stat_cat_entries.label:2981
-msgid "Statistical Catagory Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.id.label:3051 field.crmf.id.label:3063
-msgid "Rule ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.loan_duration.label:3003
-msgid "Loan Duration"
-msgstr ""
-
-#: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395
-#: field.mrd.item_type.label:1724 field.aua.address_type.label:1836
-#: field.mb.btype.label:3474 field.acqlia.attr_type.label:3963
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.expire_time.label:2406
-msgid "Hold Expire Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.full_record_entries.label:1290
-msgid "Flattened MARC Fields "
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.lineitem.label:3980
-msgid "PO Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.quality.label:4235 field.rssr.quality.label:4257
-#: field.rsr.quality.label:4280
-msgid "Overall Record Quality"
-msgstr ""
-
-#: class.mg.label:2714
-msgid "Grocery Transaction"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.age_protect.label:4636
-msgid "Age Protection"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.id.label:3842
-msgid "Picklist ID"
-msgstr ""
-
-#: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:571
-msgid "Z39.50 Source"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.record.label:1195 field.combcirc.copy_bib_record.label:2009
-#: field.acirc.copy_bib_record.label:2076
-msgid "Bib Record"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.patron_city.label:4504
-msgid "User City"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.hold.label:2152 field.aufh.hold.label:3152
-msgid "Hold"
-msgstr ""
-
-#: field.cifm.value.label:1169
-msgid "Item Form"
-msgstr ""
-
-#: class.cit.label:809
-msgid "Identification Type"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.requestor.label:2418
-msgid "Requesting User"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:583
-msgid "Workstation"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.xact.label:2609 field.mb.xact.label:3473
-msgid "Transaction"
-msgstr ""
-
-#: class.vii.label:160 class.viiad.label:210
-msgid "Import Item Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.owning_lib_name.label:4631
-msgid "Owning Lib Name"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.circ_lib.label:4397
-msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.fine_level.label:3000
-msgid "Fine Level"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473
-#: field.ssr.record.label:2326
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.id.label:868 field.acpn.id.label:1540
-msgid "Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.bib_rec.label:2427
-msgid "Bib Record link"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.uniform_title.label:4284
-msgid "Uniform Title (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.xact_finish.label:2723
-msgid "Transaction Finish Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: class.ahr.label:2396
-msgid "Hold Request"
-msgstr ""
-
-#: field.aihu.item.label:914 class.acp.label:2976
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.marc_form.label:730 field.ccmm.marc_form.label:768
-#: field.rccc.item_form.label:4406
-msgid "MARC Form"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.usr_grp.label:726
-msgid "User Permission Group"
-msgstr ""
-
-#: field.ancihu.item_type.label:931 field.citm.value.label:2211
-msgid "Item Type"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.picklist.label:3909
-msgid "Picklist"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.visible.label:2329
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-#: class.rmocbbol.label:4657
-msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.phone_notify.label:2413
-msgid "Notifications Phone Number"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.billable_transaction.label:2727
-msgid "Billable Transaction link"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.id.label:1926 field.combcirc.id.label:1981
-#: field.acirc.id.label:2048 field.rodcirc.id.label:4568
-msgid "Circ ID"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.deleted.label:1271
-msgid "Is Deleted?"
-msgstr ""
-
-#: class.vaq.label:386
-msgid "Import/Overlay Authority Queue"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.billings.label:2765
-msgid "Billing Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.circulate.label:2989
-msgid "Can Circulate"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.call_number_label.label:4619
-msgid "Callnumber Label"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.parent_ou.label:2460
-msgid "Parent Organizational Unit"
-msgstr ""
-
-#: class.erfcc.label:4375
-msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.last_xact_id.label:1276
-msgid "Last Transaction ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.check_payment.label:3295 field.mbp.check_payment.label:3326
-msgid "Check Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.id.label:2412 field.rhrr.id.label:4336
-msgid "Hold ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_billing_ts.label:845
-msgid "Last Billing Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4620
-msgid "Dewy Tens"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4627
-msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlia.lineitem.label:3962
-msgid "Lineitem"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.usergroup.label:3081
-msgid "Is User Group"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.usr.label:4485
-msgid "User Link"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.circulate.label:2169
-msgid "Can Circulate?"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.debit_type.label:3669
-msgid "Debit Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3010
-msgid "Stat-Cat entry maps"
-msgstr ""
-
-#: field.acqct.label.label:3567
-msgid "Currency Label"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.children.label:2656
-msgid "Subordinate Types"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.fixed_fields.label:1267
-msgid "Fixed Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.fingerprint.label:1274 field.rmsr.fingerprint.label:4234
-#: field.rssr.fingerprint.label:4256 field.rsr.fingerprint.label:4279
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.ref_flag.label:732 field.ccmm.ref_flag.label:770
-msgid "Reference?"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.children.label:3074
-msgid "Child Groups"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4424
-msgid "Dewey Block -- Tens"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220
-#: field.aws.owning_lib.label:590 field.chmm.item_owning_ou.label:724
-#: field.acn.owning_lib.label:1194 field.asv.owner.label:2347
-#: field.asc.owner.label:2528 field.actsc.owner.label:2558
-#: field.cnct.owning_lib.label:2645 field.acqlid.owning_lib.label:3987
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4663 field.rmobbol.owning_lib.label:4678
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4694 field.rmobbcol.owning_lib.label:4711
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4728 field.rmobbhol.owning_lib.label:4745
-msgid "Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.circ_lib_name.label:4632
-msgid "Circ Lib Name"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416
-msgid "Create Time"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.success.label:128
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.circ_staff.label:1920 field.combcirc.circ_staff.label:1975
-#: field.acirc.circ_staff.label:2042 field.ancc.staff.label:3121
-#: field.rodcirc.circ_staff.label:4562
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr ""
-
-#: class.asce.label:3409
-msgid "Item Stat Cat Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2004
-#: field.acirc.usr_birth_year.label:2071
-msgid "Patron Birth Year"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:956 class.ahtc.label:3424
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4542
-msgid "Hold Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.opac.label:2346
-msgid "OPAC Surevey?"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472
-msgid "Attribute ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.creator.label:867
-msgid "Creating Staff"
-msgstr ""
-
-#: class.rmocbbcol.label:4687
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.target.label:2421
-msgid "Target Object ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccm.sip2_media_type.label:605
-msgid "SIP2 Media Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.recv_time.label:3984
-msgid "Actual Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.hold_verify.label:2171
-msgid "Hold Capture Requires Verification"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447
-#: field.cza.code.label:574 field.ccm.code.label:602
-#: field.ccpbt.code.label:624 field.ccnbt.code.label:643
-#: field.cbrebt.code.label:662 field.cubt.code.label:681
-#: field.cvrfm.code.label:700 field.acqpro.code.label:3605
-#: field.acqfs.code.label:3622 field.acqf.code.label:3687
-#: field.acqliad.code.label:4006 field.acqlimad.code.label:4019
-#: field.acqligad.code.label:4033 field.acqlipad.code.label:4047
-#: field.acqliuad.code.label:4064 field.acqlilad.code.label:4080
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.patron_name.label:4646
-msgid "Patron Name"
-msgstr ""
-
-#: class.cvrfm.label:695 field.chmm.marc_vr_format.label:731
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label:769
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.due_date.label:1922 field.combcirc.due_date.label:1977
-#: field.acirc.due_date.label:2044 field.rodcirc.due_date.label:4564
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.asvq.id.label:827
-msgid "Question ID"
-msgstr ""
-
-#: class.mb.label:3460
-msgid "Billing Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfs.id.label:3618 field.acqfscred.funding_source.label:3649
-msgid "Funding Source ID"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.transmission_format.label:548
-msgid "Transmission Format"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.external_uri.label:4298
-msgid "External URI List (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.summary.label:4290
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.id.label:2785 field.actscecm.id.label:3181
-#: field.asce.id.label:3414 field.rsce1.id.label:4446
-#: field.rsce2.id.label:4460
-msgid "Entry ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.id.label:3863
-msgid "Purchase Order ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.age_protect.label:2982
-msgid "Age Hold Protection"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.fail_part.label:129
-msgid "Failure Part"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.billing_type.label:3467
-msgid "Legacy Billing Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.copy_number.label:2990
-msgid "Copy Number on Volume"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_payment_type.label:849
-#: field.rccbs.last_payment_type.label:4496
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: class.mgp.label:2864
-msgid "Goods Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.isbn.label:4242 field.rssr.isbn.label:4264
-#: field.rsr.isbn.label:4291
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.checkin_staff.label:1917 field.combcirc.checkin_staff.label:1972
-#: field.acirc.checkin_staff.label:2039 field.rodcirc.checkin_staff.label:4559
-msgid "Check In Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.include_frozen_holds.label:737
-msgid "Max includes Frozen"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.cash_drawer.label:3379
-msgid "Cash Drawer"
-msgstr ""
-
-#: class.asvr.label:976
-msgid "Survey Response"
-msgstr ""
-
-#: class.crahp.label:3045
-msgid "Age Hold Protection Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.db.label:546
-msgid "DB"
-msgstr ""
-
-#: field.au.first_given_name.label:1459
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#: class.cza.label:565
-msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.au.permissions.label:1438
-msgid "All Permissions"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.xact_finish.label:853
-msgid "Transaction Finish Time"
-msgstr ""
-
-#: field.cit.id.label:814
-msgid "Identification ID"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.source_send_time.label:954 field.ahtc.source_send_time.label:3437
-#: field.iatc.source_send_time.label:4540
-msgid "Send Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: class.circ.label:1911 field.rccc.id.label:4396
-msgid "Circulation"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230
-#: field.acp.price.label:3006 field.rocit.price.label:4617
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231
-#: field.ac.barcode.label:2541 field.acp.barcode.label:2984
-#: field.acqlid.barcode.label:3982 field.rocit.barcode.label:4618
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.id.label:3076
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.pub_status.label:1726
-msgid "Pub Status"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfs.credits.label:3625
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.create_date.label:4630
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227
-#: field.acp.deposit_amount.label:2995 field.rocit.deposit_amount.label:4639
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.rxbt.total.label:4354
-msgid "Total Billing Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpon.id.label:3887
-msgid "PO Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_finish.label:1938 field.combcirc.xact_finish.label:1993
-#: field.acirc.xact_finish.label:2060 field.mbt.xact_finish.label:2760
-#: field.rodcirc.xact_finish.label:4580
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.ref.label:3007
-msgid "Is Reference"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260
-#: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:572 field.ccm.name.label:603
-#: field.aus.name.label:885 field.cxt.name.label:1105
-#: field.acpl.name.label:2173 field.asv.name.label:2345
-#: field.aou.name.label:2458 field.asc.name.label:2526
-#: field.actsc.name.label:2556 field.cnct.name.label:2644
-#: field.acqf.name.label:3684 field.acqpl.name.label:3845
-#: field.acqlia.attr_name.label:3964
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: class.ccnbt.label:638
-msgid "Call Number Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.cash_drawer.label:2960
-msgid "Workstation link"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.marc_type.label:729 field.ccmm.marc_type.label:767
-#: field.rccc.item_type.label:4407
-msgid "MARC Type"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.edit_date.label:1272
-msgid "Last Edit Data/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.clm.code.label:1058 field.bre.language.label:1283
-msgid "Language Code"
-msgstr ""
-
-#: field.cza.id.label:570
-msgid "Z39.50 Attr ID"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_post_code.label:1992
-#: field.acirc.usr_post_code.label:2059
-msgid "Patron ZIP"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_start.label:1939 field.combcirc.xact_start.label:1994
-#: field.acirc.xact_start.label:2061 field.rodcirc.xact_start.label:4581
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rxbt.unvoided.label:4352
-msgid "Unvoided Billing Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.rxpt.total.label:4368
-msgid "Total Paid Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.billable_transaction.label:1943
-#: field.combcirc.billable_transaction.label:1998
-#: field.acirc.billable_transaction.label:2065
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4584
-msgid "Base Transaction"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4416
-msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr ""
-
-#: field.ac.active.label:2540
-msgid "IsActive?"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.in_house.label:2643
-msgid "In House?"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.geographic_subject.label:4294
-msgid "Geographic Subjects (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.id.label:3979
-msgid "Item Detail ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222
-#: field.combcirc.copy_call_number.label:2005
-#: field.acirc.copy_call_number.label:2072
-msgid "Call Number"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpro.id.label:3601
-msgid "Provider ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.card.label:1449
-msgid "Current Library Card"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.target_copy.label:955 field.ahtc.target_copy.label:3438
-#: field.iatc.target_copy.label:4541
-msgid "Transited Copy"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.value.label:2788 field.rsce1.value.label:4448
-#: field.rsce2.value.label:4462
-msgid "Entry Value"
-msgstr ""
-
-#: field.acpn.creator.label:1539
-msgid "Note Creator"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2008
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2075
-msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr ""
-
-#: class.vbm.label:360
-msgid "Queued Bib Record Match"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.checked.label:2328
-msgid "Checked"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.record.label:1575 field.mrd.record.label:1727
-msgid "Bib Record Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4482
-msgid "User Home Library Link"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcat.amount.label:3784
-msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:771
-msgid "User Age: Lower Bound"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfet.amount.label:3732
-msgid "Total Encumbrance Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.id.label:3002 field.erfcc.id.label:4380 field.rocit.id.label:4616
-msgid "Copy ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.day_phone.label:1453
-msgid "Daytime Phone"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.record_format.label:547
-msgid "Record Format"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.target_copy.label:1936 field.combcirc.target_copy.label:1991
-#: field.acirc.target_copy.label:2058 field.rodcirc.target_copy.label:4578
-msgid "Circulating Item"
-msgstr ""
-
-#: class.cubt.label:676
-msgid "User Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.email_notify.label:2405
-msgid "Notify by Email?"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.id.label:3663
-msgid "Debit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.payment_total.label:1946 field.combcirc.payment_total.label:2001
-#: field.acirc.payment_total.label:2068 field.mg.payment_total.label:2729
-#: field.mbt.payment_total.label:2768 field.rodcirc.payment_total.label:4587
-msgid "Payment Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_id.label:4414
-msgid "Patron Link"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmcmt.id.label:798
-msgid "Test ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.goods_payment.label:3298 field.mbp.goods_payment.label:3329
-#: field.mndp.goods_payment.label:3356
-msgid "Goods Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.au.notes.label:1485
-msgid "User Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238
-msgid "Copy Number"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.notes.label:1196
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#: class.rmsr.label:4228
-msgid "Fast Simple Record Extracts"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475
-#: field.aus.value.label:887 field.asce.value.label:3417
-#: field.acqlia.attr_value.label:3965
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.keep.label:219
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.tcn_source.label:1280 field.rmsr.tcn_source.label:4236
-#: field.rssr.tcn_source.label:4258 field.rsr.tcn_source.label:4281
-msgid "TCN Source"
-msgstr ""
-
-#: class.rsce1.label:4441
-msgid "CAT1 Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.acqexr.from_currency.label:3586
-msgid "From Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.enc_level.label:1720
-msgid "ELvl"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.dest.label:3430
-msgid "Destination Library"
-msgstr ""
-
-#: class.aufh.label:3144
-msgid "Unfulfilled Hold Targets"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.ordering_agency.label:3869
-msgid "Ordering Agency"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.voider.label:3472
-msgid "Voiding Staff Member"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpon.creator.label:3889 field.acqlin.creator.label:3943
-#: field.rocit.creator.label:4635
-msgid "Creator"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.copy_status.label:3429
-msgid "Copy Status at Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.copy_id.label:4401
-msgid "Copy Link"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.selection_ou.label:2420
-msgid "Selection Locus"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.series_statement.label:4289
-msgid "Series Statement (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: class.rccbs.label:4469
-msgid "Classic Open Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: class.cnct.label:2636
-msgid "Non-cataloged Type"
-msgstr "Non-catalogued Type"
-
-#: field.asvq.question.label:828 field.asvr.question.label:985
-#: field.asva.question.label:3104
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.prev_hop.label:3435
-msgid "Previous Stop"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.tcn_value.label:1281 field.rmsr.tcn_value.label:4237
-#: field.rssr.tcn_value.label:4259 field.rsr.tcn_value.label:4282
-msgid "TCN Value"
-msgstr ""
-
-#: field.acqf.currency_type.label:3686
-msgid "Currency Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ahn.label:2147
-msgid "Hold Notification"
-msgstr ""
-
-#: field.rcirct.id.label:4324 field.rmocbbol.id.label:4662
-#: field.rmocbbcol.id.label:4692 field.rmocbbhol.id.label:4726
-msgid "Circulation ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.opac_renewal.label:1929 field.combcirc.opac_renewal.label:1984
-#: field.acirc.opac_renewal.label:2051 field.rodcirc.opac_renewal.label:4571
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.topic_subject.label:4293
-msgid "Topic Subjects (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.barcode.label:4484
-msgid "User Barcode"
-msgstr ""
-
-#: field.au.profile.label:1474
-msgid "Main (Profile) Permission Group"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.subfield.label:1576
-msgid "Subfield"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.creator.label:1188 field.acp.creator.label:2992
-msgid "Creating User"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.holdable.label:3001
-msgid "Is Holdable"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.auth.label:549
-msgid "Auth"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.tcn_value.label:4641
-msgid "TCN"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.editor.label:1191 field.bre.editor.label:1273
-#: field.acp.editor.label:2999
-msgid "Last Editing User"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.max_fine.label:1927 field.combcirc.max_fine.label:1982
-#: field.acirc.max_fine.label:2049 field.crmf.amount.label:3062
-#: field.rodcirc.max_fine.label:4569
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4422
-msgid "Dewey Range -- Tens"
-msgstr ""
-
-#: class.ccpbt.label:619
-msgid "Copy Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.settings.label:2468
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.hold_type.label:2410
-msgid "Hold Type"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419
-msgid "Queue"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.credit_payment.label:3294 field.mbp.credit_payment.label:3325
-#: field.mndp.credit_payment.label:3357
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.request_time.label:2417
-msgid "Request Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497
-msgid "Queued Record"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.xact_finish.label:4488
-msgid "Transaction End Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3666
-msgid "Origin Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.bib_level.label:1716
-msgid "BLvl"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_county.label:4417
-msgid "Patron County"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.workstations.label:2471
-msgid "Workstations"
-msgstr ""
-
-#: field.au.hold_requests.label:1437
-msgid "All Hold Requests"
-msgstr ""
-
-#: field.au.alias.label:1481
-msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcct.amount.label:3771
-msgid "Total Credits to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.au.master_account.label:1468
-msgid "Is Group Lead Account"
-msgstr ""
-
-#: class.ccmm.label:757
-msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
-msgstr ""
-
-#: field.aihu.use_time.label:917 field.ancihu.use_time.label:934
-msgid "Use Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.value.label:1578
-msgid "Normalized Value"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.eg_copy_id.label:3981
-msgid "Evergreen Copy ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.circulate.label:773
-msgid "Circulate?"
-msgstr ""
-
-#: class.cxt.label:1099
-msgid "XML/XSLT Transform Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2603 field.mwp.accepting_usr.label:2848
-#: field.mgp.accepting_usr.label:2869 field.mckp.accepting_usr.label:2957
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.demographic_general_division.label:4410
-msgid "Patron Age Demographic"
-msgstr ""
-
-#: class.ccmcmt.label:793
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.corporate_subject.label:4297
-msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.dummy_author.label:2996
-msgid "Precat Dummy Author"
-msgstr ""
-
-#: class.rodcirc.label:4553
-msgid "Overdue Circulation"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.active.label:1268
-msgid "Is Active?"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.org_unit.label:764 field.acqf.org.label:3683
-#: field.acqpl.org_unit.label:3844
-msgid "Org Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.prox.label:3053
-msgid "Allowed Proximity"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.fulfillment_time.label:2409
-msgid "Fulfillment Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.note.label:2721 field.mwp.note.label:2852
-#: field.mgp.note.label:2873 field.mckp.note.label:2963
-#: field.mp.note.label:3287 field.mbp.note.label:3318
-#: field.mndp.note.label:3349 field.mdp.note.label:3374
-#: field.mb.note.label:3469 field.acqfscred.note.label:3651
-#: field.acqfa.note.label:3828
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: class.vqbr.label:277
-msgid "Queued Bib Record"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfs.name.label:3619
-msgid "Funding Source Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdt.amount.label:3719
-msgid "Total Debit Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.stat_cat_1.label:4625
-msgid "Legacy Stat Cat 1"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.stat_cat_2.label:4626
-msgid "Legacy Stat Cat 2"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.id.label:1840
-msgid "Address ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.patron_county.label:4503
-msgid "User County"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.circ_lib.label:4634
-msgid "Circ Lib"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.id.label:1192
-msgid "Call Number/Volume ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.opac_label.label:2662
-msgid "OPAC Label"
-msgstr ""
-
-#: class.vqar.label:410
-msgid "Queued Authority Record"
-msgstr ""
-
-#: class.au.label:1429
-msgid "ILS User"
-msgstr ""
-
-#: class.asvq.label:820
-msgid "User Survey Question"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.phone_renewal.label:1930 field.combcirc.phone_renewal.label:1985
-#: field.acirc.phone_renewal.label:2052 field.rodcirc.phone_renewal.label:4572
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2002 field.acirc.usr_home_ou.label:2069
-msgid "Patron Home Library"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.requestor_grp.label:727
-msgid "Requestor Permission Group"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.quality.label:1278
-msgid "Overall Quality"
-msgstr ""
-
-#: field.au.active.label:1445 field.sra.active.label:2247
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.cash_payment.label:3381
-msgid "Cash Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlia.definition.label:3966
-msgid "Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlin.lineitem.label:3942
-msgid "Line Item"
-msgstr ""
-
-#: class.cblvl.label:2223
-msgid "Bib Level Map"
-msgstr ""
-
-#: field.cxt.xslt.label:1108
-msgid "XSLT"
-msgstr ""
-
-#: field.au.addresses.label:1434
-msgid "All Addresses"
-msgstr ""
-
-#: class.sra.label:2241
-msgid "Relevance Adjustment"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:772
-msgid "User Age: Upper Bound"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2407
-msgid "Fulfilling Library"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.vr_format.label:1729
-msgid "Video Recording Format"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.shelving_location.label:4624
-msgid "Shelving Location Name"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235
-msgid "Public Note"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.note.label:2607
-msgid "Payment Note"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcb.amount.label:3797
-msgid "Balance Remaining"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:719
-#: field.ccmm.id.label:762 field.ccmcmt.matchpoint.label:799
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.total_paid.label:851 field.rccbs.total_paid.label:4491
-msgid "Total Paid"
-msgstr ""
-
-#: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343
-#: field.vqara.field.label:474
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.transit_copy.label:3439
-msgid "Base Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.script_test.label:777
-msgid "Script Test"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.fail_time.label:3151
-msgid "Retargeting Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.owning_lib.label:2175
-msgid "Owning Org Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.performed_circulations.label:1489
-#: link.au.performed_circulations.label:1516
-msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.asvr.id.label:984 field.asva.id.label:3103
-msgid "Answer ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.payment.label:2611 field.mwp.payment.label:2855
-#: field.mgp.payment.label:2876 field.mckp.payment.label:2966
-msgid "Payment link"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.billing_types.label:4679
-#: field.rmobbcol.billing_types.label:4712
-#: field.rmobbhol.billing_types.label:4746
-msgid "Billing Types"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.city.label:1837
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.holdable.label:2170
-msgid "Is Holdable?"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.create_date.label:1269 field.au.create_date.label:1451
-#: field.circ.create_time.label:1940 field.combcirc.create_time.label:1995
-#: field.acirc.create_time.label:2062
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.holds.label:3013
-msgid "Holds"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.request_ou.label:722
-msgid "Request Library"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_city.label:4418
-msgid "Patron City"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.children.label:2452
-msgid "Subordinate Organizational Units"
-msgstr ""
-
-#: field.asva.responses.label:3101
-msgid "Responses using this Answer"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.thaw_date.label:2430
-msgid "Thaw Date (if frozen)"
-msgstr ""
-
-#: field.asvr.usr.label:988
-msgid "Responding User"
-msgstr ""
-
-#: class.rccc.label:4391
-msgid "Classic Circulation View"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.frozen.label:2429
-msgid "Currently Frozen"
-msgstr ""
-
-#: field.aihu.id.label:913 field.ancihu.id.label:930
-msgid "Use ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.dest_recv_time.label:949 field.ahtc.dest_recv_time.label:3431
-#: field.iatc.dest_recv_time.label:4535
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.poll.label:2348
-msgid "Poll Style?"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.pubdate.label:4241 field.rssr.pubdate.label:4263
-#: field.rsr.pubdate.label:4287
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.id.label:2642
-msgid "Non-cat Type ID"
-msgstr ""
-
-#: field.asva.answer.label:3102
-msgid "Answer Text"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.holds_address.label:2454
-msgid "Holds Receiving Address"
-msgstr ""
-
-#: field.acpn.owning_copy.label:1541
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.can_have_vols.label:2658
-msgid "Can Have Volumes?"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1275
-#: field.aufh.id.label:3153 field.rmsr.id.label:4233 field.rssr.id.label:4255
-#: field.rsr.id.label:4277
-msgid "Record ID"
-msgstr ""
-
-#: class.cam.label:1144
-msgid "Audience Map"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.stop_fines.label:4643
-msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr ""
-
-#: field.au.email.label:1455 field.aou.email.label:2462
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: field.clfm.description.label:2830
-msgid "LitF Description"
-msgstr ""
-
-#: field.au.passwd.label:1471
-msgid "Password (obfuscated)"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.audience.label:1715
-msgid "Audn"
-msgstr ""
-
-#: field.cam.value.label:1151
-msgid "Audience"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.parent.label:2663
-msgid "Parent Type"
-msgstr ""
-
-#: class.rud.label:4306
-msgid "User Demographics"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.prev_hop.label:952 field.iatc.prev_hop.label:4538
-msgid "Previous Hop (unused)"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpon.purchase_order.label:3888 field.jub.purchase_order.label:3910
-msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2246
-#: field.ssr.id.label:2324
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.users.label:2465
-msgid "Users"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233
-msgid "Circulate As MARC Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3668
-msgid "Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.lineitem_count.label:3871
-msgid "Line Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.usr.label:1937 field.ancc.patron.label:3120
-#: field.rodcirc.usr.label:4579
-msgid "Patron"
-msgstr ""
-
-#: class.mcrp.label:2598
-msgid "House Credit Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.source.label:953 field.iatc.source.label:4539
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:738
-msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
-msgstr ""
-
-#: field.cxt.prefix.label:1107
-msgid "Namespace Prefix"
-msgstr ""
-
-#: field.au.cards.label:1435
-msgid "All Library Cards"
-msgstr ""
-
-#: field.rxpt.voided.label:4367
-msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
-msgstr ""
-
-#: class.rmocbbhol.label:4721
-msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_billing_note.label:844
-#: field.rccbs.last_billing_note.label:4499
-msgid "Last Billing Note"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.port.label:545
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.billing_location.label:4478
-msgid "Billing Location Link"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpro.name.label:3602
-msgid "Provider Name"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.cat_form.label:1717
-msgid "Cat Form"
-msgstr ""
-
-#: class.combcirc.label:1966
-msgid "Combined Aged and Active Circulations"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.dest.label:948 field.iatc.dest.label:4534
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#: field.au.evening_phone.label:1456
-msgid "Evening Phone"
-msgstr ""
-
-#: field.au.ident_type.label:1462
-msgid "Primary Identification Type"
-msgstr ""
-
-#: class.rmobbol.label:4673
-msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.billing_location.label:2719
-msgid "Billing Location"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420
-msgid "Final Target Record"
-msgstr ""
-
-#: class.mndp.label:3342
-msgid "Payments: Non-drawer Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.name.label:3077
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqexr.ratio.label:3588
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.fund.label:3664 field.acqf.id.label:3682
-#: field.acqfat.fund.label:3705 field.acqfdt.fund.label:3718
-#: field.acqfet.fund.label:3731 field.acqfst.fund.label:3744
-#: field.acqfcb.fund.label:3757 field.acqfsb.fund.label:3809
-msgid "Fund ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.can_have_users.label:2657
-msgid "Can Have Users?"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4628
-msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.edit_date.label:4629
-msgid "Edit Date"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.author.label:4614
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:734
-msgid "Range is from Owning Lib?"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.use_count.label:4622
-msgid "Use Count"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.item_circ_ou.label:725
-msgid "Item Circ Library"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.xact.label:2965
-msgid "Transaction link"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.circulation.label:2764
-msgid "Circulation Billing link"
-msgstr ""
-
-#: class.vqara.label:467
-msgid "Queued Authority Record Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.copy_status.label:947 field.iatc.copy_status.label:4533
-msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.author_field_entries.label:1288
-msgid "Indexed Author Field Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450
-msgid "Remove RegExp"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.phone.label:2463
-msgid "Phone Number"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.create_date.label:1187
-msgid "Create Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: class.atc.label:942
-msgid "Copy Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.super_user.label:1478
-msgid "Is Super User"
-msgstr ""
-
-#: class.mfr.label:1567
-msgid "Flattened MARC Fields"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.holdable.label:733
-msgid "Holdable?"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.circ_as_type.label:2986
-msgid "Circulation Type (MARC)"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.staff.label:524
-msgid "Staff Member"
-msgstr ""
-
-#: field.aws.id.label:588
-msgid "Workstation ID"
-msgstr ""
-
-#: class.vbq.label:253
-msgid "Import/Overlay Bib Queue"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.persistant_transfer.label:951
-#: field.iatc.persistant_transfer.label:4537
-msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_zip.label:4419
-msgid "Patron ZIP Code"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3434
-msgid "Is Persistent?"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.fund_debit.label:3986
-msgid "Fund Debit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.net_access_level.label:1469
-msgid "Internet Access Level"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.name_subject.label:4296
-msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.acqct.code.label:3566
-msgid "Currency Code"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlia.id.label:3961
-msgid "Attribute Value ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.patron_zip.label:4505
-msgid "User ZIP Code"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.payment_type.label:2610 field.mwp.payment_type.label:2856
-#: field.mgp.payment_type.label:2877 field.mckp.payment_type.label:2967
-#: field.mp.payment_type.label:3289 field.mbp.payment_type.label:3320
-#: field.mndp.payment_type.label:3351 field.mdp.payment_type.label:3376
-msgid "Payment Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.credit_card_payment.label:3382
-msgid "Credit Card Payment"
-msgstr ""
-
-#: field.au.usrgroup.label:1479
-msgid "Family Linkage or other Group"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.id.label:2153
-msgid "Notification ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4498
-msgid "Last Billing Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.amount_collected.label:2605
-#: field.mwp.amount_collected.label:2850 field.mgp.amount_collected.label:2871
-#: field.mckp.amount_collected.label:2959
-msgid "Amount Collected"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.current_copy.label:2404
-msgid "Currently Targeted Copy"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.depth.label:2659
-msgid "Type Depth"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.unrecovered.label:2762
-msgid "Unrecovered Debt"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4426
-msgid "Legacy CAT1 Value"
-msgstr ""
-
-#: class.auoi.label:517
-msgid "User Sharing Opt-in"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcct.funding_source.label:3770
-#: field.acqfsrcat.funding_source.label:3783
-#: field.acqfsrcb.funding_source.label:3796
-#: field.acqfa.funding_source.label:3824
-msgid "Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_profile.label:2003 field.acirc.usr_profile.label:2070
-#: field.rccc.profile_group.label:4409
-msgid "Patron Profile Group"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4480
-msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr ""
-
-#: field.au.dob.label:1454 field.rud.dob.label:4312
-msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.title.label:870 field.acpn.title.label:1543
-msgid "Note Title"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.id.label:522
-msgid "Opt-in ID"
-msgstr ""
-
-#: field.asvq.answers.label:825
-msgid "Answers"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfa.fund.label:3823 field.acqlid.fund.label:3985
-msgid "Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2007
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2074
-msgid "Copy Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmcmt.items_out.label:800
-msgid "Items Out"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.creator.label:1270
-msgid "Record Creator"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.field_type.label:369
-msgid "Field Type"
-msgstr ""
-
-#: field.cza.truncation.label:576
-msgid "Truncation"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.id.label:2172
-msgid "Location ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.patron_barcode.label:4645
-msgid "Patron Barcode"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.parent.label:3078
-msgid "Parent Group"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.owning_lib_name.label:4403
-msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
-msgstr ""
-
-#: class.ancc.label:3111
-msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "Non-catalogued Circulation"
-
-#: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfat.amount.label:3706
-msgid "Total Allocation Amount"
-msgstr ""
-
-#: class.asva.label:3096
-msgid "Survey Answer"
-msgstr ""
-
-#: class.mbt.label:2753 field.mp.xact.label:3290 field.mbp.xact.label:3321
-#: field.mndp.xact.label:3352 field.mdp.xact.label:3377
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.patron_home_lib.label:4415
-msgid "Patron Home Library Link"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.transit.label:2402
-msgid "Transit"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.billings.label:1941 field.combcirc.billings.label:1996
-#: field.acirc.billings.label:2063 field.rodcirc.billings.label:4582
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr ""
-
-#: field.au.photo_url.label:1472
-msgid "Photo URL"
-msgstr ""
-
-#: class.mp.label:3280
-msgid "Payments: All"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.questions.label:2340
-msgid "Questions"
-msgstr ""
-
-#: field.crmf.is_percent.label:3065
-msgid "Is Percent"
-msgstr ""
-
-#: field.cifm.code.label:1168
-msgid "Item Form Code"
-msgstr ""
-
-#: field.clfm.value.label:2831
-msgid "LitF Name"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.value.label:872 field.acpn.value.label:1544
-msgid "Note Content"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.start_date.label:2350
-msgid "Survey Start Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236
-msgid "Private Note"
-msgstr ""
-
-#: field.au.checkouts.label:1436
-msgid "All Circulations"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.provider.label:3867 field.jub.provider.label:3911
-#: field.acqlipad.provider.label:4050
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: field.aws.name.label:589
-msgid "Workstation Name"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.check_number.label:2961
-msgid "Check Number"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfa.id.label:3822
-msgid "Allocation ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391
-msgid "Queue ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.ident_value.label:1464
-msgid "Primary Identification"
-msgstr ""
-
-#: field.rmocbbol.billing_type.label:4664
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4695
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label:4729
-msgid "Billing Type"
-msgstr ""
-
-#: field.sra.bump.label:2249
-msgid "Bump Type"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423
-msgid "Matches"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.char_encoding.label:1718
-msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.work_payment.label:3296 field.mbp.work_payment.label:3327
-#: field.mndp.work_payment.label:3354
-msgid "Work Payment Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.erfcc.circ_count.label:4381
-msgid "Total Circulation Count"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.id.label:3118
-msgid "Non-cat Circulation ID"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:871 field.aus.usr.label:886
-#: field.aua.usr.label:1845 field.ac.usr.label:2543 field.mg.usr.label:2722
-#: field.mbt.usr.label:2759 field.actscecm.target_usr.label:3184
-#: field.acqliuad.usr.label:4066
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.street1.label:1843
-msgid "Street (1)"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.billings.label:2725
-msgid "Billings"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.lit_form.label:1725
-msgid "LitF"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.billing_location_name.label:4477
-msgid "Billing Location Name"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.stop_fines.label:1934 field.combcirc.stop_fines.label:1989
-#: field.acirc.stop_fines.label:2056 field.rodcirc.stop_fines.label:4576
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.payments.label:2766
-msgid "Payment Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.cxt.namespace_uri.label:1106
-msgid "Namespace URI"
-msgstr ""
-
-#: field.sra.multiplier.label:2250
-msgid "Multiplier"
-msgstr ""
-
-#: class.rmobbhol.label:4739
-msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.valid.label:1846
-msgid "Valid Address?"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.status.label:3008
-msgid "Copy Status"
-msgstr ""
-
-#: field.sra.field.label:2248
-msgid "Index Field"
-msgstr ""
-
-#: field.asvq.survey.label:829 field.asvr.survey.label:987
-#: class.asv.label:2335
-msgid "Survey"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.id.label:3468
-msgid "Billing ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.circulations.label:2467 field.acp.circulations.label:3011
-msgid "Circulations"
-msgstr ""
-
-#: field.aus.id.label:884
-msgid "Setting ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.balance.label:4680 field.rmobbcol.balance.label:4713
-#: field.rmobbhol.balance.label:4747
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-#: field.au.mailing_address.label:1467 field.aou.mailing_address.label:2457
-msgid "Mailing Address"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.pubdate.label:4615
-msgid "Pubdate"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.label.label:1193 field.acqlid.cn_label.label:3983
-#: field.rccc.call_number_label.label:4412
-msgid "Call Number Label"
-msgstr ""
-
-#: field.au.standing_penalties.label:1440
-msgid "Standing Penalties"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.id.label:2344
-msgid "Survey ID"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.metarecord.label:1282 field.rsr.metarecord.label:4278
-msgid "Metarecord"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.county.label:1839
-msgid "County"
-msgstr ""
-
-#: field.au.prefix.label:1473
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfscred.id.label:3648
-msgid "Credit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpon.editor.label:3892 field.acqlin.editor.label:3946
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.source_label.label:3916
-msgid "Source Label"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.owner.label:2786 field.asce.owner.label:3415
-#: field.rsce1.owner.label:4447 field.rsce2.owner.label:4461
-msgid "Entry Owner"
-msgstr ""
-
-#: field.acqexr.to_currency.label:3587
-msgid "To Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.expected_recv_time.label:3917
-msgid "Expected Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.circ_modifier.label:4402 field.rocit.circ_modifier.label:4623
-msgid "Circ Modifier"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.eg_bib_id.label:3915
-msgid "Evergreen Bib ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.series_title.label:4288
-msgid "Series Title (normalized)"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfcb.amount.label:3758
-msgid "Balance after Spent and Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.attributes.label:3920
-msgid "Descriptive Attributes"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.grocery.label:2763
-msgid "Grocery Billing link"
-msgstr ""
-
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3183
-msgid "Entry Text"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.current_copy.label:3150
-msgid "Non-fulfilling Copy"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224
-#: field.combcirc.copy_location.label:2006
-#: field.acirc.copy_location.label:2073 field.acp.location.label:3004
-#: field.acqlid.location.label:3988 field.rccc.shelving_location.label:4408
-msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.id.label:2455
-msgid "Organizational Unit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.pickup_ou.label:723 field.ahr.pickup_lib.label:2414
-msgid "Pickup Library"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448
-#: field.ccm.description.label:604 field.cam.description.label:1150
-#: field.asv.description.label:2342 field.pgt.description.label:3075
-#: field.acqliad.description.label:4007 field.acqlimad.description.label:4020
-#: field.acqligad.description.label:4034 field.acqlipad.description.label:4048
-#: field.acqliuad.description.label:4065 field.acqlilad.description.label:4081
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.keyword_field_entries.label:1285
-msgid "Indexed Keyword Field Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417
-msgid "Import Time"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.entry_count.label:3849
-msgid "Entry Count"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.circ_lib.label:3149
-msgid "Non-fulfilling Library"
-msgstr ""
-
-#: field.au.home_ou.label:1460
-msgid "Home Library"
-msgstr ""
-
-#: field.cit.name.label:815
-msgid "Identification Name"
-msgstr ""
-
-#: class.clm.label:1053
-msgid "Language Map"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421
-msgid "Purpose"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.age.label:3050
-msgid "Item Age"
-msgstr ""
-
-#: field.au.standing.label:1476
-msgid "Standing (unused)"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.attrs.label:550
-msgid "Attrs"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.usr_summary.label:2351
-msgid "Display in User Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.notify_staff.label:2156
-msgid "Notifying Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.country.label:1838
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.checkin_time.label:1918 field.combcirc.checkin_time.label:1973
-#: field.acirc.checkin_time.label:2040 field.rodcirc.checkin_time.label:4560
-msgid "Check In Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.payments.label:2726
-msgid "Payments"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.owning_lib.label:4633
-msgid "Owning Lib"
-msgstr ""
-
-#: class.rsce2.label:4455
-msgid "CAT2 Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_billing_type.label:846
-#: field.rccbs.last_billing_type.label:4500
-msgid "Last Billing Type"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.recuring_fine.label:1931 field.combcirc.recuring_fine.label:1986
-#: field.acirc.recuring_fine.label:2053 field.rodcirc.recuring_fine.label:4573
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.end_date.label:2343
-msgid "Survey End Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.mg.xact_start.label:2724
-msgid "Transaction Start Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.title_field_entries.label:1287
-msgid "Indexed Title Field Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.closed_dates.label:2466
-msgid "Closed Dates"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232
-#: class.ccm.label:597 field.chmm.circ_modifier.label:728
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:766 field.ccmcmt.circ_mod.label:801
-#: field.acp.circ_modifier.label:2988
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.addresses.label:2469
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451
-#: field.acqliad.ident.label:4008 field.acqlimad.ident.label:4022
-#: field.acqligad.ident.label:4036 field.acqlipad.ident.label:4051
-#: field.acqliuad.ident.label:4067 field.acqlilad.ident.label:4082
-msgid "Is Identifier?"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.opt_in_ts.label:527
-msgid "Opt-in Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.desk_renewal.label:1921 field.combcirc.desk_renewal.label:1976
-#: field.acirc.desk_renewal.label:2043 field.rodcirc.desk_renewal.label:4563
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr ""
-
-#: class.acpn.label:1533
-msgid "Copy Note"
-msgstr ""
-
-#: field.citm.code.label:2210
-msgid "Item Type Code"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.renewal_remaining.label:1933
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label:1988
-#: field.acirc.renewal_remaining.label:2055
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4575
-msgid "Remaining Renewals"
-msgstr ""
-
-#: field.acqf.year.label:3685
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.void_time.label:3470
-msgid "Void Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: field.au.billable_transactions.label:1487
-#: link.au.billable_transactions.label:1509
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,68 +2,64 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:24-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-#: 1208.TITLE_LAST_COPY:85
+#: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
msgstr ""
-#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:200 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:204
-#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:208
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:561
+#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
msgstr ""
-#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:649
+#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503
msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
msgstr ""
-#: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:136
+#: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
msgstr ""
-#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:110
+#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
msgstr ""
-#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:425
+#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
msgid "The requested permission_perm_list was not found"
msgstr ""
-#: 1213.PATRON_BARRED:106
+#: 1213.PATRON_BARRED:83
msgid "The patron is barred"
msgstr ""
-#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:741
+#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
msgstr ""
-#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:533
+#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
msgstr ""
-#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:1071
+#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:830
msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
msgstr ""
-#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:757
+#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
msgstr ""
-#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:232
+#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
@@ -71,47 +67,43 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:717
+#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
msgid "The requested reporter_schedule was not found"
msgstr ""
-#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:785
+#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
msgstr ""
-#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:725
+#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
msgstr ""
-#: 0.SUCCESS:12
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:998
+#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:773
msgid " Copy is reference material "
msgstr ""
-#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:605
+#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:468
msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
msgstr ""
-#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:601
+#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:925
+#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717
msgid "A bib record queue with the same name already exists"
msgstr ""
-#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:853
-#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:857
-#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:861
-#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:865
-#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:869
+#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
+#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
+#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
+#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
+#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
msgstr ""
-#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:275
+#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
@@ -119,221 +111,221 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:345
+#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
msgid "The requested action_survey_response was not found"
msgstr ""
-#: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:405
+#: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:310
msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
msgstr ""
-#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:401
+#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
msgstr ""
-#: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:597
+#: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462
msgid "The requested action_open_circulation was not found"
msgstr ""
-#: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:417
+#: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:321
msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
msgstr ""
-#: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:305
+#: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:228
msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
msgstr ""
-#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:1038
+#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:803
msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
msgstr ""
-#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:937
+#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731
msgid "The attempt to write to the DB failed"
msgstr ""
-#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:1063
+#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:824
msgid " An offline session for this location is currently processing "
msgstr ""
-#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:433
+#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:377
+#: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286
msgid "The requested config_audience_map was not found"
msgstr ""
-#: 1001.NO_SESSION:28
+#: 1001.NO_SESSION:26
msgid "User login session has either timed out or does not exist"
msgstr ""
-#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:301
+#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
msgid " Requested billing note does not exist "
msgstr ""
-#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:1067
+#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:827
msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
msgstr ""
-#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:873
+#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
msgid "The requested config_billing_type was not found"
msgstr ""
-#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:801
+#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
msgstr ""
-#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:313
+#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
msgid "The requested actor_workstation was not found"
msgstr ""
-#: 1227.COPY_DELETE_WARNING:180
+#: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
msgstr ""
-#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:817
+#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
msgstr ""
-#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:837
+#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
msgstr ""
-#: 1223.PATRON_NO_PHONE:156
+#: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
msgstr ""
-#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:32
+#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
msgstr ""
-#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:733
+#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
msgstr ""
-#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:793
+#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
msgstr ""
-#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:705
+#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
msgstr ""
-#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:1091
+#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:845
msgid " A session with the given name already exists "
msgstr ""
-#: 1217.PATRON_INACTIVE:132
+#: 1217.PATRON_INACTIVE:101
msgid "This account is marked as inactive"
msgstr ""
-#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:709
+#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
msgstr ""
-#: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:373
+#: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:283
msgid "The requested perm_ex was not found"
msgstr ""
-#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:397
+#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
msgstr ""
-#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:789
+#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
msgid "The requested acq.fund was not found"
msgstr ""
-#: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:357
+#: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
msgstr ""
-#: 7011.COPY_STATUS_LOST:1018
+#: 7011.COPY_STATUS_LOST:788
msgid "Copy has is marked as lost"
msgstr ""
-#: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:517
+#: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402
msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
msgstr ""
-#: 1229.VOLUME_DELETED:188
+#: 1229.VOLUME_DELETED:147
msgid "The requested volume is marked as deleted"
msgstr ""
-#: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:701
+#: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:545
msgid "The requested reporter_report was not found"
msgstr ""
-#: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:685
-#: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:689
-#: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:693
+#: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:533
+#: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:536
+#: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:539
msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
msgstr ""
-#: 5000.PERM_FAILURE:949
+#: 5000.PERM_FAILURE:740
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
-#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:1034
+#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:800
msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
msgstr ""
-#: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:457
+#: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:351
msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
msgstr ""
-#: 1200.USERNAME_EXISTS:44
+#: 1200.USERNAME_EXISTS:39
msgid "The given username already exists in the database"
msgstr ""
-#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:1107
+#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:858
msgid " A report template with the given name and folder already exists"
msgstr ""
-#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:577
+#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1710.CONTAINER_EXISTS:921
+#: 1710.CONTAINER_EXISTS:714
msgid "User has already created a bucket with the requested name"
msgstr ""
-#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:1115
+#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:866
msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
msgstr ""
-#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:473
+#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
msgstr ""
-#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:885
+#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
msgid " The copy location object already exists "
msgstr ""
-#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:893
+#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
msgid " A workstation with that name already exists "
msgstr ""
-#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1131 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1135
+#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:878 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:881
msgid "The lineitem has no price"
msgstr ""
-#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:641
+#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
msgstr ""
-#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:829
+#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
msgstr ""
-#: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:413
+#: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
msgid "The requested asset_copy_note was not found"
msgstr ""
-#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:809
+#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
msgstr ""
-#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:1045
+#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:809
msgid ""
" \n"
"\t\tA copy needs to be routed to a copy location. The location\n"
@@ -341,11 +333,11 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:797
+#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
msgstr ""
-#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:249
+#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
@@ -353,139 +345,143 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:661
+#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
msgid "The requested money_payment was not found"
msgstr ""
-#: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:553
+#: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:429
msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
msgstr ""
-#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
+#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
msgid "The Z query is not formatted correctly"
msgstr ""
-#: 1205.CARD_EXISTS:73
+#: 1205.CARD_EXISTS:57
msgid "The given user barcode already exists"
msgstr ""
-#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:745
+#: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723
+msgid "Responses to this survey exist"
+msgstr ""
+
+#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
msgstr ""
-#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:509
+#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
msgid "The requested actor_org_address was not found"
msgstr ""
-#: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:225
+#: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:176
msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:805
+#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
msgstr ""
-#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:617
+#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
msgstr ""
-#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:297
+#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
msgid " Requested title note does not exist "
msgstr ""
-#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:1119
+#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:869
msgid "The lineitem has no attached copies"
msgstr ""
-#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:1111
+#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:862
msgid " A report with the given name and folder already exists"
msgstr ""
-#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:341
+#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
msgid "The requested action_in_house_use was not found"
msgstr ""
-#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:845
+#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
msgstr ""
-#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:994
+#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:770
msgid " Location does not allow materials to circulate "
msgstr ""
-#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:429
+#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
msgstr ""
-#: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:321
+#: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242
msgid "The requested action_survey_question was not found"
msgstr ""
-#: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:613
+#: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:476
msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
msgstr ""
-#: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:409
+#: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:315
msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
msgstr ""
-#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:1010
+#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:782
msgid " Requested circulation is marked claims returned "
msgstr ""
-#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:677
+#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
msgstr ""
-#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:593
+#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
msgid "The requested money_work_payment was not found"
msgstr ""
-#: 2000.BAD_PARAMS:933
+#: 2000.BAD_PARAMS:728
msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
msgstr ""
-#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:437
+#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
msgid "The requested money_cash_payment was not found"
msgstr ""
-#: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:148
+#: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
msgid "The selected location cannot have volumes attached"
msgstr ""
-#: 1704.TCN_EXISTS:897
+#: 1704.TCN_EXISTS:696
msgid "A record already exists with the requested TCN value"
msgstr ""
-#: 1.UNKNOWN:16
+#: 1.UNKNOWN:17
msgid "Placeholder event. Used for development only"
msgstr ""
-#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:653
+#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
msgid "The requested biblio_record_node was not found"
msgstr ""
-#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:1075
+#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:833
msgid " Missing params in offline upload "
msgstr ""
-#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:333
+#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
msgid "The requested actor_user_setting was not found"
msgstr ""
-#: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:98
+#: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
msgid "The selecte bill has already been voided"
msgstr ""
-#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:152
+#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
msgid "The user does not have a valid email address assigned"
msgstr ""
-#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:813
+#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
msgstr ""
-#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:117
+#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
@@ -493,99 +489,99 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:589
+#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
msgstr ""
-#: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:449
+#: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345
msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
msgstr ""
-#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:889
+#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
msgid " There is an open circulation on the requested item "
msgstr ""
-#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1099 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1103
+#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:851 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:854
msgid " No org id was provided "
msgstr ""
-#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:681
+#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
msgid "The requested actor_user_note was not found"
msgstr ""
-#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:285
+#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
msgid "Requested asset_call_number was not found"
msgstr ""
-#: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:89
+#: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
msgid "The login failed"
msgstr ""
-#: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:365
+#: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:277
msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
msgstr ""
-#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:825
+#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
msgstr ""
-#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:621
+#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
msgid "The requested action_survey_answer was not found"
msgstr ""
-#: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:337
+#: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254
msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:669
+#: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518
msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:549
+#: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426
msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
msgstr ""
-#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:164
+#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
msgstr ""
-#: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:361
+#: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:274
msgid "The requested config_language_map was not found"
msgstr ""
-#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:773
+#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
msgid "The requested acq.funding_source was not found"
msgstr ""
-#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:77
+#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
msgid "The selected volume has copies attached"
msgstr ""
-#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:353
+#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
msgid "The requested authority_record_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1203.COPY_BAD_STATUS:56
+#: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
msgstr ""
-#: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:573
+#: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444
msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
msgstr ""
-#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:841
+#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
msgstr ""
-#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:990
+#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:767
msgid " Copy is not available "
msgstr ""
-#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:389
+#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
msgstr ""
-#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:81
+#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
msgstr ""
@@ -593,67 +589,67 @@
msgid "No change occurred"
msgstr ""
-#: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:48
+#: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
msgstr ""
-#: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:541
+#: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420
msgid "The requested money_credit_payment was not found"
msgstr ""
-#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:1127
+#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:875
msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
msgstr ""
-#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:637
+#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
msgstr ""
-#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:52
+#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
msgid "The requested item is not cataloged in the database"
msgstr "The requested item is not catalogued in the database"
-#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:673
+#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
msgid "The requested money_billing was not found"
msgstr ""
-#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:369
+#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
msgid "The requested config_metabib_field was not found"
msgstr ""
-#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:941
+#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734
msgid "The attempt to query to the DB failed"
msgstr ""
-#: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:385
+#: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:293
msgid "The requested config_standing was not found"
msgstr ""
-#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:94
+#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
msgid "The provided password is not correct"
msgstr ""
-#: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:501
+#: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:388
msgid "The requested config_item_type_map was not found"
msgstr ""
-#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:761
+#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
msgstr ""
-#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:1123
+#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:872
msgid "The lineitem detail has no associated fund"
msgstr ""
-#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:317
+#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
msgid "The requested config_identification_type was not found"
msgstr ""
-#: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:489
+#: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379
msgid "The requested asset_copy_location was not found"
msgstr ""
-#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:972
+#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:757
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
@@ -661,31 +657,31 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:461
+#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
msgstr ""
-#: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:309
+#: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:231
msgid "Requested address was not found"
msgstr ""
-#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:982
+#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:761
msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
msgstr ""
-#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:36
+#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
msgid "The Z search did not succeed"
msgstr ""
-#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:329
+#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
msgid "The requested actor_usr_note was not found"
msgstr ""
-#: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:645
+#: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
msgstr ""
-#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:63
+#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
@@ -693,23 +689,23 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1709.MAX_HOLDS:917
+#: 1709.MAX_HOLDS:711
msgid "User has reached the maximum number of holds"
msgstr ""
-#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:905
+#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702
msgid "An item with the same barcode exists"
msgstr ""
-#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:1030
+#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:797
msgid "Copy is in transit"
msgstr ""
-#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144
+#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
msgstr ""
-#: 7000.ROUTE_ITEM:957
+#: 7000.ROUTE_ITEM:750
msgid ""
" \n"
"\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
@@ -718,104 +714,104 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:1002
+#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:776
msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
msgstr ""
-#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:1014
+#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:785
msgid " The requested copy has an alert message attached "
msgstr ""
-#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:196
+#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
msgid "The selected bib record has volumes attached"
msgstr ""
-#: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:242
+#: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:185
msgid "The requested action_hold_request was not found"
msgstr ""
-#: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:102
+#: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
msgid "The patron has too many overdue items"
msgstr ""
-#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:485
+#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
msgid "The requested action_hold_notification was not found"
msgstr ""
-#: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:609
+#: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:471
msgid "The requested money_check_payment was not found"
msgstr ""
-#: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:657
+#: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:509
msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
msgstr ""
-#: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:497
+#: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385
msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
msgstr ""
-#: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:381
+#: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289
msgid "The requested config_item_form_map was not found"
msgstr ""
-#: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:537
+#: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:417
msgid "The requested container_user_bucket was not found"
msgstr ""
-#: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:633
+#: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491
msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
msgstr ""
-#: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:393
+#: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301
msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
msgstr ""
-#: 1576.EX_NOT_FOUND:477
+#: 1576.EX_NOT_FOUND:370
msgid "The requested ex was not found"
msgstr ""
-#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:1059
+#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:815
msgid "Hold capture was delayed for this item"
msgstr ""
-#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1079 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1083
-#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:1087
+#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:836 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:839
+#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:842
msgid " Offline server is not configured properly "
msgstr ""
-#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:453
+#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
msgid "The requested config_copy_status was not found"
msgstr ""
-#: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:349
+#: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265
msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
msgstr ""
-#: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:529
+#: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411
msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
msgstr ""
-#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:986
+#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:764
msgid " Target copy is not allowed to circulate "
msgstr ""
-#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:1006
+#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:779
msgid " Circulation has no more renewals remaining "
msgstr ""
-#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:481
+#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
msgstr ""
-#: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:753
+#: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584
msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
msgstr ""
-#: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:713
+#: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554
msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
msgstr ""
-#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:215
+#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
@@ -823,95 +819,95 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:737
+#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
msgstr ""
-#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:441
+#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
msgid "The requested actor_profile was not found"
msgstr ""
-#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:629
+#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
msgstr ""
-#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:505
+#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
msgid "The requested action_survey was not found"
msgstr ""
-#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:833
+#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
msgstr ""
-#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:665
+#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
msgstr ""
-#: 1000.LOGIN_FAILED:24
+#: 1000.LOGIN_FAILED:23
msgid "User login failed"
msgstr ""
-#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:849
+#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
msgid "The requested acq.currency_type was not found"
msgstr ""
-#: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:565
+#: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
msgid "The requested money_grocery was not found"
msgstr ""
-#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:1022
+#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:791
msgid "Copy has is marked as missing"
msgstr ""
-#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:581
+#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
msgstr ""
-#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:325
+#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
msgstr ""
-#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:929
+#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
msgid "An authority record queue with the same name already exists"
msgstr ""
-#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:945
+#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
msgid "There was an internal server error"
msgstr ""
-#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:1095
+#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:848
msgid " The session name is invalid "
msgstr ""
-#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:749
+#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
msgstr ""
-#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:557
+#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
msgid "The requested biblio_record_note was not found"
msgstr ""
-#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:781
+#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
msgstr ""
-#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:521
+#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
msgstr ""
-#: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:160
+#: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
msgid "The patron's account has expired"
msgstr ""
-#: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:421
+#: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:324
msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
msgstr ""
-#: 1707.HOLD_EXISTS:909
+#: 1707.HOLD_EXISTS:705
msgid "User already has an open hold on the selected item"
msgstr ""
-#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:262
+#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
@@ -919,95 +915,95 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:445
+#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
msgstr ""
-#: 1230.XACT_COLLISION:192
+#: 1230.XACT_COLLISION:150
msgid "The saved item has been edited by another user"
msgstr ""
-#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:881
+#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
msgid " The non-cataloged type object already exists "
msgstr " The non-catalogued type object already exists "
-#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:769
+#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
msgstr ""
-#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:913
+#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
msgstr ""
-#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:697
+#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
msgid "The requested reporter_template was not found"
msgstr ""
-#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:777
+#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
msgid "The requested acq.provider was not found"
msgstr ""
-#: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:569
+#: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
msgid "The requested config_bib_source was not found"
msgstr ""
-#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:184
+#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
msgid "The requested bib record is marked as deleted"
msgstr ""
-#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:765
+#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
msgid "The requested acq.picklist was not found"
msgstr ""
-#: 7018.COPY_MARKED_LOST:1055
+#: 7018.COPY_MARKED_LOST:812
msgid "The requested item is already marked as lost"
msgstr ""
-#: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:729
+#: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:566
msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
msgstr ""
-#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:901
+#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
msgstr ""
-#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:525
+#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
msgid "The requested actor_card was not found"
msgstr ""
-#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:821
+#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
msgstr ""
-#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:128
+#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
msgid "The patron's card is not active"
msgstr ""
-#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:877
+#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679
msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
msgstr ""
-#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:1026
+#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:794
msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
msgstr ""
-#: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:513
+#: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:399
msgid "The requested actor_org_unit was not found"
msgstr ""
-#: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:469
+#: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:364
msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
msgstr ""
-#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:289
+#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
msgstr ""
-#: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:545
+#: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:423
msgid "The requested authority_full_rec was not found"
msgstr ""
-#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:171
+#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
@@ -1015,26 +1011,26 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:493
+#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
msgstr ""
-#: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:721
+#: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:560
msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
msgstr ""
-#: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:465
+#: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:359
msgid "The requested authority_record_note was not found"
msgstr ""
-#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:293
+#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
msgid " Requested workstation object does not exist "
msgstr ""
-#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:625
+#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
msgstr ""
-#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:585
+#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
msgid "The requested money_user_summary was not found"
msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:26-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -171,12 +172,12 @@
#: common.username
msgctxt "common.username"
msgid "Username"
-msgstr "User name"
+msgstr "Username"
#: common.username.label
#: common.username.accesskey
msgid "&Username:"
-msgstr "&User name:"
+msgstr "&Username:"
#: common.barcode
msgctxt "common.barcode"
@@ -223,9 +224,34 @@
msgid "False"
msgstr ""
+#: common.textbox.cut
+msgctxt "common.textbox.cut"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: common.textbox.copy
+msgctxt "common.textbox.copy"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: common.textbox.paste
+msgctxt "common.textbox.paste"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: common.textbox.delete
+msgctxt "common.textbox.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: common.textbox.select_all
+msgctxt "common.textbox.select_all"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
#: ilsevent.1000
msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
-msgstr "Login failed. The user name or password entered was incorrect."
+msgstr "Login failed. The username or password entered was incorrect."
#: ilsevent.1001
msgid "Login session has timed out or does not exist"
@@ -658,7 +684,7 @@
#: staff.au_usrname_label
#, fuzzy
msgid "User name"
-msgstr "User name"
+msgstr "Username"
#: staff.admin.survey.available.label
msgid "Available to:"
@@ -763,10 +789,9 @@
msgstr ""
#: staff.auth.title
-#, fuzzy
msgctxt "staff.auth.title"
msgid "Evergreen Staff Client"
-msgstr "Evergreen Staff Client 3"
+msgstr ""
#: staff.auth.about_btn.label
msgid "About this client..."
@@ -777,6 +802,21 @@
"_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: staff.auth.new_window_btn.label
#: staff.auth.new_window_btn.accesskey
@@ -803,6 +843,11 @@
msgid "&Verify"
msgstr ""
+#: staff.auth.verify.retrieve.label
+#: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
+msgid "&Retrieve"
+msgstr ""
+
#: staff.bills_current_payment_label
msgid "Current Payment"
msgstr ""
@@ -1115,21 +1160,6 @@
msgid "Add to Bucket"
msgstr ""
-#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
-msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.browse_record.tab
msgid "View Copies (Tab)"
msgstr ""
@@ -1138,16 +1168,6 @@
msgid "View Copies (Window)"
msgstr ""
-#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.edit.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.edit_record.tab
msgid "Edit Record (Tab)"
msgstr ""
@@ -1384,11 +1404,6 @@
msgid "Print List"
msgstr ""
-#: staff.checkin.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.checkin.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -1463,8 +1478,9 @@
#: staff.circ.offline.cmd_checkin.label
#: staff.circ.offline.cmd_checkin.accesskey
+#, fuzzy
msgid "Check &In"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque Information"
#: staff.circ.offline.cmd_register_patron.label
#: staff.circ.offline.cmd_register_patron.accesskey
@@ -2071,11 +2087,6 @@
msgid "Clone Copy"
msgstr ""
-#: staff.copy.clone.key
-msgctxt "staff.copy.clone.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.close
msgid "Close Window"
msgstr ""
@@ -2098,11 +2109,6 @@
msgid "Delete Copy"
msgstr ""
-#: staff.copy.delete.key
-msgctxt "staff.copy.delete.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.edit_categories
msgid "Edit Categories"
msgstr ""
@@ -2182,11 +2188,6 @@
msgid "Transfer Copy"
msgstr ""
-#: staff.copy.transfer.key
-msgctxt "staff.copy.transfer.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.wizard.title
msgid "Batch Add Copies Wizard"
msgstr ""
@@ -2242,11 +2243,6 @@
msgid "Print List"
msgstr ""
-#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2335,6 +2331,32 @@
msgid "J"
msgstr ""
+#: staff.main.auth.debug.debugger
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.auth.debug.inspector
+msgid "DOM Inspector"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.auth.debug.chrome_list
+msgid "Chrome List"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.auth.debug.js_shell
+msgid "Javascript Shell"
+msgstr ""
+
#: staff.main.auth.hostname
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -2395,6 +2417,31 @@
msgid "Workstation"
msgstr ""
+#: staff.main.button_bar.check_out.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
+msgid "Check Out"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.check_in.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
+msgid "Check In"
+msgstr "Cheque Information"
+
+#: staff.main.button_bar.item_status.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
+msgid "Item Status"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.patron_search.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
+msgid "Patron Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.patron_registration.label
+msgid "Patron Registration"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.acquisitions.label
#: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
msgid "Ac&quisitions"
@@ -2434,6 +2481,10 @@
msgid "JavaScript S&hell"
msgstr ""
+#: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
+msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
msgid "Test Module"
msgstr ""
@@ -2448,6 +2499,74 @@
msgid "-"
msgstr ""
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
+msgid "Notifications / Action Triggers"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
+msgid "Surveys"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
+msgid "Field Documentation"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
+msgid "Group Penalty Thresholds"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
+msgid "Circulation Policies"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
+msgid "Hold Policies"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.label
+msgid "Server Administration"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
+msgid "Organization Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
+msgid "Organizational Units"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
+msgid "Permission Groups"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
+msgid "Copy Statuses"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
+msgid "MARC Codes"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
+msgid "Billing Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
+msgid "Z39.50 Servers"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
+msgid "Circulation Modifiers"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.admin.developer.label
msgid "For developers..."
msgstr ""
@@ -2472,7 +2591,7 @@
#: staff.main.menu.admin.local_admin.label
#: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
-msgid "&Local System Administration"
+msgid "&Local Administration"
msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
@@ -2535,6 +2654,15 @@
msgid "Venkman"
msgstr ""
+#: staff.main.menu.admin.ping
+msgid "Ping Server"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.label
+#: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.accesskey
+msgid "Toggle &Button Bar"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.cat.label
#: staff.main.menu.cat.accesskey
msgid "Catalo&ging"
@@ -2569,9 +2697,8 @@
#: staff.main.menu.cat.bib_search.label
#: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Search the Catalog"
-msgstr "Search the Catalogue"
+msgstr "&Search the Catalogue"
#: staff.main.menu.cat.bib_status.key
msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
@@ -2665,6 +2792,54 @@
msgid "Import Record from &Z39.50"
msgstr ""
+#: staff.main.menu.acq.label
+msgid "Acquisitions (Preview)"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.picklist.label
+msgid "Selection Lists"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.bib_search.label
+msgid "Title Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.brief_record.label
+msgid "New Brief Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.upload.label
+msgid "Load Order Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.po.label
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.fund.label
+msgid "Funds"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.funding_source.label
+msgid "Funding Sources"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.provider.label
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.distrib_formula.label
+msgid "Distribution Formulas"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.currency_type.label
+msgid "Currency Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.exchange_rate.label
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
msgid "Retrieve Patron by Barcode"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2876,7 @@
#: staff.main.menu.circ.claimed_returned.label
#, fuzzy
msgid "Mark as \"Claimed Returned\""
-msgstr "Mark as \"Claimed Returned\""
+msgstr "Mark Claimed Returned"
#: staff.main.menu.circ.copy_status.key
msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key"
@@ -2802,6 +2977,7 @@
#: staff.main.menu.circ.place_hold.label
#: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
+msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
msgid "Place &Hold"
msgstr ""
@@ -2915,6 +3091,7 @@
msgstr ""
#: staff.main.menu.edit.cut.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -2956,6 +3133,7 @@
msgstr ""
#: staff.main.menu.edit.paste.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -2974,6 +3152,7 @@
msgstr ""
#: staff.main.menu.edit.select_all.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label"
msgid "Select All"
msgstr ""
@@ -2986,29 +3165,14 @@
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: staff.main.menu.entity.bib.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.bib.label
msgid "Bib Records"
msgstr ""
-#: staff.main.menu.entity.copy.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.copy.label
msgid "Items"
msgstr ""
-#: staff.main.menu.entity.patron.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.patron.label
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -3018,11 +3182,6 @@
msgid "R"
msgstr ""
-#: staff.main.menu.entity.volume.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.volume.label
msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
msgid "Volumes"
@@ -3043,11 +3202,6 @@
msgid "&Close Tab"
msgstr ""
-#: staff.main.menu.file.close_tab.key
-msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.file.label
#: staff.main.menu.file.accesskey
msgid "&File"
@@ -3101,11 +3255,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr ""
-#: staff.main.menu.reports.key
-msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.reports.label
msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
msgid "Reports"
@@ -3165,10 +3314,9 @@
msgstr ""
#: staff.main.menu.title
-#, fuzzy
msgctxt "staff.main.menu.title"
msgid "Evergreen Staff Client"
-msgstr "Evergreen Staff Client 3"
+msgstr ""
#: staff.main.simple_auth.authorization.label
msgid "Authorization"
@@ -3681,7 +3829,7 @@
#: staff.marc.008.SER.issn.desc
msgid "ISSN Center"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN Centre"
#: staff.marc.008.SER.issn.field
msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field"
@@ -4589,11 +4737,6 @@
msgid "Print Receipt"
msgstr ""
-#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
msgid "Re-Print Last Receipt"
msgstr ""
@@ -4694,6 +4837,16 @@
msgid "Library Card:"
msgstr ""
+#: staff.patron_display.verify_password.label
+#: staff.patron_display.verify_password.accesskey
+msgid "Test &Password"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.toggle_summary.label
+#: staff.patron_display.toggle_summary.accesskey
+msgid "&Toggle Summary"
+msgstr ""
+
#: staff.patron_display.mailing.city.label
msgid "Mailing City:"
msgstr ""
@@ -4777,6 +4930,30 @@
msgid "Patron"
msgstr ""
+#: staff.patron_display.penalty.caption
+msgid "Staff-Generated Blocks / Standing Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.accesskey
+msgid "Actions for these &Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.apply.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.apply.accesskey
+msgid "Apply &New Penalty"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.accesskey
+msgid "&Remove from Patron"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
+msgid "&Edit Note"
+msgstr ""
+
#: staff.patron_editor_interface_label
msgid "Patron Edit"
msgstr ""
@@ -4824,11 +5001,21 @@
msgid "H"
msgstr ""
-#: staff.patron_navbar.info
-msgid "Info"
+#: staff.patron_navbar.alert
+msgid "Display Alert and Messages"
msgstr ""
-#: staff.patron_navbar.info.accesskey
+#: staff.patron_navbar.alert.accesskey
+msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_navbar.other
+msgctxt "staff.patron_navbar.other"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_navbar.other.accesskey
msgid "o"
msgstr ""
@@ -4850,11 +5037,6 @@
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: staff.patron_navbar.refresh.accesskey
-msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey"
-msgid "R"
-msgstr ""
-
#: staff.patron_navbar.retrieve
msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
msgid "Retrieve Patron"
@@ -4865,6 +5047,16 @@
msgid "R"
msgstr ""
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.label
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.accesskey
+msgid "&Actions for this Patron"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.label
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.accesskey
+msgid "&Messages"
+msgstr ""
+
#: staff.patron_register_interface_label
msgid "New Patron"
msgstr ""
@@ -4873,11 +5065,6 @@
msgid "Search for Patron"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.city.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.city.label
msgid "City:"
msgstr ""
@@ -4888,20 +5075,10 @@
msgid "&Clear Form"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.alias.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.alias.label
msgid "Alias:"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.email.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.email.label
msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
msgid "Email:"
@@ -4912,35 +5089,31 @@
msgid "&Last Name:"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.first_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
msgid "First Name:"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.ident.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.ident.label
msgid "ID:"
msgstr ""
+#: staff.patron_search_form.usrname.label
+#: staff.patron_search_form.usrname.accesskey
+msgid "&OPAC Login:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_search_form.card.label
+#: staff.patron_search_form.card.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey"
+msgid "&Barcode:"
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.phone.label
#: staff.patron_search_form.phone.accesskey
msgid "&Phone:"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.post_code.label
msgid "ZIP:"
msgstr "Postal Code:"
@@ -4951,21 +5124,11 @@
msgid "&Search"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.second_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
msgid "Middle Name:"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.state.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.state.label
msgid "State:"
msgstr "Province:"
@@ -4975,16 +5138,12 @@
msgid "A&ddress 1:"
msgstr ""
-#: staff.patron_search_form.street2.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.street2.label
msgid "Address 2:"
msgstr ""
#: staff.patron_search_interface_label
+msgctxt "staff.patron_search_interface_label"
msgid "Patron Search"
msgstr ""
@@ -5239,8 +5398,9 @@
msgid "Process"
msgstr ""
-#: staff.server.admin.offline.xacts.update.label
-msgid "Update"
+#: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label"
+msgid "Upload"
msgstr ""
#: staff.server.admin.offline.xacts.status.label
@@ -5913,7 +6073,7 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
msgid " Non Cataloged Types Editor "
-msgstr "Non-Catalogued Type Editor"
+msgstr " Non-Catalogued Type Editor "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
msgid "Create a new non-cataloged type"
@@ -5949,7 +6109,6 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.non_cat_types.name
-msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.name"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -6318,6 +6477,129 @@
msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
msgstr ""
+#: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone
+msgid "Patron: password from phone #"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone.desc
+msgid ""
+"Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password "
+"when creating new users"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return"
+msgid "Void lost item fine when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin
+msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin.desc
+msgid "Void lost item billing when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost
+msgid "Circ: Void lost max interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost.desc
+msgid ""
+"Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
+"returned. E.g. \\'6 months\\'"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
+msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin.desc
+msgid "Void processing fee when lost item returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return
+msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return.desc
+msgid "Restore overdue fines on lost item return"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available
+msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available.desc
+msgid "Lost items are usable on checkin instead of going \\'home\\' first"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address
+msgid "OPAC: Allow pending addresses"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address.desc
+msgid ""
+"If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
+"kept in a pending state until staff approves the changes"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills
+msgid "Show billing tab first when bills are present"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills.desc
+msgid ""
+"If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
+"required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
+"a patron is loaded"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval
+msgid "GUI: Patron display timeout interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval.desc
+msgid ""
+"Set this if you would like patron displays in the staff client to be closed "
+"after a certain interval of inactivity. Example \\'5 minutes\\'"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.stat_cat.title
msgid "Evergreen: Statistical Category Editor"
msgstr ""
@@ -6491,6 +6773,7 @@
msgstr ""
#: staff.server.admin.upload_xacts.upload
+msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload"
msgid "Upload"
msgstr ""
@@ -6591,8 +6874,9 @@
msgstr ""
#: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
+#, fuzzy
msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
-msgstr "Ignore Pre-catalogued Items"
+msgstr "&Ignore Pre-catalogued Items"
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.label
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.accesskey
@@ -6613,11 +6897,6 @@
msgid "C"
msgstr ""
-#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.checkout_overlay.export.label
msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
msgid "Export"
@@ -6749,6 +7028,10 @@
msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr ""
+#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
+msgid "Add to Record Bucket"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
@@ -6810,11 +7093,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
msgid "Save Columns"
@@ -6867,21 +7145,11 @@
msgid "Delete Items"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
msgid "Delete Volumes"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
@@ -6895,6 +7163,7 @@
msgstr ""
#: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label"
msgid "Item Status"
msgstr ""
@@ -6934,21 +7203,11 @@
msgid "Export"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
msgid "Print Export"
msgstr ""
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
msgid "Trim List (20 rows)"
@@ -7156,19 +7415,31 @@
msgstr ""
#: staff.main.ws_info.entry
-msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
+msgid ""
+"Enter a workstation name and organization to register this client under. "
+"This will be used for statistics and auditing, and for determining the "
+"'place' where check-ins and check-outs occur."
msgstr ""
#: staff.main.ws_info.name
-msgctxt "staff.main.ws_info.name"
-msgid "Name"
+msgid "WS Name"
msgstr ""
+#: staff.main.ws_info.organization
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
#: staff.main.ws_info.register_btn.label
#: staff.main.ws_info.register_btn.accesskey
msgid "&Register"
msgstr ""
+#: staff.main.ws_info.help_btn.label
+#: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey
+msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.bib_brief.record_summary
msgid "Record Summary"
msgstr ""
@@ -7390,11 +7661,6 @@
msgid "Save Columns"
msgstr ""
-#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
-msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
@@ -8003,6 +8269,21 @@
msgid "&Stack subfields"
msgstr ""
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.accesskey
+msgid "Fast Item &Add"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.accesskey
+msgid "&Call Number"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.accesskey
+msgid "Item &Barcode"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marcedit.validate.label
#: staff.cat.marcedit.validate.accesskey
msgid "&Validate"
@@ -8502,7 +8783,7 @@
#: staff.cat.z3950.username.label
msgctxt "staff.cat.z3950.username.label"
msgid "Username"
-msgstr "User name"
+msgstr "Username"
#: staff.cat.z3950.password.label
msgctxt "staff.cat.z3950.password.label"
@@ -8544,6 +8825,11 @@
msgid "&Search"
msgstr ""
+#: staff.cat.z3950.raw_search.label
+#: staff.cat.z3950.raw_search.accesskey
+msgid "Ra&w Search"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.results_page.label
#: staff.cat.z3950.results_page.accesskey
msgid "Results &Page"
@@ -8654,6 +8940,7 @@
msgstr ""
#: staff.patron.bill_cc_info.other.label
+msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label"
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -8967,8 +9254,9 @@
msgstr ""
#: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_in.value
+#, fuzzy
msgid "Checked In"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque Information"
#: staff.patron.bill_wizard.title
msgid "Bill Patron Wizard"
@@ -9090,6 +9378,11 @@
msgid "&Retrieve Patron"
msgstr ""
+#: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.label
+#: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.accesskey
+msgid "&Merge Patrons"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills_overlay.selected_balance.value
msgid "Selected Balance:"
msgstr ""
@@ -9176,6 +9469,12 @@
msgid "&Print"
msgstr ""
+#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label
+#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey"
+msgid "Place &Hold"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_group.clone.label
#: staff.patron.info_group.clone.accesskey
msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
@@ -9201,6 +9500,10 @@
msgid "Retrieve Selected &Patrons"
msgstr ""
+#: staff.patron.info_group.merge_patrons.label
+msgid "Merge Selected Patrons"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_group.group_member.label
msgid "Group Members"
msgstr ""
@@ -9312,8 +9615,9 @@
msgstr ""
#: staff.patron.user_edit.user_name.label
+#, fuzzy
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
#: staff.patron.user_edit.barcode.label
msgctxt "staff.patron.user_edit.barcode.label"
@@ -9436,7 +9740,7 @@
#: staff.patron.ue.username.label
msgctxt "staff.patron.ue.username.label"
msgid "Username"
-msgstr "User name"
+msgstr "Username"
#: staff.patron.ue.password.label
msgctxt "staff.patron.ue.password.label"
@@ -9593,7 +9897,7 @@
#: staff.patron.ue.zip_code.label
msgid "Zip Code"
-msgstr ""
+msgstr "Postal Code"
#: staff.patron.ue.street_1.label
msgctxt "staff.patron.ue.street_1.label"
@@ -9867,32 +10171,37 @@
msgstr ""
#: staff.patron.ue.bad_addr_label.label
+#, fuzzy
msgid "Address label is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Address province is invalid"
#: staff.patron.ue.bad_addr_street.label
+#, fuzzy
msgid "Address street is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Address province is invalid"
#: staff.patron.ue.bad_addr_city.label
+#, fuzzy
msgid "Address city is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Address postal code is invalid"
#: staff.patron.ue.bad_addr_county.label
+#, fuzzy
msgid "Address county is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Address province is invalid"
#: staff.patron.ue.bad_addr_state.label
msgid "Address state is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Address province is invalid"
#: staff.patron.ue.bad_addr_country.label
+#, fuzzy
msgid "Address country is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Address province is invalid"
#: staff.patron.ue.bad_addr_zip.label
msgid "Address zip is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Address postal code is invalid"
#: staff.patron.ue.bad_survey.label
msgid "Required survey is unanswered"
@@ -10003,7 +10312,7 @@
#: staff.patron.items_overlay.items_claimed_returned.label
msgid "Mark Claimed Returned"
-msgstr "Mark as \"Claimed Returned\""
+msgstr "Mark Claimed Returned"
#: staff.patron.items_overlay.items_renew.label
msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_renew.label"
@@ -10151,7 +10460,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label"
msgid "Username"
-msgstr "User name"
+msgstr "Username"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label"
@@ -10336,6 +10645,14 @@
msgid "Detach this Address"
msgstr ""
+#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label
+msgid "Approve Pending Address"
+msgstr ""
+
+#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve_confirm.label
+msgid "Approve pending address? This operation will be be instantenous."
+msgstr ""
+
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_ssn_help.label
msgid "(XXX-YY-ZZZZ)"
msgstr ""
@@ -10565,6 +10882,55 @@
"documents."
msgstr ""
+#: ui.circ.patron_summary.horizontal
+msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel"
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.patron_summary.horizontal.desc
+msgid "This replaces the vertical Patron Summary Sidebar."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_cap
+msgid "GUI: Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_cap.desc
+msgid ""
+"The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
+"value of this setting."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_warn
+msgid "GUI: Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_warn.desc
+msgid ""
+"In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
+"# of uses field exceeds the value of this setting."
+msgstr ""
+
+#: ui.general.button_bar
+msgid "GUI: Above-Tab Button Bar"
+msgstr ""
+
+#: ui.general.button_bar.desc
+msgid ""
+"This enables a row of buttons and/or icons between the top-level menu system "
+"and the tabbed interfaces."
+msgstr ""
+
+#: ui.network.progress_meter
+msgid "GUI: Network Activity Meter"
+msgstr ""
+
+#: ui.network.progress_meter.desc
+msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Cataloging Info"
+#~ msgstr "Cataloguing Info"
+
#~ msgid "Evergreen 0.1.0 20051202"
#~ msgstr "Evergreen 0.1.0 20051202"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > multiclass_search_help.html.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:35-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,15 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:29-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: AhmedQatar <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: common.exception
@@ -29,11 +29,11 @@
#: common.ok
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "تم"
#: common.clear
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "مسح"
#: common.confirm
msgid "Check here to confirm this message."
@@ -41,7 +41,7 @@
#: common.error.default
msgid "Please report that this happened."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء التبليغ بحدوث هذا"
#: common.barcode.status.warning
msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3."
@@ -49,11 +49,11 @@
#: common.barcode.status.warning.lost
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "ضاع"
#: common.barcode.status.warning.expired
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "منتهي"
#: common.barcode.status.warning.barred
msgid "Barred"
@@ -147,6 +147,11 @@
msgid "Error deleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
msgstr ""
+#. # variables: document ID, error code, error description
+#: cat.opac.record_undeleted.error
+msgid "Error undeleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
+msgstr ""
+
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
msgstr ""
@@ -239,8 +244,8 @@
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown
msgid ""
-"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: "
-"%3$s."
+"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %"
+"3$s."
msgstr ""
#: circ.offline_checkout.date.early
@@ -561,30 +566,14 @@
msgid "Exit Evergreen completely?"
msgstr ""
+#: menu.spawn_search.msg
+msgid "Editor would like to search for: %1$s"
+msgstr ""
+
#: menu.cmd_verify_credentials.tabname
msgid "Verify Credentials"
msgstr ""
-#: menu.cmd_verify_credentials.correct_credentials
-msgid "Success testing credentials!"
-msgstr ""
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
-msgid "Failure testing credentials!"
-msgstr ""
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.name_feedback
-msgid "Username: <%1$s>"
-msgstr ""
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
-msgid "Barcode: <%1$s>"
-msgstr ""
-
-#: menu.spawn_search.msg
-msgid "Editor would like to search for: %1$s"
-msgstr ""
-
#: menu.close_all_tabs.error
msgid "Error closing all tabs"
msgstr ""
@@ -601,6 +590,10 @@
msgid "pause for error"
msgstr ""
+#: menu.reset_network_stats
+msgid "Reset network activity summary?"
+msgstr ""
+
#: main.testing
msgid "Testing"
msgstr ""
@@ -845,3 +838,183 @@
#: openils.global_util.font_size.error
msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
msgstr ""
+
+#: list.row_fetch_warning
+msgid ""
+"WARNING: Only %1$s out of %2$s rows in this list have been retrieved for "
+"immediate viewing. Sorting this list requires that all these rows be "
+"retrieved, and this may take some time and lag the staff client. Would you "
+"like to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: list.columns_saved
+msgid "Column configuration saved."
+msgstr ""
+
+#: list.row_retrieving
+msgid "Retrieving..."
+msgstr ""
+
+#: list.save_csv_as
+msgid "Save List CSV As..."
+msgstr ""
+
+#: list.actions.menu.label
+msgid "List Actions"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.menu.accesskey
+msgctxt "list.actions.menu.accesskey"
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.field_to_clipboard.label
+msgid "Copy Field from Selected Row to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.field_to_clipboard.accesskey
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_clipboard.label
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_clipboard.accesskey
+msgctxt "list.actions.csv_to_clipboard.accesskey"
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_printer.label
+msgid "Print List CSV"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_printer.accesskey
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_file.label
+msgid "Save List CSV to File"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_file.accesskey
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.save_column_configuration.label
+msgid "Save Column Configuration"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.save_column_configuration.accesskey
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_survey_wizard.inadequate_perm
+msgid "You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations."
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_fonts_and_sounds.tab
+msgid "Global Font and Sound Settings"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_printer.tab
+msgid "Printer Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_closed_dates.tab
+msgid "Closed Dates Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_copy_locations.tab
+msgid "Copy Locations Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_lib_settings.tab
+msgid "Library Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_non_cat_types.tab
+#, fuzzy
+msgid "Non-cataloged Types Editor"
+msgstr "Non-Catalogued Type Editor"
+
+#: menu.cmd_local_admin_stat_cats.tab
+msgid "Statistical Categories Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_reports.tab
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_cash_reports.tab
+msgid "Cash Reports"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_transit_list.tab
+msgid "Transits"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_picklist.tab
+msgid "Selection Lists"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_bib_search.tab
+msgid "Title Search"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_upload.tab
+msgid "Load Order Record"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_new_brief_record.tab
+msgid "New Brief Record"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_po.tab
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_fund.tab
+msgid "Funds"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_funding_source.tab
+msgid "Funding Sources"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_provider.tab
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_currency_type.tab
+msgid "Currency Types"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_exchange_rate.tab
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_distrib_formula.tab
+msgid "Distribution Formulas"
+msgstr ""
+
+#: menu.local_admin.circ_matrix_matchpoint.tab
+msgid "Circulation Policies"
+msgstr ""
+
+#: menu.local_admin.hold_matrix_matchpoint.tab
+msgid "Hold Policies"
+msgstr ""
+
+#: load_printer_settings_error_description
+msgid ""
+"Printer settings did not load cleanly with this version of Evergreen. You "
+"should reconfigure your printer under Printer Settings Editor."
+msgstr ""
+
+#: load_printer_settings_error_title
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Copy Message"
+#~ msgstr "نسخ رسالة"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,15 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:44-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Scott <dan at coffeecode.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
# =================================================================
@@ -41,9 +41,8 @@
msgstr "$"
#: common.language
-#, fuzzy
msgid "Language: "
-msgstr "Language"
+msgstr "Language: "
#: common.name
msgid "Name"
@@ -204,7 +203,7 @@
#: common.ofAtLeast
msgid " of about "
-msgstr ""
+msgstr " of about "
#: common.relevancy
msgid "Match Score: "
@@ -271,45 +270,43 @@
msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
#: common.password_criteria
-#, fuzzy
msgid ""
"The password must be at least 7 characters in length, \n"
"contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
"and contain at least one number."
msgstr ""
-"The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one "
-"letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number."
+"The password must be at least 7 characters in length, contain at least one "
+"letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
#: common.a2z.title
msgid "Title: A to Z"
-msgstr ""
+msgstr "Title: A to Z"
#: common.z2a.title
msgid "Title: Z to A"
-msgstr ""
+msgstr "Title: Z to A"
#: common.a2z.author
msgid "Author: A to Z"
-msgstr ""
+msgstr "Author: A to Z"
#: common.z2a.author
msgid "Author: Z to A"
-msgstr ""
+msgstr "Author: Z to A"
#: common.new2old.pubdate
msgid "Date: Newest to Oldest"
-msgstr ""
+msgstr "Date: Newest to Oldest"
#: common.old2new.pubdate
msgid "Date: Oldest to Newest"
-msgstr ""
+msgstr "Date: Oldest to Newest"
#: opac.style.reddish
msgid "Reddish"
msgstr "Reddish"
#: holds.where_am_i
-#, fuzzy
msgid ""
"Holds lists are not as simple as \n"
"'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
@@ -321,26 +318,25 @@
"Your library will contact you when you hold items become \n"
"available."
msgstr ""
-"PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with "
-"over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first "
-"served' in PINES. A complex matrix combining \tconsideration of item "
-"ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines "
-"priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. "
-" Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be "
-"inaccurate. The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item "
-"in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will "
-"contact you when you hold items become \tavailable."
+"Holds lists are not as simple as \n"
+"'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
+"consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
+"date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
+"with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
+"holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
+"obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
+"Your library will contact you when you hold items become \n"
+"available."
#: holds.advanced_options
-#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
"versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
"The first available copy will be sent to you."
msgstr ""
-"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of "
-"this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first "
-"available copy will be sent to you."
+"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
+"versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
+"The first available copy will be sent to you."
# =================================================================
# Events and Permissions
@@ -443,20 +439,18 @@
"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
-# =================================================================
-# MyOPAC bookbag page
#. =================================================================
#. MyOPAC bookbag page
#. =================================================================
#: myopac.delete.bookbag
-#, fuzzy
msgid ""
"This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
"bookbag. \n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
-"bookbag. Are you sure you wish to continue?"
+"bookbag. \n"
+"Are you sure you wish to continue?"
#: myopac.no.bookbags
msgid "You have not created any bookbags"
@@ -528,7 +522,6 @@
msgstr "remove"
#: myopac.publish.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
"others. \n"
@@ -536,8 +529,9 @@
"\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
msgstr ""
"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
-"others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in "
-"the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
+"others. \n"
+"To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
+"\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
#: myopac.item.confirm
msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
@@ -566,7 +560,6 @@
msgstr "Bookbag successfully updated"
#: myopac.create.warning
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
"items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
@@ -575,12 +568,12 @@
"we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
"avoid using bookbags all together. Thank you."
msgstr ""
-"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items "
-"in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly viewable "
-"unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link "
-"between your patron record and a particular item or items, we suggest that "
-"you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags "
-"all together. Thank you."
+"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
+"items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
+"viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
+"have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
+"we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
+"do not use bookbags. Thank you."
#: myopac.describe.bookbags
msgid "Bookbags are..."
@@ -651,12 +644,11 @@
"further help."
#: myopac.checked.renew.fail2
-#, fuzzy
msgid ""
"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
"librarian for further details."
msgstr ""
-"PINES policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
+"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
"librarian for further details."
# =================================================================
@@ -777,15 +769,15 @@
#: myopac.holds.freeze_selected
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Suspend"
#: myopac.holds.thaw_selected
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Activate"
#: myopac.holds.thaw_date_selected
msgid "Set Active Date"
-msgstr ""
+msgstr "Set Active Date"
#: myopac.holds.cancel_selected
msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
@@ -805,58 +797,56 @@
msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
#: myopac.holds.freeze.confirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
"suspended"
msgstr ""
-"Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has "
-"already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen"
+"Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
+"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
+"suspended."
#: myopac.holds.thaw.confirm
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
-msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
+msgstr "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
#: myopac.holds.thaw_date.confirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
msgstr ""
-"Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?"
+"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
#: myopac.holds.freeze.select_thaw
msgid ""
"Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
"remain suspended until they are manually activated."
msgstr ""
+"Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
+"remain suspended until they are manually activated."
#: opac.holds.freeze
msgid "Suspend this hold"
-msgstr ""
+msgstr "Suspend this hold"
#: opac.holds.freeze.help
-#, fuzzy
msgid ""
"A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
"fulfilled until it has been activated."
msgstr ""
-"A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled "
-"until it has been unfrozen."
+"A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
+"fulfilled until it has been activated."
#: opac.holds.freeze.thaw_date
-#, fuzzy
msgid "Automatically activate hold on:"
-msgstr "Automatically un-freeze hold on:"
+msgstr "Automatically activate hold on:"
#: opac.holds.expire_time
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Expiration date"
#: myopac.holds.estimated_wait
msgid "Estimated Wait (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Estimated Wait (days)"
# =================================================================
# MyOPAC Preferences Page
@@ -924,7 +914,6 @@
msgstr "Preferences update failed!"
#: myopac.prefs.help
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
"picked up from the library. \n"
@@ -933,31 +922,29 @@
"regardless of this setting."
msgstr ""
"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
-"picked up from the library. By default, holds will use the notification "
-"style you choose here. However, you will still have the option to change "
-"individual holds regardless of this setting."
+"picked up from the library. \n"
+"By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
+"However, you will still have the option to change individual holds "
+"regardless of this setting."
#: myopac.holds.unfrozen
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Active"
#: myopac.holds.frozen.until
msgid "Activate on..."
-msgstr ""
+msgstr "Activate on..."
-# =================================================================
-# MyOPAC Summary page
#. =================================================================
#. MyOPAC Summary page
#. =================================================================
#: myopac.summary.expired
-#, fuzzy
msgid ""
"Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
"Please see a librarian to renew your account."
msgstr ""
-"Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! Please see a "
-"librarian to renew your account."
+"Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
+"Please see a librarian to renew your account."
#: myopac.summary.notes
msgid "* Staff Notes *"
@@ -1027,6 +1014,10 @@
msgid "Addresses"
msgstr "Addresses"
+#: myopac.summary.addresses.pending
+msgid "Pending Addresses"
+msgstr "Pending Addresses"
+
#: myopac.summary.address.type
msgid "Address Type"
msgstr "Address Type"
@@ -1047,6 +1038,10 @@
msgid "State"
msgstr "Province"
+#: myopac.summary.address.country
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
#: myopac.summary.address.zip
msgid "Zip"
msgstr "Postal Code"
@@ -1073,7 +1068,7 @@
#: myopac.summary.username.invalid
msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
#: myopac.summary.email.error
msgid "Please enter a valid email address"
@@ -1219,7 +1214,7 @@
#: opac.advanced.copy_loc_filter
msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
+msgstr "Shelving Location"
# ==========================================================
# MARC expert search
@@ -1404,9 +1399,8 @@
msgstr "GALILEO"
#: footer.copyright
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2008 Georgia Public Library Service"
-msgstr "Copyright © 2006 Georgia Public Library Service"
+msgstr "Copyright © 2006-2009 Georgia Public Library Service and others"
# Introduces the logo for the project
#. Introduces the logo for the project
@@ -1566,6 +1560,10 @@
msgid "Place Hold"
msgstr "Place Hold"
+#: opac.holds.exportRefWorks
+msgid "Export to RefWorks"
+msgstr "Export to RefWorks"
+
#: opac.holds.contactPhone
msgid "Contact telephone number"
msgstr "Contact telephone number"
@@ -1605,7 +1603,7 @@
#: advanced.search.reset
msgid "Reset Form"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Form"
#: advanced.search.filters
msgid "Search Filters"
@@ -1629,7 +1627,7 @@
#: advanced.literary.form
msgid "Literary Form"
-msgstr ""
+msgstr "Literary Form"
#: advanced.non.fiction
msgid "Non Fiction"
@@ -1693,28 +1691,27 @@
#: advanced.biblevel
msgid "Bib Level"
-msgstr ""
+msgstr "Bib Level"
#: advanced.filter.pubyear
-#, fuzzy
msgid "Publication Year"
-msgstr "Publication Date"
+msgstr "Publication Year"
#: advanced.filter.pubyear.equals
msgid "Is"
-msgstr ""
+msgstr "Is"
#: advanced.filter.pubyear.before
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Before"
#: advanced.filter.pubyear.after
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "After"
#: advanced.filter.pubyear.between
msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "Between"
# =================================================================
# Rdetail
@@ -1822,14 +1819,14 @@
msgstr "Create a new bookbag"
#: rdetail.record.deleted
-#, fuzzy
msgid ""
"This record has been deleted from the database. \n"
"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
"added to."
msgstr ""
-"This record has been deleted from the database. We recommend that you remove "
-"this title from any bookbags it may have been added to."
+"This record has been deleted from the database. \n"
+"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
+"added to."
#: rdetail.none
msgid "(none)"
@@ -1852,6 +1849,7 @@
msgstr "Record Summary"
#: rdetail.detailMain.subjects
+msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
msgid "Subjects"
msgstr "Subjects"
@@ -1886,7 +1884,7 @@
#: rdetail.copyInfo.copylocation
msgid "Copy Location"
-msgstr ""
+msgstr "Copy Location"
#: rdetail.copyInfo.local
msgid "View Copy Information for this location only"
@@ -1906,11 +1904,11 @@
#: rdetail.copyInfo.details
msgid "Copy Details"
-msgstr ""
+msgstr "Copy Details"
#: rdetail.copyInfo.browse
msgid "Browse Call Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Browse Call Numbers"
#: rdetail.copyInfo.hold
msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
@@ -1939,6 +1937,10 @@
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerpt"
+#: rdetail.extras.preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
+
#: rdetail.extras.author.notes
msgid "Author Notes"
msgstr "Author Notes"
@@ -1959,6 +1961,18 @@
msgid "Local Call Numbers:"
msgstr "Local Call Numbers:"
+#: rdetail.extras.preview.fulltext
+msgid "Full text"
+msgstr "Full text"
+
+#: rdetail.extras.preview.title
+msgid "See the full text of this book."
+msgstr "See the full text of this book."
+
+#: rdetail.extras.preview.badge
+msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
+msgstr "Show a preview of this book from Google Book Search"
+
#: rdetail.loading
msgid "Loading copy infomation..."
msgstr "Loading copy infomation..."
@@ -1971,25 +1985,30 @@
msgid "Online Resources"
msgstr "Online Resources"
+#: rdetail.summary.subjects
+msgctxt "rdetail.summary.subjects"
+msgid "Subjects"
+msgstr "Subjects"
+
#: result.sort_by
msgid "Sort Results by Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Results by Relevance"
#: result.sort_by.title
msgid "Sort Results by Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Results by Title"
#: result.sort_by.author
msgid "Sort Results by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Results by Author"
#: result.sort_by.pubdate
msgid "Sort Results by Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Results by Publication Date"
#: result.limit2avail
msgid "Limit to Available"
-msgstr ""
+msgstr "Limit to Available"
#: result.info.copies
msgid "Available copies / Total copies"
@@ -2069,7 +2088,7 @@
#: result.googleBooks.browse
msgid "Browse in Google Books Search"
-msgstr ""
+msgstr "Browse in Google Books Search"
#: common.call.number.label
msgid "Call Number:"
@@ -2089,7 +2108,7 @@
#: common.hold.place
msgid "Place hold for my account"
-msgstr ""
+msgstr "Place hold for my account"
#: common.hold.check
msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
@@ -2133,29 +2152,30 @@
"A hold already exists on the requested \n"
"item. Would you like to create the hold anyway?"
msgstr ""
-"A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
-"hold anyway?"
+"A hold already exists on the requested \n"
+"item. Would you like to create the hold anyway?"
#: common.hold.barred
-#, fuzzy
msgid ""
"PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
"library."
msgstr ""
-"PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My "
-"Account\" page or contact your local library."
+"PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
+"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
+"library."
#: common.hold.item.invalid
-#, fuzzy
msgid ""
"This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
"and \n"
"place a new one."
msgstr ""
-"This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was "
-"deleted from the system. Please cancel this hold and place a new one."
+"This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
+"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
+"and \n"
+"place a new one."
#: common.hold.patron.invalid
msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
@@ -2176,7 +2196,6 @@
"XXX-YYY-ZZZZ"
#: common.hold.failed
-#, fuzzy
msgid ""
"No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
"It's possible that choosing a different format will result in a successful "
@@ -2184,10 +2203,11 @@
"It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
"For further information, please consult your local librarian."
msgstr ""
-"No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible "
-"that choosing a different format will result in a successful hold. It is "
-"also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For "
-"further information, please consult your local librarian."
+"No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
+"It's possible that choosing a different format will result in a successful "
+"hold. \n"
+"It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
+"For further information, please consult your local librarian."
#: common.control.click
msgid "(control-click to select multiple formats)"
@@ -2271,13 +2291,12 @@
msgstr "Change Password"
#: login.first.time
-#, fuzzy
msgid ""
"This appears to be the first time you have logged in. \n"
"You will need to change your password."
msgstr ""
-"This appears to be the first time you have logged in. You will need to "
-"change your password."
+"This appears to be the first time you have logged in. \n"
+"You will need to change your password."
#: login.password.current.enter
msgid "Enter your current password"
@@ -2321,13 +2340,12 @@
msgstr "This account has been deactivated. Please contact your local library."
#: login.failed
-#, fuzzy
msgid ""
"Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
"Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
msgstr ""
-"Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-"
-"Lock is off and try again or contact your local library."
+"Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
+"Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
#: button.go
msgid "Go!"
@@ -2338,7 +2356,7 @@
#. =================================================================
#: slimpac.language.select
msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Select language"
# =================================================================
# Slimpac Simple Search
@@ -2373,26 +2391,26 @@
#: opac.image_provided
msgid "Image provided by"
-msgstr ""
+msgstr "Image provided by"
#: vendor.name
msgid "Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon"
#: vendor.base_link
msgid "http://amazon.com/dp/"
-msgstr ""
+msgstr "http://amazon.com/dp/"
#. =================================================================
#. Selfcheck
#. =================================================================
#: selfck.staff_login_label
msgid "Staff login"
-msgstr ""
+msgstr "Staff login"
#: selfck.staff_login
msgid "Library barcode or username"
-msgstr ""
+msgstr "Library barcode or username"
#: selfck.staff_pw
msgctxt "selfck.staff_pw"
@@ -2406,15 +2424,15 @@
#: selfck.clear
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Clear"
#: selfck.patron_barcode_label
msgid "Please scan your library barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Please scan your library barcode"
#: selfck.item_barcode_label
msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
-msgstr ""
+msgstr "Please scan an item to check out or renew:"
#: selfck.barcode
msgctxt "selfck.barcode"
@@ -2443,45 +2461,44 @@
#: selfck.cotype
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: selfck.cotype_co
msgid "Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Check out"
#: selfck.cotype_rn
msgid "Renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Renewal"
#: selfck.done
-#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Done"
#: selfck.welcome
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome"
#: selfck.printing
msgid "Printing Receipt..."
-msgstr ""
+msgstr "Printing Receipt..."
#. event messages
#: selfck.event.co_success
msgid "Check out succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Check out succeeded"
#: selfck.event.co_unknown
msgid "An unknown event has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "An unknown event has occurred"
#: selfck.event.dupe_barcode
msgid "This item has already been checked out during this session"
-msgstr ""
+msgstr "This item has already been checked out during this session"
#: selfck.event.patron_not_found
msgid "The patron barcode was not found"
-msgstr ""
+msgstr "The patron barcode was not found"
#: selfck.event.item_noncat
msgid "The requested item is not in the catalog"
@@ -2489,52 +2506,58 @@
#: selfck.event.item_nocirc
msgid "The requested item is not allowed to circulate"
-msgstr ""
+msgstr "The requested item is not allowed to circulate"
#: selfck.event.already_out
msgid "The requested item is already checked out to another patron"
-msgstr ""
+msgstr "The requested item is already checked out to another patron"
#: selfck.items_out
msgid "You checked out the following items"
-msgstr ""
+msgstr "You checked out the following items"
#: selfck.org_hours
msgid "Hours of Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Hours of Operation"
#: selfck.org_phone
msgid "Library Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Library Phone Number"
#: selfck.day0
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Monday"
#: selfck.day1
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tuesday"
#: selfck.day2
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Wednesday"
#: selfck.day3
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Thursday"
#: selfck.day4
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Friday"
#: selfck.day5
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Saturday"
#: selfck.day6
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sunday"
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "Edit Address"
+
+#~ msgid "Invalid Address"
+#~ msgstr "Invalid Address"
+
#~ msgid "details"
#~ msgstr "details"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > patron.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:47-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -335,6 +336,10 @@
msgid "Patron:"
msgstr ""
+#: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
+msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
msgstr ""
@@ -414,14 +419,14 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
@@ -464,8 +469,8 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
-"%2$s?"
+"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %"
+"2$s?"
msgstr ""
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
@@ -665,6 +670,10 @@
msgid "Failed to retrieve patrons."
msgstr ""
+#: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
+msgid "Failed merging patrons."
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
msgid "Register Patron Clone for Group"
msgstr ""
@@ -916,7 +925,7 @@
msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
msgstr ""
-#: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
+#: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
msgstr ""
@@ -1101,6 +1110,42 @@
msgid "Remove"
msgstr ""
+#: staff.patron.summary.standing_penalty.none
+msgid "No Blocks/Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt
+msgid "Enter note to go with penalties:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_title
+msgid "Apply Penalty"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.apply_error
+msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.remove_error
+msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.update_error
+msgid "Error updating block/standing penalty."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.title
+msgid "Edit Block/Standing Penalty Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.singular
+msgid "Enter note for selected block/standing penalty:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.plural
+msgid "Enter note for selected blocks/standing penalties:"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
msgid "User session is not defined"
@@ -1135,6 +1180,74 @@
msgid "-- Select One --"
msgstr ""
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
+msgid "Success testing credentials!"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
+msgid "Failure testing credentials!"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
+msgid "Username: <%1$s>"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
+msgid "Barcode: <%1$s>"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
+msgid "Lead Record? # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Merge Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
+msgid "Records were successfully merged."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr ""
+
+#. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
+#: staff.patron.field.hidden
+msgid "<Hidden>"
+msgstr ""
+
+#. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
+#: staff.patron.field.unset
+msgid "<Unset>"
+msgstr ""
+
#: web.staff.patron.ue.session_no_defined
msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
msgid "User session is not defined"
@@ -1146,3 +1259,8 @@
"Search would be:\n"
"%1$s"
msgstr ""
+
+#: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
+msgid ""
+"<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
+msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,18 +1,18 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Common Entities
@@ -654,6 +654,14 @@
msgid "Source Name"
msgstr ""
+#: reports.xul.template_builder.source_nullable.label
+msgid "Nullable"
+msgstr ""
+
+#: reports.xul.template_builder.nullability_select.label
+msgid "Enable nullability selection"
+msgstr ""
+
#: reports.xul.template_builder.source_specifier.label
msgid "Source Specifier:"
msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/reports.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,16 +1,16 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
msgid "In list"
@@ -51,6 +51,10 @@
msgid "Change the column header to: ${0}"
msgstr ""
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
msgid "Field value is between (comma separated):"
msgstr ""
@@ -177,7 +181,7 @@
msgid "Average"
msgstr ""
-#: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
msgid "None"
msgstr ""
@@ -243,6 +247,10 @@
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
#: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -251,6 +259,10 @@
msgid "Count"
msgstr ""
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
msgid "Less than"
msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > vandelay.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -137,7 +138,7 @@
msgstr ""
#: vandelay.id.field
-msgid "Identifer Field?"
+msgid "Identifier Field?"
msgstr ""
#: vandelay.id
@@ -443,3 +444,7 @@
#: vandelay.queue.column_picker.title
msgid "Column Picker"
msgstr ""
+
+#: vandelay.import.bib_sources
+msgid "Select a Record Source"
+msgstr ""
Copied: branches/rel_1_6/build/i18n/po/en-GB (from rev 15404, branches/rel_1_6_0/build/i18n/po/en-GB)
Copied: branches/rel_1_6/build/i18n/po/es-ES (from rev 15404, branches/rel_1_6_0/build/i18n/po/es-ES)
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/admin.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/admin.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/admin.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,15 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 09:47-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Scott <dan at coffeecode.net>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -153,7 +153,7 @@
#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
msgid "error processing date"
-msgstr "erreur de date de traitement "
+msgstr "erreur de date de traitement"
#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
msgid "error retrieving transits"
@@ -179,15 +179,15 @@
#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
msgid "retrieving transit id = %1$s"
-msgstr "récupération de l’ID du transit = %1$s "
+msgstr "récupération de l’ID du transit = %1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
msgid "Organization"
-msgstr "Organisation "
+msgstr "Organisation"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
msgid "Description"
-msgstr "Description "
+msgstr "Description"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
msgid "Date Created"
@@ -394,7 +394,7 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
msgid "Error: %1$s"
-msgstr "Erreur : %1$s "
+msgstr "Erreur : %1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
msgid "Error retrieving offline sessions."
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,16 +1,18 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > auth.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:55-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -34,7 +36,7 @@
#: staff.auth.controller.status
msgid "%1$s : %2$s"
-msgstr "%1$s : %2$s "
+msgstr "%1$s : %2$s"
#: staff.auth.controller.testing_version
msgid "Testing version..."
@@ -42,11 +44,17 @@
#: staff.auth.controller.error_version
msgid "There was an error checking version support."
-msgstr "Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la version."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la "
+"version."
#: staff.auth.controller.version_mismatch
-msgid "This server does not support your version of the staff client. Please check with your system administrator."
-msgstr "Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. Veuillez consulter votre administrateur de système."
+msgid ""
+"This server does not support your version of the staff client. Please check "
+"with your system administrator."
+msgstr ""
+"Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. "
+"Veuillez consulter votre administrateur de système."
#. # login with <username> and <password> at <server>
#: staff.auth.controller.error_login
@@ -62,14 +70,19 @@
msgstr "%1$s n’est pas enregistré sur ce serveur."
#: staff.auth.session.login_failed
-msgid "Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and your CAPS LOCK key."
-msgstr "L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de clavier « FIXMAJ »."
+msgid ""
+"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+msgstr ""
+"L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, "
+"votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de "
+"clavier « FIXMAJ »."
#: staff.auth.session.init_false
msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
-msgstr "L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »"
+msgstr ""
+"L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »"
#: staff.auth.titlebar.label
msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
msgstr "Client Evergreen pour les membres du personnel - %1$s"
-
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,17 +1,18 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:56-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@
#: staff.cat.bib_brief.record_id
msgid "Record ID = %1$s"
-msgstr "ID du compte = %1$s"
+msgstr "ID de la notice = %1$s"
#: staff.cat.bib_brief.deleted
msgid "(Deleted)"
@@ -151,8 +152,14 @@
msgstr "Volumes"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
-msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead."
-msgstr "La modification a échoué : Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez plutôt transférer les articles à la cote désirée."
+msgid ""
+"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+msgstr ""
+"La modification a échoué : Vous avez tenté de changer la cote d’un volume "
+"par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez "
+"plutôt transférer les articles à la cote désirée."
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
msgid "Volumes modified."
@@ -194,8 +201,12 @@
msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de suppression?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
-msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself."
-msgstr "Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir supprimer le volume lui-même."
+msgid ""
+"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
+"volume itself."
+msgstr ""
+"Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir "
+"supprimer le volume lui-même."
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
msgid "Volumes deleted."
@@ -207,11 +218,13 @@
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
-msgstr "Bibliothèque + compte désignés comme destination de transfert des articles"
+msgstr ""
+"Bibliothèque + compte désignés comme destination de transfert des articles"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
-msgstr "Choisir une seule bibliothèque comme destination de transfert des volumes"
+msgstr ""
+"Choisir une seule bibliothèque comme destination de transfert des volumes"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
@@ -232,12 +245,18 @@
msgstr "Limite de sélection"
#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
-msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
-msgstr "Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayer."
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr ""
+"Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à "
+"jour du fonds documentaire et réessayer."
#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
-msgstr "Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte suivant?"
+msgstr ""
+"Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte "
+"suivant?"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
@@ -281,8 +300,12 @@
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
-msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
-msgstr "Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayer."
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+"Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du "
+"fonds documentaire et réessayer."
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
msgid "All copies not likely transferred."
@@ -324,7 +347,9 @@
#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
-msgstr "Erreur de récupération des détails concernant l’article avec ID d’exemplaire = %1$s"
+msgstr ""
+"Erreur de récupération des détails concernant l’article avec ID d’exemplaire "
+"= %1$s"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
@@ -342,12 +367,14 @@
msgstr "Entrer un numéro de panier :"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Panier avec un ID introuvable = %1$s"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket id?"
-msgstr "Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
+msgstr ""
+"Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
@@ -411,12 +438,20 @@
msgstr "Suppression d’articles par lots"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
-msgid "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and then try this again."
-msgstr "Veuillez désigner un volume comme la destination dans le navigateur d’exemplaires et réessayez."
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+"Veuillez désigner un volume comme la destination dans le navigateur "
+"d’exemplaires et réessayez."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
-msgid "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
-msgstr "Transférer les articles dans le panier \"%1$s\", de leurs volumes originaux au volume étiqueté \"%2$s\" pour la bibliothèque \"%3$s\" dans le compte suivant?"
+msgid ""
+"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
+"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgstr ""
+"Transférer les articles dans le panier \"%1$s\", de leurs volumes originaux au "
+"volume étiqueté \"%2$s\" pour la bibliothèque \"%3$s\" dans le compte suivant?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
msgid "Items not likely transferred."
@@ -456,7 +491,9 @@
#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
-msgstr "L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de l’exemplaire = %2$s."
+msgstr ""
+"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de l’exemplaire "
+"= %2$s."
#: staff.cat.copy_editor.caption
msgid "Copy Editor"
@@ -547,7 +584,8 @@
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
-msgstr "Sauvegarder tous ces modèles importés de façon permanente dans ce compte?"
+msgstr ""
+"Sauvegarder tous ces modèles importés de façon permanente dans ce compte?"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
msgid "Final warning"
@@ -577,20 +615,34 @@
msgstr "Erreur de sauvegarde des modèles."
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
-msgid "Note: These imported templates will get saved along with any new template you try to create, but if that does not happen, then these templates will disappear with the next invocation of the item attribute editor."
-msgstr "Remarque : Ces modèles importés seront sauvegardés avec tous les nouveaux modèles que vous tentez de créer, sinon ces modèles disparaîtront lors de la prochaine invocation de l’éditeur d’attributs de l’article."
+msgid ""
+"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
+"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
+"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgstr ""
+"Remarque : Ces modèles importés seront sauvegardés avec tous les nouveaux "
+"modèles que vous tentez de créer, sinon ces modèles disparaîtront lors de la "
+"prochaine invocation de l’éditeur d’attributs de l’article."
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
msgid "Error importing templates"
msgstr "Erreur d’importation des modèles"
#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
-msgid "Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed."
-msgstr "Erreur de l’extraction de l’information sur le volume pour l’exemplaire %1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
+msgid ""
+"Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for "
+"this copy will not be changed."
+msgstr ""
+"Erreur de l’extraction de l’information sur le volume pour l’exemplaire %"
+"1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
-msgid "Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed."
-msgstr "Erreur de changement de bibliothèque propriétaire pour l’exemplaire %1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
+msgid ""
+"Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this "
+"copy will not be changed."
+msgstr ""
+"Erreur de changement de bibliothèque propriétaire pour l’exemplaire %1$s. La "
+"bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même."
#: staff.cat.copy_editor.copy_count
msgid "1 copy"
@@ -615,10 +667,6 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Des articles ont été ajoutés ou modifiés."
-
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr "erreur de mise à jour de la copie :"
@@ -639,6 +687,10 @@
msgid "<Remove Protection>"
msgstr "<Enlever protection>"
+#: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
+msgid "<Remove Circulate as Type>"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
msgid "<Unset>"
@@ -941,9 +993,17 @@
msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
msgstr "Insérer une rangée : CTRL+Maj.+Retour"
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
-msgid "Add Subfield: CTRL+D"
-msgstr "Ajouter un champ secondaire : CTRL+D"
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+msgstr ""
#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
msgid "Remove Row: CTRL+Del"
@@ -967,7 +1027,7 @@
#: staff.cat.marcedit.save.label
msgid "Save Record"
-msgstr "Enregistrer le compte"
+msgstr "Enregistrer la notice"
#: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
msgid "MARC Leader"
@@ -977,6 +1037,10 @@
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une rangée"
+#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Insérer une ligne"
+
#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
msgid "Remove Row"
msgstr "Supprimer une rangée"
@@ -1003,7 +1067,7 @@
#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
msgid "No matching authority records found"
-msgstr "Aucun compte d’autorité correspondant n’a été trouvé"
+msgstr "Aucune notice d'autorité correspondante n’a été trouvée"
#: staff.cat.marc_new.tab_name
msgid "MARC Template"
@@ -1011,16 +1075,12 @@
#: staff.cat.marc_new.create_record.label
msgid "Create Record"
-msgstr "Créer un compte"
+msgstr "Créer une notice"
#: staff.cat.marc_new.system_local.label
msgid "System Local"
msgstr "Système local"
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Le compte a été créé."
-
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
msgid "Retrieving title..."
@@ -1028,7 +1088,7 @@
#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
msgid "Error creating MARC record."
-msgstr "Erreur de création du compte de MARC."
+msgstr "Erreur de création de la notice MARC."
#: staff.cat.marc_new.loading_template.error
msgid "Error loading MARC template: %1$s"
@@ -1036,7 +1096,7 @@
#: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
msgid "Record successfully saved."
-msgstr "Le compte a été enregistré"
+msgstr "La notice a été enregistré"
#: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
msgid "Record not likely updated."
@@ -1044,11 +1104,13 @@
#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
msgid "Not yet implemented. Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
-msgstr "Pas encore mis en œuvre. Solution de rechange : Choisir l’option « Reproduire dans le nouvel onglet »"
+msgstr ""
+"Pas encore mis en œuvre. Solution de rechange : Choisir l’option « "
+"Reproduire dans le nouvel onglet »"
#: staff.cat.opac.set_tab_name
msgid "Record: %1$s"
-msgstr "Compte : %1$s"
+msgstr "Notice : %1$s"
#: staff.cat.record_buckets.tab_name
msgid "Record Buckets"
@@ -1064,7 +1126,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
msgid "Records could not be exported."
-msgstr "Les comptes n’ont pas pu être exportés."
+msgstr "Les notices n’ont pas pu être exportées."
#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
@@ -1073,7 +1135,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
-msgstr "Erreur d’extraction de mvr pour le compte avec ID = %1$s"
+msgstr "Erreur d’extraction de mvr pour la notice avec ID = %1$s"
#: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
msgid "Could not retrieve your buckets."
@@ -1096,7 +1158,8 @@
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket ID?"
-msgstr "Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
+msgstr ""
+"Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
@@ -1124,7 +1187,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
-msgstr "Fusionner ces comptes? (Sélectionner d’abord le compte \"principal\")"
+msgstr "Fusionner ces notices? (Sélectionner d’abord la notice \"principale\")"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
msgid "Merge"
@@ -1142,7 +1205,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
msgid "Lead Record? # %1$s"
-msgstr "Compte principal? # %1$s"
+msgstr "Notice principal? # %1$s"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
msgid "Lead"
@@ -1150,7 +1213,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
msgid "Record Merging"
-msgstr "Fusionnement de compte"
+msgstr "Fusionnement de notice"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
msgid "Merge Aborted"
@@ -1158,15 +1221,15 @@
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
msgid "Records were successfully merged."
-msgstr "Les comptes ont été fusionnés."
+msgstr "Les notices ont été fusionnés."
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
msgid "Records were not likely merged."
-msgstr "Les comptes n’ont probablement pas été fusionnés."
+msgstr "Les notices n’ont probablement pas été fusionnées."
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
msgid "Delete these records?"
-msgstr "Supprimer ces comptes?"
+msgstr "Supprimer ces notices?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
@@ -1185,11 +1248,11 @@
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
msgid "Record? # %1$s"
-msgstr "Compte? # %1$s"
+msgstr "Notice? # %1$s"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
msgid "Record Purging"
-msgstr "Triage des comptes"
+msgstr "Triage des notices"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
msgid "Delete Aborted"
@@ -1197,19 +1260,19 @@
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
msgid "Error deleting these records:\n"
-msgstr "Erreur de suppression de ces comptes :\n"
+msgstr "Erreur de suppression de ces notices :\n"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
msgid "Record #%1$s : %2$s : %3$s\n"
-msgstr "Compte no %1$s : %2$s> : %3$s\n"
+msgstr "Notice no %1$s : %2$s> : %3$s\n"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
msgid "Records deleted."
-msgstr "Les comptes ont été supprimés."
+msgstr "Les notices ont été supprimées."
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
msgid "Records were not likely deleted."
-msgstr "Les comptes n’ont probablement pas été supprimés."
+msgstr "Les notices n’ont probablement pas été supprimées."
#: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
msgid "Not Yet Implemented"
@@ -1231,11 +1294,11 @@
#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
-msgstr "Impossible de récupérer ce compte : %1$s"
+msgstr "Impossible de récupérer cette notice : %1$s"
#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
msgid "Copy this record into which bucket?"
-msgstr "Copier ce compte dans quel panier?"
+msgstr "Copier cette notice dans quel panier?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
@@ -1263,8 +1326,15 @@
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
-msgstr "L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID du compte = %2$s"
+msgstr ""
+"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de la notice = %"
+"2$s"
+#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr "Panier avec un ID introuvable = %1$s"
+
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgid "copy"
msgstr "exemplaire"
@@ -1297,7 +1367,9 @@
#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
-msgstr "Nous avons été incapables d’extraire un article dont le code à barres est \"%1$s\"."
+msgstr ""
+"Nous avons été incapables d’extraire un article dont le code à barres est \"%"
+"1$s\"."
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
@@ -1330,12 +1402,21 @@
#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
-msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
-msgstr "Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayez."
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+"Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du "
+"fonds documentaire et réessayez."
#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
-msgid "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on the following record (and change their circulation libs to match)?"
-msgstr "Transférez les articles de leurs volumes originaux aux %1$s volumes étiquetés %2$s dans le compte suivant (et changer leurs bibliothèques de prêt afin qu’elles correspondent)?"
+msgid ""
+"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
+"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgstr ""
+"Transférez les articles de leurs volumes originaux aux %1$s volumes "
+"étiquetés %2$s dans le compte suivant (et changer leurs bibliothèques de "
+"prêt afin qu’elles correspondent)?"
#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
@@ -1427,13 +1508,14 @@
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Les exemplaires n’ont pas été modifiés."
-
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
-msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
-msgstr "L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « Endommagé »."
+msgid ""
+"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+msgstr ""
+"L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial "
+"comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « "
+"Endommagé »."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
@@ -1451,8 +1533,9 @@
msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
-msgid "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
-msgstr "Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à barres : %1$s"
+#, fuzzy
+msgid "Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s"
+msgstr "Changer l’état de ces articles par « Manquant »? Codes à barres : %1$s"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
msgid "Mark Damaged"
@@ -1473,6 +1556,57 @@
msgid "Check here to confirm this action"
msgstr "Cochez ici pour confirmer cette action"
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Cochez ici pour confirmer cette action"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Cochez ici pour confirmer cette action"
+
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
msgid "Error marking item %1$s damaged."
msgstr "Erreur de désignation de l’article %1$s comme « endommagé »."
@@ -1486,8 +1620,13 @@
msgstr "Les articles %1$s sont désignés comme endommagés."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
-msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
-msgstr "L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « Manquant »."
+msgid ""
+"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+msgstr ""
+"L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial "
+"comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « "
+"Manquant »."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
@@ -1549,8 +1688,12 @@
msgstr "Appliquer"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
-msgid "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this interface."
-msgstr "Il est possible que vous ne puissiez pas ajouter plus de %1$s articles à la fois pour un volume donné dans cette interface."
+msgid ""
+"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
+"interface."
+msgstr ""
+"Il est possible que vous ne puissiez pas ajouter plus de %1$s articles à la "
+"fois pour un volume donné dans cette interface."
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
msgid "Maximum items exceeded."
@@ -1586,8 +1729,12 @@
msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message."
#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
-msgid "Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this volume."
-msgstr "Problème à trouver ou à créer %1$s. Nous passerons outre la création d’articles pour ce volume."
+msgid ""
+"Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this "
+"volume."
+msgstr ""
+"Problème à trouver ou à créer %1$s. Nous passerons outre la création "
+"d’articles pour ce volume."
#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
msgid "volume tree update 2"
@@ -1651,15 +1798,15 @@
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-msgstr "Compte avec ID %1$s désigné pour recouvrement."
+msgstr "Notice avec ID %1$s désignée pour recouvrement."
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-msgstr "Compte avec TCN %1$s désigné pour recouvrement."
+msgstr "Notice avec TCN %1$s désignée pour recouvrement."
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
msgid "No record marked for overlay."
-msgstr "Aucun compte désigné pour recouvrement."
+msgstr "Aucune notice désigné pour recouvrement."
#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
msgid "Failure during MARC view."
@@ -1685,6 +1832,10 @@
msgid "No services selected to search."
msgstr "Aucun service n’a été sélectionné pour faire l’objet d’une recherche."
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
msgid "Searching..."
@@ -1694,6 +1845,42 @@
msgid "Failure during initial search."
msgstr "Échec durant la recherche initiale."
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search. Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+msgstr ""
+
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
+"Language-Team: NRCan Library\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: Canada\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
msgid "Retrieving more results..."
msgstr "Extraction d’un plus grand nombre de résultats..."
@@ -1722,9 +1909,13 @@
msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
msgstr "Indique %1$s de %2$s pour %3$s"
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
msgid "%1$s records found"
-msgstr "%1$s comptes ont été trouvés"
+msgstr "%1$s notices ont été trouvées"
#: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
msgid "Error retrieving results."
@@ -1745,8 +1936,8 @@
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
-"Un compte avec TCN %1$s existe déjà. \n"
-"FIXME : ajoutez le sommaire du compte ici."
+"Une notice avec TCN %1$s existe déjà. \n"
+"FIXME : ajoutez le sommaire de la notice ici."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
@@ -1780,27 +1971,27 @@
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
msgid "Record successfully overlaid."
-msgstr "Le compte a été recouvert."
+msgstr "La notice a été recouverte."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
-msgstr "Le compte a été importé avec un autre TCN."
+msgstr "La notice a été importée avec un autre TCN."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
msgid "Record import cancelled"
-msgstr "L’importation du compte a été annulée"
+msgstr "L’importation de la notice a été annulée"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
msgid "Record successfully imported."
-msgstr "Le compte a été importé."
+msgstr "La notice a été importée."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
msgid "Record not likely imported."
-msgstr "Le compte n’est probablement pas importé."
+msgstr "La notice n’est probablement pas importée."
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
msgid "Overlay this record?"
-msgstr "Recouvrir ce compte?"
+msgstr "Recouvrir cette notice?"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
@@ -1823,15 +2014,18 @@
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
msgid "Record Overlay"
-msgstr "Recouvrement du compte"
+msgstr "Recouvrement de la notice"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
msgid "Overlay Aborted"
msgstr "Recouvrement annulé"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
-msgid "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
-msgstr "Veuillez désigner un compte pour le recouvrement à partir du catalogue et réessayez."
+msgid ""
+"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr ""
+"Veuillez désigner une notice pour le recouvrement à partir du catalogue et "
+"réessayez."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
msgid "MARC Editor"
@@ -1839,7 +2033,7 @@
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
msgid "Overlay Record"
-msgstr "Recouvrir le compte"
+msgstr "Recouvrir la notice"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
@@ -1847,7 +2041,7 @@
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
-"Un compte avec TCN %1$s existe déjà. \n"
+"Une notice avec TCN %1$s existe déjà. \n"
"FIXME : ajoutez le sommaire du compte ici."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
@@ -1876,20 +2070,20 @@
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
-msgstr "Le compte a été recouvert avec un autre TCN."
+msgstr "La notice a été recouverte avec un autre TCN."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
msgid "Record overlay cancelled"
-msgstr "Le recouvrement du compte a été annulé"
+msgstr "Le recouvrement de la notice a été annulé"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
msgid "Record successfully overlaid."
-msgstr "Le compte a été recouvert."
+msgstr "La notice a été recouverte."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
msgid "Record not likely overlaid."
-msgstr "Le compte n’est probablement pas recouvert."
+msgstr "La notice n’est probablement pas recouverte."
#: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
@@ -1899,3 +2093,31 @@
msgid "Problem storing z39.50 credentials."
msgstr "Problème de stockage des références z39.50."
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Qualité"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Bon"
+
+#~ msgid "Mediocre"
+#~ msgstr "Médiocre"
+
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Des articles ont été ajoutés ou modifiés."
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "La notice a été créée."
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Les exemplaires n’ont pas été modifiés."
+
+#~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
+#~ msgstr "Ajouter un champ secondaire : CTRL+D"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually "
+#~ "retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer "
+#~ "manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à "
+#~ "barres : %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,17 +1,18 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:57-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -53,8 +54,12 @@
#: staff.circ.check_digit.bad
msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
-msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?"
-msgstr "Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. Désirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
+msgid ""
+"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. D"
+"ésirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
#: staff.circ.barcode.bad
msgid "Bad Barcode"
@@ -170,7 +175,8 @@
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number."
-msgstr "Erreur de sortie d’article non catalogué. %1$s n’est pas un numéro valide."
+msgstr ""
+"Erreur de sortie d’article non catalogué. %1$s n’est pas un numéro valide."
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
@@ -206,16 +212,25 @@
msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de la sortie?"
#: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
-msgid "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided."
-msgstr "Une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
+msgid ""
+"A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
+"action is overrided."
+msgstr ""
+"Une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client si "
+"cette action est contournée."
#: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
-msgid "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided."
-msgstr "Une facturation pour le frais de location pour cette item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
+msgid ""
+"A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
+"this action is overrided."
+msgstr ""
+"Une facturation pour le frais de location pour cette item sera ajoutée au "
+"compte du client si cette action est contournée."
#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
-msgstr "Article mal balayé ou non catalogué. Sortir comme article déjà catalogué?"
+msgstr ""
+"Article mal balayé ou non catalogué. Sortir comme article déjà catalogué?"
#: staff.circ.pre_cataloged
msgid "Pre-cataloged"
@@ -230,8 +245,12 @@
msgstr "Sortie annulée"
#: staff.circ.checkout.card.inactive
-msgid "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to circulate items."
-msgstr "La carte utilisée pour récupérer ce compte est inactive et peut ne pas être utilisée pour prêter des articles."
+msgid ""
+"The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
+"circulate items."
+msgstr ""
+"La carte utilisée pour récupérer ce compte est inactive et peut ne pas être "
+"utilisée pour prêter des articles."
#: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
msgid "Check Out Failed"
@@ -239,11 +258,13 @@
#: staff.circ.checkout.account.inactive
msgid "This account is inactive and may not circulate items."
-msgstr "Ce compte est inactif et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
+msgstr ""
+"Ce compte est inactif et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
#: staff.circ.checkout.account.expired
msgid "This account has expired and may not circulate items."
-msgstr "Ce compte est expiré et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
+msgstr ""
+"Ce compte est expiré et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles."
#: staff.circ.checkout.item_due
msgid "This item was due on %1$s."
@@ -271,7 +292,7 @@
#: staff.circ.checkout.alert_message
msgid "Alert Message = %1$s"
-msgstr "Message d’alerte = %1$s "
+msgstr "Message d’alerte = %1$s"
#: staff.circ.checkout.permission_denied
msgid "Permission Denied = %1$s"
@@ -280,8 +301,12 @@
#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
#: staff.circ.checkout.suggest_offline
-msgid "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
-msgstr "La sortie a échoué. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, sélectionnez Prêt -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure."
+msgid ""
+"Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
+"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr ""
+"La sortie a échoué. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, "
+"sélectionnez Prêt -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure."
#: staff.circ.checkout.barcode
msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
@@ -334,8 +359,13 @@
msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
#: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
-msgid "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
-msgstr "Cet article n’est pas saisi pour un article mis en réserve, toutefois, cet état est réglé incorrectement à \"Sur l’étagère des articles mis en réserve\". Veuillez entrer cet article pour en corriger l’état."
+msgid ""
+"This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
+"to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
+msgstr ""
+"Cet article n’est pas saisi pour un article mis en réserve, toutefois, cet "
+"état est réglé incorrectement à \"Sur l’étagère des articles mis en réserve\". "
+"Veuillez entrer cet article pour en corriger l’état."
#: staff.circ.copy_details.no_hold
msgid "This item is not captured for a hold."
@@ -359,7 +389,8 @@
#: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
msgid "Barcode replacements did not likely happen."
-msgstr "Il semble que les remplacements de code à barres n’ont pas été effectués."
+msgstr ""
+"Il semble que les remplacements de code à barres n’ont pas été effectués."
#: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
msgid "with copy editor"
@@ -431,8 +462,14 @@
msgstr "Le volume pour le compte no %1$s"
#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
-msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead."
-msgstr "La modification a échoué: Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez plutôt associer les articles à la cote désirée."
+msgid ""
+"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+msgstr ""
+"La modification a échoué: Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par "
+"une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez "
+"plutôt associer les articles à la cote désirée."
#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
msgid "Volumes modified."
@@ -465,8 +502,12 @@
msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de la suppression?"
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
-msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself."
-msgstr "Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir supprimer le volume lui-même."
+msgid ""
+"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
+"volume itself."
+msgstr ""
+"Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir "
+"supprimer le volume lui-même."
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
msgid "Volumes deleted."
@@ -492,11 +533,15 @@
#: staff.circ.copy_status.mark_library
msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
-msgstr "La bibliothèque et le compte ont été désignés comme destination de transfert des volumes"
+msgstr ""
+"La bibliothèque et le compte ont été désignés comme destination de transfert "
+"des volumes"
#: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
-msgstr "Choisir une seule bibliothèque pour la désigner comme destination de transfert des volumes"
+msgstr ""
+"Choisir une seule bibliothèque pour la désigner comme destination de "
+"transfert des volumes"
#: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
@@ -504,12 +549,18 @@
msgstr "Limite de sélection"
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
-msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again."
-msgstr "Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayez."
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr ""
+"Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à "
+"jour du fonds documentaire et réessayez."
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
-msgstr "Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte suivant?"
+msgstr ""
+"Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte "
+"suivant?"
#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
msgid "Transfer"
@@ -550,8 +601,12 @@
#: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
-msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?"
-msgstr "Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. Désirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
+msgid ""
+"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. D"
+"ésirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?"
#: staff.circ.copy_status.status.null_result
msgid "Something weird happened. Result was null."
@@ -669,8 +724,12 @@
#. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
#: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
-msgid "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
-msgstr "Échec de l’utilisation interne. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, hors ligne dans la barre de menu supérieure."
+msgid ""
+"In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
+"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr ""
+"Échec de l’utilisation interne. Si vous désirez utiliser l’interface hors "
+"ligne, hors ligne dans la barre de menu supérieure."
#: staff.circ.in_house_use.failed
msgid "In House Use Failed"
@@ -753,7 +812,9 @@
#: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
-msgstr "Désirez-vous réellement annuler les transits pour les exemplaires suivants : %1$s?"
+msgstr ""
+"Désirez-vous réellement annuler les transits pour les exemplaires suivants : "
+"%1$s?"
#: staff.circ.utils.abort_transits.title
msgid "Aborting Transits"
@@ -774,8 +835,12 @@
msgstr "ID de l’exemplaire = %1$s"
#: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
-msgid "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this happened from a stale display?"
-msgstr "Cet article n’était plus en transit au moment de l’annulation. Cette erreur est peut-être survenue en raison d’un affichage périmé?"
+msgid ""
+"This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
+"happened from a stale display?"
+msgstr ""
+"Cet article n’était plus en transit au moment de l’annulation. Cette erreur "
+"est peut-être survenue en raison d’un affichage périmé?"
#: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
msgid "Transit not likely aborted."
@@ -787,7 +852,8 @@
#: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
msgid "Problem retrieving copy details."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’extraction des détails sur un exemplaire."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de l’extraction des détails sur un exemplaire."
#: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
msgid "Problem retrieving circulations."
@@ -1144,7 +1210,9 @@
#: staff.circ.utils.item_not_cataloged
msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
-msgstr "Événement article non catalogué (ITEM_NOT_CATALOGED), mais l’état de l’exemplaire est %1$s."
+msgstr ""
+"Événement article non catalogué (ITEM_NOT_CATALOGED), mais l’état de "
+"l’exemplaire est %1$s."
#: staff.circ.utils.route_to.msg
msgid "This item needs to be routed to %1$s"
@@ -1156,7 +1224,9 @@
#: staff.circ.utils.route_item_status_error
msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
-msgstr "état de l’étagère des articles mis en réserve, mais aucun article mis en réserve n’a été trouvé."
+msgstr ""
+"état de l’étagère des articles mis en réserve, mais aucun article mis en "
+"réserve n’a été trouvé."
#: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
@@ -1172,6 +1242,10 @@
msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
msgstr "Article mis en réserve pour le client %1$s, %2$s %3$s"
+#: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
+msgid "Hold for patron %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
msgid "Notify by phone: %1$s"
msgstr "Aviser par téléphone : %1$s"
@@ -1193,16 +1267,36 @@
msgstr "Bordereau d’article mis en réserve"
#: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
msgid "Do Not Print"
msgstr "Ne pas imprimer"
+#: staff.circ.utils.transit_slip
+msgid "Transit Slip"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
+msgid "Do Not Print"
+msgstr "Ne pas imprimer"
+
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
-msgid "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by policy."
-msgstr "Cet article pourrait satisfaire un demande de mise en réserve mais un délai a été engendré par la politique."
+msgid ""
+"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
+"policy."
+msgstr ""
+"Cet article pourrait satisfaire un demande de mise en réserve mais un délai "
+"a été engendré par la politique."
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
msgid "Hold Capture Delayed"
@@ -1239,7 +1333,8 @@
#: staff.circ.utils.route_to.no_address
msgid "We do not have a holds address for this library."
-msgstr "Nous n’avons pas d’adresse d’article mis en réserve pour cette bibliothèque."
+msgstr ""
+"Nous n’avons pas d’adresse d’article mis en réserve pour cette bibliothèque."
#: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
msgid "Unable to retrieve mailing address."
@@ -1268,8 +1363,13 @@
#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
#: staff.circ.checkin.suggest_offline
-msgid "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface"
-msgstr "Échec de l’entrée. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, sélectionner Circulation -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure."
+msgid ""
+"Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
+"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr ""
+"Échec de l’entrée. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, "
+"sélectionner Circulation -> Interface hors ligne dans la barre de menu "
+"supérieure."
#: staff.circ.checkin.renew_failed.error
msgid "Renew Failed for %1$s"
@@ -1293,12 +1393,20 @@
msgstr "Code à barres : %1$s Message : %2$s"
#: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
-msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided."
-msgstr "Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
+msgid ""
+"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
+"the patron's account if this action is overrided."
+msgstr ""
+"Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le dépôt d'un "
+"item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
#: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
-msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided."
-msgstr "Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le frais de location sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
+msgid ""
+"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
+"to the patron's account if this action is overrided."
+msgstr ""
+"Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le frais de "
+"location sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée."
#: staff.circ.holds.activate.prompt
msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
@@ -1317,16 +1425,28 @@
msgstr "Désirez-vous vraiment suspendre les articles mis en réserve %1$s?"
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt
-msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. This will also Suspend the hold."
-msgstr "Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) pour l’article mis en réserve %1$s, ce qui suspendra l’article mis en réserve."
+msgid ""
+"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. "
+"This will also Suspend the hold."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) "
+"pour l’article mis en réserve %1$s, ce qui suspendra l’article mis en "
+"réserve."
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
-msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. This will also Suspend the holds."
-msgstr "Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) pour les articles mis en réserve %1$s, ce qui suspendra les articles mis en réserve."
+msgid ""
+"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. "
+"This will also Suspend the holds."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) "
+"pour les articles mis en réserve %1$s, ce qui suspendra les articles mis en "
+"réserve."
#: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error
-msgid "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
-msgstr "La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
+msgid ""
+"Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+msgstr ""
+"La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
#: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date
msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
@@ -1334,16 +1454,24 @@
msgstr "Date invalide"
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt
-msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
-msgstr "Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour l'article mis en réserve %1$s."
+msgid ""
+"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour "
+"l'article mis en réserve %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
-msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
-msgstr "Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour les articles mis en réserve %1$s."
+msgid ""
+"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour "
+"les articles mis en réserve %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
-msgid "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
-msgstr "La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
+msgid ""
+"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+msgstr ""
+"La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure."
#: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date
msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
@@ -1393,6 +1521,9 @@
msgstr "Il semble que les articles mis en réserve n’ont pas été suspendus."
#: staff.circ.holds.error.may_not_edit_pickup_lib_for_hold_intransit
-msgid "You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready for pickup."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la bibliothèque d’emprunt lorsque les articles mis en réserve sont en transit ou prêts à être empruntés."
-
+msgid ""
+"You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready "
+"for pickup."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier la bibliothèque d’emprunt lorsque les articles "
+"mis en réserve sont en transit ou prêts à être empruntés."
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/common.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/common.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/common.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,15 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > common.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 09:34-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nicolas Chouali <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -101,6 +101,7 @@
msgstr "Pas encore mis en oeuvre"
#: common.yes
+msgctxt "common.yes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -135,7 +136,7 @@
#: openils.global_util.content_window.error
msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s"
-msgstr "Erreur dans la méthode get_contentWindow(%1$s) : %2$s "
+msgstr "Erreur dans la méthode get_contentWindow(%1$s) : %2$s"
#: openils.global_util.font_size.error
msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
@@ -270,6 +271,10 @@
msgid "Due Date"
msgstr "Date d’échéance"
+#: staff.circ_label_due_time
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
#: staff.circ_label_id
msgid "Circulation ID"
msgstr "ID du prêt"
@@ -304,6 +309,88 @@
msgid "Current Payment"
msgstr "Paiment actuel"
+#: staff.csp_id_label
+msgid "Penalty ID"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_name_label
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: staff.csp_label_label
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: staff.csp_block_list_label
+msgid "Block List"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_circ_label
+msgid "Blocks Circulations?"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_renew_label
+msgid "Blocks Renewals?"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_hold_label
+msgid "Blocks Holds?"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_circ_yes
+msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/common.properties
+#: staff.csp_block_circ_no
+msgid ""
+"_: staff.csp_block_circ_no\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > common.properties.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nicolas Chouali <Unknown>\n"
+"Language-Team: NRCan Library\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: Canada\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: staff.csp_block_renew_yes
+msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: staff.csp_block_hold_yes
+msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: staff.ausp_staff_label
+msgid "Applied By"
+msgstr ""
+
+#: staff.ausp_set_date_label
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#: staff.ausp_note_label
+msgctxt "staff.ausp_note_label"
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: staff.ausp_org_unit_label
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
#: staff.mbts_id_label
msgid "Bill #"
msgstr "No de facture"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Scott <dan at coffeecode.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Common entities
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,37 +2,42 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > conify.js.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:16-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library <Warren.Layton at nrcan.gc.ca>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#: conify.js:SURVEY_ID
+msgid "Survey ID # ${0}"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS
msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse des fonds pour ${0}."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse des fonds pour "
+"${0}."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM
msgid "Problem calling method to create new ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer un nouveau ${0}."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en appelant la méthode pour créer un nouveau ${0}."
-#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
-msgid "New Type"
-msgstr "Nouveau type"
-
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
-msgstr "Les changements apportés à l’adresse postale de ${0} ont été enregistrés."
+msgstr ""
+"Les changements apportés à l’adresse postale de ${0} ont été enregistrés."
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
-msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
-msgstr "Les changements apportés à l’adresse de PEB de ${0} ont été enregistrés."
+#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
+msgid "Problem creating new Permission"
+msgstr "Un nouvel état de ${0} a été créé."
#: conify.js:HOLDABLE
msgid "Holdable"
@@ -40,8 +45,13 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA
msgid "Problem saving permission data for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de permission pour ${0}."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en enregistrant les données de permission pour ${0}."
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER
+msgid "Delete Answer"
+msgstr ""
+
#: conify.js:LABEL_GRANTABLE
msgid "Grantable"
msgstr "Octroyable"
@@ -62,65 +72,80 @@
msgid "${0} deleted"
msgstr "${0} supprimé"
-#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
-msgid "Problem creating new Permission"
-msgstr "Un nouvel état de ${0} a été créé."
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
+msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
+msgstr ""
+"Les changements apportés à l’adresse de PEB de ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
msgid "Problem calling method to create new permission"
-msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle permission"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle "
+"permission"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING
msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de ${0}."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de "
+"${0}."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS
msgid "Problem fetching perms"
msgstr "Un problème se produit en allant chercher les permissions"
+#: conify.js:END_SURVEY
+msgid "End Survey Now"
+msgstr ""
+
#: conify.js:CONFIRM_DELETE
msgid "Are you sure you want to delete ${0}?"
msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ${0}?"
-#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
-msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr "Il y a des permissions modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE
+msgid "Saved changes to ${0}"
+msgstr "Les changements apportés à ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES
msgid "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs types organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner."
+msgstr ""
+"Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs types "
+"organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur "
+"Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOURS
msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en allant chercher les heures d’ouverture de ${0}"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en allant chercher les heures d’ouverture de ${0}"
#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
-msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
-msgstr "Impossible de supprimer ${0}. Il doit y avoir au moins un type d’organisation."
+#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
+msgid "New Type"
+msgstr "Nouveau type"
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
-msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse physique de ${0}."
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES
+msgid "Save Changes"
+msgstr ""
#: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP
msgid "Problem creating new Permission Map"
msgstr "Un problème se produit en créant une nouvelle carte de permissions."
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
-msgid "Problem fetching perm maps"
-msgstr "Un problème se produit en allant chercher les cartes de permission."
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
+msgid "Problem calling method to create child Group"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un groupe "
+"enfant."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL
msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}"
msgstr "Un problème se produit en allant chercher l’adresse de PEB de ${0}."
-#: conify.js:ID
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
+msgid "Problem fetching perm maps"
+msgstr "Un problème se produit en allant chercher les cartes de permission."
#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP
msgid "New child Group created for ${0}"
@@ -134,17 +159,28 @@
msgid "Problem creating child organizational unit"
msgstr "Un problème se produit en créant une unité organisationnelle enfant."
+#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER
+msgid "Add Answer"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS
msgid "Problem fetching organizational unit data"
-msgstr "Un problème se produit en allant chercher les données sur l’unité organisationnelle."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en allant chercher les données sur l’unité "
+"organisationnelle."
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP
msgid "Problem calling method to create new permission map"
-msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle carte de permissions."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle carte "
+"de permissions."
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS
msgid "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr "Des changements apportés à l’état d’un ou de plusieurs exemplaires ne sont pas enregistrés. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner."
+msgstr ""
+"Des changements apportés à l’état d’un ou de plusieurs exemplaires ne sont "
+"pas enregistrés. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur "
+"Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:OPAC_VISIBLE
msgid "OPAC Visible"
@@ -152,25 +188,42 @@
#: conify.js:ERROR_SAVING_PHYSICAL
msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données sur l'adresse physique de ${0}"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en enregistrant les données sur l'adresse physique de "
+"${0}"
-#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
-msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de ${0}."
+#: conify.js:ID
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+#: conify.js:SURVEY_QUESTION
+msgid "Question:"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS
msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de la mise en réserve de ${0}"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de la mise en "
+"réserve de ${0}"
-#: conify.js:SUCCESS_SAVE
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA
-msgid "Saved changes to ${0}"
-msgstr "Les changements apportés à ${0} ont été enregistrés."
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
+msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Il y a des permissions modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK pour "
+"enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
-msgstr "Impossible de supprimer ${0}, il faut entrer au moins une unité organisationnelle."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer ${0}, il faut entrer au moins une unité "
+"organisationnelle."
+#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
+msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer ${0}. Il doit y avoir au moins un type "
+"d’organisation."
+
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
msgstr "Les heures d’ouverture de ${0} ont été mises à jour."
@@ -189,20 +242,29 @@
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU
msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs unités organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner."
+msgstr ""
+"Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs unités "
+"organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur "
+"Annuler pour les abandonner."
-#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
-msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de ${0} ${1}"
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD
+msgid "Save Question & Add Answer"
+msgstr ""
-#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
-msgid "Permission mapping deleted"
-msgstr "La carte de permissions est supprimée"
+#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
+msgid "New Branch"
+msgstr "Nouvelle succursale"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT
msgid "Problem fetching organizational unit types"
-msgstr "Un problème se produit en allant chercher les types d’unité organisationnelle."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en allant chercher les types d’unité "
+"organisationnelle."
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION
+msgid "Delete Question & Answers"
+msgstr ""
+
#: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS
msgid "Problem creating new Status"
msgstr "Un problème se produit en créant un nouvel état"
@@ -217,7 +279,9 @@
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS
msgid "Problem calling method to create new copy status"
-msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer l’état d’un nouvel exemplaire."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en appelant la méthode pour créer l’état d’un nouvel "
+"exemplaire."
#: conify.js:LABEL_VALUE
msgid "Value"
@@ -239,14 +303,14 @@
msgid "New ${0} ${1} created"
msgstr "Un nouveau ${0} ${1} est créé."
-#: conify.js:LABEL_TRANSLATION
-#: conify.js:TRANSLATION
+#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS
msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}"
-msgstr "Les changements apportés à l’adresse des fonds de ${0} ont été enregistrés."
+msgstr ""
+"Les changements apportés à l’adresse des fonds de ${0} ont été enregistrés."
#: conify.js:LABEL_CODE
msgid "Code"
@@ -264,10 +328,18 @@
msgid "Saved permission changes to ${0}"
msgstr "Les changements apportés aux permissions de ${0} ont été enregistrés."
-#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
-msgid "New Branch"
-msgstr "Nouvelle succursale"
+#: conify.js:SURVEY_ANSWER
+msgid "Answer:"
+msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr ""
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
+msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
+msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de ${0} ${1}"
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS
msgid "Problem fetching groups"
msgstr "Un problème se produit en allant chercher les groupes."
@@ -276,21 +348,31 @@
msgid "Now editing ${0}"
msgstr "Édition de ${0} en cours."
+#: conify.js:EVENT_DEF_LABEL
+msgid "${0}: ${1}"
+msgstr ""
+
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM
msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à un ou plusieurs codes de ${0}. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
+msgstr ""
+"Il y a des changements non enregistrés apportés à un ou plusieurs codes de "
+"${0}. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les "
+"abandonner."
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL
msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
-msgstr "Les changements apportés à l’adresse physique de ${0} ont été enregistrés."
+msgstr ""
+"Les changements apportés à l’adresse physique de ${0} ont été enregistrés."
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
-msgid "Problem calling method to create child Group"
-msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un groupe enfant."
+#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
+msgid "Permission mapping deleted"
+msgstr "La carte de permissions est supprimée"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT
msgid "Problem calling method to create child organization type"
-msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un type d’organisation enfant."
+msgstr ""
+"Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un type "
+"d’organisation enfant."
#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES
msgid "Problem fetching statuses"
@@ -300,15 +382,31 @@
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau groupe"
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
+msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse physique de "
+"${0}."
+
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOO
msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données sur les heures d’ouverture de ${0}"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en enregistrant les données sur les heures "
+"d’ouverture de ${0}"
+#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
+msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
+msgstr ""
+"Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de "
+"${0}."
+
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr "Il y a des cartes de permission modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
+msgstr ""
+"Il y a des cartes de permission modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK "
+"pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner."
#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL
msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}"
-msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de PEB de ${0}."
-
+msgstr ""
+"Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de PEB de ${0}."
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,4067 +2,5287 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > db.seed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:14-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: vqbrad.description:11
+# id::vqbrad.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:1632
msgid "Internal ID"
msgstr "ID interne"
+# id::clm.value__vai
# id::vai
-#: clm.value:vai
+#: 950.data.seed-values.sql:666
msgid "Vai"
msgstr "Vaï"
+# id::cblvl.value__i
# id::i
-#: cblvl.value:i
+#: 950.data.seed-values.sql:720
msgid "Integrating resource"
msgstr "Ressource intégrée"
+# id::clfm.value__u
# id::u
-#: clfm.value:u
+#: 950.data.seed-values.sql:201
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
+# id::clfm.value__p
# id::p
-#: clfm.value:p
+#: 950.data.seed-values.sql:195
msgid "Poetry"
msgstr "Poésie"
+# id::ccs.name__6
# id::6
-#: ccs.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:120
msgid "In transit"
msgstr "En transit"
+# id::clm.value__pau
# id::pau
-#: clm.value:pau
+#: 950.data.seed-values.sql:544
msgid "Palauan"
msgstr "Palauan"
+# id::ppl.description__115
# id::115
-#: ppl.description:115
+#: 950.data.seed-values.sql:1109
msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer des copies d’articles mis en réserve (p. ex. deux articles mis en réserve pour le même titre)"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer des copies d’articles mis en réserve (p. "
+"ex. deux articles mis en réserve pour le même titre)"
-#: cza.label:5
-#: cza.label:14
+# id::ppl.description__194
+#: 950.data.seed-values.sql:1224
+msgid "Allows a user to create a purchase order"
+msgstr ""
+
+# id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
+#: 950.data.seed-values.sql:808
msgid "Title"
msgstr "Titre"
+# id::clm.value__kir
# id::kir
-#: clm.value:kir
+#: 950.data.seed-values.sql:431
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
+# id::i18n_l.description__en-US
# id::en-US
-#: i18n_l.description:en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:727
msgid "American English"
msgstr "Anglais américain"
+# id::cblvl.value__b
# id::b
-#: cblvl.value:b
+#: 950.data.seed-values.sql:717
msgid "Serial component part"
msgstr "Élément de collections"
+# id::clm.value__niu
# id::niu
-#: clm.value:niu
+#: 950.data.seed-values.sql:517
msgid "Niuean"
msgstr "Niue"
+# id::clm.value__fat
# id::fat
-#: clm.value:fat
+#: 950.data.seed-values.sql:336
msgid "Fanti"
msgstr "Fanti"
+# id::crcd.name__1
# id::1
-#: crcd.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:61
msgid "7_days_0_renew"
msgstr "7_jours_0_renouvellement"
+# id::ppl.description__123
# id::123
-#: ppl.description:123
+#: 950.data.seed-values.sql:1125
msgid "Allow a user to un-bar a patron"
msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler l’exclusion d’un client"
-# id::tig
-#: clm.value:tig
-msgid "Tigré"
-msgstr "Tigré"
+# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
+#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
+#: 950.data.seed-values.sql:804
+msgid "LCCN"
+msgstr "LCCN"
+# id::clm.value__mas
# id::mas
-#: clm.value:mas
+#: 950.data.seed-values.sql:479
msgid "Masai"
msgstr "Masai"
+# id::clm.value__bam
# id::bam
-#: clm.value:bam
+#: 950.data.seed-values.sql:245
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
+# id::clm.value__snd
# id::snd
-#: clm.value:snd
+#: 950.data.seed-values.sql:600
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
+# id::aou.name__7
# id::7
-#: aou.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:854
msgid "Example Branch 4"
msgstr "Exemple de succursale 4"
-#: cam.description:b
+# id::cam.description__b
+#: 950.data.seed-values.sql:148
msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
msgstr "L'article est destiné aux enfants âgés de 6 à 8 ans."
+# id::clm.value__abk
# id::abk
-#: clm.value:abk
+#: 950.data.seed-values.sql:207
msgid "Abkhaz"
msgstr "Abkhaz"
+# id::clm.value__sat
# id::sat
-#: clm.value:sat
+#: 950.data.seed-values.sql:575
msgid "Santali"
msgstr "Santali"
+# id::clm.value__dua
# id::dua
-#: clm.value:dua
+#: 950.data.seed-values.sql:315
msgid "Duala"
msgstr "Douala"
+# id::clm.value__ukr
# id::ukr
-#: clm.value:ukr
+#: 950.data.seed-values.sql:661
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
+# id::clm.value__vot
# id::vot
-#: clm.value:vot
+#: 950.data.seed-values.sql:670
msgid "Votic"
msgstr "Votic"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1702
+msgid "View Circulations"
+msgstr ""
+
+# id::aou.name__5
# id::5
-#: aou.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:850
msgid "Example Branch 2"
msgstr "Exemple de succursale 2"
+# id::clfm.value__h
# id::h
-#: clfm.value:h
+#: 950.data.seed-values.sql:183
msgid "Humor, satires, etc."
msgstr "Humeur, satires, etc."
+# id::ppl.description__43
# id::43
-#: ppl.description:43
+#: 950.data.seed-values.sql:963
msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
+# id::clm.value__bnt
# id::bnt
-#: clm.value:bnt
+#: 950.data.seed-values.sql:261
msgid "Bantu (Other)"
msgstr "Bantu (Autre)"
+# id::clm.value__kau
# id::kau
-#: clm.value:kau
+#: 950.data.seed-values.sql:421
msgid "Kanuri"
msgstr "Kanuri"
+# id::clm.value__umb
# id::umb
-#: clm.value:umb
+#: 950.data.seed-values.sql:662
msgid "Umbundu"
msgstr "Mbundu"
+# id::crrf.name__2
# id::2
-#: crrf.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:103
msgid "10_cent_per_day"
msgstr "10_cents_par_jour"
+# id::ppl.description__41
# id::41
# id::43
-#: ppl.description:41
+#: 950.data.seed-values.sql:961
msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
-# id::49
-#: ppl.description:49
-msgid "Allow a user to delete another user container"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
+#: 950.data.seed-values.sql:1703
+msgid "Renew Circulations"
+msgstr ""
+# id::ppl.description__188
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1218
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+
+# id::clm.value__cel
# id::cel
-#: clm.value:cel
+#: 950.data.seed-values.sql:277
msgid "Celtic (Other)"
-msgstr "Celtique (Autre) "
+msgstr "Celtique (Autre)"
+# id::cst.value__2
# id::2
-#: cst.value:2
+#: 950.data.seed-values.sql:11
msgid "Barred"
msgstr "Barré"
+# id::clm.value__hil
# id::hil
-#: clm.value:hil
+#: 950.data.seed-values.sql:381
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
+# id::clm.value__kac
# id::kac
-#: clm.value:kac
+#: 950.data.seed-values.sql:415
msgid "Kachin"
msgstr "Kachin"
+# id::crmf.name__4
# id::4
-#: crmf.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:91
msgid "overdue_max"
msgstr "retard_maximum"
+# id::ppl.description__164
# id::164
# id::77
-#: ppl.description:164
+#: 950.data.seed-values.sql:1194
msgid "Allow a user to update a fund allocation"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour une allocation de fonds"
+# id::clfm.value__j
# id::j
-#: clfm.value:j
+#: 950.data.seed-values.sql:189
msgid "Short stories"
msgstr "Nouvelles"
+# id::clm.value__pag
# id::pag
-#: clm.value:pag
+#: 950.data.seed-values.sql:539
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
+# id::ppl.description__156
# id::156
# id::153
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:156
+#: 950.data.seed-values.sql:1186
msgid "Allow a user to update a funding source"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour une source de fonds"
+# id::ppl.description__182
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1212
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+
+# id::ppl.description__82
# id::82
-#: ppl.description:82
+#: 950.data.seed-values.sql:1043
msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
-msgstr "Permet à un utilisateur de savoir quels utilisateurs ont sorti un exemplaire en particulier"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de savoir quels utilisateurs ont sorti un exemplaire "
+"en particulier"
+# id::clm.value__pam
# id::pam
-#: clm.value:pam
+#: 950.data.seed-values.sql:541
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampangan"
+# id::clm.value__nah
# id::nah
-#: clm.value:nah
+#: 950.data.seed-values.sql:504
msgid "Nahuatl"
msgstr "Nahuatl"
+# id::clm.value__yid
# id::yid
-#: clm.value:yid
+#: 950.data.seed-values.sql:683
msgid "Yiddish"
msgstr "Judéo-allemand"
-#: vqbrad.description:8
+# id::vqbrad.description__8
+#: 950.data.seed-values.sql:1629
msgid "Accession Number"
msgstr "Numéro de versement"
+# id::ppl.description__117
# id::117
-#: ppl.description:117
+#: 950.data.seed-values.sql:1111
msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
-msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un intervalle de dates de fermeture pour un emplacement donné"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de mettre à jour un intervalle de dates de fermeture "
+"pour un emplacement donné"
+# id::clm.value__cpp
# id::cpp
-#: clm.value:cpp
+#: 950.data.seed-values.sql:298
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
msgstr "Langues créoles et pidgin, portuguais (Autre)"
+# id::clm.value__ton
# id::ton
-#: clm.value:ton
+#: 950.data.seed-values.sql:643
msgid "Tongan"
msgstr "Tongan"
+# id::clm.value__ijo
# id::ijo
-#: clm.value:ijo
+#: 950.data.seed-values.sql:394
msgid "Ijo"
msgstr "Ijo"
+# id::clm.value__cai
# id::cai
-#: clm.value:cai
+#: 950.data.seed-values.sql:271
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr "Amérindien de l’Amérique centrale (Autre)"
+# id::ccs.name__14
# id::14
-#: ccs.name:14
+#: 950.data.seed-values.sql:128
msgid "Damaged"
msgstr "Endommagé"
+# id::ppl.description__132
# id::132
-#: ppl.description:132
+#: 950.data.seed-values.sql:1143
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"LibraryManager\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"LibraryManager\""
+# id::clm.value__sma
# id::sma
-#: clm.value:sma
+#: 950.data.seed-values.sql:592
msgid "Southern Sami"
msgstr "Lapon du Sud"
+# id::clm.value__kaw
# id::kaw
-#: clm.value:kaw
+#: 950.data.seed-values.sql:422
msgid "Kawi"
msgstr "Kawi"
-#: ppl.description:20
+# id::ppl.description__20
+#: 950.data.seed-values.sql:923
msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
-msgstr "Permet à un utilisateur d'importer un fichier MARC à partir de l'interface Z39.50"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d'importer un fichier MARC à partir de l'interface "
+"Z39.50"
-# id::kal
-#: clm.value:kal
-msgid "Kalâtdlisut"
-msgstr "Kalâtdlisut"
-
+# id::clm.value__kok
# id::kok
-#: clm.value:kok
+#: 950.data.seed-values.sql:433
msgid "Konkani"
msgstr "Konkani"
+# id::clm.value__nau
# id::nau
-#: clm.value:nau
+#: 950.data.seed-values.sql:507
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
+# id::cam.value__g
# id::g
-#: cam.value:g
+#: 950.data.seed-values.sql:162
msgid "General"
msgstr "Généralités"
+# id::clm.value__sas
# id::sas
-#: clm.value:sas
+#: 950.data.seed-values.sql:574
msgid "Sasak"
msgstr "Sasak"
+# id::ccs.name__0
# id::0
-#: ccs.name:0
+#: 950.data.seed-values.sql:114
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ppl.description:180
+# id::ppl.description__180
+#: 950.data.seed-values.sql:1210
msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
-msgstr "Permet à un utilisateur de désigné une transaction comme une dette non-recouvrable"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de désigné une transaction comme une dette non-"
+"recouvrable"
+# id::crcd.name__6
# id::6
-#: crcd.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:71
msgid "35_days_1_renew"
msgstr "35_jours_1_renouvellement"
+# id::clm.value__zul
# id::zul
-#: clm.value:zul
+#: 950.data.seed-values.sql:690
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"
+# id::ppl.description__87
# id::87
-#: ppl.description:87
+#: 950.data.seed-values.sql:1053
msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un titre"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un titre"
+# id::clm.value__geo
# id::geo
-#: clm.value:geo
+#: 950.data.seed-values.sql:355
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
+# id::ppl.description__155
# id::155
# id::153
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:155
+#: 950.data.seed-values.sql:1185
msgid "Allow a user to view a funding source"
msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher une source de fonds"
+# id::clm.value__arc
# id::arc
-#: clm.value:arc
+#: 950.data.seed-values.sql:225
msgid "Aramaic"
msgstr "Araméen"
+# id::ppl.description__84
# id::84
-#: ppl.description:84
+#: 950.data.seed-values.sql:1047
msgid "Allow a user to register a new workstation"
msgstr "Permet à un utilisateur d’inscrire un nouveau poste de travail"
+# id::clm.value__tir
# id::tir
-#: clm.value:tir
+#: 950.data.seed-values.sql:637
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrina"
+# id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
# id::chk
-#: clm.value:chk
-#: clm.value:-tru
+#: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645
msgid "Truk"
msgstr "Trukois"
+# id::clm.value__tib
# id::tib
-#: clm.value:tib
+#: 950.data.seed-values.sql:635
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: cza.label:7
-#: cza.label:16
-#: vqbrad.description:12
+# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
+# id::vqbrad.description__12
+#: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793
+#: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1633
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
+# id::clm.value__inh
# id::inh
-#: clm.value:inh
+#: 950.data.seed-values.sql:402
msgid "Ingush"
msgstr "Ingouche"
+# id::clm.value__dzo
# id::dzo
-#: clm.value:dzo
+#: 950.data.seed-values.sql:319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonga"
+# id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
# id::grn
-#: clm.value:grn
-#: clm.value:-gua
+#: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
+# id::clm.value__iii
# id::iii
-#: clm.value:iii
+#: 950.data.seed-values.sql:393
msgid "Sichuan Yi"
-msgstr "Sichuan Yi "
+msgstr "Sichuan Yi"
+# id::clm.value__btk
# id::btk
-#: clm.value:btk
+#: 950.data.seed-values.sql:265
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
+# id::clm.value__div
# id::div
-#: clm.value:div
+#: 950.data.seed-values.sql:312
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
+# id::clm.value__sga
# id::sga
-#: clm.value:sga
+#: 950.data.seed-values.sql:581
msgid "Irish, Old (to 1100)"
msgstr "Vieil irlandais (jusqu’à 1100)"
+# id::clm.value__kru
# id::kru
-#: clm.value:kru
+#: 950.data.seed-values.sql:440
msgid "Kurukh"
msgstr "Kurukh"
+# id::clm.value__her
# id::her
-#: clm.value:her
+#: 950.data.seed-values.sql:380
msgid "Herero"
msgstr "Herero"
+# id::crcd.name__3
# id::3
-#: crcd.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:65
msgid "3_months_0_renew"
msgstr "3_mois_0_renouvellement"
-#: ppl.description:7
+# id::ppl.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:899
msgid "Allow a user to place a volume level hold"
-msgstr "Permet à un utilisateur de placer une demande de mise en réserve au niveau du volume"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de placer une demande de mise en réserve au niveau "
+"du volume"
+# id::clm.value__lav
# id::lav
-#: clm.value:lav
+#: 950.data.seed-values.sql:453
msgid "Latvian"
msgstr "Lette"
+# id::clm.value__eng
# id::eng
-#: clm.value:eng
+#: 950.data.seed-values.sql:324
msgid "English"
msgstr "Anglais"
+# id::ppl.description__55
# id::55
-#: ppl.description:55
+#: 950.data.seed-values.sql:989
msgid "Allow a user to edit copies in batch"
msgstr "Permet à un utilisateur de modifier les exemplaires par lots"
+# id::cifm.value__d
# id::d
-#: cifm.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:696
msgid "Large print"
msgstr "Gros caractères"
+# id::clm.value__scr
# id::scr
-#: clm.value:scr
+#: 950.data.seed-values.sql:578
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
+# id::cam.value__j
# id::j
-#: cam.value:j
+#: 950.data.seed-values.sql:165
msgid "Juvenile"
msgstr "Jeunes"
+# id::clm.value__chi
# id::chi
-#: clm.value:chi
+#: 950.data.seed-values.sql:282
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
+# id::ppl.description__51
# id::51
-#: ppl.description:51
+#: 950.data.seed-values.sql:981
msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
-msgstr "L’utilisateur peut ajouter d’autres utilisateurs aux groupes de permission"
+msgstr ""
+"L’utilisateur peut ajouter d’autres utilisateurs aux groupes de permission"
+# id::ppl.description__11
# id::11
-#: ppl.description:11
+#: 950.data.seed-values.sql:907
msgid "Allow a user to view another user's holds"
-msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un "
+"autre utilisateur"
+# id::clm.value__iku
# id::iku
-#: clm.value:iku
+#: 950.data.seed-values.sql:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
+# id::clm.value__mun
# id::mun
-#: clm.value:mun
+#: 950.data.seed-values.sql:500
msgid "Munda (Other)"
msgstr "Mounda (Autre)"
+# id::clm.value__pli
# id::pli
-#: clm.value:pli
+#: 950.data.seed-values.sql:549
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
-#: cza.label:3
-#: cza.label:12
-msgid "LCCN"
-msgstr "LCCN"
+# id::clm.value__gaa
+# id::gaa
+#: 950.data.seed-values.sql:348
+msgid "Gã"
+msgstr "Gã"
+# id::ppl.description__119
# id::119
-#: ppl.description:119
+#: 950.data.seed-values.sql:1117
msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un type non catalogué"
+# id::clm.value__yap
# id::yap
-#: clm.value:yap
+#: 950.data.seed-values.sql:682
msgid "Yapese"
msgstr "Yapois"
+# id::clm.value__ara
# id::ara
-#: clm.value:ara
+#: 950.data.seed-values.sql:224
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
+# id::clm.value__ven
# id::ven
-#: clm.value:ven
+#: 950.data.seed-values.sql:667
msgid "Venda"
msgstr "Venda"
-#: ppl.description:34
+# id::ppl.description__34
+#: 950.data.seed-values.sql:949
msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
-msgstr "Permet à l'utilisateur d'afficher les permissions dans l'éditeur de permissons"
+msgstr ""
+"Permet à l'utilisateur d'afficher les permissions dans l'éditeur de "
+"permissons"
-#: pgt.name:3
+# id::pgt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:1389
msgid "Staff"
msgstr "Membres du personnel"
+# id::ppl.description__134
# id::134
-#: ppl.description:134
+#: 950.data.seed-values.sql:1147
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Supercat\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Supercat\""
-#: clm.value''in:gwi
+# id::clm.value''in__gwi
+#: 950.data.seed-values.sql:374
msgid "Gwich"
msgstr "Gwich"
+# id::clm.value__iro
# id::iro
-#: clm.value:iro
+#: 950.data.seed-values.sql:407
msgid "Iroquoian (Other)"
msgstr "Langue iroquoianne (Autre)"
+# id::clm.value__ori
# id::ori
-#: clm.value:ori
+#: 950.data.seed-values.sql:532
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
+# id::ppl.description__125
# id::125
-#: ppl.description:125
+#: 950.data.seed-values.sql:1129
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Utilisateur'\"."
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Utilisateur'\"."
+# id::clm.value__ipk
# id::ipk
-#: clm.value:ipk
+#: 950.data.seed-values.sql:404
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiaq"
-#: i18n_l.name:en-CA
+# id::cbt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:868
+msgid "Long Overdue Collection Fee"
+msgstr ""
+
+# id::i18n_l.name__en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:732
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
+# id::clm.value__hin
# id::hin
-#: clm.value:hin
+#: 950.data.seed-values.sql:383
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
+# id::clm.value__ewo
# id::ewo
-#: clm.value:ewo
+#: 950.data.seed-values.sql:332
msgid "Ewondo"
msgstr "Ewondo"
-#: cza.label:1
-#: cza.label:10
+# id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
+#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
+#: 950.data.seed-values.sql:800
msgid "Title Control Number"
msgstr "Numéro de contrôle pour les titres"
+# id::ppl.description__138
+#: 950.data.seed-values.sql:1155
+msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__139
# id::139
-#: ppl.description:139
+#: 950.data.seed-values.sql:1157
msgid "Allow staff to override checkout count failure"
-msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de sorties"
+msgstr ""
+"Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de sorties"
+# id::clm.value__hun
# id::hun
-#: clm.value:hun
+#: 950.data.seed-values.sql:387
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
+# id::clfm.value__f
# id::f
-#: clfm.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:181
msgid "Novels"
msgstr "Romans"
+# id::clm.value__wol
# id::wol
-#: clm.value:wol
+#: 950.data.seed-values.sql:678
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
+# id::clm.value__bos
# id::bos
-#: clm.value:bos
+#: 950.data.seed-values.sql:262
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
+# id::clm.value__rom
# id::rom
-#: clm.value:rom
+#: 950.data.seed-values.sql:562
msgid "Romani"
msgstr "Romani"
+# id::clm.value__vie
# id::vie
-#: clm.value:vie
+#: 950.data.seed-values.sql:668
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: aout.opac_label:4
+# id::aout.opac_label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:835
msgid "This Specialized Library"
msgstr "Cette bibliothèque spécialisée"
+# id::clm.value__mnc
# id::mnc
-#: clm.value:mnc
+#: 950.data.seed-values.sql:492
msgid "Manchu"
msgstr "Mandchou"
+# id::aou.name__1
# id::1
-#: aou.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:842
msgid "Example Consortium"
msgstr "Exemple de consortium"
+# id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
# id::rus
-#: clm.value:rus
+#: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747
+#: 950.data.seed-values.sql:748
msgid "Russian"
msgstr "Russie"
+# id::clm.value__gba
# id::gba
-#: clm.value:gba
+#: 950.data.seed-values.sql:353
msgid "Gbaya"
msgstr "Gbaya"
+# id::clm.value__luo
# id::luo
-#: clm.value:luo
+#: 950.data.seed-values.sql:466
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "Luo (Kenya et Tanzanie)"
+# id::clm.value__tiv
# id::tiv
-#: clm.value:tiv
+#: 950.data.seed-values.sql:638
msgid "Tiv"
msgstr "Tiv"
+# id::clm.value__und
# id::und
-#: clm.value:und
+#: 950.data.seed-values.sql:663
msgid "Undetermined"
msgstr "Indéterminé"
-#: cam.description:f
+# id::cam.description__f
+#: 950.data.seed-values.sql:160
msgid "The item is aimed at a particular audience and the nature of the presentation makes the item of little interest to another audience."
-msgstr "L'article est destiné à une audience particulier et la nature de sa présentation fait qu'il n'intéresserait pas une autre audience."
+msgstr ""
+"L'article est destiné à une audience particulier et la nature de sa "
+"présentation fait qu'il n'intéresserait pas une autre audience."
+# id::ppl.description__90
# id::90
-#: ppl.description:90
+#: 950.data.seed-values.sql:1059
msgid "Allow a user to create a new title note"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note de titre"
+# id::cnal.name__3
# id::3
-#: cnal.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:137
msgid "No Access"
msgstr "Aucun accès"
-#: ppl.description:175
+# id::ppl.description__175
+#: 950.data.seed-values.sql:1205
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
-msgstr "Permet à l'utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer un fournisseur"
+msgstr ""
+"Permet à l'utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer un fournisseur"
-#: ppl.description:17
+# id::ppl.description__17
+#: 950.data.seed-values.sql:917
msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
-msgstr "Permet à l'utilisateur de voir les transactions d'épicerie ou de prêt dans l'interface de facturation; duplicata de VIEW_TRANSACTION"
+msgstr ""
+# id::clfm.value__1
# id::1
-#: clfm.value:1
+#: 950.data.seed-values.sql:172
msgid "Fiction (not further specified)"
msgstr "Fiction (aucune autre spécification)"
+# id::ppl.description__108
# id::108
-#: ppl.description:108
+#: 950.data.seed-values.sql:1095
msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article associé à un message d’alerte"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article associé à un "
+"message d’alerte"
-# id::138
-#: ppl.description:138
-msgid "Allow a user to renew an item past the maximun renewal count"
-msgstr "Permet à un utilisateur de renouveler un article après le nombre de renouvellement maximum"
-
+# id::clm.value__bra
# id::bra
-#: clm.value:bra
+#: 950.data.seed-values.sql:263
msgid "Braj"
msgstr "Braj"
+# id::clm.value__bat
# id::bat
-#: clm.value:bat
+#: 950.data.seed-values.sql:249
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "Balti (Autre)"
+# id::clm.value__tso
# id::tso
-#: clm.value:tso
+#: 950.data.seed-values.sql:648
msgid "Tsonga"
msgstr "Balonga"
-#: aout.opac_label:5
+# id::aout.opac_label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:838
msgid "Your Bookmobile"
msgstr "Votre bibliobus"
-#: clfm.description:i
+# id::clfm.description__i
+#: 950.data.seed-values.sql:187
msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
msgstr "L'article est une lettre ou une collection de correspondance."
+# id::citm.value__m
# id::m
-#: citm.value:m
+#: 950.data.seed-values.sql:714
msgid "Computer file"
msgstr "Fichier informatique"
+# id::clm.value__phi
# id::phi
-#: clm.value:phi
+#: 950.data.seed-values.sql:547
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "Philippine (Autre)"
-# id::48
-#: ppl.description:48
-msgid "Allow a user to see what another use has checked out"
-msgstr "Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur a quitté sa session"
-
+# id::clm.value__ger
# id::ger
-#: clm.value:ger
+#: 950.data.seed-values.sql:356
msgid "German"
msgstr "Allemand"
+# id::ppl.description__131
# id::131
-#: ppl.description:131
+#: 950.data.seed-values.sql:1141
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"LocalAdmin\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"LocalAdmin\""
+# id::clm.value__sla
# id::sla
-#: clm.value:sla
+#: 950.data.seed-values.sql:589
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "Slave (Autre)"
-#: ppl.description:33
+# id::ppl.description__33
+#: 950.data.seed-values.sql:947
msgid "Allow a user to place an item in transit"
msgstr "Permet à l'utilisateur de faire passer l'article en transit"
+# id::clm.value__baq
# id::baq
-#: clm.value:baq
+#: 950.data.seed-values.sql:247
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
+# id::clm.value__tum
# id::tum
-#: clm.value:tum
+#: 950.data.seed-values.sql:651
msgid "Tumbuka"
msgstr "Tamboka"
-#: ppl.description:27
+# id::ppl.description__27
+#: 950.data.seed-values.sql:935
msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
-msgstr "Permet à un utilisateur de continuer de renouveler un article même si ce dernier est requis pour un demande de mis en réserve"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de continuer de renouveler un article même si ce "
+"dernier est requis pour un demande de mis en réserve"
+# id::cbs.source__1
# id::1
-#: cbs.source:1
+#: 950.data.seed-values.sql:3
msgid "oclc"
msgstr "oclc"
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1395
+msgid "Acquisitions"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__71
# id::71
-#: ppl.description:71
+#: 950.data.seed-values.sql:1021
msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
-msgstr "L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique d’exemplaires"
+msgstr ""
+"L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique "
+"d’exemplaires"
+# id::clm.value__mdr
# id::mdr
-#: clm.value:mdr
+#: 950.data.seed-values.sql:482
msgid "Mandar"
msgstr "Mandar"
+# id::cblvl.value__a
# id::a
-#: cblvl.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:716
msgid "Monographic component part"
msgstr "Partie composante monographique"
-#: clfm.description:p
+# id::clfm.description__p
+#: 950.data.seed-values.sql:196
msgid "The item is a poem or collection of poems."
msgstr "L'article est un poème ou une collection de poèmes."
+# id::citm.value__t
# id::t
-#: citm.value:t
+#: 950.data.seed-values.sql:702
msgid "Manuscript language material"
msgstr "Texte manuscrit"
+# id::clm.value__che
# id::che
-#: clm.value:che
+#: 950.data.seed-values.sql:280
msgid "Chechen"
msgstr "Tchétchène"
+# id::clm.value__nzi
# id::nzi
-#: clm.value:nzi
+#: 950.data.seed-values.sql:529
msgid "Nzima"
msgstr "Nzima"
+# id::clm.value__dut
# id::dut
-#: clm.value:dut
+#: 950.data.seed-values.sql:317
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
+# id::cnct.name__1
# id::1
-#: cnct.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:49
msgid "Paperback Book"
msgstr "Livre de poche"
+# id::clm.value__eka
# id::eka
-#: clm.value:eka
+#: 950.data.seed-values.sql:322
msgid "Ekajuk"
msgstr "Ekajuk"
+# id::clm.value__grb
# id::grb
-#: clm.value:grb
+#: 950.data.seed-values.sql:368
msgid "Grebo"
msgstr "Grebo"
+# id::crcd.name__2
# id::2
-#: crcd.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:63
msgid "28_days_2_renew"
msgstr "28_jours_2_renouvellements"
+# id::clm.value__nep
# id::nep
-#: clm.value:nep
+#: 950.data.seed-values.sql:513
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
+# id::ppl.description__127
# id::127
-#: ppl.description:127
+#: 950.data.seed-values.sql:1133
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Personnel\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Personnel\""
+# id::clm.value__sms
# id::sms
-#: clm.value:sms
+#: 950.data.seed-values.sql:598
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Skolt Lapon"
+# id::clm.value__nbl
# id::nbl
-#: clm.value:nbl
+#: 950.data.seed-values.sql:509
msgid "Ndebele (South Africa)"
msgstr "Ndébélé (Afrique du Sud)"
+# id::ccs.name__4
# id::4
-#: ccs.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:118
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
+# id::clm.value__wel
# id::wel
-#: clm.value:wel
+#: 950.data.seed-values.sql:675
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
+# id::clm.value__ota
# id::ota
-#: clm.value:ota
+#: 950.data.seed-values.sql:536
msgid "Turkish, Ottoman"
-msgstr "Turquie, Ottoman "
+msgstr "Turquie, Ottoman"
+# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
+# id::vqbrad.description__6
# id::6
# id::2
-#: cza.label:6
-#: cza.label:15
-#: vqbrad.description:6
+#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
+#: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1627
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
+# id::clm.value__goh
# id::goh
-#: clm.value:goh
+#: 950.data.seed-values.sql:364
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr "Vieux haut-allemand (aux environs de 750-1050)"
+# id::ppl.description__70
# id::70
-#: ppl.description:70
+#: 950.data.seed-values.sql:1019
msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
-msgstr "L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique de clients"
+msgstr ""
+"L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique de "
+"clients"
+# id::clm.value__tem
# id::tem
-#: clm.value:tem
+#: 950.data.seed-values.sql:629
msgid "Temne"
msgstr "Temne"
+# id::ppl.description__172
+# id::ppl.description__173
+#: 950.data.seed-values.sql:1202
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
+msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher/créditer/débiter une caisse"
+
+# id::clm.value__jpr
# id::jpr
-#: clm.value:jpr
+#: 950.data.seed-values.sql:411
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "Judéo-persan"
+# id::cubt.label__folks
+#: 950.data.seed-values.sql:1699
+msgid "Friends"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__day
# id::day
-#: clm.value:day
+#: 950.data.seed-values.sql:307
msgid "Dayak"
msgstr "Dayak"
+# id::clm.value__gon
# id::gon
-#: clm.value:gon
+#: 950.data.seed-values.sql:365
msgid "Gondi"
msgstr "Gondi"
+# id::ppl.description__28
# id::28
# id::14
-#: ppl.description:28
+#: 950.data.seed-values.sql:937
msgid "Allow a user to create another user"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une autre utilisateur"
+# id::clm.value__bak
# id::bak
-#: clm.value:bak
+#: 950.data.seed-values.sql:243
msgid "Bashkir"
msgstr "Bashkir"
+# id::ppl.description__183
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1213
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+
+# id::clm.value__kam
# id::kam
-#: clm.value:kam
+#: 950.data.seed-values.sql:417
msgid "Kamba"
msgstr "Kamba"
-#: ppl.description:4
-msgid "Allow a user to log in to the staff client"
-msgstr "Permet à l'utilisateur d'ouvrir une session avec le client du personnel"
-
-#: i18n_l.name:es-MX
+# id::i18n_l.name__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:741
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espagnol (Mexique)"
+# id::citm.value__i
# id::i
-#: citm.value:i
+#: 950.data.seed-values.sql:712
msgid "Nonmusical sound recording"
msgstr "Enregistrement sonore non musical"
-#: pgt.name:2
+# id::pgt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:1387
msgid "Patrons"
msgstr "Clients"
+# id::ppl.description__102
# id::102
-#: ppl.description:102
+#: 950.data.seed-values.sql:1083
msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
-msgstr "Permet à un utilisateur de régler la date d’échéance relative à un article"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de régler la date d’échéance relative à un article"
+# id::ppl.description__76
# id::76
-#: ppl.description:76
+#: 950.data.seed-values.sql:1031
msgid "Allow a user to create a new copy location"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire"
+# id::clm.value__nso
# id::nso
-#: clm.value:nso
+#: 950.data.seed-values.sql:523
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sotho du Nord"
+# id::crcd.name__8
# id::8
-#: crcd.name:8
+#: 950.data.seed-values.sql:75
msgid "1_hour_2_renew"
msgstr "1_heure_2_renouvellements"
+# id::clfm.value__i
# id::i
-#: clfm.value:i
+#: 950.data.seed-values.sql:186
msgid "Letters"
msgstr "Lettres"
+# id::clm.value__mak
# id::mak
-#: clm.value:mak
+#: 950.data.seed-values.sql:473
msgid "Makasar"
msgstr "Macassar"
+# id::clm.value__afa
# id::afa
-#: clm.value:afa
+#: 950.data.seed-values.sql:212
msgid "Afroasiatic (Other)"
msgstr "Afro-asiatique (Autre)"
+# id::clm.value__bih
# id::bih
-#: clm.value:bih
+#: 950.data.seed-values.sql:256
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
+# id::clm.value__ine
# id::ine
-#: clm.value:ine
+#: 950.data.seed-values.sql:401
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr "Indo-européenne (Autre)"
+# id::clm.value__kin
# id::kin
-#: clm.value:kin
+#: 950.data.seed-values.sql:430
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
+# id::clm.value__ile
# id::ile
-#: clm.value:ile
+#: 950.data.seed-values.sql:396
msgid "Interlingue"
msgstr "Interlingue"
+# id::ccs.name__12
# id::12
-#: ccs.name:12
+#: 950.data.seed-values.sql:126
msgid "Reserves"
msgstr "Réserves"
+# id::clm.value__heb
# id::heb
-#: clm.value:heb
+#: 950.data.seed-values.sql:379
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
+# id::clm.value__lit
# id::lit
-#: clm.value:lit
+#: 950.data.seed-values.sql:457
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
+# id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
# id::epo
-#: clm.value:epo
-#: clm.value:-esp
+#: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
+# id::ppl.description__67
# id::67
# id::69
-#: ppl.description:67
+#: 950.data.seed-values.sql:1013
msgid "User may delete a copy statistical category"
-msgstr "L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique d’exemplaires"
+msgstr ""
+"L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique "
+"d’exemplaires"
+# id::clm.value__cpf
# id::cpf
-#: clm.value:cpf
+#: 950.data.seed-values.sql:297
msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
msgstr "Langues créoles et pidgin, français (Autre)"
+# id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
# id::ssw
-#: clm.value:ssw
-#: clm.value:-swz
+#: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619
msgid "Swazi"
msgstr "Swazi"
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1700
+msgid "List Published Book Bags"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
# id::-lap
-#: clm.value:-lap
-#: clm.value:smi
+#: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594
msgid "Sami"
msgstr "Lapon"
-#: ppl.description:65
+# id::ppl.description__65
+#: 950.data.seed-values.sql:1007
msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
-msgstr "L'utilisateur peut lier un exemplaire à une entrée dans une catégorie statistique"
+msgstr ""
+"L'utilisateur peut lier un exemplaire à une entrée dans une catégorie "
+"statistique"
+# id::clm.value__inc
# id::inc
-#: clm.value:inc
+#: 950.data.seed-values.sql:399
msgid "Indic (Other)"
msgstr "Langue indo-aryenne (Autre)"
+# id::clm.value__tel
# id::tel
-#: clm.value:tel
+#: 950.data.seed-values.sql:628
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: cza.label:4
-#: cza.label:13
+# id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
+#: 950.data.seed-values.sql:806
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
+# id::cbs.source__2
# id::2
-#: cbs.source:2
+#: 950.data.seed-values.sql:5
msgid "System Local"
msgstr "Système local"
+# id::ppl.description__154
# id::154
# id::153
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:154
+#: 950.data.seed-values.sql:1184
msgid "Allow a user to delete a funding source"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une source de fonds"
+# id::ppl.description__48
+#: 950.data.seed-values.sql:973
+msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__new
# id::new
-#: clm.value:new
+#: 950.data.seed-values.sql:514
msgid "Newari"
msgstr "Newari"
-#: aout.name:4
+# id::aout.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:834
msgid "Sub-library"
msgstr "Sous-bibliothèque"
+# id::crcd.name__5
# id::5
-#: crcd.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:69
msgid "2_months_2_renew"
msgstr "2_mois_2_renouvellements"
+# id::cnal.name__2
# id::2
-#: cnal.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:135
msgid "Unfiltered"
msgstr "Non filtré"
+# id::ppl.description__171
+# id::ppl.description__202
+#: 950.data.seed-values.sql:1201
+#, fuzzy
+msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une caisse"
+
+# id::ppl.description__196
+#: 950.data.seed-values.sql:1226
+msgid "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order record) into the ILS bib data set"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__161
+# id::161
+# id::76
+#: 950.data.seed-values.sql:1191
+msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle allocation de fonds"
+
+# id::ppl.description__133
# id::133
-#: ppl.description:133
+#: 950.data.seed-values.sql:1145
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Cat1\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Cat1\""
+# id::ppl.description__25
# id::25
# id::75
-#: ppl.description:25
+#: 950.data.seed-values.sql:931
msgid "Allow a user to edit a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un exemplaire"
+# id::ppl.description__61
# id::61
# id::63
-#: ppl.description:61
+#: 950.data.seed-values.sql:1001
msgid "User may update a copy statistical category"
-msgstr "L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique d’exemplaires"
+msgstr ""
+"L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique "
+"d’exemplaires"
+# id::clm.value__ful
# id::ful
-#: clm.value:ful
+#: 950.data.seed-values.sql:346
msgid "Fula"
msgstr "Fulfude"
+# id::cifm.value__a
# id::a
-#: cifm.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:693
msgid "Microfilm"
msgstr "Microfilm"
+# id::clm.value__nub
# id::nub
-#: clm.value:nub
+#: 950.data.seed-values.sql:524
msgid "Nubian languages"
msgstr "Langues nubiennes"
+# id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
# id::arm
-#: clm.value:arm
-#: i18n_l.name:hy-AM
-#: i18n_l.description:hy-AM
+#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:744
+#: 950.data.seed-values.sql:745
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
+# id::clm.value__sad
# id::sad
-#: clm.value:sad
+#: 950.data.seed-values.sql:566
msgid "Sandawe"
msgstr "Wassandaui"
+# id::ppl.description__126
# id::126
-#: ppl.description:126
+#: 950.data.seed-values.sql:1131
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Client\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Client\""
-#: clfm.description:s
+# id::clfm.description__s
+#: 950.data.seed-values.sql:199
msgid "The item is a speech or collection of speeches."
msgstr "L'article est un discours ou une collection de discours."
+# id::clm.value__bad
# id::bad
-#: clm.value:bad
+#: 950.data.seed-values.sql:241
msgid "Banda"
msgstr "Banda"
+# id::clm.value__tam
# id::tam
-#: clm.value:tam
+#: 950.data.seed-values.sql:625
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
+# id::clm.value__aus
# id::aus
-#: clm.value:aus
+#: 950.data.seed-values.sql:235
msgid "Australian languages"
msgstr "Langues australiennes"
+# id::cam.value__
# id::
-#: cam.value:
+#: 950.data.seed-values.sql:141
msgid "Unknown or unspecified"
msgstr "Inconnu ou non spécifié"
-#: ppl.description:10
-#: ppl.description:13
-#: ppl.description:35
+# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
+#: 950.data.seed-values.sql:905 950.data.seed-values.sql:909
+#: 950.data.seed-values.sql:951
msgid "* no longer applicable"
msgstr "* n'est plus applicable"
+# id::cblvl.value__m
# id::m
-#: cblvl.value:m
+#: 950.data.seed-values.sql:721
msgid "Monograph/Item"
msgstr "Monographie ou article"
+# id::ppl.description__103
# id::103
-#: ppl.description:103
+#: 950.data.seed-values.sql:1085
msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
-msgstr "Permet à un utilisateur de contourner un appel d’autorisation de prêt pour sortir un article"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de contourner un appel d’autorisation de prêt pour "
+"sortir un article"
+# id::clm.value__pus
# id::pus
-#: clm.value:pus
+#: 950.data.seed-values.sql:555
msgid "Pushto"
msgstr "Afghan"
+# id::cifm.value__b
# id::b
-#: cifm.value:b
+#: 950.data.seed-values.sql:694
msgid "Microfiche"
msgstr "Microfiche"
+# id::clm.value__wln
# id::wln
-#: clm.value:wln
+#: 950.data.seed-values.sql:677
msgid "Walloon"
msgstr "Wallon"
+# id::ppl.description__112
# id::112
-#: ppl.description:112
+#: 950.data.seed-values.sql:1103
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur ne se trouve pas à la source ou à la destination du transit"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur "
+"ne se trouve pas à la source ou à la destination du transit"
+# id::clm.value__din
# id::din
-#: clm.value:din
+#: 950.data.seed-values.sql:311
msgid "Dinka"
msgstr "Dinka"
+# id::clm.value__chu
# id::chu
-#: clm.value:chu
+#: 950.data.seed-values.sql:289
msgid "Church Slavic"
msgstr "Slavon liturgique"
+# id::clm.value__nno
# id::nno
-#: clm.value:nno
+#: 950.data.seed-values.sql:518
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvégien (Nynorsk)"
+# id::clm.value__lam
# id::lam
-#: clm.value:lam
+#: 950.data.seed-values.sql:448
msgid "Lamba"
msgstr "Lamba"
+# id::clm.value__mic
# id::mic
-#: clm.value:mic
+#: 950.data.seed-values.sql:485
msgid "Micmac"
msgstr "Micmac"
+# id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
# id::-gag
-#: clm.value:-gag
-#: clm.value:glg
+#: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
+# id::clm.value__mad
# id::mad
-#: clm.value:mad
+#: 950.data.seed-values.sql:469
msgid "Madurese"
msgstr "Madurais"
+# id::clm.value__kmb
# id::kmb
-#: clm.value:kmb
+#: 950.data.seed-values.sql:432
msgid "Kimbundu"
msgstr "Kimboundou"
+# id::clm.value__ssa
# id::ssa
-#: clm.value:ssa
+#: 950.data.seed-values.sql:610
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "Nilo-saharien (Autre)"
+# id::clm.value__sag
# id::sag
-#: clm.value:sag
+#: 950.data.seed-values.sql:567
msgid "Sango (Ubangi Creole)"
msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
+# id::clm.value__kha
# id::kha
-#: clm.value:kha
+#: 950.data.seed-values.sql:425
msgid "Khasi"
msgstr "Khasi"
+# id::clm.value__man
# id::man
-#: clm.value:man
+#: 950.data.seed-values.sql:475
msgid "Mandingo"
msgstr "Meninka"
+# id::clm.value__mah
# id::mah
-#: clm.value:mah
+#: 950.data.seed-values.sql:471
msgid "Marshallese"
msgstr "Marshallois"
+# id::clm.value__yao
# id::yao
-#: clm.value:yao
+#: 950.data.seed-values.sql:681
msgid "Yao (Africa)"
msgstr "Yao (Afrique)"
+# id::clm.value__mar
# id::mar
-#: clm.value:mar
+#: 950.data.seed-values.sql:478
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
+# id::clm.value__slv
# id::slv
-#: clm.value:slv
+#: 950.data.seed-values.sql:591
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
+# id::clm.value__sal
# id::sal
-#: clm.value:sal
+#: 950.data.seed-values.sql:570
msgid "Salishan languages"
msgstr "Langues salish"
-#: pgt.name:4
+# id::pgt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:1391
msgid "Catalogers"
msgstr "Catalogueurs"
+# id::ppl.description__152
# id::152
-#: ppl.description:152
+#: 950.data.seed-values.sql:1181
msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
-msgstr "Permet aux membres du personnel de déterminer pour quelles actions un autre membre du personnel a obtenu leurs permissions"
+msgstr ""
+"Permet aux membres du personnel de déterminer pour quelles actions un autre "
+"membre du personnel a obtenu leurs permissions"
+# id::clm.value__san
# id::san
-#: clm.value:san
+#: 950.data.seed-values.sql:572
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
+# id::ccs.name__9
# id::9
-#: ccs.name:9
+#: 950.data.seed-values.sql:123
msgid "On order"
msgstr "Sur commande"
+# id::clfm.value__e
# id::e
-#: clfm.value:e
+#: 950.data.seed-values.sql:179
msgid "Essays"
msgstr "Essais"
-#: aout.opac_label:2
+# id::aout.opac_label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:829
msgid "Local Library System"
msgstr "Système local de bibliothèques"
+# id::cifm.value__r
# id::r
-#: cifm.value:r
+#: 950.data.seed-values.sql:698
msgid "Regular print reproduction"
msgstr "Reproduction d’imprimés réguliers"
+# id::ppl.description__153
# id::153
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:153
+#: 950.data.seed-values.sql:1183
msgid "Allow a user to create a new funding source"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle source de fonds"
+# id::clm.value__elx
# id::elx
-#: clm.value:elx
+#: 950.data.seed-values.sql:323
msgid "Elamite"
msgstr "Élamite"
-# id::161
-# id::76
-#: ppl.description:161
-msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle allocation de fonds"
-
+# id::ppl.description__53
# id::53
-#: ppl.description:53
+#: 950.data.seed-values.sql:985
msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
-msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les groupes de permission des autres utilisateurs"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de consulter les groupes de permission des autres "
+"utilisateurs"
+# id::clm.value__ady
# id::ady
-#: clm.value:ady
+#: 950.data.seed-values.sql:211
msgid "Adygei"
msgstr "Adygué"
+# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
+# id::cubt.label__misc
+#: 950.data.seed-values.sql:1690 950.data.seed-values.sql:1692
+#: 950.data.seed-values.sql:1693 950.data.seed-values.sql:1698
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__57
# id::57
# id::56
-#: ppl.description:57
+#: 950.data.seed-values.sql:993
msgid "User may create a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::clm.value__nor
# id::nor
-#: clm.value:nor
+#: 950.data.seed-values.sql:522
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
+# id::clm.value__lug
# id::lug
-#: clm.value:lug
+#: 950.data.seed-values.sql:463
msgid "Ganda"
msgstr "Ganda"
-#: aout.opac_label:1
+# id::aout.opac_label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:826
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"
+# id::aou.name__6
# id::6
-#: aou.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:852
msgid "Example Branch 3"
msgstr "Exemple de succursale 3"
+# id::aou.name__4
# id::4
-#: aou.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:848
msgid "Example Branch 1"
msgstr "Exemple de succursale 1"
+# id::clm.value__lah
# id::lah
-#: clm.value:lah
+#: 950.data.seed-values.sql:447
msgid "Lahnda"
msgstr "Lahnda"
+# id::clm.value__hit
# id::hit
-#: clm.value:hit
+#: 950.data.seed-values.sql:384
msgid "Hittite"
msgstr "Hittite"
+# id::ppl.description__118
# id::118
-#: ppl.description:118
+#: 950.data.seed-values.sql:1115
msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle date de fermeture pour un emplacement"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle date de fermeture pour un "
+"emplacement"
+# id::clm.value__tuk
# id::tuk
-#: clm.value:tuk
+#: 950.data.seed-values.sql:650
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmène"
-#: cam.description:j
+# id::cam.description__j
+#: 950.data.seed-values.sql:166
msgid "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 years."
-msgstr "L'article est destiné aux enfants et aux jeunes entre les âges approximatifs de 0 à 15 ans."
+msgstr ""
+"L'article est destiné aux enfants et aux jeunes entre les âges approximatifs "
+"de 0 à 15 ans."
+# id::clm.value__suk
# id::suk
-#: clm.value:suk
+#: 950.data.seed-values.sql:613
msgid "Sukuma"
msgstr "Sukuma"
+# id::ppl.description__203
+#: 950.data.seed-values.sql:1233
+msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions Administrators\" group"
+msgstr ""
+
+# id::citm.value__p
# id::p
-#: citm.value:p
+#: 950.data.seed-values.sql:707
msgid "Mixed materials"
msgstr "Documents divers"
+# id::ppl.description__72
# id::72
-#: ppl.description:72
+#: 950.data.seed-values.sql:1023
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau type d’article non catalogué"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer un nouveau type d’article non catalogué"
+# id::ccs.name__8
# id::8
-#: ccs.name:8
+#: 950.data.seed-values.sql:122
msgid "On holds shelf"
msgstr "Étagère des articles mis en réserve"
+# id::aout.name__5
# id::5
-#: aout.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:837
msgid "Bookmobile"
msgstr "Bibliobus"
+# id::clm.value__ypk
# id::ypk
-#: clm.value:ypk
+#: 950.data.seed-values.sql:685
msgid "Yupik languages"
msgstr "Langues yupiks"
+# id::clm.value__tvl
# id::tvl
-#: clm.value:tvl
+#: 950.data.seed-values.sql:655
msgid "Tuvaluan"
msgstr "Tuvaluan"
+# id::ppl.description__54
# id::54
-#: ppl.description:54
+#: 950.data.seed-values.sql:987
msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
-msgstr "Permet à un utilisateur de déterminer si un autre utilisateur peut sortir un article"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de déterminer si un autre utilisateur peut sortir un "
+"article"
+# id::ppl.description__104
# id::104
-#: ppl.description:104
+#: 950.data.seed-values.sql:1087
msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
msgstr "Permet à un utilisateur d’éviter un cas de copy_is_reference"
+# id::clm.value__bej
# id::bej
-#: clm.value:bej
+#: 950.data.seed-values.sql:250
msgid "Beja"
msgstr "Beja"
+# id::clm.value__gem
# id::gem
-#: clm.value:gem
+#: 950.data.seed-values.sql:354
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "Germanique (Autre)"
-#: cza.label:9
-#: cza.label:18
+# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
+#: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797
+#: 950.data.seed-values.sql:816
msgid "Item Type"
msgstr "Type d'article"
+# id::clm.value__kab
# id::kab
-#: clm.value:kab
+#: 950.data.seed-values.sql:414
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"
+# id::crcd.name__10
# id::10
-#: crcd.name:10
+#: 950.data.seed-values.sql:79
msgid "14_days_2_renew"
msgstr "14_jours_2_renouvellements"
-#: ppl.description:15
+# id::ppl.description__15
+#: 950.data.seed-values.sql:913
msgid "Allow a user to renew items"
msgstr "Permet à l'utilisateur de renouveller des articles"
+# id::cit.name__2
# id::2
-#: cit.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:55
msgid "SSN"
msgstr "SSN"
+# id::clm.value__got
# id::got
-#: clm.value:got
+#: 950.data.seed-values.sql:367
msgid "Gothic"
msgstr "Gotique"
+# id::clm.value__tmh
# id::tmh
-#: clm.value:tmh
+#: 950.data.seed-values.sql:641
msgid "Tamashek"
msgstr "Tamacheq"
+# id::clm.value__kaa
# id::kaa
-#: clm.value:kaa
+#: 950.data.seed-values.sql:413
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "Kara-kalpak"
+# id::clm.value__swa
# id::swa
-#: clm.value:swa
+#: 950.data.seed-values.sql:617
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
+# id::clm.value__car
# id::car
-#: clm.value:car
+#: 950.data.seed-values.sql:273
msgid "Carib"
msgstr "Caribe"
+# id::clm.value__sam
# id::sam
-#: clm.value:sam
+#: 950.data.seed-values.sql:571
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "Araméen samaritain"
+# id::clm.value__chr
# id::chr
-#: clm.value:chr
+#: 950.data.seed-values.sql:288
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ppl.description:176
+# id::ppl.description__176
+#: 950.data.seed-values.sql:1206
msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher et d'acheter d'un fournisseur"
+# id::ccs.name__5
# id::5
-#: ccs.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:119
msgid "In process"
msgstr "En traitement"
-#: ppl.description:173
+# id::ppl.description__173
+#: 950.data.seed-values.sql:1203
msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher/créditer/débiter une caisse"
+# id::ppl.description__78
# id::78
-#: ppl.description:78
+#: 950.data.seed-values.sql:1035
msgid "Allow a user to delete a copy location"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
+# id::clm.value__mag
# id::mag
-#: clm.value:mag
+#: 950.data.seed-values.sql:470
msgid "Magahi"
msgstr "Magahi"
+# id::clm.value__paa
# id::paa
-#: clm.value:paa
+#: 950.data.seed-values.sql:538
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "Papou (Autre)"
+# id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
# id::-mla
-#: clm.value:-mla
-#: clm.value:mlg
+#: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgache"
+# id::clm.value__tli
# id::tli
-#: clm.value:tli
+#: 950.data.seed-values.sql:640
msgid "Tlingit"
msgstr "Tlingit"
+# id::clm.value__mao
# id::mao
-#: clm.value:mao
+#: 950.data.seed-values.sql:476
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+# id::clm.value__frm
# id::frm
-#: clm.value:frm
+#: 950.data.seed-values.sql:343
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr "Moyen français (aux environs de 1400-1600)"
+# id::clm.value__bai
# id::bai
-#: clm.value:bai
+#: 950.data.seed-values.sql:242
msgid "Bamileke languages"
msgstr "Langues bamilekes"
+# id::clm.value__ibo
# id::ibo
-#: clm.value:ibo
+#: 950.data.seed-values.sql:390
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
+# id::clm.value__lad
# id::lad
-#: clm.value:lad
+#: 950.data.seed-values.sql:446
msgid "Ladino"
msgstr "Ladino"
+# id::clm.value__cat
# id::cat
-#: clm.value:cat
+#: 950.data.seed-values.sql:274
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
+# id::clm.value__srr
# id::srr
-#: clm.value:srr
+#: 950.data.seed-values.sql:609
msgid "Serer"
msgstr "Sérère"
+# id::cam.value__e
# id::e
-#: cam.value:e
+#: 950.data.seed-values.sql:156
msgid "Adult"
msgstr "Adulte"
+# id::ppl.description__42
# id::42
-#: ppl.description:42
+#: 950.data.seed-values.sql:975
msgid "Allow a user may view another user's transactions"
msgstr "L’utilisateur peut consulter les transactions d’un autre utilisateur"
+# id::clm.value__phn
# id::phn
-#: clm.value:phn
+#: 950.data.seed-values.sql:548
msgid "Phoenician"
msgstr "Phénicien"
+# id::clm.value__wen
# id::wen
-#: clm.value:wen
+#: 950.data.seed-values.sql:676
msgid "Sorbian languages"
msgstr "Langues sorabes"
+# id::cam.value__a
# id::a
-#: cam.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:144
msgid "Preschool"
msgstr "Préscolaire"
+# id::clm.value__sel
# id::sel
-#: clm.value:sel
+#: 950.data.seed-values.sql:579
msgid "Selkup"
msgstr "Selkoup"
+# id::clm.value__nob
+# id::nob
+#: 950.data.seed-values.sql:519
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "Norvégien (Bokmål)"
+
+# id::clm.value__bal
# id::bal
-#: clm.value:bal
+#: 950.data.seed-values.sql:244
msgid "Baluchi"
msgstr "Baluchi"
+# id::clm.value__pan
# id::pan
-#: clm.value:pan
+#: 950.data.seed-values.sql:542
msgid "Panjabi"
msgstr "Panjabi"
+# id::clm.value__oss
# id::oss
-#: clm.value:oss
+#: 950.data.seed-values.sql:535
msgid "Ossetic"
msgstr "Ossète"
+# id::clm.value__raj
# id::raj
-#: clm.value:raj
+#: 950.data.seed-values.sql:557
msgid "Rajasthani"
msgstr "Rajasthani"
+# id::clm.value__non
# id::non
-#: clm.value:non
+#: 950.data.seed-values.sql:521
msgid "Old Norse"
msgstr "Vieil islandais"
+# id::ppl.description__77
# id::77
-#: ppl.description:77
+#: 950.data.seed-values.sql:1033
msgid "Allow a user to update a copy location"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires"
+# id::clm.value__hau
# id::hau
-#: clm.value:hau
+#: 950.data.seed-values.sql:377
msgid "Hausa"
msgstr "Haoussa"
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
+#: 950.data.seed-values.sql:1706
+msgid "Cancel Holds"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__kut
# id::kut
-#: clm.value:kut
+#: 950.data.seed-values.sql:445
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
+# id::clm.value__mol
# id::mol
-#: clm.value:mol
+#: 950.data.seed-values.sql:496
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
+# id::ppl.description__111
# id::111
-#: ppl.description:111
+#: 950.data.seed-values.sql:1101
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur se trouve à la source ou à la destination du transit"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur "
+"se trouve à la source ou à la destination du transit"
+# id::clm.value__lol
# id::lol
-#: clm.value:lol
+#: 950.data.seed-values.sql:458
msgid "Mongo-Nkundu"
msgstr "Mongo-Nkundu"
+# id::clm.value__kum
# id::kum
-#: clm.value:kum
+#: 950.data.seed-values.sql:442
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"
-#: vqbrad.description:14
+# id::vqbrad.description__14
+#: 950.data.seed-values.sql:1635
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
+# id::clm.value__ava
# id::ava
-#: clm.value:ava
+#: 950.data.seed-values.sql:236
msgid "Avaric"
msgstr "Avaric"
-#: ppl.description:22
+# id::ppl.description__22
+#: 950.data.seed-values.sql:927
msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
-msgstr "Permet à un utilisateur de modifier des volumes - nécessaire pour fusionner des comptes. Ceci est le double de VOLUME_UPDATE; l'utilisateur doit avoir les deux permissions aux niveau approprié pour fusionner les comptes."
+msgstr ""
-# id::mos
-#: clm.value:mos
-msgid "Mooré"
-msgstr "Mooré"
-
+# id::ppl.description__101
# id::101
-#: ppl.description:101
+#: 950.data.seed-values.sql:1081
msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter un lot de scripts hors ligne"
+# id::clm.value__gmh
# id::gmh
-#: clm.value:gmh
+#: 950.data.seed-values.sql:363
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr "Haut-allemand moyen (aux environs de 1050-1500)"
+# id::ppl.description__81
# id::81
-#: ppl.description:81
+#: 950.data.seed-values.sql:1041
msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
-msgstr "Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur est autorisé à mettre en réserve un exemplaire en particulier"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur est autorisé à "
+"mettre en réserve un exemplaire en particulier"
+# id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
+# id::vqbrad.description__5
# id::2
# id::6
-#: cza.label:2
-#: cza.label:11
-#: vqbrad.description:5
+#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
+#: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1626
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
+# id::clm.value__mai
# id::mai
-#: clm.value:mai
+#: 950.data.seed-values.sql:472
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: pgt.name:5
+# id::pgt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:1393
msgid "Circulators"
msgstr ""
+# id::clm.value__tai
# id::tai
-#: clm.value:tai
+#: 950.data.seed-values.sql:623
msgid "Tai (Other)"
msgstr "Tai (Autre)"
+# id::clm.value__tpi
# id::tpi
-#: clm.value:tpi
+#: 950.data.seed-values.sql:644
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"
+# id::clm.value__bin
# id::bin
-#: clm.value:bin
+#: 950.data.seed-values.sql:258
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
+# id::cit.name__3
# id::3
-#: cit.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:57
msgid "Other"
msgstr "Autre"
+# id::clm.value__peo
# id::peo
-#: clm.value:peo
+#: 950.data.seed-values.sql:545
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Vieux perse (aux environs de 600 à 400 avant J.-C.)"
+# id::citm.value__k
# id::k
-#: citm.value:k
+#: 950.data.seed-values.sql:704
msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
msgstr "Schéma non projetable à deux dimensions"
+# id::clm.value__ban
# id::ban
-#: clm.value:ban
+#: 950.data.seed-values.sql:246
msgid "Balinese"
msgstr "Balinais"
+# id::clm.value__tkl
# id::tkl
-#: clm.value:tkl
+#: 950.data.seed-values.sql:639
msgid "Tokelauan"
msgstr "Tokelauan"
+# id::clm.value__doi
# id::doi
-#: clm.value:doi
+#: 950.data.seed-values.sql:313
msgid "Dogri"
msgstr "Dogra"
-# id::pro
-#: clm.value:pro
-msgid "Provençal (to 1500)"
-msgstr "Provençal (jusqu’à 1500)"
+# id::ppl.description__197
+#: 950.data.seed-values.sql:1227
+msgid "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as received"
+msgstr ""
+# id::clm.value__lim
# id::lim
-#: clm.value:lim
+#: 950.data.seed-values.sql:455
msgid "Limburgish"
msgstr "Limburgish"
+# id::clm.value__egy
# id::egy
-#: clm.value:egy
+#: 950.data.seed-values.sql:321
msgid "Egyptian"
msgstr "Égyptien"
-#: vqbrad.description:7
+# id::ppl.description__190
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1220
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+
+# id::vqbrad.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:1628
msgid "Price"
msgstr "Prix"
+# id::clm.value__tyv
# id::tyv
-#: clm.value:tyv
+#: 950.data.seed-values.sql:657
msgid "Tuvinian"
msgstr "Tuvinian"
+# id::citm.value__o
# id::o
-#: citm.value:o
+#: 950.data.seed-values.sql:706
msgid "Kit"
msgstr "Trousse"
+# id::acpl.name__1
# id::1
-#: acpl.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:1568
msgid "Stacks"
msgstr "Piles"
+# id::clm.value__mul
# id::mul
-#: clm.value:mul
+#: 950.data.seed-values.sql:499
msgid "Multiple languages"
msgstr "Langues multiples"
+# id::clm.value__mlt
# id::mlt
-#: clm.value:mlt
+#: 950.data.seed-values.sql:491
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
+# id::clm.value__asm
# id::asm
-#: clm.value:asm
+#: 950.data.seed-values.sql:232
msgid "Assamese"
msgstr "Assamais"
+# id::ppl.description__88
# id::88
-#: ppl.description:88
+#: 950.data.seed-values.sql:1057
msgid "Allow a user to create a new copy note"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-#: pgt.name:10
+# id::ppl.description__192
+# id::ppl.description__184
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1222
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « manquant »"
+
+# id::pgt.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1399
msgid "Local System Administrator"
msgstr "Administrateur de système local"
-#: cza.label:8
-#: cza.label:17
-#: vqbrad.description:13
+# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
+# id::vqbrad.description__13
+#: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795
+#: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1634
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"
-#: ppl.description:16
+# id::ppl.description__16
+#: 950.data.seed-values.sql:915
msgid "Allow a user to view bill details"
msgstr "Permet à l'utilisateur d'afficher les détails des factures"
-# id::gaa
-#: clm.value:gaa
-msgid "Gã"
-msgstr "Gã"
+# id::ppl.description__200
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:1230
+#, fuzzy
+msgid "Allows a user to update an MFHD record"
+msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un fichier MARC"
+# id::ppl.description__4
+#: 950.data.seed-values.sql:893
+msgid "Allow a user to log in to the staff client"
+msgstr "Permet à l'utilisateur d'ouvrir une session avec le client du personnel"
+
+# id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
# id::tsn
-#: clm.value:tsn
-#: clm.value:-tsw
+#: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
msgid "Tswana"
msgstr "Bechouana"
+# id::clm.value__lat
# id::lat
-#: clm.value:lat
+#: 950.data.seed-values.sql:452
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
+# id::ppl.description__62
# id::62
# id::56
-#: ppl.description:62
+#: 950.data.seed-values.sql:1003
msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::clm.value__cop
# id::cop
-#: clm.value:cop
+#: 950.data.seed-values.sql:293
msgid "Coptic"
msgstr "Copte"
+# id::crmf.name__5
# id::5
-#: crmf.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:93
msgid "overdue_equip_min"
msgstr "retard_équipement_minimum"
+# id::clm.value__ltz
# id::ltz
-#: clm.value:ltz
+#: 950.data.seed-values.sql:460
msgid "Letzeburgesch"
msgstr "Letzeburgesch"
+# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
# id::-fri
-#: clm.value:-fri
-#: clm.value:fry
+#: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
msgid "Frisian"
msgstr "Frison"
+# id::clm.value__myn
# id::myn
-#: clm.value:myn
+#: 950.data.seed-values.sql:503
msgid "Mayan languages"
msgstr "Langues mayas"
+# id::clm.value__por
# id::por
-#: clm.value:por
+#: 950.data.seed-values.sql:552
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguais"
+# id::clm.value__ace
# id::ace
-#: clm.value:ace
+#: 950.data.seed-values.sql:208
msgid "Achinese"
msgstr "Aceh"
+# id::cit.name__1
# id::1
-#: cit.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:53
msgid "Drivers License"
msgstr "Permis de conduire"
-#: ppl.description:38
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:957
msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « manquant »"
+# id::ppl.description__69
# id::69
# id::59
# id::56
-#: ppl.description:69
+#: 950.data.seed-values.sql:1017
msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::ppl.description__140
# id::140
-#: ppl.description:140
+#: 950.data.seed-values.sql:1159
msgid "Allow staff to override overdue count failure"
-msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de retards"
+msgstr ""
+"Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de retards"
+# id::clm.value__ter
# id::ter
-#: clm.value:ter
+#: 950.data.seed-values.sql:630
msgid "Terena"
msgstr "Terena"
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1215
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+
+# id::clm.value__ave
# id::ave
-#: clm.value:ave
+#: 950.data.seed-values.sql:237
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
+# id::clm.value__min
# id::min
-#: clm.value:min
+#: 950.data.seed-values.sql:486
msgid "Minangkabau"
msgstr "Minangkabau"
+# id::clm.value__him
# id::him
-#: clm.value:him
+#: 950.data.seed-values.sql:382
msgid "Himachali"
msgstr "Himachali"
+# id::ppl.description__162
# id::162
# id::78
-#: ppl.description:162
+#: 950.data.seed-values.sql:1192
msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une allocation de fonds"
+# id::ppl.description__167
# id::167
# id::166
# id::88
-#: ppl.description:167
+#: 950.data.seed-values.sql:1197
msgid "Allow a user to delate a provider"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un fournisseur"
+# id::ppl.description__147
# id::147
-#: ppl.description:147
+#: 950.data.seed-values.sql:1171
msgid "Allow a user to run reports"
msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter des rapports"
+# id::clm.value__znd
# id::znd
-#: clm.value:znd
+#: 950.data.seed-values.sql:689
msgid "Zande"
msgstr "Azande"
+# id::clm.value__fro
# id::fro
-#: clm.value:fro
+#: 950.data.seed-values.sql:344
msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
msgstr "Ancien français (aux environs de 842-1400)"
-#: ppl.description:39
+# id::ppl.description__39
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:959
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
-msgstr ""
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+# id::clm.value__sit
# id::sit
-#: clm.value:sit
+#: 950.data.seed-values.sql:588
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr "Sino-tibétain (Autre)"
+# id::i18n_l.description__en-CA
# id::en-CA
-#: i18n_l.description:en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:733
msgid "Canadian English"
msgstr "Anglais canadien"
+# id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
# id::-eth
-#: clm.value:-eth
-#: clm.value:gez
+#: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357
msgid "Ethiopic"
msgstr "Éthiopien"
-#: vqarad.description:1
+# id::vqarad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1686
msgid "Identifier"
msgstr "Identificateur"
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1216
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « manquant »"
+
+# id::ppl.description__83
# id::83
-#: ppl.description:83
+#: 950.data.seed-values.sql:1045
msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’effectuer des requêtes Z39.50 auprès des serveurs à distance"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’effectuer des requêtes Z39.50 auprès des serveurs "
+"à distance"
+# id::ccs.name__13
# id::13
-#: ccs.name:13
+#: 950.data.seed-values.sql:127
msgid "Discard/Weed"
msgstr "Retrait/Triage"
+# id::ppl.description__110
# id::110
-#: ppl.description:110
+#: 950.data.seed-values.sql:1099
msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de changer l’état « manquant » d’un exemplaire"
+# id::clm.value__jpn
# id::jpn
-#: clm.value:jpn
+#: 950.data.seed-values.sql:410
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
+# id::clm.value__cor
# id::cor
-#: clm.value:cor
+#: 950.data.seed-values.sql:294
msgid "Cornish"
msgstr "Cornique"
+# id::clm.value__bul
# id::bul
-#: clm.value:bul
+#: 950.data.seed-values.sql:268
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
+# id::clm.value__roa
# id::roa
-#: clm.value:roa
+#: 950.data.seed-values.sql:560
msgid "Romance (Other)"
msgstr "Sentimental (Autre)"
+# id::ppl.description__32
# id::32
# id::75
-#: ppl.description:32
+#: 950.data.seed-values.sql:945
msgid "Allow a user to check in a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
+# id::clm.value__yor
# id::yor
-#: clm.value:yor
+#: 950.data.seed-values.sql:684
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
+# id::clm.value__arw
# id::arw
-#: clm.value:arw
+#: 950.data.seed-values.sql:231
msgid "Arawak"
msgstr "Arawak"
+# id::clm.value__nyn
# id::nyn
-#: clm.value:nyn
+#: 950.data.seed-values.sql:527
msgid "Nyankole"
msgstr "Nkole"
+# id::clm.value__fre
# id::fre
-#: clm.value:fre
+#: 950.data.seed-values.sql:341
msgid "French"
msgstr "Français"
+# id::clm.value__tog
# id::tog
-#: clm.value:tog
+#: 950.data.seed-values.sql:642
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "Tonga (Nyassa)"
+# id::ppl.description__105
+# id::105
+#: 950.data.seed-values.sql:1089
+msgid "Allow a user to void a bill"
+msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler une facture"
+
+# id::clm.value__ben
# id::ben
-#: clm.value:ben
+#: 950.data.seed-values.sql:253
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
+# id::clm.value__bas
# id::bas
-#: clm.value:bas
+#: 950.data.seed-values.sql:248
msgid "Basa"
msgstr "Baasa"
-#: ppl.description:106
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1705
+msgid "View Holds"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__106
+#: 950.data.seed-values.sql:1091
msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
msgstr ""
-#: ppl.description:36
+# id::ppl.description__36
+#: 950.data.seed-values.sql:953
msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
-msgstr "Permet à un utilisateur d'enregistrer des paiements dans l'interface de facturation"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d'enregistrer des paiements dans l'interface de "
+"facturation"
+# id::clfm.value__s
# id::s
-#: clfm.value:s
+#: 950.data.seed-values.sql:198
msgid "Speeches"
msgstr "Discours"
+# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
# id::kos
-#: clm.value:kos
-#: clm.value:-kus
+#: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
msgid "Kusaie"
msgstr "Kusaie"
+# id::clm.value__nap
# id::nap
-#: clm.value:nap
+#: 950.data.seed-values.sql:506
msgid "Neapolitan Italian"
msgstr "Italien napolitain"
+# id::clm.value__fin
# id::fin
-#: clm.value:fin
+#: 950.data.seed-values.sql:338
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
+# id::clm.value__sun
# id::sun
-#: clm.value:sun
+#: 950.data.seed-values.sql:614
msgid "Sundanese"
msgstr "Soudanais"
+# id::clm.value__alb
# id::alb
-#: clm.value:alb
+#: 950.data.seed-values.sql:218
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
+# id::ppl.description__96
# id::96
-#: ppl.description:96
+#: 950.data.seed-values.sql:1071
msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher les notifications associées à un article mis en réserve"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’afficher les notifications associées à un article "
+"mis en réserve"
+# id::clm.value__osa
# id::osa
-#: clm.value:osa
+#: 950.data.seed-values.sql:534
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
-#: vqbrad.description:10
+# id::vqbrad.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1631
msgid "TCN Source"
msgstr "Source de NCT"
+# id::ppl.description__44
# id::44
-#: ppl.description:44
+#: 950.data.seed-values.sql:965
msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
msgstr "Permet à l’utilisateur de consulter les paniers d’un autre utilisateur"
+# id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
# id::-tag
-#: clm.value:-tag
-#: clm.value:tgl
+#: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagal"
+# id::clm.value__scc
# id::scc
-#: clm.value:scc
+#: 950.data.seed-values.sql:576
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
+# id::clm.value__ast
# id::ast
-#: clm.value:ast
+#: 950.data.seed-values.sql:233
msgid "Bable"
msgstr "Bable"
+# id::cblvl.value__d
# id::d
-#: cblvl.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:719
msgid "Subunit"
msgstr "Sous-unité"
+# id::clm.value__ita
# id::ita
-#: clm.value:ita
+#: 950.data.seed-values.sql:408
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
+# id::clm.value__chb
# id::chb
-#: clm.value:chb
+#: 950.data.seed-values.sql:279
msgid "Chibcha"
msgstr "Chibcha"
+# id::aou.name__8
# id::8
-#: aou.name:8
+#: 950.data.seed-values.sql:856
msgid "Example Sub-library 1"
msgstr "Exemple de sous-bibliothèque 1"
+# id::clm.value__nav
# id::nav
-#: clm.value:nav
+#: 950.data.seed-values.sql:508
msgid "Navajo"
msgstr "Navaho"
+# id::clm.value__mno
# id::mno
-#: clm.value:mno
+#: 950.data.seed-values.sql:494
msgid "Manobo languages"
msgstr "Langues Manobo"
+# id::clm.value__cha
# id::cha
-#: clm.value:cha
+#: 950.data.seed-values.sql:278
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"
+# id::clm.value__lua
# id::lua
-#: clm.value:lua
+#: 950.data.seed-values.sql:461
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Luba-Lulua"
+# id::ppl.description__79
# id::79
-#: ppl.description:79
+#: 950.data.seed-values.sql:1037
msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer un objet de copie de transit pour procéder à la transition d’un exemplaire"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer un objet de copie de transit pour procéder "
+"à la transition d’un exemplaire"
+# id::clm.value__wak
# id::wak
-#: clm.value:wak
+#: 950.data.seed-values.sql:671
msgid "Wakashan languages"
msgstr "Langues wakashes"
+# id::clm.value__amh
# id::amh
-#: clm.value:amh
+#: 950.data.seed-values.sql:221
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
+# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
# id::cze
-#: clm.value:cze
+#: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729
+#: 950.data.seed-values.sql:730
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
+# id::cbt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:866
+msgid "Overdue Materials"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
# id::-taj
-#: clm.value:-taj
-#: clm.value:tgk
+#: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
+# id::clm.value__rap
# id::rap
-#: clm.value:rap
+#: 950.data.seed-values.sql:558
msgid "Rapanui"
msgstr "Rapanui"
+# id::clm.value__urd
# id::urd
-#: clm.value:urd
+#: 950.data.seed-values.sql:664
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
+# id::ppl.description__24
# id::24
# id::88
-#: ppl.description:24
+#: 950.data.seed-values.sql:969
msgid "Allow a user to create a new copy object"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel objet d'exemplaire"
+# id::clm.value__loz
# id::loz
-#: clm.value:loz
+#: 950.data.seed-values.sql:459
msgid "Lozi"
msgstr "Lozi"
+# id::ppl.description__60
# id::60
# id::56
-#: ppl.description:60
+#: 950.data.seed-values.sql:999
msgid "User may update a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::ppl.description__149
# id::149
-#: ppl.description:149
+#: 950.data.seed-values.sql:1175
msgid "Allow a user to view report output"
msgstr "Permet à un utilisateur de consulter le résultat d’un rapport"
+# id::clm.value__gor
# id::gor
-#: clm.value:gor
+#: 950.data.seed-values.sql:366
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
+# id::clm.value__chg
# id::chg
-#: clm.value:chg
+#: 950.data.seed-values.sql:281
msgid "Chagatai"
msgstr "Djaghatai"
+# id::ppl.description__89
# id::89
-#: ppl.description:89
+#: 950.data.seed-values.sql:1055
msgid "Allow a user to create a new volume note"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
+# id::crcd.name__9
# id::9
-#: crcd.name:9
+#: 950.data.seed-values.sql:77
msgid "28_days_0_renew"
msgstr "28_jours_0_renouvellement"
+# id::ccs.name__11
# id::11
-#: ccs.name:11
+#: 950.data.seed-values.sql:125
msgid "Cataloging"
msgstr "Catalogage"
+# id::crcd.name__4
# id::4
-#: crcd.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:67
msgid "3_days_1_renew"
msgstr "3_jours_1_renouvellement"
-# id::vol
-#: clm.value:vol
-msgid "Volapük"
-msgstr "Volapük"
-
+# id::clm.value__art
# id::art
-#: clm.value:art
+#: 950.data.seed-values.sql:230
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "Artificiel (Autre)"
+# id::clm.value__nia
# id::nia
-#: clm.value:nia
+#: 950.data.seed-values.sql:515
msgid "Nias"
msgstr "Nias"
+# id::clm.value__arn
# id::arn
-#: clm.value:arn
+#: 950.data.seed-values.sql:228
msgid "Mapuche"
msgstr "Mapuche"
-#: vqbrad.description:9
+# id::vqbrad.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:1630
msgid "TCN Value"
msgstr "Valeur de NCT"
+# id::clm.value__uig
# id::uig
-#: clm.value:uig
+#: 950.data.seed-values.sql:660
msgid "Uighur"
msgstr "Ouïgour"
+# id::clm.value__chy
# id::chy
-#: clm.value:chy
+#: 950.data.seed-values.sql:291
msgid "Cheyenne"
msgstr "Cheyenne"
-#: clfm.description:u
+# id::clfm.description__u
+#: 950.data.seed-values.sql:202
msgid "The literary form of the item is unknown."
msgstr "La forme littéraire de l'article est inconnue."
+# id::clm.value__fon
# id::fon
-#: clm.value:fon
+#: 950.data.seed-values.sql:340
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
+# id::clm.value__awa
# id::awa
-#: clm.value:awa
+#: 950.data.seed-values.sql:238
msgid "Awadhi"
msgstr "Awadhi"
+# id::clm.value__cre
# id::cre
-#: clm.value:cre
+#: 950.data.seed-values.sql:299
msgid "Cree"
msgstr "Cri"
+# id::clm.value__oto
# id::oto
-#: clm.value:oto
+#: 950.data.seed-values.sql:537
msgid "Otomian languages"
msgstr "Langues otomangues"
+# id::clm.value__nym
# id::nym
-#: clm.value:nym
+#: 950.data.seed-values.sql:526
msgid "Nyamwezi"
msgstr "Nyamwezi"
+# id::clm.value__ind
# id::ind
-#: clm.value:ind
+#: 950.data.seed-values.sql:400
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésienne"
+# id::cst.value__1
# id::1
-#: cst.value:1
+#: 950.data.seed-values.sql:10
msgid "Good"
msgstr "Bien"
+# id::clm.value__den
# id::den
-#: clm.value:den
+#: 950.data.seed-values.sql:309
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
+# id::cbt.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:878
+msgid "Damaged Item"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__haw
# id::haw
-#: clm.value:haw
+#: 950.data.seed-values.sql:378
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaïen"
-#: czs.label:loc
+# id::czs.label__loc
+#: 950.data.seed-values.sql:753
msgid "Library of Congress"
msgstr "Bibliothèque du Congrès"
+# id::clm.value__sid
# id::sid
-#: clm.value:sid
+#: 950.data.seed-values.sql:585
msgid "Sidamo"
msgstr "Sidamo"
-#: ppl.description:171
+# id::ppl.description__202
+#: 950.data.seed-values.sql:1232
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une caisse"
-# id::105
-#: ppl.description:105
-msgid "Allow a user to void a bill"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler une facture"
+# id::clm.value__pro
+# id::pro
+#: 950.data.seed-values.sql:554
+msgid "Provençal (to 1500)"
+msgstr "Provençal (jusqu’à 1500)"
+# id::ppl.description__158
# id::158
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:158
+#: 950.data.seed-values.sql:1188
msgid "Allow a user to delete a fund"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un fonds"
+# id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
# id::sin
-#: clm.value:sin
-#: clm.value:-snh
+#: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
msgid "Sinhalese"
msgstr "Singhalais"
+# id::clm.value__ada
# id::ada
-#: clm.value:ada
+#: 950.data.seed-values.sql:210
msgid "Adangme"
msgstr "Adangme"
+# id::clm.value__tha
# id::tha
-#: clm.value:tha
+#: 950.data.seed-values.sql:634
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
+# id::clm.value__afr
# id::afr
-#: clm.value:afr
+#: 950.data.seed-values.sql:214
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
+# id::citm.value__a
# id::a
-#: citm.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:701
msgid "Language material"
msgstr "Document linguistique"
+# id::ppl.description__31
# id::31
# id::11
-#: ppl.description:31
+#: 950.data.seed-values.sql:943
msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
-msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un "
+"autre utilisateur"
-#: vqbrad.description:4
+# id::vqbrad.description__4
+#: 950.data.seed-values.sql:1625
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
+# id::ppl.description__201
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:1231
+#, fuzzy
+msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
+msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un fichier MARC"
+
+# id::clm.value__uga
# id::uga
-#: clm.value:uga
+#: 950.data.seed-values.sql:659
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ougaritique"
+# id::clm.value__uzb
# id::uzb
-#: clm.value:uzb
+#: 950.data.seed-values.sql:665
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
+# id::cbt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:872
+msgid "Lost Materials Processing Fee"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__ira
# id::ira
-#: clm.value:ira
+#: 950.data.seed-values.sql:405
msgid "Iranian (Other)"
-msgstr "Iranien (Autre) "
+msgstr "Iranien (Autre)"
+# id::clm.value__zen
# id::zen
-#: clm.value:zen
+#: 950.data.seed-values.sql:687
msgid "Zenaga"
msgstr "Zenaga"
+# id::clm.value__bug
# id::bug
-#: clm.value:bug
+#: 950.data.seed-values.sql:267
msgid "Bugis"
msgstr "Bugis"
+# id::ccs.name__7
# id::7
-#: ccs.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:121
msgid "Reshelving"
msgstr "Remise des documents sur les rayons"
+# id::clm.value__bur
# id::bur
-#: clm.value:bur
+#: 950.data.seed-values.sql:269
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
+# id::ppl.description__160
# id::160
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:160
+#: 950.data.seed-values.sql:1190
msgid "Allow a user to update a fund"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un fonds"
+# id::clm.value__ale
# id::ale
-#: clm.value:ale
+#: 950.data.seed-values.sql:219
msgid "Aleut"
msgstr "Aléoute"
+# id::clm.value__kro
# id::kro
-#: clm.value:kro
+#: 950.data.seed-values.sql:439
msgid "Kru"
msgstr "Kru"
-#: clfm.description:m
+# id::clfm.description__m
+#: 950.data.seed-values.sql:193
msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
-msgstr "L'article contient plusieurs formes littéraires (par exemple, poésie et nouvelles)."
+msgstr ""
+"L'article contient plusieurs formes littéraires (par exemple, poésie et "
+"nouvelles)."
+# id::clm.value__lin
# id::lin
-#: clm.value:lin
+#: 950.data.seed-values.sql:456
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
+# id::cbt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:876
+msgid "System: Rental"
+msgstr ""
+
+# id::ccs.name__1
# id::1
-#: ccs.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:115
msgid "Checked out"
msgstr "Sortie"
+# id::clm.value__mos
+# id::mos
+#: 950.data.seed-values.sql:498
+msgid "Mooré"
+msgstr "Mooré"
+
+# id::clm.value__arg
# id::arg
-#: clm.value:arg
+#: 950.data.seed-values.sql:226
msgid "Aragonese Spanish"
msgstr "Aragonais, espagnol"
+# id::cam.value__b
# id::b
-#: cam.value:b
+#: 950.data.seed-values.sql:147
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
+# id::clm.value__mis
# id::mis
-#: clm.value:mis
+#: 950.data.seed-values.sql:487
msgid "Miscellaneous languages"
msgstr "Diverses langues"
+# id::clm.value__lui
+# id::lui
+#: 950.data.seed-values.sql:464
+msgid "Luiseño"
+msgstr "Luiseño"
+
+# id::clm.value__syr
# id::syr
-#: clm.value:syr
+#: 950.data.seed-values.sql:620
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
+# id::clm.value__kar
# id::kar
-#: clm.value:kar
+#: 950.data.seed-values.sql:419
msgid "Karen"
msgstr "Karen"
+# id::clm.value__grc
# id::grc
-#: clm.value:grc
+#: 950.data.seed-values.sql:369
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "Grec ancien (jusqu’à 1453)"
+# id::clm.value__fur
# id::fur
-#: clm.value:fur
+#: 950.data.seed-values.sql:347
msgid "Friulian"
msgstr "Frioulan"
+# id::clm.value__nyo
# id::nyo
-#: clm.value:nyo
+#: 950.data.seed-values.sql:528
msgid "Nyoro"
msgstr "Nyoro"
+# id::citm.value__e
# id::e
-#: citm.value:e
+#: 950.data.seed-values.sql:708
msgid "Cartographic material"
msgstr "Document cartographique"
+# id::clm.value__bre
# id::bre
-#: clm.value:bre
+#: 950.data.seed-values.sql:264
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
+# id::ppl.description__91
# id::91
# id::49
-#: ppl.description:91
+#: 950.data.seed-values.sql:1061
msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer les notes d'exemplaire d’un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de supprimer les notes d'exemplaire d’un autre "
+"utilisateur"
+# id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
# id::-gae
-#: clm.value:-gae
-#: clm.value:gla
+#: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélique d'Écosse"
+# id::clm.value__tur
# id::tur
-#: clm.value:tur
+#: 950.data.seed-values.sql:653
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
+# id::ppl.description__94
# id::94
-#: ppl.description:94
+#: 950.data.seed-values.sql:1067
msgid "Allow a user to update another user's container"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un autre panier d’utilisateur"
+# id::ccs.name__10
# id::10
-#: ccs.name:10
+#: 950.data.seed-values.sql:124
msgid "ILL"
msgstr "Prêts entre bibliothèques"
+# id::clm.value__del
# id::del
-#: clm.value:del
+#: 950.data.seed-values.sql:308
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
+# id::clm.value__war
# id::war
-#: clm.value:war
+#: 950.data.seed-values.sql:673
msgid "Waray"
msgstr "Waray"
+# id::aout.name__1
# id::1
-#: aout.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:825
msgid "Consortium"
msgstr "Consortium"
+# id::clm.value__snk
# id::snk
-#: clm.value:snk
+#: 950.data.seed-values.sql:602
msgid "Soninke"
msgstr "Soninké"
+# id::ppl.description__124
# id::124
-#: ppl.description:124
+#: 950.data.seed-values.sql:1127
msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un poste de travail existant afin qu’un nouveau poste puisse le remplacer"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de supprimer un poste de travail existant afin qu’un "
+"nouveau poste puisse le remplacer"
+# id::clm.value__zap
# id::zap
-#: clm.value:zap
+#: 950.data.seed-values.sql:686
msgid "Zapotec"
msgstr "Zapoteco"
+# id::clm.value__hmn
# id::hmn
-#: clm.value:hmn
+#: 950.data.seed-values.sql:385
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"
-#: ppl.description:179
+# id::ppl.description__179
+#: 950.data.seed-values.sql:1209
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une devise"
+# id::ppl.description__92
# id::92
# id::49
-#: ppl.description:92
+#: 950.data.seed-values.sql:1063
msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer les notes de volume d’un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de supprimer les notes de volume d’un autre "
+"utilisateur"
+# id::ppl.description__178
# id::178
# id::153
-#: ppl.description:178
+#: 950.data.seed-values.sql:1208
msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
-msgstr "Permet à un membre du personnel de supprimer directement une fiche bibliographique"
+msgstr ""
+"Permet à un membre du personnel de supprimer directement une fiche "
+"bibliographique"
+# id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
# id::-cam
-#: clm.value:-cam
-#: clm.value:khm
+#: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
+# id::clm.value__chv
# id::chv
-#: clm.value:chv
+#: 950.data.seed-values.sql:290
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchouvache"
-#: cam.description:d
+# id::cbt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:870
+msgid "Lost Materials"
+msgstr ""
+
+# id::cam.description__d
+#: 950.data.seed-values.sql:154
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
-msgstr "L'article est destiné au jeunes entre les âges approximatifs de 14 à 17 ans."
+msgstr ""
+"L'article est destiné au jeunes entre les âges approximatifs de 14 à 17 ans."
+# id::clm.value__may
# id::may
-#: clm.value:may
+#: 950.data.seed-values.sql:481
msgid "Malay"
msgstr "Malais"
-#: ppl.description:19
-msgid "Allow a user to create new MARC records"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer des nouveau comptes MARC"
+# id::clm.value__kal
+# id::kal
+#: 950.data.seed-values.sql:416
+msgid "Kalâtdlisut"
+msgstr "Kalâtdlisut"
+# id::clm.value__zun
# id::zun
-#: clm.value:zun
+#: 950.data.seed-values.sql:691
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"
+# id::citm.value__f
# id::f
-#: citm.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:709
msgid "Manuscript cartographic material"
msgstr "Document cartographique manuscrit"
+# id::clm.value__iba
# id::iba
-#: clm.value:iba
+#: 950.data.seed-values.sql:389
msgid "Iban"
msgstr "Iban"
-#: aout.opac_label:3
+# id::aout.opac_label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:832
msgid "This Branch"
msgstr "Cette succursale"
-# id::109
-#: ppl.description:109
-msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer l’état « perdu » d’un exemplaire"
+# id::cbt.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:882
+msgid "Notification Fee"
+msgstr ""
+# id::clm.value__tut
# id::tut
-#: clm.value:tut
+#: 950.data.seed-values.sql:654
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "Altaïque (Autre)"
+# id::ppl.description__73
# id::73
-#: ppl.description:73
+#: 950.data.seed-values.sql:1025
msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un type non catalogué"
+# id::clm.value__ceb
# id::ceb
-#: clm.value:ceb
+#: 950.data.seed-values.sql:276
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"
+# id::clm.value__moh
# id::moh
-#: clm.value:moh
+#: 950.data.seed-values.sql:495
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
+# id::ppl.description__168
# id::168
# id::166
# id::88
-#: ppl.description:168
+#: 950.data.seed-values.sql:1198
msgid "Allow a user to view a provider"
msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher les détails d'un fournisseur"
+# id::ppl.description__184
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1214
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « manquant »"
+
+# id::clm.value__dgr
# id::dgr
-#: clm.value:dgr
+#: 950.data.seed-values.sql:310
msgid "Dogrib"
msgstr "Dogrib"
+# id::clm.value__vol
+# id::vol
+#: 950.data.seed-values.sql:669
+msgid "Volapük"
+msgstr "Volapük"
+
+# id::clm.value__mga
# id::mga
-#: clm.value:mga
+#: 950.data.seed-values.sql:484
msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
msgstr "Moyen irlandais (aux environs de 1100-1550)"
+# id::citm.value__j
# id::j
-#: citm.value:j
+#: 950.data.seed-values.sql:713
msgid "Musical sound recording"
msgstr "Enregistrement sonore musical"
+# id::ppl.description__63
# id::63
# id::59
# id::56
-#: ppl.description:63
+#: 950.data.seed-values.sql:1005
msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::aou.name__2
# id::2
-#: aou.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:844
msgid "Example System 1"
msgstr "Exemple de système 1"
-#: czs.label:loc
+# id::czs.label__oclc
+#: 950.data.seed-values.sql:755
msgid "OCLC"
msgstr "OCLC"
+# id::clm.value__jav
# id::jav
-#: clm.value:jav
+#: 950.data.seed-values.sql:409
msgid "Javanese"
msgstr "Javanais"
+# id::ppl.description__45
# id::45
-#: ppl.description:45
+#: 950.data.seed-values.sql:967
msgid "Allow a user to create a new container for another user"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
+# id::ppl.description__166
# id::166
# id::88
-#: ppl.description:166
+#: 950.data.seed-values.sql:1196
msgid "Allow a user to create a new provider"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau fournisseur"
+# id::aou.name__3
# id::3
-#: aou.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:846
msgid "Example System 2"
msgstr "Exemple de système 2"
-#: vqbrad.description:1
+# id::vqbrad.description__2
+#: 950.data.seed-values.sql:1623
msgid "Author of work"
msgstr "Auteur de l'oeuvre"
+# id::ppl.description__121
# id::121
-#: ppl.description:121
+#: 950.data.seed-values.sql:1121
msgid "Allow a user to remove someone from collections"
msgstr "Permet à un utilisateur de retirer une personne des collections"
+# id::clm.value__kan
# id::kan
-#: clm.value:kan
+#: 950.data.seed-values.sql:418
msgid "Kannada"
msgstr "Kannara"
+# id::ppl.description__177
# id::177
# id::11
-#: ppl.description:177
+#: 950.data.seed-values.sql:1207
msgid "Allow a user to view another users picklist"
-msgstr "Permet à un utilisateur de consulter la liste de choix d'un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de consulter la liste de choix d'un autre "
+"utilisateur"
+# id::clm.value__dum
# id::dum
-#: clm.value:dum
+#: 950.data.seed-values.sql:316
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr "Moyen néerlandais (aux environs de 1050-1350)"
+# id::ppl.description__80
# id::80
-#: ppl.description:80
+#: 950.data.seed-values.sql:1039
msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de fermer un transit relatif à un exemplaire"
+# id::clm.value__per
# id::per
-#: clm.value:per
+#: 950.data.seed-values.sql:546
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
+# id::clm.value__mon
# id::mon
-#: clm.value:mon
+#: 950.data.seed-values.sql:497
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
+# id::clm.value__cho
# id::cho
-#: clm.value:cho
+#: 950.data.seed-values.sql:286
msgid "Choctaw"
msgstr "Choctaw"
+# id::clm.value__aym
# id::aym
-#: clm.value:aym
+#: 950.data.seed-values.sql:239
msgid "Aymara"
msgstr "Aïmara"
+# id::clm.value__sai
# id::sai
-#: clm.value:sai
+#: 950.data.seed-values.sql:569
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "Indien de l’Amérique du Sud (Autre)"
+# id::ppl.description__122
# id::122
-#: ppl.description:122
+#: 950.data.seed-values.sql:1123
msgid "Allow a user to bar a patron"
msgstr "Permet à un utilisateur d’exclure un client"
+# id::i18n_l.description__es-MX
# id::es-MX
-#: i18n_l.description:es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:742
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Espagnol mexicain"
+# id::ppl.description__150
# id::150
-#: ppl.description:150
+#: 950.data.seed-values.sql:1177
msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
-msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui est désigné comme « non prêté »"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de sortir un article qui est désigné comme « non "
+"prêté »"
+# id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
# id::-sho
-#: clm.value:-sho
-#: clm.value:sna
+#: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
+# id::clm.value__chp
# id::chp
-#: clm.value:chp
+#: 950.data.seed-values.sql:287
msgid "Chipewyan"
msgstr "Chippewyan"
+# id::clm.value__cos
# id::cos
-#: clm.value:cos
+#: 950.data.seed-values.sql:295
msgid "Corsican"
msgstr "Corse"
+# id::clm.value__kpe
# id::kpe
-#: clm.value:kpe
+#: 950.data.seed-values.sql:438
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpellé"
+# id::ppl.description__74
# id::74
-#: ppl.description:74
+#: 950.data.seed-values.sql:1027
msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle utilisation à l’interne"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle utilisation à l’interne "
+# id::ppl.description__95
# id::95
-#: ppl.description:95
+#: 950.data.seed-values.sql:1069
msgid "Allow a user to create a container for themselves"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer son propre panier"
+# id::cifm.value__c
# id::c
-#: cifm.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:695
msgid "Microopaque"
-msgstr "Microfiche opaque "
+msgstr "Microfiche opaque"
+# id::clm.value__som
# id::som
-#: clm.value:som
+#: 950.data.seed-values.sql:604
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
+# id::clm.value__arp
# id::arp
-#: clm.value:arp
+#: 950.data.seed-values.sql:229
msgid "Arapaho"
msgstr "Arapaho"
+# id::ppl.description__130
# id::130
-#: ppl.description:130
+#: 950.data.seed-values.sql:1139
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"GlobalAdmin\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"GlobalAdmin\""
+# id::clm.value__ber
# id::ber
-#: clm.value:ber
+#: 950.data.seed-values.sql:254
msgid "Berber (Other)"
msgstr "Berbère (Autre)"
+# id::clm.value__chn
# id::chn
-#: clm.value:chn
+#: 950.data.seed-values.sql:285
msgid "Chinook jargon"
msgstr "Chinook"
+# id::clm.value__aka
# id::aka
-#: clm.value:aka
+#: 950.data.seed-values.sql:216
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
+# id::clm.value__lus
# id::lus
-#: clm.value:lus
+#: 950.data.seed-values.sql:467
msgid "Lushai"
msgstr "Lushei"
+# id::ppl.description__97
# id::97
-#: ppl.description:97
+#: 950.data.seed-values.sql:1073
msgid "Allow a user to create new hold notifications"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer de nouvelles notifications relatives à des articles mis en réserve"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer de nouvelles notifications relatives à des "
+"articles mis en réserve"
-#: i18n_l.name:en-US
+# id::i18n_l.name__en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:726
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (États-Unis)"
+# id::clm.value__pon
# id::pon
-#: clm.value:pon
+#: 950.data.seed-values.sql:551
msgid "Ponape"
msgstr "Ponapé"
-#: ppl.description:37
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:955
msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+# id::clm.value__tah
# id::tah
-#: clm.value:tah
+#: 950.data.seed-values.sql:622
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitien"
+# id::clm.value__bla
# id::bla
-#: clm.value:bla
+#: 950.data.seed-values.sql:260
msgid "Siksika"
msgstr "Siksika"
+# id::ppl.description__174
# id::174
# id::21
# id::89
-#: ppl.description:174
+#: 950.data.seed-values.sql:1204
msgid "Allows a user to create a picklist"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une liste de choix"
+# id::clm.value__nds
# id::nds
-#: clm.value:nds
+#: 950.data.seed-values.sql:512
msgid "Low German"
msgstr "Bas-allemand"
+# id::clm.value__dar
# id::dar
-#: clm.value:dar
+#: 950.data.seed-values.sql:306
msgid "Dargwa"
msgstr "Dargwa"
-#: ppl.description:9
+# id::ppl.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:903
msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
msgstr ""
+# id::clfm.value__m
# id::m
-#: clfm.value:m
+#: 950.data.seed-values.sql:192
msgid "Mixed forms"
msgstr "Divers genres"
+# id::clm.value__sog
# id::sog
-#: clm.value:sog
+#: 950.data.seed-values.sql:603
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdien"
+# id::clm.value__pra
# id::pra
-#: clm.value:pra
+#: 950.data.seed-values.sql:553
msgid "Prakrit languages"
msgstr "Langues prâkrit"
+# id::clm.value__gay
# id::gay
-#: clm.value:gay
+#: 950.data.seed-values.sql:352
msgid "Gayo"
msgstr "Gayo"
+# id::ppl.description__113
# id::113
-#: ppl.description:113
+#: 950.data.seed-values.sql:1105
msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’interroger la méthode de données relatives aux codes postaux"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’interroger la méthode de données relatives aux "
+"codes postaux"
-#: ppl.description:47
+# id::ppl.description__47
+#: 950.data.seed-values.sql:971
msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
-msgstr "Permet à un utilisateur de changer les paramètres d'une unité organisationnelle"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de changer les paramètres d'une unité "
+"organisationnelle"
+# id::clfm.value__0
# id::0
-#: clfm.value:0
+#: 950.data.seed-values.sql:169
msgid "Not fiction (not further specified)"
msgstr "néraux (aucune autre spécification)"
+# id::clm.value__kua
# id::kua
-#: clm.value:kua
+#: 950.data.seed-values.sql:441
msgid "Kuanyama"
msgstr "Ovambo"
+# id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
# id::-tar
-#: clm.value:-tar
-#: clm.value:tat
+#: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
+# id::citm.value__c
# id::c
-#: citm.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:710
msgid "Notated music"
msgstr "Musique annotée"
+# id::ppl.description__93
# id::93
# id::49
-#: ppl.description:93
+#: 950.data.seed-values.sql:1065
msgid "Allow a user to delete another user's title note"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une note de titre d’un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de supprimer une note de titre d’un autre "
+"utilisateur"
-#: ppl.description:30
+# id::ppl.description__30
+#: 950.data.seed-values.sql:941
msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un utilisateur comme étant supprimé"
+# id::crmf.name__7
# id::7
-#: crmf.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:97
msgid "overdue_equip_max"
msgstr "retard_équipement_maximum"
-#: cam.description:
+# id::cam.description__
+#: 950.data.seed-values.sql:142
msgid "The target audience for the item not known or not specified."
msgstr "Le public cible de l'article n'est pas connu ou n'est pas spécifié."
+# id::clm.value__jrb
# id::jrb
-#: clm.value:jrb
+#: 950.data.seed-values.sql:412
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "Judéo-arabe"
+# id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
# id::-gal
-#: clm.value:-gal
-#: clm.value:orm
+#: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
+# id::cblvl.value__s
# id::s
-#: cblvl.value:s
+#: 950.data.seed-values.sql:722
msgid "Serial"
msgstr "Periodique"
-#: clfm.description:j
+# id::clfm.description__j
+#: 950.data.seed-values.sql:190
msgid "The item is a short story or collection of short stories."
msgstr "L'article est une nouvelle ou une collection de nouvelles."
-#: pgt.name:1
+# id::pgt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1385
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: ppl.description:165
+# id::cbrebt.label__reading_list
+#: 950.data.seed-values.sql:1696
+msgid "Reading List"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__165
+#: 950.data.seed-values.sql:1195
msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
-msgstr "Niveau de permission minimale nécessaire pour accéder l'interface "
+msgstr "Niveau de permission minimale nécessaire pour accéder l'interface"
+# id::clm.value__sem
# id::sem
-#: clm.value:sem
+#: 950.data.seed-values.sql:580
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "Sémitique (Autre)"
+# id::ppl.description__85
# id::85
-#: ppl.description:85
+#: 950.data.seed-values.sql:1049
msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un exemplaire"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un "
+"exemplaire"
+# id::clm.value__kho
# id::kho
-#: clm.value:kho
+#: 950.data.seed-values.sql:428
msgid "Khotanese"
msgstr "Khotanais"
+# id::ppl.description__169
# id::169
# id::166
# id::88
-#: ppl.description:169
+#: 950.data.seed-values.sql:1199
msgid "Allow a user to update a provider"
msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour les détails d'un fournisseur"
+# id::clm.value__bem
# id::bem
-#: clm.value:bem
+#: 950.data.seed-values.sql:252
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: vqbrad.description:1
+# id::vqbrad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1622
msgid "Title of work"
msgstr "Titre de l'oeuvre"
+# id::ppl.description__50
# id::50
# id::45
-#: ppl.description:50
+#: 950.data.seed-values.sql:979
msgid "Allow a user to create a container item for another user"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
+# id::ppl.description__86
# id::86
-#: ppl.description:86
+#: 950.data.seed-values.sql:1051
msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un volume"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un volume"
+# id::clm.value__que
# id::que
-#: clm.value:que
+#: 950.data.seed-values.sql:556
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
+# id::ppl.description__193
+#: 950.data.seed-values.sql:1223
+msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__crp
# id::crp
-#: clm.value:crp
+#: 950.data.seed-values.sql:301
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr "Langues créoles et pidgin (Autre)"
+# id::clm.value__nic
# id::nic
-#: clm.value:nic
+#: 950.data.seed-values.sql:516
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr "Niger-Kordofanian (Autre)"
+# id::clm.value__est
# id::est
-#: clm.value:est
+#: 950.data.seed-values.sql:329
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
+# id::clm.value__fan
# id::fan
-#: clm.value:fan
+#: 950.data.seed-values.sql:333
msgid "Fang"
msgstr "Fan"
+# id::clm.value__mal
# id::mal
-#: clm.value:mal
+#: 950.data.seed-values.sql:474
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ppl.description:170
+# id::ppl.description__170
+#: 950.data.seed-values.sql:1200
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une source de fonds"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une source de "
+"fonds"
+# id::clm.value__smn
# id::smn
-#: clm.value:smn
+#: 950.data.seed-values.sql:596
msgid "Inari Sami"
msgstr "Inari Lapon"
-#: i18n_l.name:fr-CA
+# id::i18n_l.name__fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:735
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
+# id::aout.name__3
# id::3
-#: aout.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:831
msgid "Branch"
msgstr "Succursale"
+# id::clm.value__afh
# id::afh
-#: clm.value:afh
+#: 950.data.seed-values.sql:213
msgid "Afrihili (Artificial language)"
msgstr "Afrihili (langage artificiel)"
-#: vqbrad.description:15
+# id::vqbrad.description__15
+#: 950.data.seed-values.sql:1636
msgid "Item Barcode"
msgstr "Code à barres de l'article"
+# id::ppl.description__107
# id::107
-#: ppl.description:107
+#: 950.data.seed-values.sql:1093
msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui n’est pas prêtable"
+# id::ppl.description__151
# id::151
-#: ppl.description:151
+#: 950.data.seed-values.sql:1179
msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un article qui se trouve dans le panier d’un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de supprimer un article qui se trouve dans le panier "
+"d’un autre utilisateur"
+# id::cbs.source__3
# id::3
-#: cbs.source:3
+#: 950.data.seed-values.sql:7
msgid "Project Gutenberg"
msgstr "Project Gutenberg"
+# id::aou.name__9
# id::9
-#: aou.name:9
+#: 950.data.seed-values.sql:858
msgid "Example Bookmobile 1"
msgstr "Exemple de bibliobus de 1"
-#: cam.description:g
+# id::cam.description__g
+#: 950.data.seed-values.sql:163
msgid "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular intellectual level."
msgstr ""
+# id::ppl.description__120
# id::120
-#: ppl.description:120
+#: 950.data.seed-values.sql:1119
msgid "Allow a user to put someone into collections"
msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter une personne aux collections"
+# id::clm.value__fij
# id::fij
-#: clm.value:fij
+#: 950.data.seed-values.sql:337
msgid "Fijian"
msgstr "Fidjien"
+# id::clm.value__ilo
# id::ilo
-#: clm.value:ilo
+#: 950.data.seed-values.sql:397
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"
+# id::ppl.description__98
# id::98
-#: ppl.description:98
+#: 950.data.seed-values.sql:1075
msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
-msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un paramètre d’unité organisationnelle"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de mettre à jour un paramètre d’unité "
+"organisationnelle"
+# id::czs.label__biblios
+#: 950.data.seed-values.sql:757
+msgid "‡biblios.net"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__tig
+# id::tig
+#: 950.data.seed-values.sql:636
+msgid "Tigré"
+msgstr "Tigré"
+
+# id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
# id::-sao
-#: clm.value:-sao
-#: clm.value:smo
+#: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597
msgid "Samoan"
msgstr "Samoan"
+# id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
+#: 950.data.seed-values.sql:1691 950.data.seed-values.sql:1694
+msgid "General Staff Client container"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__75
# id::75
-#: ppl.description:75
+#: 950.data.seed-values.sql:1029
msgid "Allow a user to check out a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
+# id::clm.value__glv id::clm.value__-max
# id::glv
-#: clm.value:glv
-#: clm.value:-max
+#: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
+# id::clm.value__rar
# id::rar
-#: clm.value:rar
+#: 950.data.seed-values.sql:559
msgid "Rarotongan"
msgstr "Rarotonga"
-#: clfm.description:h
+# id::clfm.description__h
+#: 950.data.seed-values.sql:184
msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
msgstr ""
+# id::crrf.name__3
# id::3
-#: crrf.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:105
msgid "50_cent_per_day"
msgstr "50_cents_par_jour"
+# id::ppl.description__187
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1217
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+
+# id::clm.value__dyu
# id::dyu
-#: clm.value:dyu
+#: 950.data.seed-values.sql:318
msgid "Dyula"
msgstr "Dyula"
+# id::ppl.description__23
# id::23
# id::21
# id::89
-#: ppl.description:23
+#: 950.data.seed-values.sql:929
msgid "Allow a user to delete a volume"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
+# id::clm.value__gre
# id::gre
-#: clm.value:gre
+#: 950.data.seed-values.sql:370
msgid "Greek, Modern (1453- )"
msgstr "Grec moderne (de 1453 à)"
+# id::clm.value__efi
# id::efi
-#: clm.value:efi
+#: 950.data.seed-values.sql:320
msgid "Efik"
msgstr "Efik"
-# id::nob
-#: clm.value:nob
-msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "Norvégien (Bokmål)"
+# id::ppl.description__195
+#: 950.data.seed-values.sql:1225
+msgid "Allows a user to view a purchase order"
+msgstr ""
+# id::ppl.description__141
# id::141
-#: ppl.description:141
+#: 950.data.seed-values.sql:1161
msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
-msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec de sortie relatif au montant d’une amende"
+msgstr ""
+"Permet aux membres du personnel de contourner un échec de sortie relatif au "
+"montant d’une amende"
+# id::ppl.description__135
# id::135
-#: ppl.description:135
+#: 950.data.seed-values.sql:1149
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"SIP-Client\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"SIP-Client\""
+# id::ppl.description__14
# id::14
-#: ppl.description:14
+#: 950.data.seed-values.sql:911
msgid "Allow a user to update another user's hold"
-msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre "
+"utilisateur"
+# id::clm.value__mus
# id::mus
-#: clm.value:mus
+#: 950.data.seed-values.sql:501
msgid "Creek"
msgstr "Creek"
+# id::cam.value__c
# id::c
-#: cam.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:150
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Pré-adolescent"
+# id::clm.value__smj
# id::smj
-#: clm.value:smj
+#: 950.data.seed-values.sql:595
msgid "Lule Sami"
msgstr "Lule Lapon"
+# id::ppl.description__59
# id::59
# id::56
-#: ppl.description:59
+#: 950.data.seed-values.sql:997
msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::clm.value__bis
# id::bis
-#: clm.value:bis
+#: 950.data.seed-values.sql:259
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
+# id::clm.value__kon
# id::kon
-#: clm.value:kon
+#: 950.data.seed-values.sql:435
msgid "Kongo"
msgstr "Kongo"
+# id::clm.value__ach
# id::ach
-#: clm.value:ach
+#: 950.data.seed-values.sql:209
msgid "Acoli"
-msgstr "Acoli "
+msgstr "Acoli"
+# id::clm.value__mkh
# id::mkh
-#: clm.value:mkh
+#: 950.data.seed-values.sql:488
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "Mon-Khmer (Autre)"
-#: ppl.description:29
+# id::ppl.description__29
+#: 950.data.seed-values.sql:939
msgid "Allow a user to edit a user's record"
msgstr "Permet à l'utilisateur de modifier un compte d'un utilisateur"
+# id::clm.value__pap
# id::pap
-#: clm.value:pap
+#: 950.data.seed-values.sql:543
msgid "Papiamento"
msgstr "Papiamento"
+# id::clm.value__mwr
# id::mwr
-#: clm.value:mwr
+#: 950.data.seed-values.sql:502
msgid "Marwari"
msgstr "Marvari"
+# id::crmf.name__2
# id::2
-#: crmf.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:87
msgid "overdue_min"
msgstr "retard_minimum"
+# id::clm.value__dak
# id::dak
-#: clm.value:dak
+#: 950.data.seed-values.sql:304
msgid "Dakota"
msgstr "Dakota"
+# id::clm.value__pol
# id::pol
-#: clm.value:pol
+#: 950.data.seed-values.sql:550
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
+# id::crmf.name__3
# id::3
-#: crmf.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:89
msgid "overdue_mid"
msgstr "retard_moyen"
+# id::clm.value__hat
# id::hat
-#: clm.value:hat
+#: 950.data.seed-values.sql:376
msgid "Haitian French Creole"
msgstr "Créole français de Haïti"
+# id::clm.value__bik
# id::bik
-#: clm.value:bik
+#: 950.data.seed-values.sql:257
msgid "Bikol"
msgstr "Bikol"
+# id::clm.value__swe
# id::swe
-#: clm.value:swe
+#: 950.data.seed-values.sql:618
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: cam.description:c
+# id::cam.description__c
+#: 950.data.seed-values.sql:151
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
msgstr "L'article est destiné aux jeunes d'âges approximatifs de 9 à 13 ans."
+# id::clm.value__sgn
# id::sgn
-#: clm.value:sgn
+#: 950.data.seed-values.sql:582
msgid "Sign languages"
msgstr "Langages gestuels"
+# id::ppl.description__8
# id::8
-#: ppl.description:8
+#: 950.data.seed-values.sql:901
msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
msgstr "L’utilisateur est autorisé à mettre en réserve un exemplaire spécifique"
+# id::ppl.description__136
# id::136
-#: ppl.description:136
+#: 950.data.seed-values.sql:1151
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Vendor\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Vendor\""
+# id::clm.value__chm
# id::chm
-#: clm.value:chm
+#: 950.data.seed-values.sql:284
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
+# id::clm.value__ewe
# id::ewe
-#: clm.value:ewe
+#: 950.data.seed-values.sql:331
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
+# id::clm.value__tup
# id::tup
-#: clm.value:tup
+#: 950.data.seed-values.sql:652
msgid "Tupi languages"
msgstr "Langues tupies"
+# id::clm.value__alg
# id::alg
-#: clm.value:alg
+#: 950.data.seed-values.sql:220
msgid "Algonquian (Other)"
msgstr "Algonquins (Autre)"
+# id::clm.value__fao id::clm.value__-far
# id::fao
-#: clm.value:fao
-#: clm.value:-far
+#: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335
msgid "Faroese"
msgstr "Féringien"
+# id::clm.value__dan
# id::dan
-#: clm.value:dan
+#: 950.data.seed-values.sql:305
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
+# id::clm.value__dra
# id::dra
-#: clm.value:dra
+#: 950.data.seed-values.sql:314
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "Dravidienne (Autre)"
+# id::i18n_l.description__es-US
# id::es-US
-#: i18n_l.description:es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:739
msgid "American Spanish"
msgstr "Espagnol américain"
+# id::clm.value__cpe
# id::cpe
-#: clm.value:cpe
+#: 950.data.seed-values.sql:296
msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
msgstr "Langues créoles et pidgin, anglais (Autre)"
+# id::ppl.description__128
# id::128
-#: ppl.description:128
+#: 950.data.seed-values.sql:1135
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Circulator\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Circulator\""
+# id::clm.value__cus
# id::cus
-#: clm.value:cus
+#: 950.data.seed-values.sql:302
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "Couchitique (Autre)"
+# id::ppl.description__56
# id::56
-#: ppl.description:56
+#: 950.data.seed-values.sql:991
msgid "User may create a new patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::clm.value__tet
# id::tet
-#: clm.value:tet
+#: 950.data.seed-values.sql:631
msgid "Tetum"
msgstr "Tetum"
+# id::ppl.description__66
# id::66
# id::56
-#: ppl.description:66
+#: 950.data.seed-values.sql:1011
msgid "User may delete a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::clm.value__pal
# id::pal
-#: clm.value:pal
+#: 950.data.seed-values.sql:540
msgid "Pahlavi"
msgstr "Pahlavi"
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
+#: 950.data.seed-values.sql:1701
+msgid "Add to Published Book Bags"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__slo
# id::slo
-#: clm.value:slo
+#: 950.data.seed-values.sql:590
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
+# id::ppl.description__159
# id::159
# id::158
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:159
+#: 950.data.seed-values.sql:1189
msgid "Allow a user to view a fund"
msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher un fonds"
-#: ppl.description:142
+# id::ppl.description__142
+#: 950.data.seed-values.sql:1163
msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
msgstr ""
+# id::ppl.description__148
# id::148
-#: ppl.description:148
+#: 950.data.seed-values.sql:1173
msgid "Allow a user to share report his own folders"
-msgstr "Permet à un utilisateur de partager un rapport dans ses propres dossiers"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de partager un rapport dans ses propres dossiers"
+# id::clm.value__gil
# id::gil
-#: clm.value:gil
+#: 950.data.seed-values.sql:358
msgid "Gilbertese"
msgstr "Gilbertais"
+# id::ppl.description__100
# id::100
-#: ppl.description:100
+#: 950.data.seed-values.sql:1079
msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher les renseignements d’un script hors ligne téléversé"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’afficher les renseignements d’un script hors ligne "
+"téléversé"
+# id::clm.value__kik
# id::kik
-#: clm.value:kik
+#: 950.data.seed-values.sql:429
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
+# id::crahp.name__2
# id::2
-#: crahp.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:111
msgid "6month"
msgstr "6 mois"
-#: ppl.description:143
+# id::ppl.description__143
+#: 950.data.seed-values.sql:1165
msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
msgstr ""
+# id::clm.value__ang
# id::ang
-#: clm.value:ang
+#: 950.data.seed-values.sql:222
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr "Ancien anglais (aux environs de 450-1100)"
+# id::clm.value__nai
# id::nai
-#: clm.value:nai
+#: 950.data.seed-values.sql:505
msgid "North American Indian (Other)"
msgstr "Indien de l'Amerique du Nort (Autre)"
+# id::clm.value__crh
# id::crh
-#: clm.value:crh
+#: 950.data.seed-values.sql:300
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tatar de Crimée"
+# id::cbrebt.label__bookbag
+#: 950.data.seed-values.sql:1695
+msgid "Book Bag"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__bho
# id::bho
-#: clm.value:bho
+#: 950.data.seed-values.sql:255
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuri"
+# id::cam.value__f
# id::f
-#: cam.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:159
msgid "Specialized"
msgstr "Spécialisé"
+# id::clm.value__tsi
# id::tsi
-#: clm.value:tsi
+#: 950.data.seed-values.sql:646
msgid "Tsimshian"
msgstr "Tsimshian"
-#: clfm.description:1
+# id::clfm.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:173
msgid "The item is a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
msgstr ""
+# id::clm.value__cmc
# id::cmc
-#: clm.value:cmc
+#: 950.data.seed-values.sql:292
msgid "Chamic languages"
msgstr "Langues chamiques"
+# id::clm.value__nog
# id::nog
-#: clm.value:nog
+#: 950.data.seed-values.sql:520
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"
-#: clfm.description:0
+# id::clfm.description__0
+#: 950.data.seed-values.sql:170
msgid "The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
msgstr ""
-# id::lui
-#: clm.value:lui
-msgid "Luiseño"
-msgstr "Luiseño"
-
+# id::clm.value__enm
# id::enm
-#: clm.value:enm
+#: 950.data.seed-values.sql:325
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "Moyen anglais (1100-1500)"
+# id::clm.value__sah
# id::sah
-#: clm.value:sah
+#: 950.data.seed-values.sql:568
msgid "Yakut"
msgstr "Yakoute"
+# id::clm.value__sux
# id::sux
-#: clm.value:sux
+#: 950.data.seed-values.sql:616
msgid "Sumerian"
msgstr "Sumérien"
+# id::crmf.name__6
# id::6
-#: crmf.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:95
msgid "overdue_equip_mid"
msgstr "retard_équipement_moyen"
+# id::clm.value__xho
# id::xho
-#: clm.value:xho
+#: 950.data.seed-values.sql:680
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
+# id::clm.value__mni
# id::mni
-#: clm.value:mni
+#: 950.data.seed-values.sql:493
msgid "Manipuri"
msgstr "Meithei"
+# id::clm.value__bua
# id::bua
-#: clm.value:bua
+#: 950.data.seed-values.sql:266
msgid "Buriat"
msgstr "Buriat"
+# id::ppl.description__52
# id::52
-#: ppl.description:52
+#: 950.data.seed-values.sql:983
msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
-msgstr "L’utilisateur peut supprimer d’autres utilisateurs des groupes de permission"
+msgstr ""
+"L’utilisateur peut supprimer d’autres utilisateurs des groupes de permission"
-#: ppl.description:2
+# id::ppl.description__2
+#: 950.data.seed-values.sql:891
msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
msgstr "Permet à un utilisateur d'ouvrir une session dans le catalogue"
+# id::clm.value__hup
# id::hup
-#: clm.value:hup
+#: 950.data.seed-values.sql:388
msgid "Hupa"
msgstr "Hupa"
+# id::clm.value__ina id::clm.value__-int
# id::ina
-#: clm.value:ina
-#: clm.value:-int
+#: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (Langue Auxiliaire Internationale)"
+# id::clm.value__ice
# id::ice
-#: clm.value:ice
+#: 950.data.seed-values.sql:391
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
+# id::clm.value__twi
# id::twi
-#: clm.value:twi
+#: 950.data.seed-values.sql:656
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
+# id::ppl.description__191
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1221
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « perdu »"
+
+# id::clm.value__guj
# id::guj
-#: clm.value:guj
+#: 950.data.seed-values.sql:373
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
+# id::clm.value__map
# id::map
-#: clm.value:map
+#: 950.data.seed-values.sql:477
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "Austronesian (Autre)"
+# id::clm.value__akk
# id::akk
-#: clm.value:akk
+#: 950.data.seed-values.sql:217
msgid "Akkadian"
msgstr "Akkadien"
+# id::ppl.description__19
+#: 950.data.seed-values.sql:921
+msgid "Allow a user to create new MARC records"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer des nouveau comptes MARC"
+
+# id::cnal.name__1
# id::1
-#: cnal.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:133
msgid "Filtered"
msgstr "Filtré"
+# id::clm.value__kor
# id::kor
-#: clm.value:kor
+#: 950.data.seed-values.sql:436
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
+# id::clm.value__shn
# id::shn
-#: clm.value:shn
+#: 950.data.seed-values.sql:583
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
+# id::citm.value__d
# id::d
-#: citm.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:711
msgid "Manuscript notated music"
msgstr "Manuscrit de musique annotée"
+# id::ppl.description__49
+# id::ppl.description__94
+# id::94
+#: 950.data.seed-values.sql:977
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to delete another user's container"
+msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un autre panier d’utilisateur"
+
+# id::clm.value__kom
# id::kom
-#: clm.value:kom
+#: 950.data.seed-values.sql:434
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: cam.description:e
+# id::cam.description__e
+#: 950.data.seed-values.sql:157
msgid "The item is intended for adults."
msgstr "Cet article est destiné aux adultes."
+# id::cblvl.value__c
# id::c
-#: cblvl.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:718
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
+# id::clm.value__nya
# id::nya
-#: clm.value:nya
+#: 950.data.seed-values.sql:525
msgid "Nyanja"
msgstr "Nyanga"
-#: ppl.description:5
+# id::ppl.description__5
+#: 950.data.seed-values.sql:895
msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
msgstr ""
-#: ppl.description:172
-msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
-msgstr ""
-
+# id::clm.value__khi
# id::khi
-#: clm.value:khi
+#: 950.data.seed-values.sql:426
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "Khoin (Autre)"
+# id::clm.value__cad
# id::cad
-#: clm.value:cad
+#: 950.data.seed-values.sql:270
msgid "Caddo"
msgstr "Caddo"
+# id::clm.value__lez
# id::lez
-#: clm.value:lez
+#: 950.data.seed-values.sql:454
msgid "Lezgian"
msgstr "Lezgian"
+# id::clm.value__kas
# id::kas
-#: clm.value:kas
+#: 950.data.seed-values.sql:420
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kachméré"
+# id::ppl.description__116
# id::116
-#: ppl.description:116
+#: 950.data.seed-values.sql:1113
msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un intervalle de dates de fermeture pour un emplacement donné"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de supprimer un intervalle de dates de fermeture "
+"pour un emplacement donné"
+# id::clm.value__hai
# id::hai
-#: clm.value:hai
+#: 950.data.seed-values.sql:375
msgid "Haida"
msgstr "Skittagetan"
+# id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
# id::-lan
-#: clm.value:-lan
-#: clm.value:oci
+#: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
msgid "Occitan (post-1500)"
msgstr "Occitan (après 1500)"
+# id::clm.value__son
# id::son
-#: clm.value:son
+#: 950.data.seed-values.sql:605
msgid "Songhai"
msgstr "Songhaï"
-#: i18n_l.name:es-US
+# id::i18n_l.name__es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:738
msgid "Spanish (US)"
msgstr "Espagnol (États-Unis)"
+# id::ccs.name__2
# id::2
-#: ccs.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:116
msgid "Bindery"
msgstr "Atelier de reliure"
+# id::aout.name__2
# id::2
-#: aout.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:828
msgid "System"
msgstr "Système"
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1397
+msgid "Acquisitions Administrator"
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__157
# id::157
# id::88
-#: ppl.description:157
+#: 950.data.seed-values.sql:1187
msgid "Allow a user to create a new fund"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau fonds"
-#: pgt.description:10
+# id::pgt.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1400
msgid "System maintenance, configuration, etc."
msgstr "Entretient du système, configuration, etc."
-#: ppl.description:114
+# id::ppl.description__114
+#: 950.data.seed-values.sql:1107
msgid "Allow a user to cancel holds"
msgstr "Permet à un utilisateur d'annuler des demandes de mise en réserve"
-#: vqbrad.description:3
+# id::ppl.description__109
+# id::109
+#: 950.data.seed-values.sql:1097
+msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
+msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer l’état « perdu » d’un exemplaire"
+
+# id::vqbrad.description__3
+#: 950.data.seed-values.sql:1624
msgid "Language of work"
msgstr "Langue de l'oeuvre"
+# id::ppl.description__144
# id::144
-#: ppl.description:144
+#: 950.data.seed-values.sql:1167
msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
-msgstr "Permet aux membres du personnel de forcer la sortie des types d’articles manquants ou perdus"
+msgstr ""
+"Permet aux membres du personnel de forcer la sortie des types d’articles "
+"manquants ou perdus"
+# id::clm.value__aar
# id::aar
-#: clm.value:aar
+#: 950.data.seed-values.sql:206
msgid "Afar"
msgstr "Afar"
+# id::crahp.name__1
# id::1
-#: crahp.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:109
msgid "3month"
msgstr "3 mois"
+# id::citm.value__r
# id::r
-#: citm.value:r
+#: 950.data.seed-values.sql:705
msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
msgstr "Artefact à trois dimensions ou objet d’origine naturelle"
+# id::ppl.description__68
# id::68
# id::58
# id::56
-#: ppl.description:68
+#: 950.data.seed-values.sql:1015
msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::clm.value__udm
# id::udm
-#: clm.value:udm
+#: 950.data.seed-values.sql:658
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
+# id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
# id::gle
-#: clm.value:gle
-#: clm.value:-iri
+#: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
+# id::ppl.description__198
+#: 950.data.seed-values.sql:1228
+msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
+msgstr ""
+
+# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
# id::11
-#: crcd.name:11
-#: crmf.name:1
-#: crrf.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85
+#: 950.data.seed-values.sql:101
msgid "default"
msgstr "par défaut"
+# id::clm.value__kaz
# id::kaz
-#: clm.value:kaz
+#: 950.data.seed-values.sql:423
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
+# id::clm.value__kbd
# id::kbd
-#: clm.value:kbd
+#: 950.data.seed-values.sql:424
msgid "Kabardian"
msgstr "Kabardine"
+# id::clm.value__bel
# id::bel
-#: clm.value:bel
+#: 950.data.seed-values.sql:251
msgid "Belarusian"
msgstr "Bélarussien"
+# id::clm.value__mac
# id::mac
-#: clm.value:mac
+#: 950.data.seed-values.sql:468
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: cam.description:a
+# id::cam.description__a
+# id::cam.description__b
+#: 950.data.seed-values.sql:145
+#, fuzzy
msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
-msgstr ""
+msgstr "L'article est destiné aux enfants âgés de 6 à 8 ans."
+# id::ppl.description__26
# id::26
# id::25
# id::75
-#: ppl.description:26
+#: 950.data.seed-values.sql:933
msgid "Allow a user to delete a copy"
msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un exemplaire"
-# id::s
-#: cifm.value:s
-msgid "Electronic"
-msgstr "Électronique"
+# id::clm.value__-ajm
+# id::-ajm
+#: 950.data.seed-values.sql:215
+msgid "Aljamía"
+msgstr "Aljamía"
+# id::clm.value__lun
# id::lun
-#: clm.value:lun
+#: 950.data.seed-values.sql:465
msgid "Lunda"
msgstr "Lunda"
+# id::clm.value__sme
# id::sme
-#: clm.value:sme
+#: 950.data.seed-values.sql:593
msgid "Northern Sami"
msgstr "Lapon du Nord"
-#: ppl.description:64
+# id::ppl.description__64
+# id::ppl.description__65
+#: 950.data.seed-values.sql:1009
+#, fuzzy
msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
msgstr ""
+"L'utilisateur peut lier un exemplaire à une entrée dans une catégorie "
+"statistique"
+# id::clm.value__xal
# id::xal
-#: clm.value:xal
+#: 950.data.seed-values.sql:679
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmouk"
+# id::cam.value__d
# id::d
-#: cam.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:153
msgid "Adolescent"
msgstr "Adolescent"
+# id::clm.value__rum
# id::rum
-#: clm.value:rum
+#: 950.data.seed-values.sql:563
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
+# id::cbt.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:880
+msgid "Damaged Item Processing Fee"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__aze
# id::aze
-#: clm.value:aze
+#: 950.data.seed-values.sql:240
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaïdjanais"
+# id::clm.value__srd
# id::srd
-#: clm.value:srd
+#: 950.data.seed-values.sql:608
msgid "Sardinian"
msgstr "Sarde"
+# id::clm.value__hmo
# id::hmo
-#: clm.value:hmo
+#: 950.data.seed-values.sql:386
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri-motu "
+msgstr "Hiri-motu"
-#: ppl.description:6
+# id::ppl.description__6
+#: 950.data.seed-values.sql:897
msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
msgstr ""
+# id::ppl.description__146
# id::146
-#: ppl.description:146
+#: 950.data.seed-values.sql:1169
msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’effectuer de multiples mises en réserve pour un seul titre"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’effectuer de multiples mises en réserve pour un "
+"seul titre"
+# id::cbt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:874
+msgid "System: Deposit"
+msgstr ""
+
+# id::citm.value__g
# id::g
-#: citm.value:g
+#: 950.data.seed-values.sql:703
msgid "Projected medium"
msgstr "Support média projeté"
+# id::clm.value__roh
# id::roh
-#: clm.value:roh
+#: 950.data.seed-values.sql:561
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Rhéto-roman"
+# id::ppl.description__181
+# id::ppl.description__16
+#: 950.data.seed-values.sql:1211
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to view billing types"
+msgstr "Permet à l'utilisateur d'afficher les détails des factures"
+
+# id::clm.value__lao
# id::lao
-#: clm.value:lao
+#: 950.data.seed-values.sql:450
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
+# id::ppl.description__129
# id::129
-#: ppl.description:129
+#: 950.data.seed-values.sql:1137
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
-msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Cataloger\""
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe "
+"\"Cataloger\""
+# id::ppl.description__21
# id::21
# id::89
-#: ppl.description:21
+#: 950.data.seed-values.sql:925
msgid "Allow a user to create a volume"
msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau volume"
+# id::ppl.description__137
# id::137
-#: ppl.description:137
+#: 950.data.seed-values.sql:1153
msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
-msgstr "Permet à un utilisateur de mettre en réserve un article protégé contre l’usure"
+msgstr ""
+"Permet à un utilisateur de mettre en réserve un article protégé contre "
+"l’usure"
+# id::clm.value__sio
# id::sio
-#: clm.value:sio
+#: 950.data.seed-values.sql:587
msgid "Siouan (Other)"
msgstr "Sioux (Autre)"
+# id::clm.value__men
# id::men
-#: clm.value:men
+#: 950.data.seed-values.sql:483
msgid "Mende"
msgstr "Mendé"
+# id::ppl.description__58
# id::58
# id::56
-#: ppl.description:58
+#: 950.data.seed-values.sql:995
msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
+# id::clm.value__oji
# id::oji
-#: clm.value:oji
+#: 950.data.seed-values.sql:531
msgid "Ojibwa"
msgstr "Ojibwa"
+# id::clm.value__sus
# id::sus
-#: clm.value:sus
+#: 950.data.seed-values.sql:615
msgid "Susu"
msgstr "Soso"
+# id::ppl.description__199
+# id::ppl.description__19
+#: 950.data.seed-values.sql:1229
+#, fuzzy
+msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
+msgstr "Permet à un utilisateur de créer des nouveau comptes MARC"
+
+# id::clm.value__cau
# id::cau
-#: clm.value:cau
+#: 950.data.seed-values.sql:275
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Catalan (Autre)"
+# id::clm.value__kur
# id::kur
-#: clm.value:kur
+#: 950.data.seed-values.sql:443
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurde"
+# id::clm.value__wal
# id::wal
-#: clm.value:wal
+#: 950.data.seed-values.sql:672
msgid "Walamo"
msgstr "Walamo"
+# id::ppl.description__99
# id::99
-#: ppl.description:99
+#: 950.data.seed-values.sql:1077
msgid "Allow a user to upload an offline script"
msgstr "Permet à un utilisateur de téléverser un script hors ligne"
+# id::ccs.name__3
# id::3
-#: ccs.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:117
msgid "Lost"
msgstr "Perdu"
+# id::clm.value__nde
# id::nde
-#: clm.value:nde
+#: 950.data.seed-values.sql:510
msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
-msgstr "Ndébélé (Zimbabwe)"
+msgstr "Ndébélé (Zimbabwe) "
+# id::clm.value__lub
# id::lub
-#: clm.value:lub
+#: 950.data.seed-values.sql:462
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Luba-Katanga"
+# id::cifm.value__s
+# id::s
+#: 950.data.seed-values.sql:699
+msgid "Electronic"
+msgstr "Électronique"
+
+# id::clfm.value__d
# id::d
-#: clfm.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:177
msgid "Dramas"
msgstr "Drames"
+# id::clm.value__zha
# id::zha
-#: clm.value:zha
+#: 950.data.seed-values.sql:688
msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"
+# id::cifm.value__f
# id::f
-#: cifm.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:697
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
+# id::clfm.value__c
# id::c
-#: clfm.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:175
msgid "Comic strips"
msgstr "Bandes dessinées"
+# id::clm.value__ido
# id::ido
-#: clm.value:ido
+#: 950.data.seed-values.sql:392
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
+# id::i18n_l.description__fr-CA
# id::fr-CA
-#: i18n_l.description:fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:736
msgid "Canadian French"
msgstr "Français canadien"
+# id::ppl.description__189
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1219
+#, fuzzy
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
+msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « manquant »"
+
+# id::clm.value__fiu
# id::fiu
-#: clm.value:fiu
+#: 950.data.seed-values.sql:339
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "Finno-ougrienne (Autre)"
+# id::clm.value__apa
# id::apa
-#: clm.value:apa
+#: 950.data.seed-values.sql:223
msgid "Apache languages"
msgstr "Langues apaches"
-# id::-ajm
-#: clm.value:-ajm
-msgid "Aljamía"
-msgstr "Aljamía"
-
+# id::clm.value__run
# id::run
-#: clm.value:run
+#: 950.data.seed-values.sql:564
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
+# id::crcd.name__7
# id::7
-#: crcd.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:73
msgid "7_days_2_renew"
msgstr "7_jours_2_renouvellements"
+# id::clm.value__-esk
# id::-esk
-#: clm.value:-esk
+#: 950.data.seed-values.sql:327
msgid "Eskimo languages"
msgstr "Langues inuites"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
+#: 950.data.seed-values.sql:1704
+msgid "Checkout Items"
+msgstr ""
+
+# id::clm.value__ath
# id::ath
-#: clm.value:ath
+#: 950.data.seed-values.sql:234
msgid "Athapascan (Other)"
msgstr "Athapascan (Autre)"
+# id::clm.value__ndo
# id::ndo
-#: clm.value:ndo
+#: 950.data.seed-values.sql:511
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
+# id::clm.value__sco
# id::sco
-#: clm.value:sco
+#: 950.data.seed-values.sql:577
msgid "Scots"
msgstr "Écossais"
+# id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
# id::sot
-#: clm.value:sot
-#: clm.value:-sso
+#: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611
msgid "Sotho"
msgstr "Sotho"
+# id::clm.value__was
# id::was
-#: clm.value:was
+#: 950.data.seed-values.sql:674
msgid "Washo"
msgstr "Washo"
+# id::clm.value__spa
# id::spa
-#: clm.value:spa
+#: 950.data.seed-values.sql:607
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ppl.description:18
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:919
msgid "Allow a user to edit a MARC record"
msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un fichier MARC"
+# id::ppl.description__163
# id::163
# id::162
# id::78
-#: ppl.description:163
+#: 950.data.seed-values.sql:1193
msgid "Allow a user to view a fund allocation"
msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher une allocation de fonds"
+# id::ppl.description__350
+# id::ppl.description__175
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet à l'utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer un fournisseur"
Copied: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.dtd.po (from rev 15404, branches/rel_1_6_0/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.dtd.po)
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.dtd.po (rev 0)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -0,0 +1,4372 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 23:52:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:23-0500\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Language-Team: NRCan Library\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Country: Canada\n"
+
+#: field.aihu.org_unit.label:1086 field.ancihu.org_unit.label:1100
+msgid "Using Library"
+msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
+
+#: field.rxbt.voided.label:4623
+msgid "Voided Billing Amount"
+msgstr "Montant de la facturation annulée"
+
+#: field.ergbhu.update_type.label:4645
+msgid "Update Type"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.source.label:1456
+msgid "Record Source"
+msgstr "Source du compte"
+
+#: field.bre.marc.label:1454
+msgid "MARC21Slim"
+msgstr "MARC21Slim"
+
+#: field.acqpl.edit_time.label:4121 field.acqpo.edit_time.label:4141
+#: field.acqpon.edit_time.label:4177 field.jub.edit_time.label:4196
+#: field.acqlin.edit_time.label:4229
+msgid "Edit Time"
+msgstr "Temps de modification"
+
+#: field.rocit.title.label:4918
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: class.rxpt.label:4630
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Paid Totals"
+msgstr "Facturations de transactions"
+
+#: field.mbts.xact_start.label:1037
+msgid "Transaction Start Time"
+msgstr "Heure du début de la transaction"
+
+#: field.aua.post_code.label:1966 field.acqpca.post_code.label:3892
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Code postal"
+
+#: field.vqbr.bib_source.label:253 class.cbs.label:2932
+msgid "Bib Source"
+msgstr "Source de la bibliothèque"
+
+#: field.aua.within_city_limits.label:1972
+msgid "Within City Limits?"
+msgstr "Dans les limites de la ville?"
+
+#: field.rhrr.hold_type.label:4611
+msgid "Hold Request Type"
+msgstr "Type de demande de mise en réserve"
+
+#: field.aout.opac_label.label:2862
+msgid "OPAC Label"
+msgstr "Étiquette d’OPAC"
+
+#: class.cbrebn.label:2253
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.au.demographic.label:1648
+msgid "Demographic Info"
+msgstr "Données démographiques"
+
+#: field.acqpro.currency_type.label:3801 field.acqfs.currency_type.label:3925
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
+#: class.mwp.label:3039
+msgid "Work Payment"
+msgstr "Paiement de travail"
+
+#: field.au.ident_value2.label:1627
+msgid "Secondary Identification"
+msgstr "Identification secondaire"
+
+#: class.acirc.label:2149
+msgid "Aged (patronless) Circulation"
+msgstr "Article prêté antérieurement (sans client)"
+
+#: field.mbts.last_payment_note.label:1030
+#: field.rccbs.last_payment_note.label:4809
+msgid "Last Payment Note"
+msgstr "Dernière note de paiement"
+
+#: field.acqfst.amount.label:4039
+msgid "Total Spent Amount"
+msgstr "Montant total payé"
+
+#: field.au.expire_date.label:1619
+msgid "Privilege Expiration Date"
+msgstr "Date d’expiration du privilège"
+
+#: field.ac.id.label:2753
+msgid "Card ID"
+msgstr "ID de la carte"
+
+#: field.auri.use_restriction.label:1383
+msgid "Use Information"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.credit_card_payment.label:3473
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:3501
+msgid "Credit Card Payment Detail"
+msgstr "Détails du paiement par carte de crédit"
+
+#: field.acqpon.value.label:4179 field.acqlin.value.label:4231
+msgid "Vote Value"
+msgstr "Valeur de vote"
+
+#: field.czs.host.label:480
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: field.au.id.label:1623 field.rud.id.label:4590
+msgid "User ID"
+msgstr "Code d’utilisateur"
+
+#: class.lmap.label:2508
+msgid "Org Lasso Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.dummy_title.label:3180
+msgid "Precat Dummy Title"
+msgstr "Titre par défaut"
+
+#: field.cit.name.label:982
+msgid "Identification Name"
+msgstr "Nom d’identification"
+
+#: field.aua.street2.label:1969 field.acqpca.street2.label:3895
+msgid "Street (2)"
+msgstr "Rue (2)"
+
+#: field.atev.update_process.label:693
+msgid "Update Process"
+msgstr ""
+
+#: class.sisum.label:2418
+msgid "Index Summary"
+msgstr ""
+
+#: class.auri.label:1378
+msgid "Electronic Access URI"
+msgstr ""
+
+#: class.aoa.label:2581
+msgid "Org Address"
+msgstr ""
+
+#: field.au.barred.label:1609
+msgid "Barred"
+msgstr "Barré"
+
+#: field.mcrp.id.label:2815
+msgid "Pyament ID"
+msgstr "ID du paiement"
+
+#: class.mwps.label:40
+msgid "Workstation Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.au.claims_returned_count.label:1612
+msgid "Claims-returned Count"
+msgstr "Nombre de demandes retournées"
+
+#: field.bre.series_field_entries.label:1466
+msgid "Indexed Series Field Entries"
+msgstr "Entrées de champs de collections indexées"
+
+#: class.ateo.label:516
+msgid "Event Output"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcct.label:4056
+msgid "Total Credit to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: class.bren.label:2880
+#, fuzzy
+msgid "Bib Record Note"
+msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque"
+
+#: class.acqlipad.label:4326
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
+msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
+
+#: field.rccc.dewey.label:4736
+msgid "Call Number Dewey/Prefix"
+msgstr "Dewey/préfixe de la cote"
+
+#: field.acqfsrcat.amount.label:4069
+msgid "Total Allocated from Funding Source"
+msgstr "Total allouer de la source de fonds"
+
+#: field.crahp.name.label:3233 field.crmf.name.label:3250
+msgid "Rule Name"
+msgstr "Nom de la règle"
+
+#: field.clfm.code.label:3025
+msgid "LitF Code"
+msgstr "Code de forme littéraire"
+
+#: class.fdoc.label:3703
+msgid "IDL Field Doc"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
+#: field.rocit.ref.label:4943
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
+
+#: field.acqfsb.amount.label:4089
+msgid "Balance after Spent"
+msgstr "Solde après dépense"
+
+#: class.cbt.label:3740 field.rmocbbol.billing_type.label:4966
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4991
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5019
+msgid "Billing Type"
+msgstr "Type de facturation"
+
+#: class.atenv.label:611
+msgid "Trigger Event Environment Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.penalty.label:1898
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
+
+#: class.mckp.label:3141 field.mdp.check_payment.label:3554
+msgid "Check Payment"
+msgstr "Paiement par chèque"
+
+#: field.rccc.stat_cat_1.label:4743
+msgid "Legacy CAT1 Link"
+msgstr "Ancien lien CAT1"
+
+#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1734
+msgid "Tag"
+msgstr "Balise"
+
+#: field.atev.update_time.label:688 field.ergbhu.holding_update.label:4644
+msgid "Update Time"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.org_units.label:2864
+msgid "Org Units"
+msgstr "Unités organisationnelles"
+
+#: field.rccbs.profile_group.label:4822
+msgid "User Profile Group"
+msgstr "Groupe de profil de l’utilisateur"
+
+#: field.vbm.matched_attr.label:324 field.vam.matched_attr.label:440
+msgid "Matched Attribute"
+msgstr "Attributs correspondants"
+
+#: field.ahn.method.label:2278
+msgid "Notification Method"
+msgstr "Méthode de notification"
+
+#: field.jub.selector.label:4191
+msgid "Selecting User"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.xpath.label:281 field.vqarad.xpath.label:397
+#: field.acqlimad.xpath.label:4297 field.acqligad.xpath.label:4308
+#: field.acqlipad.xpath.label:4331
+msgid "XPath"
+msgstr "XPath"
+
+#: field.mrd.date2.label:1864
+msgid "Date2"
+msgstr "Date2"
+
+#: field.au.groups.label:1645
+msgid "Additional Permission Groups"
+msgstr "Autres groupes de permission"
+
+#: field.ccm.magnetic_media.label:747
+msgid "Magnetic Media"
+msgstr "Média magnétique"
+
+#: field.ahr.request_lib.label:2624
+msgid "Requesting Library"
+msgstr "Bibliothèque qui effectue la demande"
+
+#: field.ahtc.source.label:3629
+msgid "Sending Library"
+msgstr "Bibliothèque qui envoie la demande"
+
+#: field.rccc.call_number.label:4734
+msgid "Call Number Link"
+msgstr "Lien de la cote"
+
+#: field.jub.item_count.label:4204 field.acqdfe.item_count.label:4686
+msgid "Item Count"
+msgstr "Nombre d'articles"
+
+#: field.czs.label.label:479 field.cza.label.label:506
+#: field.atenv.label.label:617 field.ccpbt.label.label:763
+#: field.ccnbt.label.label:779 field.cbrebt.label.label:795
+#: field.cubt.label.label:811 field.auri.label.label:1382
+#: field.sbu.label.label:2374
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: field.circ.checkin_lib.label:2035 field.combcirc.checkin_lib.label:2087
+#: field.acirc.checkin_lib.label:2151 field.rodcirc.checkin_lib.label:4866
+msgid "Check In Library"
+msgstr "Bibliothèque d’entrée"
+
+#: field.atev.run_time.label:686
+msgid "Run Time"
+msgstr ""
+
+#: class.cubin.label:3002
+msgid "User Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: class.citm.label:2443
+msgid "Item Type Map"
+msgstr "Carte de type d’élément"
+
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4790
+msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
+msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement de la facturation"
+
+#: class.aous.label:1685
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Setting"
+msgstr "Type d’unité organisationnelle"
+
+#: field.rud.general_division.label:4592
+msgid "General Demographic Division"
+msgstr "Division des données démographiques générales"
+
+#: field.asvq.responses.label:998 field.asv.responses.label:2555
+msgid "Responses"
+msgstr "Réponses"
+
+#: field.mrd.item_form.label:1855
+msgid "Form"
+msgstr "Forme"
+
+#: field.aufh.fail_time.label:3345
+msgid "Retargeting Date/Time"
+msgstr "Date/heure du rétablissement de la cible"
+
+#: field.ssr.deleted.label:2547 field.rocit.deleted.label:4945
+msgid "Deleted"
+msgstr "Supprimé"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1.label:4930
+msgid "Legacy Stat Cat 1"
+msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 1"
+
+#: field.aou.ou_type.label:2667 class.aout.label:2854
+msgid "Organizational Unit Type"
+msgstr "Type d’unité organisationnelle"
+
+#: field.acqft.map_entries.label:5046
+msgid "Map Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2817 field.mwp.payment_ts.label:3046
+#: field.mgp.payment_ts.label:3064 field.mckp.payment_ts.label:3150
+msgid "Payment Timestamp"
+msgstr "Horodateur du paiement"
+
+#: field.circ.checkin_staff.label:2036 field.combcirc.checkin_staff.label:2088
+#: field.acirc.checkin_staff.label:2152 field.rodcirc.checkin_staff.label:4867
+msgid "Check In Staff"
+msgstr "Personnel responsable des entrées"
+
+#: field.mfr.ind1.label:1730
+msgid "Indicator 1"
+msgstr "Indicateur 1"
+
+#: field.mfr.ind2.label:1731
+msgid "Indicator 2"
+msgstr "Indicateur 2"
+
+#: field.au.checkins.label:1652 field.aou.checkins.label:2678
+msgid "Checkins"
+msgstr "Entrées"
+
+#: field.cblvl.code.label:2460
+msgid "Bib Level Code"
+msgstr "Code de niveau de la bibliographique"
+
+#: class.cubn.label:2800
+msgid "User Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.name.label:5045
+msgid "Fund Tag Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.owner.label:4663
+msgid "Formula Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.record.label:139
+msgid "Import Record"
+msgstr "Importer le compte"
+
+#: field.auri.call_numbers.label:1386 field.bre.call_numbers.label:1443
+msgid "Call Numbers"
+msgstr "Cote"
+
+#: field.mp.payment_ts.label:3468 field.mbp.payment_ts.label:3496
+#: field.mndp.payment_ts.label:3524 field.mdp.payment_ts.label:3546
+msgid "Payment Date/Time"
+msgstr "Date/heure du paiement"
+
+#: field.atenv.event_def.label:614 field.atev.event_def.label:684
+#: field.atevparam.event_def.label:705
+msgid "Event Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.ac.active.label:2751
+msgid "IsActive?"
+msgstr "Est actif?"
+
+#: link.au.checkins.label:1680
+msgid "Check-ins Performed as Staff"
+msgstr "Entées effectuées par le personnel"
+
+#: field.au.other_phone.label:1632
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Autre numéro de téléphone"
+
+#: field.bre.simple_record.label:1468
+msgid "Simple Record Extracts "
+msgstr "Extractions simples de comptes"
+
+#: class.actsce.label:2975
+msgid "User Stat Cat Entry"
+msgstr "Entrée de catégorie des statistiques sur l’utilisateur"
+
+#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4750
+msgid "Legacy CAT2 Value"
+msgstr "Ancienne valeur CAT2"
+
+#: field.asv.opac.label:2560
+#, fuzzy
+msgid "OPAC Survey?"
+msgstr "Sondage OPAC?"
+
+#: field.au.juvenile.label:1644
+msgid "Juvenile"
+msgstr ""
+
+#: class.acqftm.label:5061
+msgid "Fund Tag Map"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfdeb.label:3959
+msgid "Debit From Fund"
+msgstr ""
+
+#: class.acn.label:1343 field.acp.call_number.label:3168
+msgid "Call Number/Volume"
+msgstr "Cote/volume"
+
+#: field.mrd.control_type.label:1852
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: field.au.family_name.label:1620
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nom de famille"
+
+#: class.acqpl.label:4114
+#, fuzzy
+msgid "Pick List"
+msgstr "Liste de choix"
+
+#: field.rccc.stat_cat_2.label:4744
+msgid "Legacy CAT2 Link"
+msgstr "Ancien lien CAT2"
+
+#: class.mous.label:1411
+msgid "Open User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.au.stat_cat_entries.label:1603 field.acp.stat_cat_entries.label:3164
+msgid "Statistical Category Entries"
+msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques"
+
+#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
+#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:346
+#: field.acqpro.owner.label:3800 field.acqfs.owner.label:3924
+#: field.acqpl.owner.label:4117 field.acqpo.owner.label:4139
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: field.jub.lineitem_details.label:4206
+msgid "Line Item Details"
+msgstr ""
+
+#: class.ancihu.label:1096
+msgid "Non-cataloged In House Use"
+msgstr "Utilisation interne non cataloguée"
+
+#: class.acqfcb.label:4046
+msgid "Fund Combined Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.holdable_formats.label:2619
+msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
+msgstr ""
+"Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)"
+
+#: field.acp.notes.label:3192
+msgid "Copy Notes"
+msgstr "Notes sur l’exemplaire"
+
+#: field.ausp.staff.label:1938
+msgid "Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.eg_record.label:325 field.vam.eg_record.label:441
+msgid "Evergreen Record"
+msgstr "Compte Evergreen"
+
+#: class.cbrebi.label:3565
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.id.label:322 field.vam.id.label:438
+msgid "Match ID"
+msgstr "ID correspondant"
+
+#: field.pgpt.grp.label:1897
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.total_owed.label:1033
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Total dû"
+
+#: class.pugm.label:3672
+msgid "User Group Map"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.application_perm.label:3271
+msgid "Required Permission"
+msgstr "Permission requise"
+
+#: field.au.ident_type2.label:1625
+msgid "Secondary Identification Type"
+msgstr "Type d’identification secondaire"
+
+#: class.acqlimad.label:4292
+#, fuzzy
+msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
+msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
+
+#: field.actscecm.stat_cat.label:3370
+msgid "Statistical Category"
+msgstr "Catégories statistiques"
+
+#: field.mbts.last_payment_ts.label:1031
+msgid "Last Payment Timestamp"
+msgstr "Dernier horodateur de paiement"
+
+#: class.rmobbcol.label:5001
+msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque "
+"propriétaire"
+
+#: class.rsr.label:4557
+msgid "Simple Record"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.usr.label:2630
+msgid "Hold User"
+msgstr "Utilisateur d’articles mis en réserve"
+
+#: class.mccp.label:1248 field.mdp.credit_card_payment.label:3553
+msgid "Credit Card Payment"
+msgstr "Paiement par carte de crédit"
+
+#: field.asvr.answer.label:1143
+msgid "Answer"
+msgstr "Réponse"
+
+#: class.rssr.label:4538
+msgid "Simple Record Extracts"
+msgstr "Extractions simples de comptes"
+
+#: field.mrd.audience.label:1848
+msgid "Audn"
+msgstr "Public"
+
+#: field.acqpo.lineitems.label:4147
+msgid "Line Items"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
+msgid "Circulate"
+msgstr "Prêter?"
+
+#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
+#: field.rocit.status.label:4947
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: field.aun.pub.label:1049 field.acpn.pub.label:1702
+#: field.acpl.opac_visible.label:2295
+msgid "Is OPAC Visible?"
+msgstr "L’OPAC est il visible?"
+
+#: field.ahr.notifications.label:2634
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: field.aou.shortname.label:2669
+msgid "Short (Policy) Name"
+msgstr "Nom (politique) court"
+
+#: field.asvr.answer_date.label:1144
+msgid "Answer Date/Time"
+msgstr "Date/heure de réponse"
+
+#: class.cmf.label:1291
+msgid "Metabib Field"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.deleted.label:1348 field.au.deleted.label:1646
+#: field.acp.deleted.label:3176
+msgid "Is Deleted"
+msgstr "Est supprimé"
+
+#: field.acn.edit_date.label:1349 field.acp.edit_date.label:3181
+msgid "Last Edit Date/Time"
+msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
+
+#: field.mbts.xact_type.label:1038 field.rccbs.xact_type.label:4803
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "Type de transaction"
+
+#: field.ateo.id.label:518
+msgid "Output ID"
+msgstr ""
+
+#: class.mbts.label:1023
+msgid "Billable Transaction Summary"
+msgstr "Sommaire de la transaction facturable"
+
+#: field.mb.billing_ts.label:3656
+msgid "Billing Timestamp"
+msgstr "Horodateur de facturation"
+
+#: field.au.billing_address.label:1610
+msgid "Physical Address"
+msgstr "Adresse physique"
+
+#: field.mrd.item_lang.label:1856
+msgid "Lang"
+msgstr "Langue"
+
+#: field.cza.id.label:503
+#, fuzzy
+msgid "Z39.50 Attribute ID"
+msgstr "Attribut Z39.50"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2.label:4931
+msgid "Legacy Stat Cat 2"
+msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 2"
+
+#: field.cblvl.value.label:2461
+msgid "Bib Level"
+msgstr "Niveau de la bibliothèque"
+
+#: field.actsce.stat_cat.label:2979 field.asce.stat_cat.label:3594
+msgid "Stat Cat"
+msgstr "Catégorie statistique"
+
+#: field.mrd.id.label:1854
+msgid "Descriptor ID"
+msgstr "ID du descripteur"
+
+#: class.cbrebt.label:792
+msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.vibtf.label:117
+msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
+msgstr ""
+
+#: field.asc.entries.label:2738 field.actsc.entries.label:2762
+#: field.acqpl.entries.label:4122 field.acqdf.entries.label:4666
+msgid "Entries"
+msgstr "Entrées"
+
+#: class.acqliad.label:4282
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Attribute Definition"
+msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
+
+#: class.arn.label:2011
+msgid "Authority Record Note"
+msgstr ""
+
+#: class.rocit.label:4916
+msgid "Classic Item List"
+msgstr "Liste des éléments classiques"
+
+#: field.acqfs.allocations.label:3928 field.acqf.allocations.label:3985
+msgid "Allocations"
+msgstr "Emplacements"
+
+#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:613
+#: field.atevdef.id.label:643 field.acqliad.id.label:4284
+#: field.acqlimad.id.label:4294 field.acqligad.id.label:4305
+#: field.acqliuad.id.label:4315 field.acqlipad.id.label:4328
+#: field.acqlilad.id.label:4388
+msgid "Definition ID"
+msgstr "ID de définition"
+
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4746
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Range - Hundreds"
+msgstr "Catégorie Dewey – centaines"
+
+#: field.pgt.perm_interval.label:3270
+msgid "User Expiration Interval"
+msgstr "Intervalle d’expiration de l’utilisateur"
+
+#: class.vqbrad.label:276
+msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
+msgstr "Définition de l’attribution du compte de bibliothèque en attente"
+
+#: field.atevdef.env.label:657
+msgid "Environmet Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.definition.label:140
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Définition d'attribut"
+
+#: field.rocit.circ_lib_name.label:4937
+msgid "Circ Lib Name"
+msgstr "Nom de la bibliothèque de prêt"
+
+#: field.ssub.end_date.label:2363
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.biblio_record.label:4532 field.rssr.biblio_record.label:4551
+#: field.rsr.biblio_record.label:4581
+msgid "Full Bibliographic record"
+msgstr "Compte bibliographique complet"
+
+#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3963
+msgid "Origin Amount"
+msgstr "Montant d'origine"
+
+#: field.vqbr.marc.label:251 field.vqar.marc.label:369
+#: field.jub.marc.label:4197
+msgid "MARC"
+msgstr "MARC"
+
+#: class.iatc.label:4833
+msgid "Inter-system Copy Transit"
+msgstr "Transit de copies entre les systèmes"
+
+#: class.aihu.label:1082
+msgid "In House Use"
+msgstr "Utilisation interne"
+
+#: class.brn.label:52
+msgid "Record Node"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.circ_type.label:2063 field.combcirc.circ_type.label:2115
+#: field.acirc.circ_type.label:2179 class.rcirct.label:4598
+#: field.rcirct.type.label:4601 field.rccc.circ_type.label:4723
+#: field.rodcirc.circ_type.label:4893
+msgid "Circulation Type"
+msgstr "Type d’article prêté"
+
+#: class.rrf.label:4436
+msgid "Report Folder"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.pubdate.label:4920
+msgid "Pubdate"
+msgstr "Date de publication"
+
+#: field.mbt.xact_start.label:2954 field.rccbs.xact_start.label:4801
+msgid "Transaction Start Date/Time"
+msgstr "Date/heure du début de la transaction"
+
+#: field.jub.lineitem_notes.label:4207
+msgid "Line Item Notes"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.hold.label:3625
+msgid "Hold requiring Transit"
+msgstr "Article mis en réserve qui nécessite un transit"
+
+#: field.bre.notes.label:1461
+msgid "Non-MARC Record Notes"
+msgstr "Notes de compte autre que MARC"
+
+#: field.aou.ill_address.label:2664
+msgid "ILL Receiving Address"
+msgstr "Adresse de réception de prêts entre bibliothèques (pebs)"
+
+#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2616
+msgid "Fulfilling Staff"
+msgstr "Personnel responsable de l’exécution"
+
+#: field.aout.name.label:2861
+msgid "Type Name"
+msgstr "Nom du type"
+
+#: field.acpn.create_date.label:1698
+msgid "Note Creation Date/Time"
+msgstr "Date/heure de création de la note"
+
+#: class.atcol.label:555
+msgid "Trigger Environment Collector"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.author.label:4527 field.rssr.author.label:4546
+#: field.rsr.author.label:4567
+msgid "Author (normalized)"
+msgstr "Auteur (normalisé)"
+
+#: class.cbreb.label:2238
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
+msgid "Holdable"
+msgstr "Mise en réserve possible?"
+
+#: field.circ.stop_fines_time.label:2054
+#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2106
+#: field.acirc.stop_fines_time.label:2170
+#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4885
+msgid "Fine Stop Date/Time"
+msgstr "Date/heure d’arrêt de l’amende"
+
+#: field.au.settings.label:1601
+msgid "All User Settings"
+msgstr "Paramètres de tous les utilisateurs"
+
+#: field.acn.copies.label:1345
+msgid "Copies"
+msgstr "Copies"
+
+#: field.ahr.cancel_time.label:2631
+msgid "Hold Cancel Date/Time"
+msgstr "Date/heure d’annulation de l’article mis en réserve"
+
+#: field.atevdef.max_delay.label:652
+msgid "Max Event Validity Delay"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmcmtm.label:953
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.debits.label:3986
+msgid "Debits"
+msgstr "Débits"
+
+#: field.circ.fine_interval.label:2044 field.combcirc.fine_interval.label:2096
+#: field.acirc.fine_interval.label:2160 field.rodcirc.fine_interval.label:4875
+msgid "Fine Interval"
+msgstr "Intervalle des amendes"
+
+#: class.mrd.label:1846
+msgid "Basic Record Descriptor"
+msgstr "Descripteur de compte de base"
+
+#: field.circ.billing_total.label:2064 field.combcirc.billing_total.label:2116
+#: field.acirc.billing_total.label:2180 field.mg.billing_total.label:2919
+#: field.mbt.billing_total.label:2960 field.rodcirc.billing_total.label:4894
+msgid "Billing Totals"
+msgstr "Totaux de facturation"
+
+#: field.chmm.transit_range.label:858
+msgid "Transit Range"
+msgstr "Catégorie de transit"
+
+#: class.aua.label:1959
+msgid "User Address"
+msgstr "Adresse de l’utilisateur"
+
+#: field.atevdef.delay_field.label:653
+msgid "Processing Delay Context Field"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.circ_time.label:3316 field.rccc.xact_start.label:4722
+msgid "Circulation Date/Time"
+msgstr "Date/heure du prêt"
+
+#: class.msefe.label:2773
+msgid "Series Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.cza.format.label:508 field.cvrfm.value.label:827
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: field.ergbhu.id.label:4643
+msgid "Bib ID"
+msgstr ""
+
+#: class.cbrebin.label:3580
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.issn.label:4531 field.rssr.issn.label:4550
+#: field.rsr.issn.label:4574
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: class.cifm.label:1328
+msgid "Item Form Map"
+msgstr "Carte du formulaire d’éléments"
+
+#: class.sbsum.label:2396
+msgid "Bib Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.id.label:4190
+msgid "Lineitem ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.title.label:4526 field.rssr.title.label:4545
+#: field.rsr.title.label:4565
+msgid "Title Proper (normalized)"
+msgstr "Titre approprié (normalisé)"
+
+#: field.ahr.selection_depth.label:2627
+msgid "Item Selection Depth"
+msgstr "Ampleur de la sélection d’éléments"
+
+#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
+#: field.circ.circ_lib.label:2038 field.combcirc.circ_lib.label:2090
+#: field.acirc.circ_lib.label:2154 field.acp.circ_lib.label:3170
+#: field.ancc.circ_lib.label:3315 field.rodcirc.circ_lib.label:4869
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4989 field.rmobbcol.circ_lib.label:5003
+msgid "Circulating Library"
+msgstr "Bibliothèque de prêt"
+
+#: class.ccbin.label:1188
+msgid "Copy Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.rxpt.unvoided.label:4633
+msgid "Unvoided Paid Amount"
+msgstr "Montant payé non annulé"
+
+#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
+#: field.aou.opac_visible.label:2672 field.asc.opac_visible.label:2741
+#: field.actsc.opac_visible.label:2765 field.acp.opac_visible.label:3188
+#: field.rocit.opac_visible.label:4942
+msgid "OPAC Visible"
+msgstr "OPAC Visible"
+
+#: field.asc.id.label:2739 field.actsc.id.label:2763
+msgid "Stat Cat ID"
+msgstr "ID des statistiques de catégorie"
+
+#: field.auri.call_number_maps.label:1385
+#, fuzzy
+msgid "Call Number Maps"
+msgstr "Étiquette de la cote"
+
+#: class.acnn.label:1981
+#, fuzzy
+msgid "Call Number Note"
+msgstr "Étiquette de la cote"
+
+#: class.mmrsm.label:1785
+msgid "Metarecord Source Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.skip_count.label:4665
+msgid "Skip Count"
+msgstr ""
+
+#: class.acqft.label:5041
+msgid "Fund Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.genre.label:4577
+msgid "Genres (normalized)"
+msgstr "Genres (normalisé)"
+
+#: class.acqexr.label:3775
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "ID du taux d'échange"
+
+#: field.mbts.usr.label:1035
+msgid "Billed User"
+msgstr "Utilisateur facturé"
+
+#: class.aou.label:2658
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unité organisationnelle"
+
+#: field.ccmm.max_fine_rule.label:904 field.circ.max_fine_rule.label:2047
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2099
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:2163 class.crmf.label:3246
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4878
+msgid "Max Fine Rule"
+msgstr "Règle de l’amende maximale"
+
+#: class.atevdef.label:641
+msgid "Trigger Event Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.total.label:2544
+msgid "Total Results"
+msgstr "Résultats totaux"
+
+#: field.rccc.circ_lib_id.label:4721
+msgid "Library Circulation Location Link"
+msgstr "Lien vers l’emplacement du prêt de la bibliothèque"
+
+#: field.mbt.circulation.label:2957
+msgid "Circulation Billing link"
+msgstr "Lien vers la facturation du prêt"
+
+#: field.cbt.default_price.label:3745
+msgid "Default Price"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.picklist.label:4192
+msgid "Picklist"
+msgstr "Liste de choix"
+
+#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
+#: field.au.alert_message.label:1608 field.acp.alert_message.label:3166
+msgid "Alert Message"
+msgstr "Message d’alerte"
+
+#: class.i18n_l.label:3723
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.id.label:1026 field.mg.id.label:2911 field.mbt.id.label:2951
+#: field.mwp.xact.label:3047 field.mgp.xact.label:3065
+#: field.rxbt.xact.label:4621 field.rxpt.xact.label:4632
+#: field.rccbs.id.label:4788
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "ID de la transaction"
+
+#: field.mwp.id.label:3044 field.mgp.id.label:3062 field.mckp.id.label:3148
+#: field.mp.id.label:3466 field.mbp.id.label:3494 field.mndp.id.label:3522
+#: field.mdp.id.label:3544
+msgid "Payment ID"
+msgstr "ID du paiement"
+
+#: field.mcrp.amount.label:2813 field.mwp.amount.label:3042
+#: field.mgp.amount.label:3060 field.mckp.amount.label:3144
+#: field.mp.amount.label:3465 field.mbp.amount.label:3493
+#: field.mndp.amount.label:3521 field.mdp.amount.label:3543
+#: field.mb.amount.label:3655 field.acqfscred.amount.label:3951
+#: field.acqfdeb.amount.label:3965 field.acqfa.amount.label:4101
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
+#: field.ahn.notify_time.label:2281
+msgid "Notification Date/Time"
+msgstr "Date/heure de notification"
+
+#: field.vii.id.label:138
+msgid "Import Item ID"
+msgstr "Importer l'ID de l'article"
+
+#: class.chmm.label:840
+msgid "Hold Matrix Matchpoint"
+msgstr "Point de correspondance matriciel des articles mis en réserve"
+
+#: field.mdp.accepting_usr.label:3549
+msgid "Accepting User"
+msgstr "Acceptation de l’utilisateur"
+
+#: field.mrd.date1.label:1863
+msgid "Date1"
+msgstr "Date1"
+
+#: field.bre.subject_field_entries.label:1463
+msgid "Indexed Subject Field Entries"
+msgstr "Entrées de champs de sujet indexés"
+
+#: field.ccmm.duration_rule.label:902
+msgid "Duration Rule"
+msgstr "Règle de la durée"
+
+#: class.acpl.label:2288
+msgid "Copy/Shelving Location"
+msgstr "Mise en place des livres et des copies"
+
+#: field.auoi.org_unit.label:465
+msgid "Allowed Org Unit"
+msgstr "Unité organisationnelle permise"
+
+#: class.clfm.label:3023 field.rccc.lit_form.label:4728
+msgid "Literary Form"
+msgstr "Littéraire Formulaire"
+
+#: field.ahr.prev_check_time.label:2623
+msgid "Last Targeting Date/Time"
+msgstr "Date/heure de la dernière cible"
+
+#: field.asvr.response_group_id.label:1148
+msgid "Response Group ID"
+msgstr "ID du groupe de réponse"
+
+#: field.chmm.active.label:843 field.ccmm.active.label:891
+msgid "Active?"
+msgstr "Actif?"
+
+#: field.acqft.id.label:5043
+msgid "Fund Tag ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.usrname.label:1642
+msgid "OPAC/Staff Client User Name"
+msgstr "Nom de l’utilisateur client du personnel ou de l’OPAC'"
+
+#: field.ssr.rel.label:2542
+msgid "Relevance"
+msgstr "Pertinence"
+
+#: class.aus.label:1059
+msgid "User Setting"
+msgstr "Paramètres de l’utilisateur"
+
+#: field.circ.duration.label:2042 field.combcirc.duration.label:2094
+#: field.acirc.duration.label:2158 field.cnct.circ_duration.label:2844
+#: field.rodcirc.duration.label:4873
+msgid "Circulation Duration"
+msgstr "Durée du prêt"
+
+#: field.rccc.language.label:4727
+msgid "Item Language"
+msgstr "Langue de l’élément"
+
+#: class.mbp.label:3491
+msgid "Payments: Brick-and-mortar"
+msgstr "Paiements : Physique"
+
+#: class.actscecm.label:3367
+msgid "User Statistical Category Entry"
+msgstr "Entrée pour la catégorie statistiques de l’utilisateur"
+
+#: class.vqarad.label:392
+msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
+msgstr "Définition de l’attribut du compte d’autorité en attente"
+
+#: class.aufh.label:3341
+msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+msgstr "Cibles d’articles mis en réserve non atteintes"
+
+#: class.ard.label:1222
+msgid "Authority Record Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: class.rs.label:4494
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:903
+#: field.circ.recuring_fine_rule.label:2051
+#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:2103
+#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2167 class.crrf.label:3122
+#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4882
+msgid "Recurring Fine Rule"
+msgstr "Règle de l’amende récurrente"
+
+#: field.circ.duration_rule.label:2043 field.combcirc.duration_rule.label:2095
+#: field.acirc.duration_rule.label:2159 field.rodcirc.duration_rule.label:4874
+msgid "Circ Duration Rule"
+msgstr "Règle de la durée du prêt"
+
+#: field.atev.complete_time.label:689
+msgid "Complete Time"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.required.label:2563
+msgid "Is Required?"
+msgstr "Est nécessaire?"
+
+#: field.au.survey_responses.label:1604
+msgid "Survey Responses"
+msgstr "Réponses du sondage"
+
+#: field.atevparam.value.label:707
+msgid "Parameter Value"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.id.label:1115 field.ahtc.id.label:3626 field.iatc.id.label:4847
+msgid "Transit ID"
+msgstr "ID de transit"
+
+#: field.acp.total_circ_count.label:3195
+msgid "Total Circulations"
+msgstr "Totaux des prêts"
+
+#: field.acqexr.id.label:3777
+msgid "Exchange Rate ID"
+msgstr "ID du taux d'échange"
+
+#: field.au.credit_forward_balance.label:1614
+msgid "User Credit Balance"
+msgstr "Solde de crédit de l’utilisateur"
+
+#: class.vqbra.label:299
+msgid "Queued Bib Record Attribute"
+msgstr "Attribut du compte de bibliothèque en attente"
+
+#: field.aun.create_date.label:1046 field.acp.create_date.label:3174
+msgid "Creation Date/Time"
+msgstr "Date/heure de création"
+
+#: field.atevparam.param.label:706
+msgid "Parameter Name"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.due_date.label:4949
+msgid "Due Date"
+msgstr "Date d’échéance"
+
+#: class.cnal.label:1754
+msgid "Net Access Level"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.href.label:1381 field.auricnm.uri.label:1396
+#: field.ssub.uri.label:2361
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.allocator.label:4103
+msgid "Allocating User"
+msgstr "Allouer à l'utilisateur"
+
+#: class.acqlilad.label:4386
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Local Attribute Definition"
+msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
+
+#: field.aout.id.label:2860
+msgid "Type ID"
+msgstr "ID du type"
+
+#: field.circ.payments.label:2061 field.combcirc.payments.label:2113
+#: field.acirc.payments.label:2177 field.rodcirc.payments.label:4891
+msgid "Transaction Payments"
+msgstr "Paiements de transaction"
+
+#: class.bre.label:1441
+msgid "Bibliographic Record"
+msgstr "Comptes bibliographiques"
+
+#: field.acn.uri_maps.label:1356
+msgid "URI Maps"
+msgstr ""
+
+#: field.cam.code.label:1314
+msgid "Audience Code"
+msgstr "Code du public"
+
+#: field.ahr.eligible_copies.label:2636
+msgid "Eligible Copies"
+msgstr "Copies admissibles"
+
+#: field.mp.cash_payment.label:3472 field.mbp.cash_payment.label:3500
+msgid "Cash Payment Detail"
+msgstr "Détails du paiement en argent"
+
+#: class.acqfst.label:4036
+msgid "Total Spent from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1729
+msgid "Field ID"
+msgstr "ID du champ"
+
+#: field.mrd.type_mat.label:1861
+msgid "TMat"
+msgstr "TMat"
+
+#: field.ancc.item_type.label:3318
+msgid "Non-cat Item Type"
+msgstr "Type d’éléments autre que Cat"
+
+#: field.chmm.user_home_ou.label:844 field.rmocbbhol.home_ou.label:5017
+#: field.rmobbhol.home_ou.label:5031
+msgid "User Home Library"
+msgstr "Bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
+
+#: class.pgpt.label:1894
+msgid "Group Penalty Threshold"
+msgstr ""
+
+#: class.vam.label:436
+msgid "Queued Authority Record Match"
+msgstr "Correspondance du compte d’autorité en attente"
+
+#: field.rccbs.total_owed.label:4806 field.rmocbbol.billed.label:4967
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4992 field.rmocbbhol.billed.label:5020
+msgid "Total Billed"
+msgstr "Total facturé"
+
+#: field.aout.can_have_vols.label:2858
+msgid "Can Have Volumes?"
+msgstr "Volumes possibles?"
+
+#: class.aun.label:1044
+msgid "User Note"
+msgstr "Note de l’utilisateur"
+
+#: class.actsc.label:2760
+msgid "User Statistical Category"
+msgstr "Catégorie statistiques de l’utilisateur"
+
+#: field.mp.voided.label:3471 field.mbp.voided.label:3499
+#: field.mndp.voided.label:3527 field.mdp.voided.label:3551
+#: field.mb.voided.label:3661
+msgid "Voided?"
+msgstr "Annulé?"
+
+#: field.ccmm.grp.label:893 class.pgt.label:3263
+msgid "Permission Group"
+msgstr "Groupe de permission"
+
+#: field.mp.forgive_payment.label:3477 field.mbp.forgive_payment.label:3505
+#: field.mndp.forgive_payment.label:3529
+msgid "Forgive Payment Detail"
+msgstr "Détails du paiement de pardon"
+
+#: field.rhrr.target.label:4610
+msgid "Hold Target"
+msgstr "Cible d’articles mis en réserve"
+
+#: field.au.suffix.label:1639
+msgid "Suffix/Title"
+msgstr "Suffixe/titre"
+
+#: field.asvr.effective_date.label:1145
+msgid "Effective Answer Date/Time"
+msgstr "Date/heure de réponse efficace"
+
+#: field.acp.deposit.label:3177
+msgid "Is Deposit Required"
+msgstr "Un dépôt est il nécessaire?"
+
+#: field.ahr.capture_time.label:2611
+msgid "Capture Date/Time"
+msgstr "Date/heure de saisie"
+
+#: field.mbts.balance_owed.label:1025 field.rccbs.balance_owed.label:4821
+msgid "Balance Owed"
+msgstr "Solde dû"
+
+#: field.erfcc.circ_count.label:4654
+msgid "Total Circulation Count"
+msgstr "Nombre total d’articles prêtés"
+
+#: class.pupm.label:3436
+#, fuzzy
+msgid "User Permission Map"
+msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
+
+#: field.chmm.max_holds.label:859
+msgid "Max Holds"
+msgstr "Articles mis en réserve maximaux"
+
+#: field.rhrr.bib_record.label:4612
+msgid "Target Bib Record"
+msgstr "Compte de bibliothèque cible"
+
+#: field.acqfa.percent.label:4102
+msgid "Percent"
+msgstr "Pourcentage"
+
+#: class.ac.label:2749
+msgid "Library Card"
+msgstr "Carte de bibliothèque"
+
+#: field.au.second_given_name.label:1637
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Second prénom"
+
+#: field.aihu.staff.label:1087 field.ancihu.staff.label:1101
+msgid "Recording Staff"
+msgstr "Personnel d’enregistrement"
+
+#: field.aou.billing_address.label:2661
+msgid "Billing Address"
+msgstr "Adresse de facturation"
+
+#: field.ssub.start_date.label:2362
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.loan_duration.label:3186
+msgid "Loan Duration"
+msgstr "Durée du prêt"
+
+#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:349
+#: field.mrd.item_type.label:1857 field.aua.address_type.label:1961
+#: field.mb.btype.label:3664 field.acqpca.address_type.label:3887
+#: field.acqlia.attr_type.label:4244
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: field.ahr.expire_time.label:2614
+msgid "Hold Expire Date/Time"
+msgstr "Date/heure d’expiration des articles mis en réserve"
+
+#: field.bre.full_record_entries.label:1467
+msgid "Flattened MARC Fields "
+msgstr "Champs MARC réduits"
+
+#: field.acqlid.lineitem.label:4258
+msgid "PO Line Item"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.quality.label:4523 field.rssr.quality.label:4542
+#: field.rsr.quality.label:4562
+msgid "Overall Record Quality"
+msgstr "Qualité globale du compte"
+
+#: field.acqpo.amount_spent.label:4150
+msgid "Amount Spent"
+msgstr ""
+
+#: class.mg.label:2908
+msgid "Grocery Transaction"
+msgstr "Transaction d’épicerie"
+
+#: class.atev.label:680
+msgid "Trigger Event Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfet.amount.label:4029
+msgid "Total Encumbrance Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.id.label:4116
+msgid "Picklist ID"
+msgstr "ID de la liste de choix"
+
+#: class.ccnbn.label:2726
+msgid "Call Number Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: class.czs.label:476 field.czs.name.label:478 field.cza.source.label:504
+msgid "Z39.50 Source"
+msgstr "Source Z39.50"
+
+#: field.acn.record.label:1354 field.combcirc.copy_bib_record.label:2125
+#: field.acirc.copy_bib_record.label:2189 field.sre.record.label:2330
+msgid "Bib Record"
+msgstr "Compte de bibliothèque"
+
+#: field.rccbs.patron_city.label:4818
+msgid "User City"
+msgstr "Ville de l’utilisateur"
+
+#: class.rr.label:4473
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcat.label:4066
+#, fuzzy
+msgid "Total Allocation to Funding Source"
+msgstr "Total allouer de la source de fonds"
+
+#: field.ahn.hold.label:2276 field.aufh.hold.label:3346
+msgid "Hold"
+msgstr "Articles mis en réserve"
+
+#: field.cifm.value.label:1331
+msgid "Item Form"
+msgstr "Formulaire d’élément"
+
+#: class.cit.label:979
+msgid "Identification Type"
+msgstr "Type d’identification"
+
+#: field.atev.id.label:682 field.atevparam.id.label:704
+msgid "Event ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.requestor.label:2626
+msgid "Requesting User"
+msgstr "Utilisateur demandeur"
+
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:462 class.aws.label:730
+msgid "Workstation"
+msgstr "Poste de travail"
+
+#: field.mcrp.xact.label:2818 field.mb.xact.label:3663
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transaction"
+
+#: field.acqpl.create_time.label:4120 field.acqpo.create_time.label:4140
+#: field.acqpon.create_time.label:4176 field.jub.create_time.label:4195
+#: field.acqlin.create_time.label:4228
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Heure de création"
+
+#: class.ccnb.label:2711
+msgid "Call Number Bucket"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbi.label:1173
+msgid "Copy Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: class.viiad.label:183
+msgid "Import Item Attribute Definition"
+msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
+
+#: field.rocit.owning_lib_name.label:4936
+msgid "Owning Lib Name"
+msgstr "Nom de la bibliothèque propriétaire"
+
+#: field.rccc.circ_lib.label:4720
+msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
+msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement du prêt de bibliothèque"
+
+#: field.acp.fine_level.label:3183
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Niveau des amendes"
+
+#: field.vqbra.record.label:302 field.vqara.record.label:418
+#: field.ssr.record.label:2543
+msgid "Record"
+msgstr "Compte"
+
+#: field.atevdef.validator.label:647
+msgid "Validator"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.id.label:1048 field.acpn.id.label:1700
+msgid "Note ID"
+msgstr "ID de la note"
+
+#: class.sssum.label:2407
+msgid "Supplemental Issue Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.bib_rec.label:2635
+msgid "Bib Record link"
+msgstr "Lien vers le compte de bibliothèque"
+
+#: field.rsr.uniform_title.label:4566
+msgid "Uniform Title (normalized)"
+msgstr "Titre uniforme (normalisé)"
+
+#: field.mg.xact_finish.label:2914
+msgid "Transaction Finish Timestamp"
+msgstr "Horodateur de fin de transaction"
+
+#: field.sra.bump_type.label:2478
+msgid "Bump Type"
+msgstr "Type de supplantation"
+
+#: class.ahr.label:2607
+msgid "Hold Request"
+msgstr "Demandes de mise en réserve"
+
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4748
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Block - Hundreds"
+msgstr "Bloc Dewey – centaines"
+
+#: field.chmm.marc_form.label:853 field.ccmm.marc_form.label:896
+#: field.rccc.item_form.label:4729
+msgid "MARC Form"
+msgstr "Forme MARC"
+
+#: field.acqpa.valid.label:3833
+msgid "Is Valid?"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.usr_grp.label:849
+msgid "User Permission Group"
+msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
+
+#: field.ancihu.item_type.label:1099 field.citm.value.label:2446
+msgid "Item Type"
+msgstr "Type d’élément"
+
+#: class.mafe.label:1070
+msgid "Author Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.visible.label:2546
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: class.rmocbbol.label:4962
+msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
+msgstr "Ouverture de la facturation du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
+
+#: field.ahr.phone_notify.label:2621
+msgid "Notifications Phone Number"
+msgstr "Numéro de téléphone de notification"
+
+#: field.mg.billable_transaction.label:2918
+msgid "Billable Transaction link"
+msgstr "Lien vers la transaction facturable"
+
+#: field.atev.error_output.label:692
+msgid "Error Output"
+msgstr ""
+
+#: class.atevparam.label:702
+msgid "Trigger Event Parameter"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.id.label:2045 field.combcirc.id.label:2097
+#: field.acirc.id.label:2161 field.rodcirc.id.label:4876
+msgid "Circ ID"
+msgstr "ID du prêt"
+
+#: field.bre.deleted.label:1448
+msgid "Is Deleted?"
+msgstr "Est supprimé?"
+
+#: class.vaq.label:343
+msgid "Import/Overlay Authority Queue"
+msgstr "File d’attente d’autorité d’importation et de recouvrement"
+
+#: field.mbt.billings.label:2958
+msgid "Billing Line Items"
+msgstr "Articles de ligne de facturation"
+
+#: field.acp.circulate.label:3172
+msgid "Can Circulate"
+msgstr "Peut être prêté"
+
+#: class.ascecm.label:2430
+msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.call_number_label.label:4924
+msgid "Callnumber Label"
+msgstr "Étiquette de cote"
+
+#: class.acqlia.label:4240
+msgid "Line Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.parent_ou.label:2668
+msgid "Parent Organizational Unit"
+msgstr "Unité organisationnelle associée"
+
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3193
+msgid "Stat-Cat entry maps"
+msgstr "Cartes d’entrées des catégories statistiques"
+
+#: field.atev.add_time.label:685
+msgid "Add Time"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.last_xact_id.label:1453
+msgid "Last Transaction ID"
+msgstr "ID de la dernière transaction"
+
+#: field.mp.check_payment.label:3475 field.mbp.check_payment.label:3503
+msgid "Check Payment Detail"
+msgstr "Détails du paiement par chèque"
+
+#: field.ahr.id.label:2620 field.rhrr.id.label:4609
+msgid "Hold ID"
+msgstr "ID de la mise en réserve"
+
+#: field.mbts.last_billing_ts.label:1028
+msgid "Last Billing Timestamp"
+msgstr "Horodateur de la dernière facturation"
+
+#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4925
+msgid "Dewy Tens"
+msgstr "Dewey – dizaines"
+
+#: field.rsr.series_statement.label:4571
+msgid "Series Statement (normalized)"
+msgstr "Énoncé de collection (normalisé)"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4932
+msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
+msgstr "Ancienne valeur de statistiques de catégorie 1"
+
+#: field.acqlia.lineitem.label:4243
+msgid "Lineitem"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.usergroup.label:3272
+msgid "Is User Group"
+msgstr "Est un groupe d’utilisateurs"
+
+#: field.rccbs.usr.label:4799
+msgid "User Link"
+msgstr "Lien vers l’utilisateur"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4795
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr "Nom de la bibliothèque d’origine des utilisateurs"
+
+#: field.acpl.circulate.label:2290
+msgid "Can Circulate?"
+msgstr "Prêt possible?"
+
+#: field.acqfdeb.debit_type.label:3967
+msgid "Debit Type"
+msgstr "Type de débit"
+
+#: class.ssr.label:2539
+msgid "Search Result"
+msgstr ""
+
+#: field.acqct.label.label:3762
+msgid "Currency Label"
+msgstr "Étiquette de devise"
+
+#: field.aout.children.label:2856
+msgid "Subordinate Types"
+msgstr "Types subordonnés"
+
+#: class.rccbs.label:4786
+msgid "Classic Open Transaction Summary"
+msgstr "Sommaire de transaction ouverte classique"
+
+#: field.atcol.module.label:557 field.atval.module.label:565
+#: field.atreact.module.label:581 field.atclean.module.label:597
+#, fuzzy
+msgid "Module Name"
+msgstr "Second prénom"
+
+#: field.bre.fixed_fields.label:1444
+msgid "Fixed Field Entry"
+msgstr "Entrée de champs fixes"
+
+#: field.ausp.set_date.label:1936
+msgid "Set Date"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.fingerprint.label:1451 field.rmsr.fingerprint.label:4522
+#: field.rssr.fingerprint.label:4541 field.rsr.fingerprint.label:4561
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Empreinte"
+
+#: field.chmm.ref_flag.label:855 field.ccmm.ref_flag.label:898
+msgid "Reference?"
+msgstr "Référence?"
+
+#: field.ateo.data.label:520
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.children.label:3265
+msgid "Child Groups"
+msgstr "Groupes enfants"
+
+#: field.ath.core_type.label:540
+msgid "Core Type"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.usr.label:464 field.aun.usr.label:1051 field.aus.usr.label:1063
+#: field.ausp.usr.label:1937 field.aua.usr.label:1970 field.ac.usr.label:2754
+#: field.mg.usr.label:2913 field.mbt.usr.label:2952
+#: field.actscecm.target_usr.label:3372 field.acqliuad.usr.label:4318
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: class.i18n.label:3683
+msgid "i18n Core"
+msgstr ""
+
+#: class.mus.label:3012
+msgid "User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.create_time.label:249 field.vqar.create_time.label:367
+#: field.acqfdeb.create_time.label:3968 field.acqfa.create_time.label:4105
+msgid "Create Time"
+msgstr "Heure de création"
+
+#: field.amtr.success.label:107
+msgid "Success"
+msgstr "Réussite"
+
+#: field.acqpa.street2.label:3832
+#, fuzzy
+msgid "Street 2"
+msgstr "Rue (2)"
+
+#: field.circ.circ_staff.label:2039 field.combcirc.circ_staff.label:2091
+#: field.acirc.circ_staff.label:2155 field.ancc.staff.label:3320
+#: field.rodcirc.circ_staff.label:4870
+msgid "Circulating Staff"
+msgstr "Personnel responsable des prêts"
+
+#: class.asce.label:3590
+msgid "Item Stat Cat Entry"
+msgstr "Entrée des éléments de catégorie statistiques"
+
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2120
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:2184
+msgid "Patron Birth Year"
+msgstr "Année de naissance du client"
+
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:1121 class.ahtc.label:3620
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4853
+msgid "Hold Transit"
+msgstr "Transit d’articles mis en réserve"
+
+#: field.ahrcc.label.label:3606
+msgid "Cause Label"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.id.label:301 field.vqara.id.label:417
+msgid "Attribute ID"
+msgstr "ID de l’attribut"
+
+#: field.aun.creator.label:1047
+msgid "Creating Staff"
+msgstr "Personnel responsable de la création"
+
+#: class.rmocbbcol.label:4986
+msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la "
+"bibliothèque propriétaire"
+
+#: field.ahr.target.label:2629
+msgid "Target Object ID"
+msgstr "ID de l’objet cible"
+
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:746
+msgid "SIP2 Media Type"
+msgstr "Type de média SIP2"
+
+#: class.sbu.label:2370
+msgid "Binding Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.recv_time.label:4262
+msgid "Actual Receive Date"
+msgstr "Date de réception actuelle"
+
+#: field.acpl.hold_verify.label:2292
+msgid "Hold Capture Requires Verification"
+msgstr "Saisie de l'article mis en réserve nécessite une vérification"
+
+#: field.vqbrad.code.label:279 field.vqarad.code.label:395
+#: field.cza.code.label:507 field.ccm.code.label:743
+#: field.ccpbt.code.label:762 field.ccnbt.code.label:778
+#: field.cbrebt.code.label:794 field.cubt.code.label:810
+#: field.cvrfm.code.label:826 field.acqpro.code.label:3802
+#: field.acqfs.code.label:3926 field.acqf.code.label:3983
+#: field.acqliad.code.label:4285 field.acqlimad.code.label:4295
+#: field.acqligad.code.label:4306 field.acqliuad.code.label:4316
+#: field.acqlipad.code.label:4329 field.acqlilad.code.label:4389
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#: field.rocit.patron_name.label:4951
+msgid "Patron Name"
+msgstr "Nom du client"
+
+#: class.cvrfm.label:824 field.chmm.marc_vr_format.label:854
+#: field.ccmm.marc_vr_format.label:897
+msgid "Videorecording Format"
+msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
+
+#: field.atc.source.label:1118 field.iatc.source.label:4850
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: field.asvq.id.label:999
+msgid "Question ID"
+msgstr "ID de la question"
+
+#: class.ccnbin.label:2228
+msgid "Call Number Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpon.label:4171
+msgid "PO Note"
+msgstr ""
+
+#: class.mb.label:3653
+msgid "Billing Line Item"
+msgstr "Article de ligne de facturation"
+
+#: field.acqfs.id.label:3922 field.acqfscred.funding_source.label:3950
+msgid "Funding Source ID"
+msgstr "ID de la source de fonds"
+
+#: field.atev.state.label:690 field.aua.state.label:1967
+#: field.acqpa.state.label:3830 field.acqpca.state.label:3893
+#: field.acqpo.state.label:4143 field.jub.state.label:4201
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#: field.czs.transmission_format.label:484
+msgid "Transmission Format"
+msgstr "Format de transmission"
+
+#: field.rsr.external_uri.label:4580
+msgid "External URI List (normalized)"
+msgstr "Liste externe URI (normalisé)"
+
+#: field.rsr.summary.label:4572
+msgid "Summary (normalized)"
+msgstr "Sommaire (normalisé)"
+
+#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4808
+msgid "Last Payment Date/Time"
+msgstr "Date/heure du dernier paiement"
+
+#: field.ccmcmtm.id.label:955 field.actsce.id.label:2977
+#: field.actscecm.id.label:3369 field.asce.id.label:3592
+#: field.acqdfe.id.label:4683 field.rsce1.id.label:4766
+#: field.rsce2.id.label:4777
+msgid "Entry ID"
+msgstr "ID des entrées"
+
+#: class.ccbn.label:3415
+msgid "Copy Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.age_protect.label:3165
+msgid "Age Hold Protection"
+msgstr "Délai obligatoire avant la mise en réserve"
+
+#: field.amtr.fail_part.label:108
+msgid "Failure Part"
+msgstr "Partie échouée"
+
+#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
+#: field.atevdef.owner.label:645 field.aws.owning_lib.label:734
+#: field.chmm.item_owning_ou.label:847 field.acn.owning_lib.label:1353
+#: field.asv.owner.label:2561 field.asc.owner.label:2742
+#: field.actsc.owner.label:2766 field.cnct.owning_lib.label:2848
+#: field.acqlid.owning_lib.label:4265 field.acqdfe.owning_lib.label:4687
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4965 field.rmobbol.owning_lib.label:4977
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4990 field.rmobbcol.owning_lib.label:5004
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5018 field.rmobbhol.owning_lib.label:5032
+msgid "Owning Library"
+msgstr "Bibliothèque propriétaire"
+
+#: field.acp.copy_number.label:3173
+msgid "Copy Number on Volume"
+msgstr "Nombre d’exemplaires au volume"
+
+#: class.cst.label:1404 class.csp.label:1877
+#: field.ausp.standing_penalty.label:1939
+#, fuzzy
+msgid "Standing Penalty"
+msgstr "Pénalités en cours"
+
+#: class.mgp.label:3057
+msgid "Goods Payment"
+msgstr "Paiement de produits"
+
+#: field.rmsr.isbn.label:4530 field.rssr.isbn.label:4549
+#: field.rsr.isbn.label:4573
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: class.ausp.label:1933
+#, fuzzy
+msgid "User Standing Penalty"
+msgstr "Pénalités en cours"
+
+#: field.chmm.include_frozen_holds.label:860
+msgid "Max includes Frozen"
+msgstr "Maximum y compris le gel"
+
+#: field.mdp.cash_drawer.label:3550
+msgid "Cash Drawer"
+msgstr "Tiroir caisse"
+
+#: class.asvr.label:1141
+msgid "Survey Response"
+msgstr "Réponses du sondage"
+
+#: class.crahp.label:3229
+msgid "Age Hold Protection Rule"
+msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve"
+
+#: field.czs.db.label:482
+msgid "DB"
+msgstr ""
+
+#: field.au.first_given_name.label:1621
+msgid "First Name"
+msgstr "Prénom"
+
+#: class.cza.label:501
+msgid "Z39.50 Attribute"
+msgstr "Attribut Z39.50"
+
+#: field.acqpa.post_code.label:3829
+#, fuzzy
+msgid "Post Code"
+msgstr "Code postal"
+
+#: field.acqpa.street1.label:3831
+#, fuzzy
+msgid "Street 1"
+msgstr "Rue (1)"
+
+#: field.au.permissions.label:1600
+msgid "All Permissions"
+msgstr "Toutes les permissions"
+
+#: field.mbts.xact_finish.label:1036
+msgid "Transaction Finish Time"
+msgstr "Heure de fin de la transaction"
+
+#: field.cit.id.label:981
+msgid "Identification ID"
+msgstr "ID de l’identification"
+
+#: field.atc.source_send_time.label:1119
+#: field.ahtc.source_send_time.label:3630
+#: field.iatc.source_send_time.label:4851
+msgid "Send Date/Time"
+msgstr "Date/heure d’envoi"
+
+#: class.mucs.label:2897
+msgid "User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clm.value.label:1236
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
+#: field.acp.price.label:3189 field.rocit.price.label:4922
+msgid "Price"
+msgstr "Prix"
+
+#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
+#: field.ac.barcode.label:2752 field.acp.barcode.label:3167
+#: field.acqlid.barcode.label:4260 field.rocit.barcode.label:4923
+msgid "Barcode"
+msgstr "Code à barres"
+
+#: field.pgt.id.label:3267
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID de groupe"
+
+#: field.atev.start_time.label:687
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4747
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Block - Tens"
+msgstr "Bloc Dewey – Dizaines"
+
+#: field.mrd.pub_status.label:1859
+msgid "Pub Status"
+msgstr "Statut pub"
+
+#: field.acqfs.credits.label:3929
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
+
+#: field.rocit.create_date.label:4935
+msgid "Create Date"
+msgstr "Créer une date"
+
+#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
+#: field.acp.deposit_amount.label:3178 field.rocit.deposit_amount.label:4944
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr "Montant du dépôt"
+
+#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1651
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transactions"
+msgstr "Transactions facturables"
+
+#: field.rxbt.total.label:4624
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr "Montant total de la facturation"
+
+#: field.acqpon.id.label:4173
+msgid "PO Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_finish.label:2057 field.combcirc.xact_finish.label:2109
+#: field.acirc.xact_finish.label:2173 field.mbt.xact_finish.label:2953
+#: field.rodcirc.xact_finish.label:4888
+msgid "Transaction Finish Date/Time"
+msgstr "Date/heure de fin de la transaction"
+
+#: class.acqpa.label:3821
+msgid "Provider Address"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.ref.label:3190
+msgid "Is Reference"
+msgstr "Est une référence"
+
+#: class.acqfdt.label:4016
+msgid "Total Debit from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
+#: field.vaq.name.label:347 field.cza.name.label:505
+#: field.atevdef.name.label:656 field.ccm.name.label:744
+#: field.aus.name.label:1062 field.cxt.name.label:1276
+#: field.acpl.name.label:2294 field.asv.name.label:2559
+#: field.aou.name.label:2666 field.asc.name.label:2740
+#: field.actsc.name.label:2764 field.cnct.name.label:2847
+#: field.cbt.name.label:3743 field.acqpc.name.label:3860
+#: field.acqf.name.label:3980 field.acqpl.name.label:4119
+#: field.acqlia.attr_name.label:4245 field.acqphsm.name.label:4362
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: class.ccnbt.label:776
+msgid "Call Number Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.cash_drawer.label:3146
+msgid "Workstation link"
+msgstr "Lien vers le poste de travail"
+
+#: field.chmm.marc_type.label:852 field.ccmm.marc_type.label:895
+#: field.rccc.item_type.label:4730
+msgid "MARC Type"
+msgstr "Type de MARC"
+
+#: field.bre.edit_date.label:1449
+msgid "Last Edit Data/Time"
+msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
+
+#: field.clm.code.label:1235 field.bre.language.label:1460
+msgid "Language Code"
+msgstr "Indicatif de langue"
+
+#: field.pgt.parent.label:3269
+msgid "Parent Group"
+msgstr "Groupe parent"
+
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:2108
+#: field.acirc.usr_post_code.label:2172
+msgid "Patron ZIP"
+msgstr "Code postal du client"
+
+#: field.acqlid.collection_code.label:4269
+msgid "Collection Code"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_start.label:2058 field.combcirc.xact_start.label:2110
+#: field.acirc.xact_start.label:2174 field.rodcirc.xact_start.label:4889
+msgid "Check Out Date/Time"
+msgstr "Date/heure de sortie"
+
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4926
+#, fuzzy
+msgid "Dewy Hundreds"
+msgstr "Dewey - centaines"
+
+#: field.rxbt.unvoided.label:4622
+msgid "Unvoided Billing Amount"
+msgstr "Montant de la facturation non annulée"
+
+#: field.rxpt.total.label:4635
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "Montant total payé"
+
+#: field.circ.billable_transaction.label:2062
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:2114
+#: field.acirc.billable_transaction.label:2178
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4892
+msgid "Base Transaction"
+msgstr "Transaction de base"
+
+#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4739
+msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine du client"
+
+#: class.acqlin.label:4223
+msgid "Line Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.cnct.in_house.label:2846
+msgid "In House?"
+msgstr "Interne?"
+
+#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4745
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Range - Tens"
+msgstr "Catégorie Dewey – dizaines"
+
+#: class.aouhoo.label:1494
+msgid "Hours of Operation"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.geographic_subject.label:4576
+msgid "Geographic Subjects (normalized)"
+msgstr "Sujets géographiques (normalisé)"
+
+#: field.acqlid.id.label:4257
+msgid "Item Detail ID"
+msgstr "ID de détails de l'article"
+
+#: field.acqft.owner.label:5044
+msgid "Fund Tag Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
+#: field.auricnm.call_number.label:1397
+#: field.combcirc.copy_call_number.label:2121
+#: field.acirc.copy_call_number.label:2185 field.ssub.call_number.label:2360
+msgid "Call Number"
+msgstr "Cote"
+
+#: field.atev.template_output.label:691
+msgid "Template Output"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.id.label:3798
+msgid "Provider ID"
+msgstr "ID du fournisseur"
+
+#: field.au.card.label:1611
+msgid "Current Library Card"
+msgstr "Carte de bibliothèque actuelle"
+
+#: class.aoucd.label:1525 field.aou.closed_dates.label:2674
+msgid "Closed Dates"
+msgstr "Dates de fermeture"
+
+#: field.actsce.value.label:2980 field.rsce1.value.label:4768
+#: field.rsce2.value.label:4779
+msgid "Entry Value"
+msgstr "Valeur d’entrées"
+
+#: field.acpn.creator.label:1699
+msgid "Note Creator"
+msgstr "Créateur de note"
+
+#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2124
+#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2188
+msgid "Copy Circulating Library"
+msgstr "Copier la bibliothèque de prêt"
+
+#: class.vbm.label:320
+msgid "Queued Bib Record Match"
+msgstr "Correspondance de comptes de bibliothèque en attente"
+
+#: field.ssr.checked.label:2545
+msgid "Checked"
+msgstr "Vérifié"
+
+#: field.mfr.record.label:1732 field.mrd.record.label:1860
+msgid "Bib Record Entry"
+msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4796
+msgid "User Home Library Link"
+msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
+
+#: field.ath.passive.label:542
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:899
+msgid "User Age: Lower Bound"
+msgstr "Âge de l’utilisateur : borne inférieure"
+
+#: field.atevdef.template.label:655 class.rt.label:4456
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.item_attr_def.label:230
+msgid "Item Import Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.id.label:3185 field.erfcc.id.label:4653 field.rocit.id.label:4921
+msgid "Copy ID"
+msgstr "ID de l’exemplaire"
+
+#: field.atev.target.label:683
+msgid "Target ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.day_phone.label:1615
+msgid "Daytime Phone"
+msgstr "Numéro de téléphone le jour"
+
+#: field.czs.record_format.label:483
+msgid "Record Format"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.target_copy.label:2055 field.combcirc.target_copy.label:2107
+#: field.acirc.target_copy.label:2171 field.rodcirc.target_copy.label:4886
+msgid "Circulating Item"
+msgstr "Articles prêtés"
+
+#: field.atevdef.cleanup_success.label:649
+msgid "Success Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: class.cubt.label:808
+msgid "User Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.pgpm.label:3379
+#, fuzzy
+msgid "Group Permission Map"
+msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
+
+#: field.ahr.email_notify.label:2613
+msgid "Notify by Email?"
+msgstr "Aviser par courriel?"
+
+#: field.acqfdeb.id.label:3961
+msgid "Debit ID"
+msgstr "ID du débit"
+
+#: field.circ.payment_total.label:2065 field.combcirc.payment_total.label:2117
+#: field.acirc.payment_total.label:2181 field.mg.payment_total.label:2920
+#: field.mbt.payment_total.label:2961 field.rodcirc.payment_total.label:4895
+msgid "Payment Totals"
+msgstr "Paiements totaux"
+
+#: field.rccc.patron_id.label:4737
+msgid "Patron Link"
+msgstr "Lien vers le client"
+
+#: field.ccmcmt.id.label:930
+msgid "Test ID"
+msgstr "ID du test"
+
+#: class.mups.label:27
+msgid "User Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.goods_payment.label:3478 field.mbp.goods_payment.label:3506
+#: field.mndp.goods_payment.label:3530
+msgid "Goods Payment Detail"
+msgstr "Détails du paiement des produits"
+
+#: class.rmobbhol.label:5029
+msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et "
+"la bibliothèque propriétaire"
+
+#: field.au.notes.label:1647
+msgid "User Notes"
+msgstr "Notes de l’utilisateur"
+
+#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
+msgid "Copy Number"
+msgstr "Numéro de l'exemplaire"
+
+#: field.acn.notes.label:1355
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: class.rmsr.label:4519
+msgid "Fast Simple Record Extracts"
+msgstr "Extraction de compte rapide et simple"
+
+#: field.ahr.cancel_cause.label:2639
+msgid "Cancelation cause"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.attr_value.label:304 field.vqara.attr_value.label:420
+#: field.aus.value.label:1064 field.asce.value.label:3595
+#: field.acqlia.attr_value.label:4246
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: field.viiad.keep.label:189
+msgid "Keep"
+msgstr "Garder"
+
+#: field.bre.tcn_source.label:1457 field.rmsr.tcn_source.label:4524
+#: field.rssr.tcn_source.label:4543 field.rsr.tcn_source.label:4563
+msgid "TCN Source"
+msgstr "Source de TCN"
+
+#: class.rsce1.label:4764
+msgid "CAT1 Entry"
+msgstr "Entrées CAT1"
+
+#: field.acqexr.from_currency.label:3778
+msgid "From Currency"
+msgstr "De la devise"
+
+#: field.mrd.enc_level.label:1853
+msgid "ELvl"
+msgstr "ELvl"
+
+#: field.au.mailing_address.label:1629 field.aou.mailing_address.label:2665
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Adresse postale"
+
+#: field.ahtc.dest.label:3623
+msgid "Destination Library"
+msgstr "Bibliothèque de destination"
+
+#: class.atreact.label:579
+msgid "Trigger Event Reactor"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.group_field.label:654
+msgid "Processing Group Context Field"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.ordering_agency.label:4144
+msgid "Ordering Agency"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.voider.label:3662
+msgid "Voiding Staff Member"
+msgstr "Membre du personnel responsable de l’annulation"
+
+#: class.cubi.label:2987
+msgid "User Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.excluded.label:2548
+msgid "Excluded"
+msgstr "Exclu"
+
+#: field.circ.due_date.label:2041 field.combcirc.due_date.label:2093
+#: field.acirc.due_date.label:2157 field.rodcirc.due_date.label:4872
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Date/heure d’échéance"
+
+#: field.ahtc.copy_status.label:3622
+msgid "Copy Status at Transit"
+msgstr "État de l’exemplaire au transit"
+
+#: field.rccc.copy_id.label:4724
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Lien vers les copies"
+
+#: field.ahr.selection_ou.label:2628
+msgid "Selection Locus"
+msgstr "Site de sélection"
+
+#: field.atenv.collector.label:616
+msgid "Collector"
+msgstr ""
+
+#: class.rtf.label:4416
+msgid "Template Folder"
+msgstr ""
+
+#: class.ahrcc.label:3603
+msgid "Hold Request Cancel Cause"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:956
+msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpc.label:3856
+msgid "Provider Contact"
+msgstr ""
+
+#: class.cnct.label:2842
+msgid "Non-cataloged Type"
+msgstr "Type d’article non catalogué"
+
+#: field.asvq.question.label:1000 field.asvr.question.label:1147
+#: field.asva.question.label:3292
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#: field.ahtc.prev_hop.label:3628
+msgid "Previous Stop"
+msgstr "Arrêt précédent"
+
+#: field.bre.tcn_value.label:1458 field.rmsr.tcn_value.label:4525
+#: field.rssr.tcn_value.label:4544 field.rsr.tcn_value.label:4564
+msgid "TCN Value"
+msgstr "Valeur de TCN"
+
+#: class.msfe.label:3110
+msgid "Subject Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.acqct.label:3759 field.acqf.currency_type.label:3982
+msgid "Currency Type"
+msgstr "Devise"
+
+#: class.ahn.label:2274
+msgid "Hold Notification"
+msgstr "Notification des articles mis en réserve"
+
+#: field.rcirct.id.label:4600 field.rmocbbol.id.label:4964
+#: field.rmocbbcol.id.label:4988 field.rmocbbhol.id.label:5016
+msgid "Circulation ID"
+msgstr "ID de l’article prêté"
+
+#: field.circ.opac_renewal.label:2048 field.combcirc.opac_renewal.label:2100
+#: field.acirc.opac_renewal.label:2164 field.rodcirc.opac_renewal.label:4879
+msgid "OPAC Renewal"
+msgstr "Renouvellement de l’OPAC"
+
+#: field.rsr.topic_subject.label:4575
+msgid "Topic Subjects (normalized)"
+msgstr "Sujets (normalisés)"
+
+#: field.acqpa.address_type.label:3823
+msgid "Address Type"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.barcode.label:4798
+msgid "User Barcode"
+msgstr "Code à barres de l’utilisateur"
+
+#: field.au.profile.label:1636
+msgid "Main (Profile) Permission Group"
+msgstr "Principal (profil) groupe de permission"
+
+#: field.mfr.subfield.label:1733 field.acqphsm.subfield.label:4363
+msgid "Subfield"
+msgstr "Champ secondaire"
+
+#: field.acn.creator.label:1347 field.acp.creator.label:3175
+msgid "Creating User"
+msgstr "Utilisateur responsable de la création"
+
+#: field.acp.holdable.label:3184
+msgid "Is Holdable"
+msgstr "Mise en réserve possible"
+
+#: field.czs.auth.label:485
+msgid "Auth"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.tcn_value.label:4946
+msgid "TCN"
+msgstr "TCN"
+
+#: class.ergbhu.label:4641
+msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.editor.label:1350 field.bre.editor.label:1450
+#: field.acp.editor.label:3182
+msgid "Last Editing User"
+msgstr "Dernier utilisateur à effectuer une mise à jour"
+
+#: field.circ.max_fine.label:2046 field.combcirc.max_fine.label:2098
+#: field.acirc.max_fine.label:2162 field.crmf.amount.label:3248
+#: field.rodcirc.max_fine.label:4877
+msgid "Max Fine Amount"
+msgstr "Montant d’amende maximal"
+
+#: class.ccpbt.label:760
+msgid "Copy Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ssub.label:2357 field.sbu.subscription.label:2373
+#, fuzzy
+msgid "Subscription"
+msgstr "Description"
+
+#: class.acqfet.label:4026
+msgid "Total Fund Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.settings.label:2676
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: field.acqftm.tag.label:5065
+msgid "Tag ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.hold_type.label:2618
+msgid "Hold Type"
+msgstr "Type d’article mis en réserve"
+
+#: field.vqbr.queue.label:252 field.vqar.queue.label:370
+msgid "Queue"
+msgstr "File d’attente"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4933
+msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+msgstr "Ancienne valeur de statistique de catégorie 2"
+
+#: field.mp.credit_payment.label:3474 field.mbp.credit_payment.label:3502
+#: field.mndp.credit_payment.label:3531
+msgid "Credit Payment Detail"
+msgstr "Détails de paiement de crédit"
+
+#: field.ahr.request_time.label:2625
+msgid "Request Date/Time"
+msgstr "Date/heure de la demande"
+
+#: field.vbm.queued_record.label:323 field.vam.queued_record.label:439
+msgid "Queued Record"
+msgstr "Compte en attente"
+
+#: class.acqliuad.label:4313
+#, fuzzy
+msgid "Line Item User Attribute Definition"
+msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
+
+#: field.rccbs.xact_finish.label:4802
+msgid "Transaction End Date/Time"
+msgstr "Date/heure de la fin de la transaction"
+
+#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3964
+msgid "Origin Currency"
+msgstr "Devise d'origine"
+
+#: field.mrd.bib_level.label:1849
+msgid "BLvl"
+msgstr "BLvl"
+
+#: class.erfcc.label:4651
+msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
+msgstr "Nombre total de prêts, y compris les anciens"
+
+#: field.rccc.patron_county.label:4740
+msgid "Patron County"
+msgstr "Comté du client"
+
+#: field.aou.workstations.label:2679
+msgid "Workstations"
+msgstr "Poste de travail"
+
+#: field.ahn.note.label:2279
+msgid "Notification Note"
+msgstr "Note de notification"
+
+#: field.au.hold_requests.label:1599
+msgid "All Hold Requests"
+msgstr "Toutes les demandes de mise en réserve"
+
+#: field.au.alias.label:1643
+msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcct.amount.label:4059
+msgid "Total Credits to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.au.master_account.label:1630
+msgid "Is Group Lead Account"
+msgstr "Est un compte de chef de groupe"
+
+#: class.ccmm.label:888
+msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
+msgstr "Point de correspondance matriciel du prêt"
+
+#: field.aihu.use_time.label:1088 field.ancihu.use_time.label:1102
+msgid "Use Date/Time"
+msgstr "Date/heure de l’utilisation"
+
+#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4816
+msgid "User Age Demographic"
+msgstr "Données démographiques sur l’âge de l’utilisateur"
+
+#: field.acqpca.contact.label:3896
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.value.label:1735
+msgid "Normalized Value"
+msgstr "Valeur normalisée"
+
+#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4259
+msgid "Evergreen Copy ID"
+msgstr "ID de l'exemplaire dans Evergreen"
+
+#: field.ccmm.circulate.label:901
+msgid "Circulate?"
+msgstr "Prêter?"
+
+#: class.mfp.label:1828
+msgid "Forgive Payment"
+msgstr ""
+
+#: class.cxt.label:1273
+msgid "XML/XSLT Transform Definition"
+msgstr "Définition de transformation XML/XSLT"
+
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2812 field.mwp.accepting_usr.label:3041
+#: field.mgp.accepting_usr.label:3059 field.mckp.accepting_usr.label:3143
+msgid "Accepting Staff Member"
+msgstr "Acceptation d’un membre du personnel"
+
+#: field.mbts.last_payment_type.label:1032
+#: field.rccbs.last_payment_type.label:4810
+msgid "Last Payment Type"
+msgstr "Dernier type de paiement"
+
+#: field.rccc.demographic_general_division.label:4733
+msgid "Patron Age Demographic"
+msgstr "Données démographiques sur l’âge du client"
+
+#: class.ccmcmt.label:928
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
+msgstr "Test secondaire de modificateur de prêt matriciel"
+
+#: field.rsr.corporate_subject.label:4579
+msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
+msgstr "Sujets de nom d’entreprise (normalisé)"
+
+#: field.mb.billing_type.label:3657
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Billing Type"
+msgstr "Dernier type de facturation"
+
+#: field.acp.dummy_author.label:3179
+msgid "Precat Dummy Author"
+msgstr "Auteur par défaut"
+
+#: class.rodcirc.label:4864
+msgid "Overdue Circulation"
+msgstr "Prêt échu"
+
+#: field.bre.active.label:1445
+msgid "Is Active?"
+msgstr "Activation possible?"
+
+#: field.ccmm.org_unit.label:892 field.pgpt.org_unit.label:1900
+#: field.ausp.org_unit.label:1940 field.cbt.owner.label:3744
+#: field.acqf.org.label:3979 field.acqpl.org_unit.label:4118
+msgid "Org Unit"
+msgstr "Unité organisationnelle"
+
+#: field.crahp.prox.label:3234
+msgid "Allowed Proximity"
+msgstr "Proximité permise"
+
+#: field.ahr.fulfillment_time.label:2617
+msgid "Fulfillment Date/Time"
+msgstr "Date/heure de l’action"
+
+#: field.ausp.note.label:1942 field.mg.note.label:2912
+#: field.mwp.note.label:3045 field.mgp.note.label:3063
+#: field.mckp.note.label:3149 field.mp.note.label:3467
+#: field.mbp.note.label:3495 field.mndp.note.label:3523
+#: field.mdp.note.label:3545 field.mb.note.label:3659
+#: field.acqfscred.note.label:3952 field.acqfa.note.label:4104
+#: field.acqlid.note.label:4268
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: class.vqbr.label:246
+msgid "Queued Bib Record"
+msgstr "Comptes de bibliothèque en attente"
+
+#: field.acqexr.to_currency.label:3779
+msgid "To Currency"
+msgstr "À la devise"
+
+#: field.acqfs.name.label:3923
+msgid "Funding Source Name"
+msgstr "Nom de la source de fonds"
+
+#: field.acqfdt.amount.label:4019
+msgid "Total Debit Amount"
+msgstr "Montant total payé"
+
+#: field.ateo.events.label:522 field.ateo.error_events.label:523
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.pending.label:1974
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.id.label:1965 field.acqpca.id.label:3891
+msgid "Address ID"
+msgstr "ID de l’adresse"
+
+#: field.rccbs.patron_county.label:4817
+msgid "User County"
+msgstr "Comté de l’utilisateur"
+
+#: field.rocit.circ_lib.label:4939
+msgid "Circ Lib"
+msgstr "Bibliothèque de prêt"
+
+#: field.acn.id.label:1351
+msgid "Call Number/Volume ID"
+msgstr "ID de cote/volume"
+
+#: class.asc.label:2736
+msgid "Asset Statistical Category"
+msgstr "Catégories statistiques des biens"
+
+#: class.vqar.label:364
+msgid "Queued Authority Record"
+msgstr "Compte d’autorité en attente"
+
+#: class.au.label:1594
+msgid "ILS User"
+msgstr "Utilisateur ILS"
+
+#: class.mkfe.label:1796
+msgid "Keyword Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.asvq.label:995
+msgid "User Survey Question"
+msgstr "Question de sondage auprès de l’utilisateur"
+
+#: field.circ.phone_renewal.label:2049 field.combcirc.phone_renewal.label:2101
+#: field.acirc.phone_renewal.label:2165 field.rodcirc.phone_renewal.label:4880
+msgid "Phone Renewal"
+msgstr "Renouvellement du téléphone"
+
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2118 field.acirc.usr_home_ou.label:2182
+msgid "Patron Home Library"
+msgstr "Bibliothèque d’origine du client"
+
+#: class.siss.label:2380
+msgid "Issuance"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.requestor_grp.label:850
+msgid "Requestor Permission Group"
+msgstr "Groupe de permission du demandeur"
+
+#: field.bre.quality.label:1455
+msgid "Overall Quality"
+msgstr "Qualité globale"
+
+#: field.atevdef.active.label:644 field.auri.active.label:1384
+#: field.au.active.label:1607 field.sra.active.label:2476
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: class.mvr.label:66
+msgid "Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.definition.label:4247
+msgid "Definition"
+msgstr "Définition"
+
+#: class.jub.label:4188 field.acqlin.lineitem.label:4226
+msgid "Line Item"
+msgstr ""
+
+#: class.cblvl.label:2458
+msgid "Bib Level Map"
+msgstr "Carte de niveau de bibliothèque"
+
+#: field.cxt.xslt.label:1279
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
+
+#: field.au.addresses.label:1596
+msgid "All Addresses"
+msgstr "Toutes les adresses"
+
+#: class.sra.label:2473
+msgid "Relevance Adjustment"
+msgstr "Modification de la pertinence"
+
+#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:900
+msgid "User Age: Upper Bound"
+msgstr "Âge de l’utilisateur : borne supérieure"
+
+#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2615
+msgid "Fulfilling Library"
+msgstr "Bibliothèque qui répond à la demande"
+
+#: field.mrd.vr_format.label:1862
+msgid "Video Recording Format"
+msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
+
+#: field.rocit.shelving_location.label:4929
+msgid "Shelving Location Name"
+msgstr "Nom de la mise en place des livres"
+
+#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
+msgid "Public Note"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.note.label:2816
+msgid "Payment Note"
+msgstr "Note de paiement"
+
+#: class.aoc.label:3075
+msgid "Open Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcb.amount.label:4079
+msgid "Balance Remaining"
+msgstr "Solde restant"
+
+#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:842
+#: field.ccmm.id.label:890 field.ccmcmt.matchpoint.label:931
+msgid "Matchpoint ID"
+msgstr "ID de point de correspondance"
+
+#: class.ppl.label:1769
+msgid "Permission List"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.total_paid.label:1034 field.rccbs.total_paid.label:4805
+msgid "Total Paid"
+msgstr "Total payé"
+
+#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:303
+#: field.vqara.field.label:419
+msgid "Field"
+msgstr "Champs"
+
+#: field.ahtc.transit_copy.label:3632
+msgid "Base Transit"
+msgstr "Transit de base"
+
+#: class.ccb.label:3400
+msgid "Copy Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.script_test.label:905
+msgid "Script Test"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.hook.label:646
+msgid "Hook"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.owning_lib.label:2296 field.sre.owning_lib.label:2340
+msgid "Owning Org Unit"
+msgstr "Unité organisationnelle propriétaire"
+
+#: field.au.performed_circulations.label:1653
+#: link.au.performed_circulations.label:1682
+msgid "Circulations Performed as Staff"
+msgstr "Articles prêtés par le personnel"
+
+#: field.asvr.id.label:1146 field.asva.id.label:3291
+msgid "Answer ID"
+msgstr "ID de réponse"
+
+#: class.acqfscred.label:3947
+msgid "Credit to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment.label:2820 field.mwp.payment.label:3048
+#: field.mgp.payment.label:3066 field.mckp.payment.label:3152
+msgid "Payment link"
+msgstr "Lien vers le paiement"
+
+#: field.atenv.path.label:615
+msgid "Field Path"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.billing_types.label:4978
+#: field.rmobbcol.billing_types.label:5005
+#: field.rmobbhol.billing_types.label:5033
+msgid "Billing Types"
+msgstr "Types de facturation"
+
+#: field.aua.city.label:1962 field.acqpa.city.label:3824
+#: field.acqpca.city.label:3888
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
+
+#: field.acpl.holdable.label:2291
+msgid "Is Holdable?"
+msgstr "Mise en réserve possible?"
+
+#: field.bre.create_date.label:1446 field.au.create_date.label:1613
+#: field.circ.create_time.label:2059 field.combcirc.create_time.label:2111
+#: field.acirc.create_time.label:2175
+msgid "Record Creation Date/Time"
+msgstr "Date/heure de la création du compte"
+
+#: class.crcd.label:1545
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Duration Rule"
+msgstr "Durée du prêt"
+
+#: field.acp.holds.label:3196
+msgid "Holds"
+msgstr "Articles mis en réserve"
+
+#: field.chmm.request_ou.label:845
+msgid "Request Library"
+msgstr "Bibliothèque qui a effectué la demande"
+
+#: field.rccc.patron_city.label:4741
+msgid "Patron City"
+msgstr "Ville du client"
+
+#: field.aou.children.label:2660
+msgid "Subordinate Organizational Units"
+msgstr "Unités organisationnelles subordonnées"
+
+#: field.asva.responses.label:3289
+msgid "Responses using this Answer"
+msgstr "Réponses à l’aide de cette réponse"
+
+#: field.ahr.thaw_date.label:2638
+msgid "Thaw Date (if frozen)"
+msgstr "Date du dégel (dans le cas d’un gel)"
+
+#: class.circ.label:2033 field.rccc.id.label:4719
+msgid "Circulation"
+msgstr "Prêt"
+
+#: field.asvr.usr.label:1150
+msgid "Responding User"
+msgstr "Utilisateur répondant"
+
+#: class.atval.label:563
+msgid "Trigger Condition Validator"
+msgstr ""
+
+#: class.rccc.label:4717
+msgid "Classic Circulation View"
+msgstr "Aperçu du prêt classique"
+
+#: field.ahr.frozen.label:2637
+msgid "Currently Frozen"
+msgstr "Gelé actuellement"
+
+#: field.aihu.id.label:1084 field.ancihu.id.label:1098
+msgid "Use ID"
+msgstr "ID de l’utilisation"
+
+#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:348
+msgid "Complete"
+msgstr "Terminé"
+
+#: field.atc.dest_recv_time.label:1114 field.ahtc.dest_recv_time.label:3624
+#: field.iatc.dest_recv_time.label:4846
+msgid "Receive Date/Time"
+msgstr "Date/heure de réception"
+
+#: field.asv.poll.label:2562
+msgid "Poll Style?"
+msgstr "Style du sondage?"
+
+#: field.rmsr.pubdate.label:4529 field.rssr.pubdate.label:4548
+#: field.rsr.pubdate.label:4569
+msgid "Publication Year (normalized)"
+msgstr "Année de publication (normalisée)"
+
+#: field.cnct.id.label:2845
+msgid "Non-cat Type ID"
+msgstr "ID de type autre que catégorie"
+
+#: field.asva.answer.label:3290
+msgid "Answer Text"
+msgstr "Texte de réponse"
+
+#: field.aou.holds_address.label:2662
+msgid "Holds Receiving Address"
+msgstr "Adresse de réception des articles mis en réserve"
+
+#: class.puwoum.label:3425
+msgid "User Work Org Unit Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acpn.owning_copy.label:1701
+msgid "Copy"
+msgstr "Copies"
+
+#: field.atevdef.cleanup_failure.label:650
+msgid "Failure Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.id.label:248 field.vqar.id.label:366 field.bre.id.label:1452
+#: field.aufh.id.label:3347 field.rmsr.id.label:4521 field.rssr.id.label:4540
+#: field.rsr.id.label:4559
+msgid "Record ID"
+msgstr "ID du compte"
+
+#: class.cam.label:1312
+msgid "Audience Map"
+msgstr "Cartes publiques"
+
+#: field.rocit.stop_fines.label:4948
+msgid "Stop Fines Reason"
+msgstr "Arrêt du motif des amendes"
+
+#: field.au.email.label:1617 field.aou.email.label:2670
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresse électronique"
+
+#: field.clfm.description.label:3026
+msgid "LitF Description"
+msgstr "Description de la forme littéraire"
+
+#: field.acqdf.id.label:4662 field.acqdfe.formula.label:4684
+msgid "Formula ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.item.label:1085 class.acp.label:3162
+msgid "Item"
+msgstr "Éléments"
+
+#: field.cam.value.label:1316
+msgid "Audience"
+msgstr "Public"
+
+#: field.aout.parent.label:2863
+msgid "Parent Type"
+msgstr "Type de parent"
+
+#: class.rud.label:4588
+msgid "User Demographics"
+msgstr "Données démographiques sur l’utilisateur"
+
+#: field.acqpo.id.label:4138
+msgid "Purchase Order ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.prev_hop.label:1117 field.iatc.prev_hop.label:4849
+msgid "Previous Hop (unused)"
+msgstr "Saut précédent (inutilisé)"
+
+#: class.acqpo.label:4136 field.acqpon.purchase_order.label:4174
+#: field.jub.purchase_order.label:4193
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.holding_tag.label:3803
+msgid "Holdings Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.id.label:278 field.vqarad.id.label:394
+#: field.auricnm.id.label:1395 field.pgpt.id.label:1896
+#: field.ausp.id.label:1935 field.sra.id.label:2475 field.ssr.id.label:2541
+#: field.cbt.id.label:3742 field.acqphsm.id.label:4360
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: field.aou.users.label:2673
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
+msgid "Circulate As MARC Type"
+msgstr "Circuler comme type MARC"
+
+#: field.acqdf.name.label:4664
+msgid "Formula Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3966
+msgid "Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.lineitem_count.label:4148
+msgid "Line Item Count"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.usr.label:2056 field.ancc.patron.label:3319
+#: field.rodcirc.usr.label:4887
+msgid "Patron"
+msgstr "Clients"
+
+#: class.mcrp.label:2810
+msgid "House Credit Payment"
+msgstr "Paiements de crédit à l’interne"
+
+#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:861
+msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
+msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve des copies"
+
+#: field.cxt.prefix.label:1278
+msgid "Namespace Prefix"
+msgstr "Préfixe des espaces noms"
+
+#: field.rmsr.publisher.label:4528 field.rssr.publisher.label:4547
+#: field.rsr.publisher.label:4568
+msgid "Publisher (normalized)"
+msgstr "Éditeur (normalisé)"
+
+#: field.au.cards.label:1597
+msgid "All Library Cards"
+msgstr "Toutes les cartes de bibliothèque"
+
+#: field.rxpt.voided.label:4634
+msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
+msgstr "Montant payé (remboursé) annulé"
+
+#: class.rmocbbhol.label:5014
+msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de "
+"l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
+
+#: class.amtr.label:104
+msgid "Matrix Test Result"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.threshold.label:1899
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: field.ahrcc.id.label:3605
+msgid "Cause ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_note.label:1027
+#: field.rccbs.last_billing_note.label:4813
+msgid "Last Billing Note"
+msgstr "Dernière note de facturation"
+
+#: field.acqlin.id.label:4225
+msgid "PO Line Item Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.port.label:481
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: field.rccbs.billing_location.label:4792
+msgid "Billing Location Link"
+msgstr "Lien vers l’emplacement de la facturation"
+
+#: class.acqlid.label:4255
+msgid "Line Item Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.cancel_note.label:2640
+msgid "Cancelation note"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.cat_form.label:1850
+msgid "Cat Form"
+msgstr "Formulaire de catégorie"
+
+#: class.combcirc.label:2085
+msgid "Combined Aged and Active Circulations"
+msgstr "Prêts actifs et désuets combinés"
+
+#: field.atc.dest.label:1113 field.iatc.dest.label:4845
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: field.au.evening_phone.label:1618
+msgid "Evening Phone"
+msgstr "Numéro de téléphone le soir"
+
+#: field.au.ident_type.label:1624
+msgid "Primary Identification Type"
+msgstr "Type d’identification primaire"
+
+#: class.rmobbol.label:4975
+msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
+msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
+
+#: field.mg.billing_location.label:2910
+msgid "Billing Location"
+msgstr "Emplacement de la facturation"
+
+#: field.vqbr.imported_as.label:254 field.vqar.imported_as.label:371
+msgid "Final Target Record"
+msgstr "Enregistrement de la cible finale"
+
+#: class.mndp.label:3519
+msgid "Payments: Non-drawer Staff"
+msgstr "Paiements : Personnel non responsable du tiroir caisse"
+
+#: field.acqdfe.position.label:4685
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.name.label:3268
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nom de groupe"
+
+#: field.acn.uris.label:1357
+msgid "URIs"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.ratio.label:3780
+msgid "Ratio"
+msgstr "Taux"
+
+#: field.acqfdeb.fund.label:3962 field.acqf.id.label:3978
+#: field.acqfat.fund.label:4008 field.acqfdt.fund.label:4018
+#: field.acqfet.fund.label:4028 field.acqfst.fund.label:4038
+#: field.acqfcb.fund.label:4048 field.acqfsb.fund.label:4088
+#: field.acqftm.fund.label:5064
+msgid "Fund ID"
+msgstr "ID de fonds"
+
+#: field.aout.can_have_users.label:2857
+msgid "Can Have Users?"
+msgstr "Utilisateurs possibles?"
+
+#: class.acqfat.label:4006
+msgid "Fund Allocation Total"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpca.label:3885
+msgid "Provider Contact Address"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.edit_date.label:4934
+msgid "Edit Date"
+msgstr "Modifier la date"
+
+#: field.rocit.author.label:4919
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: class.svr.label:2311
+msgid "Serial Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: class.moucs.label:3330
+msgid "Open User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:857
+msgid "Range is from Owning Lib?"
+msgstr "Catégorie de la bibliothèque propriétaire?"
+
+#: field.rocit.use_count.label:4927
+msgid "Use Count"
+msgstr "Nombre d’utilisations"
+
+#: field.acp.circ_as_type.label:3169
+msgid "Circulation Type (MARC)"
+msgstr "Type de prêt (MARC)"
+
+#: field.chmm.item_circ_ou.label:848
+msgid "Item Circ Library"
+msgstr "Bibliothèque d’éléments de prêts"
+
+#: field.mckp.xact.label:3151
+msgid "Transaction link"
+msgstr "Lien vers la transaction"
+
+#: class.clm.label:1233
+msgid "Language Map"
+msgstr "Carte de langue"
+
+#: class.vqara.label:415
+msgid "Queued Authority Record Attribute"
+msgstr "Attribut du compte d’autorité en attente"
+
+#: field.atc.copy_status.label:1112 field.iatc.copy_status.label:4844
+msgid "Pretransit Copy Status"
+msgstr "État de l’exemplaire avant le transit"
+
+#: field.bre.author_field_entries.label:1465
+msgid "Indexed Author Field Entries"
+msgstr "Entrées du champs d’auteur indexé"
+
+#: class.sre.label:2327
+msgid "Serial Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.remove.label:282 field.vqarad.remove.label:398
+msgid "Remove RegExp"
+msgstr "Supprimer RegExp"
+
+#: field.aou.phone.label:2671
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Numéro de téléphone"
+
+#: field.ateo.create_time.label:519 field.acn.create_date.label:1346
+msgid "Create Date/Time"
+msgstr "Créer une date et une heure"
+
+#: class.atc.label:1110
+msgid "Copy Transit"
+msgstr "Transit de copies"
+
+#: field.au.super_user.label:1640
+msgid "Is Super User"
+msgstr "Super-utilisateur possible?"
+
+#: class.mfr.label:1727
+msgid "Flattened MARC Fields"
+msgstr "Champs MARC réduits"
+
+#: class.acqfsrcb.label:4076
+#, fuzzy
+msgid "Funding Source Balance"
+msgstr "Nom de la source de fonds"
+
+#: field.vqbr.attributes.label:256 field.vqar.attributes.label:373
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
+
+#: field.chmm.holdable.label:856
+msgid "Holdable?"
+msgstr "Mise en réserve possible?"
+
+#: class.mobts.label:1565
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transaction Summary"
+msgstr "Sommaire de la transaction facturable"
+
+#: field.auoi.staff.label:463
+msgid "Staff Member"
+msgstr "Membre du personnel"
+
+#: field.aws.id.label:732
+msgid "Workstation ID"
+msgstr "ID du poste de travail"
+
+#: class.vbq.label:223
+msgid "Import/Overlay Bib Queue"
+msgstr "File d’attente de bibliothèque d’importation et de recouvrement"
+
+#: field.atc.persistant_transfer.label:1116
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:4848
+msgid "Is Persistent? (unused)"
+msgstr "Continuité possible? (inutilisé)"
+
+#: field.rccc.patron_zip.label:4742
+msgid "Patron ZIP Code"
+msgstr "Code postal du client"
+
+#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3627
+msgid "Is Persistent?"
+msgstr "Continuité possible?"
+
+#: field.acqlid.fund_debit.label:4264
+msgid "Fund Debit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.net_access_level.label:1631
+msgid "Internet Access Level"
+msgstr "Niveau d’accès Internet"
+
+#: field.rsr.name_subject.label:4578
+msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
+msgstr "Sujets du nom personnel (normalisé)"
+
+#: field.acqct.code.label:3761
+msgid "Currency Code"
+msgstr "Code de devise"
+
+#: field.acqlia.id.label:4242
+msgid "Attribute Value ID"
+msgstr "ID d'attribut de valeur"
+
+#: field.rccbs.patron_zip.label:4819
+msgid "User ZIP Code"
+msgstr "Code postal de l’utilisateur"
+
+#: field.mcrp.payment_type.label:2819 field.mwp.payment_type.label:3049
+#: field.mgp.payment_type.label:3067 field.mckp.payment_type.label:3153
+#: field.mp.payment_type.label:3469 field.mbp.payment_type.label:3497
+#: field.mndp.payment_type.label:3525 field.mdp.payment_type.label:3547
+msgid "Payment Type"
+msgstr "Type de paiement"
+
+#: class.mdp.label:3541
+msgid "Payments: Desk"
+msgstr "Paiements : Bureau"
+
+#: field.atevdef.params.label:658
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.id.label:2277
+msgid "Notification ID"
+msgstr "ID de notification"
+
+#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4812
+msgid "Last Billing Date/Time"
+msgstr "Date/heure de la dernière facturation"
+
+#: field.mcrp.amount_collected.label:2814
+#: field.mwp.amount_collected.label:3043 field.mgp.amount_collected.label:3061
+#: field.mckp.amount_collected.label:3145
+msgid "Amount Collected"
+msgstr "Montant amassé"
+
+#: field.ahr.current_copy.label:2612
+msgid "Currently Targeted Copy"
+msgstr "Copies ciblées actuellement"
+
+#: field.asv.usr_summary.label:2565
+msgid "Display in User Summary"
+msgstr "Affichage dans le sommaire de l’utilisateur"
+
+#: field.aout.depth.label:2859
+msgid "Type Depth"
+msgstr "Quantité type"
+
+#: field.mbt.unrecovered.label:2955
+msgid "Unrecovered Debt"
+msgstr ""
+
+#: class.are.label:1198
+msgid "Authority Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4749
+msgid "Legacy CAT1 Value"
+msgstr "Ancienne valeur CAT1"
+
+#: field.acqpc.email.label:3862
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: class.afr.label:2828
+#, fuzzy
+msgid "Full Authority Record"
+msgstr "Compte d’autorité en attente"
+
+#: class.auoi.label:459
+msgid "User Sharing Opt-in"
+msgstr "Acceptation du partage entre utilisateurs"
+
+#: class.acqfs.label:3920 field.acqfsrcct.funding_source.label:4058
+#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4068
+#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4078
+#: field.acqfa.funding_source.label:4100
+msgid "Funding Source"
+msgstr "Source de fonds"
+
+#: field.combcirc.usr_profile.label:2119 field.acirc.usr_profile.label:2183
+#: field.rccc.profile_group.label:4732
+msgid "Patron Profile Group"
+msgstr "Groupe de profils client"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4794
+msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
+
+#: field.au.dob.label:1616 field.rud.dob.label:4591
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Date de naissance"
+
+#: class.acqfa.label:4096
+msgid "Fund Allocation"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.title.label:1050 field.acpn.title.label:1703
+msgid "Note Title"
+msgstr "Titre de la note"
+
+#: field.auoi.id.label:461
+msgid "Opt-in ID"
+msgstr "ID de l’acceptation"
+
+#: field.asvq.answers.label:997
+msgid "Answers"
+msgstr "Réponses"
+
+#: field.ausp.stop_date.label:1941
+msgid "Stop Date"
+msgstr ""
+
+#: class.acqf.label:3976 field.acqfa.fund.label:4099
+#: field.acqlid.fund.label:4263
+msgid "Fund"
+msgstr "Fonds"
+
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2123
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2187
+msgid "Copy Owning Library"
+msgstr "Copier la bibliothèque propriétaire"
+
+#: class.acqdfe.label:4681
+msgid "Distribution Formula Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.country.label:1963 field.acqpa.country.label:3825
+#: field.acqpca.country.label:3889
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#: field.bre.creator.label:1447
+msgid "Record Creator"
+msgstr "Créateur du compte"
+
+#: field.vbm.field_type.label:326
+msgid "Field Type"
+msgstr "Type de champs"
+
+#: field.cza.truncation.label:509
+msgid "Truncation"
+msgstr "Troncature"
+
+#: field.acqftm.id.label:5063
+msgid "Map Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.replaces.label:1973
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.id.label:2293
+msgid "Location ID"
+msgstr "ID de l’emplacement"
+
+#: field.rocit.patron_barcode.label:4950
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Code à barres du client"
+
+#: field.rccc.owning_lib_name.label:4726
+msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque propriétaire"
+
+#: class.ancc.label:3313
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Article prêté non catalogué"
+
+#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
+msgid "Deposit"
+msgstr "Dépôt"
+
+#: field.acqfat.amount.label:4009
+msgid "Total Allocation Amount"
+msgstr "Montant total alloué"
+
+#: class.acqphsm.label:4358
+msgid "Provider Holding Subfield Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdfe.location.label:4688
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: class.asva.label:3287
+msgid "Survey Answer"
+msgstr "Réponse au sondage"
+
+#: field.rocit.age_protect.label:4941
+msgid "Age Protection"
+msgstr "Protection de l’âge"
+
+#: field.atevdef.reactor.label:648
+msgid "Reactor"
+msgstr ""
+
+#: class.mbt.label:2949 field.mp.xact.label:3470 field.mbp.xact.label:3498
+#: field.mndp.xact.label:3526 field.mdp.xact.label:3548
+msgid "Billable Transaction"
+msgstr "Transaction facturable"
+
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:4738
+msgid "Patron Home Library Link"
+msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine du client"
+
+#: field.ahr.transit.label:2610
+msgid "Transit"
+msgstr "Transit"
+
+#: field.acqf.tags.label:3987
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Balise"
+
+#: field.circ.billings.label:2060 field.combcirc.billings.label:2112
+#: field.acirc.billings.label:2176 field.rodcirc.billings.label:4890
+msgid "Transaction Billings"
+msgstr "Facturations de transactions"
+
+#: class.atclean.label:595
+msgid "Trigger Event Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: field.au.photo_url.label:1634
+msgid "Photo URL"
+msgstr "Adresse URL de la photo"
+
+#: class.mp.label:3463
+msgid "Payments: All"
+msgstr "Paiements : Tous"
+
+#: field.asv.questions.label:2554
+msgid "Questions"
+msgstr "Questions"
+
+#: field.crmf.is_percent.label:3251
+msgid "Is Percent"
+msgstr "Est un pourcentage"
+
+#: field.cifm.code.label:1330
+msgid "Item Form Code"
+msgstr "Code de formulaire d’élément"
+
+#: class.acqligad.label:4303
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
+msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
+
+#: field.mbt.summary.label:2962
+msgid "Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clfm.value.label:3027
+msgid "LitF Name"
+msgstr "Nom de forme littéraire"
+
+#: field.aun.value.label:1052 field.acpn.value.label:1704
+msgid "Note Content"
+msgstr "Contenu de la note"
+
+#: class.vii.label:136
+#, fuzzy
+msgid "Import Item"
+msgstr "Importer l'ID de l'article"
+
+#: field.asv.start_date.label:2564
+msgid "Survey Start Date/Time"
+msgstr "Date/heure du début du sondage"
+
+#: field.acqpro.name.label:3799
+msgid "Provider Name"
+msgstr "Nom du fournisseur"
+
+#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
+msgid "Private Note"
+msgstr "Note privée"
+
+#: field.au.checkouts.label:1598
+msgid "All Circulations"
+msgstr "Tous les articles prêtés"
+
+#: class.acqpro.label:3796 field.acqpa.provider.label:3828
+#: field.acqpc.provider.label:3859 field.acqpo.provider.label:4142
+#: field.jub.provider.label:4194 field.acqlipad.provider.label:4332
+#: field.acqphsm.provider.label:4361
+msgid "Provider"
+msgstr "Fournisseur"
+
+#: field.aws.name.label:733
+msgid "Workstation Name"
+msgstr "Nom du poste de travail"
+
+#: field.mckp.check_number.label:3147
+msgid "Check Number"
+msgstr "Vérification du numéro"
+
+#: field.acqfa.id.label:4098
+msgid "Allocation ID"
+msgstr "ID de l’emplacement"
+
+#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:345
+msgid "Queue ID"
+msgstr "ID de la file d’attente"
+
+#: field.au.ident_value.label:1626
+msgid "Primary Identification"
+msgstr "Identification primaire"
+
+#: field.au.usrgroup.label:1641
+msgid "Family Linkage or other Group"
+msgstr "Liens de familles ou autre groupe"
+
+#: field.acqpc.phone.label:3863
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.matches.label:257 field.vqar.matches.label:374
+msgid "Matches"
+msgstr "Correspond à"
+
+#: field.mrd.char_encoding.label:1851
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Encodage de caractères"
+
+#: field.mp.work_payment.label:3476 field.mbp.work_payment.label:3504
+#: field.mndp.work_payment.label:3528
+msgid "Work Payment Detail"
+msgstr "Détails des paiements de travail"
+
+#: class.acqfsb.label:4086
+msgid "Fund Spent Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.au.money_summary.label:1650
+msgid "Money Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.id.label:3317
+msgid "Non-cat Circulation ID"
+msgstr "ID du prêt autre que Cat"
+
+#: class.ath.label:537
+msgid "Trigger Hook Point"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.street1.label:1968 field.acqpca.street1.label:3894
+msgid "Street (1)"
+msgstr "Rue (1)"
+
+#: field.mg.billings.label:2916
+msgid "Billings"
+msgstr "Facturations"
+
+#: field.mrd.lit_form.label:1858
+msgid "LitF"
+msgstr "Forme littéraire"
+
+#: class.puopm.label:3449
+msgid "User Object Permission Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location_name.label:4791
+msgid "Billing Location Name"
+msgstr "Nom de l’emplacement de facturation"
+
+#: field.circ.stop_fines.label:2053 field.combcirc.stop_fines.label:2105
+#: field.acirc.stop_fines.label:2169 field.rodcirc.stop_fines.label:4884
+msgid "Fine Stop Reason"
+msgstr "Raison de l’arrêt d’amende"
+
+#: field.mbt.payments.label:2959
+msgid "Payment Line Items"
+msgstr "Articles de ligne de paiement"
+
+#: field.auri.id.label:1380
+msgid "URI ID"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.namespace_uri.label:1277
+msgid "Namespace URI"
+msgstr "URI espace nom"
+
+#: field.sra.multiplier.label:2479
+msgid "Multiplier"
+msgstr "Multiplicateur"
+
+#: class.rhrr.label:4607
+msgid "Hold Request Record"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.is_error.label:521
+msgid "Is Error"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.valid.label:1971 field.acqpca.valid.label:3897
+msgid "Valid Address?"
+msgstr "Adresse valide?"
+
+#: class.ccs.label:1916 field.acp.status.label:3191
+msgid "Copy Status"
+msgstr "État de l’exemplaire"
+
+#: class.mct.label:1420
+msgid "Collections Tracker"
+msgstr ""
+
+#: field.sra.field.label:2477
+msgid "Index Field"
+msgstr "Champs d’index"
+
+#: field.asvq.survey.label:1001 field.asvr.survey.label:1149
+#: class.asv.label:2552
+msgid "Survey"
+msgstr "Sondage"
+
+#: field.ancc.duedate.label:3321
+msgid "Virtual Due Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.id.label:3658
+msgid "Billing ID"
+msgstr "ID de la facturation"
+
+#: field.aou.circulations.label:2675 field.acp.circulations.label:3194
+msgid "Circulations"
+msgstr "Prêts"
+
+#: field.aus.id.label:1061
+msgid "Setting ID"
+msgstr "ID des paramètres"
+
+#: class.cub.label:2785
+msgid "User Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.balance.label:4979 field.rmobbcol.balance.label:5006
+#: field.rmobbhol.balance.label:5034
+msgid "Balance"
+msgstr "Solde"
+
+#: field.ath.key.label:539
+msgid "Hook Key"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4149
+msgid "Amount Encumbered"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.label.label:1352 field.acqlid.cn_label.label:4261
+#: field.rccc.call_number_label.label:4735
+msgid "Call Number Label"
+msgstr "Étiquette de la cote"
+
+#: field.au.standing_penalties.label:1602
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr "Pénalités en cours"
+
+#: field.asv.id.label:2558
+msgid "Survey ID"
+msgstr "ID du sondage"
+
+#: field.bre.metarecord.label:1459 class.mmr.label:1741
+#: field.rsr.metarecord.label:4560
+msgid "Metarecord"
+msgstr "Métadonnées"
+
+#: field.aua.county.label:1964 field.acqpa.county.label:3826
+#: field.acqpca.county.label:3890
+msgid "County"
+msgstr "Comté"
+
+#: field.au.prefix.label:1635
+msgid "Prefix"
+msgstr "Préfixe"
+
+#: field.acqpl.creator.label:4124 field.acqpo.creator.label:4145
+#: field.acqpon.creator.label:4175 field.jub.creator.label:4202
+#: field.acqlin.creator.label:4227 field.rocit.creator.label:4940
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: field.acqfscred.id.label:3949
+msgid "Credit ID"
+msgstr "ID de crédit"
+
+#: class.acqdf.label:4660
+msgid "Distribution Formula"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.editor.label:4125 field.acqpo.editor.label:4146
+#: field.acqpon.editor.label:4178 field.jub.editor.label:4203
+#: field.acqlin.editor.label:4230
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: field.jub.source_label.label:4199
+msgid "Source Label"
+msgstr "Étiquette de source"
+
+#: field.actsce.owner.label:2978 field.asce.owner.label:3593
+#: field.rsce1.owner.label:4767 field.rsce2.owner.label:4778
+msgid "Entry Owner"
+msgstr "Propriétaire de l’entrée"
+
+#: class.ccnbi.label:2213
+msgid "Call Number Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.expected_recv_time.label:4200
+msgid "Expected Receive Date"
+msgstr "Date de réception prévue"
+
+#: field.acqlid.circ_modifier.label:4267 field.rccc.circ_modifier.label:4725
+#: field.rocit.circ_modifier.label:4928
+msgid "Circ Modifier"
+msgstr "Modification de prêt"
+
+#: field.jub.eg_bib_id.label:4198
+msgid "Evergreen Bib ID"
+msgstr "ID bibliographique dans Evergreen"
+
+#: field.rsr.series_title.label:4570
+msgid "Series Title (normalized)"
+msgstr "Titre de la collection (normalisé)"
+
+#: field.acqfcb.amount.label:4049
+msgid "Balance after Spent and Encumbered"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.attributes.label:4205
+msgid "Descriptive Attributes"
+msgstr "Attributs descriptifs"
+
+#: field.mbt.grocery.label:2956
+msgid "Grocery Billing link"
+msgstr "Lien vers la facturation d’épicerie"
+
+#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3371
+msgid "Entry Text"
+msgstr "Texte d’entrées"
+
+#: field.aufh.current_copy.label:3344
+msgid "Non-fulfilling Copy"
+msgstr "Copies qui ne répondent pas à la demande"
+
+#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
+#: field.combcirc.copy_location.label:2122
+#: field.acirc.copy_location.label:2186 field.acp.location.label:3187
+#: field.acqlid.location.label:4266 field.rccc.shelving_location.label:4731
+msgid "Shelving Location"
+msgstr "Mise en place des livres"
+
+#: field.aou.id.label:2663
+msgid "Organizational Unit ID"
+msgstr "ID de l’unité organisationnelle"
+
+#: field.chmm.pickup_ou.label:846 field.ahr.pickup_lib.label:2622
+msgid "Pickup Library"
+msgstr "Bibliothèque d’emprunt"
+
+#: class.rof.label:4396
+msgid "Output Folder"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.id.label:3232 field.crmf.id.label:3249
+msgid "Rule ID"
+msgstr "ID de la règle"
+
+#: field.vqbrad.description.label:280 field.vqarad.description.label:396
+#: field.ath.description.label:541 field.atcol.description.label:558
+#: field.atval.description.label:566 field.atreact.description.label:582
+#: field.atclean.description.label:598 field.ccm.description.label:745
+#: field.cam.description.label:1315 field.asv.description.label:2556
+#: field.pgt.description.label:3266 field.acqliad.description.label:4286
+#: field.acqlimad.description.label:4296 field.acqligad.description.label:4307
+#: field.acqliuad.description.label:4317 field.acqlipad.description.label:4330
+#: field.acqlilad.description.label:4390
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: field.bre.keyword_field_entries.label:1462
+msgid "Indexed Keyword Field Entries"
+msgstr "Entrées de champs de mot clé indexé"
+
+#: class.rxbt.label:4619
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Billing Totals"
+msgstr "Facturations de transactions"
+
+#: field.vqbr.import_time.label:250 field.vqar.import_time.label:368
+msgid "Import Time"
+msgstr "Heure d’importation"
+
+#: field.acqpl.entry_count.label:4123
+msgid "Entry Count"
+msgstr "Nombre de données saisies"
+
+#: field.aufh.circ_lib.label:3343
+msgid "Non-fulfilling Library"
+msgstr "Bibliothèque qui ne répond pas à la demande"
+
+#: field.au.home_ou.label:1622
+msgid "Home Library"
+msgstr "Bibliothèque d’origine"
+
+#: class.mtfe.label:3355
+#, fuzzy
+msgid "Title Field Entry"
+msgstr "Entrée de champs fixes"
+
+#: class.auricnm.label:1393
+msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.delay.label:651
+msgid "Processing Delay"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.purpose.label:255 field.vqar.purpose.label:372
+msgid "Purpose"
+msgstr "But"
+
+#: class.ahcm.label:2263
+msgid "Hold Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.age.label:3231
+msgid "Item Age"
+msgstr "Durée de vie d’un article"
+
+#: field.au.standing.label:1638
+msgid "Standing (unused)"
+msgstr "En cours (inutilisé)"
+
+#: field.au.passwd.label:1633
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpc.role.label:3861
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.renewal_remaining.label:2052
+#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2104
+#: field.acirc.renewal_remaining.label:2168
+#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4883
+msgid "Remaining Renewals"
+msgstr "Renouvellements restants"
+
+#: class.mcp.label:1808 field.mdp.cash_payment.label:3552
+msgid "Cash Payment"
+msgstr "Paiement en argent"
+
+#: field.ahn.notify_staff.label:2280
+msgid "Notifying Staff"
+msgstr "Personnel responsable de la notification"
+
+#: class.lasso.label:2493
+msgid "Org Lasso"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmt.items_out.label:932
+msgid "Items Out"
+msgstr "Articles sortis"
+
+#: class.aoup.label:2527
+msgid "Org Unit Proximity"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlipad.remove.label:4334
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.checkin_time.label:2037 field.combcirc.checkin_time.label:2089
+#: field.acirc.checkin_time.label:2153 field.rodcirc.checkin_time.label:4868
+msgid "Check In Date/Time"
+msgstr "Date/heure d’entrée"
+
+#: field.mg.payments.label:2917
+msgid "Payments"
+msgstr "Paiements"
+
+#: field.rocit.owning_lib.label:4938
+msgid "Owning Lib"
+msgstr "Bibliothèque propriétaire"
+
+#: class.rsce2.label:4775
+msgid "CAT2 Entry"
+msgstr "Entrées CAT2"
+
+#: field.mbts.last_billing_type.label:1029
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:4814
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr "Dernier type de facturation"
+
+#: field.circ.recuring_fine.label:2050 field.combcirc.recuring_fine.label:2102
+#: field.acirc.recuring_fine.label:2166 field.rodcirc.recuring_fine.label:4881
+msgid "Recurring Fine Amount"
+msgstr "Montant des amendes récurrentes"
+
+#: field.asv.end_date.label:2557
+msgid "Survey End Date/Time"
+msgstr "Date/heure de fin du sondage"
+
+#: field.mg.xact_start.label:2915
+msgid "Transaction Start Timestamp"
+msgstr "Horodateur de début de transaction"
+
+#: field.bre.title_field_entries.label:1464
+msgid "Indexed Title Field Entries"
+msgstr "Entrées de champs de titre indexé"
+
+#: field.atc.target_copy.label:1120 field.ahtc.target_copy.label:3631
+#: field.iatc.target_copy.label:4852
+msgid "Transited Copy"
+msgstr "Copies transférées"
+
+#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
+#: class.ccm.label:741 field.chmm.circ_modifier.label:851
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:894 field.ccmcmtm.circ_mod.label:957
+#: field.acp.circ_modifier.label:3171
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr "Modificateur de prêt"
+
+#: field.aou.addresses.label:2677 field.acqpro.addresses.label:3804
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresses"
+
+#: field.vqbrad.ident.label:283 field.vqarad.ident.label:399
+#: field.acqliad.ident.label:4287 field.acqlimad.ident.label:4298
+#: field.acqligad.ident.label:4309 field.acqliuad.ident.label:4319
+#: field.acqlipad.ident.label:4333 field.acqlilad.ident.label:4391
+msgid "Is Identifier?"
+msgstr "Identificateur possible?"
+
+#: field.auoi.opt_in_ts.label:466
+msgid "Opt-in Date/Time"
+msgstr "Date/heure de l’acceptation"
+
+#: field.circ.desk_renewal.label:2040 field.combcirc.desk_renewal.label:2092
+#: field.acirc.desk_renewal.label:2156 field.rodcirc.desk_renewal.label:4871
+msgid "Desk Renewal"
+msgstr "Renouvellement de bureau"
+
+#: class.acpn.label:1696
+msgid "Copy Note"
+msgstr "Note sur l’exemplaire"
+
+#: field.citm.code.label:2445
+msgid "Item Type Code"
+msgstr "Code du type d’élément"
+
+#: field.czs.attrs.label:486
+msgid "Attrs"
+msgstr "Attrs"
+
+#: field.acqf.year.label:3981
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
+
+#: field.mb.void_time.label:3660
+msgid "Void Timestamp"
+msgstr "Annulation de l’horodateur"
+
+#: field.au.billable_transactions.label:1649
+#: link.au.billable_transactions.label:1673
+msgid "Billable Transactions"
+msgstr "Transactions facturables"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkin Scan Date/Time"
+#~ msgstr "Date/heure d’entrée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Required"
+#~ msgstr "Est nécessaire?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query ID"
+#~ msgstr "ID de la file d’attente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Values"
+#~ msgstr "ID d'attribut de valeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Map"
+#~ msgstr "ID de l’attribut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "XPath"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Note de l’utilisateur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy/Shelving Location Order"
+#~ msgstr "Mise en place des livres et des copies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Active"
+#~ msgstr "Activation possible?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Years"
+#~ msgstr "Année"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Value"
+#~ msgstr "ID d'attribut de valeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistical Category Stage"
+#~ msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Comté"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit date"
+#~ msgstr "Modifier la date"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hold Request Note"
+#~ msgstr "Type de demande de mise en réserve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Value Maps"
+#~ msgstr "ID d'attribut de valeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debit Amount"
+#~ msgstr "Montant du dépôt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organizational Unit Setting Type"
+#~ msgstr "Type d’unité organisationnelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Name"
+#~ msgstr "Note de l’utilisateur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audit Time"
+#~ msgstr "Temps de modification"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Destination Library"
+#~ msgstr "Bibliothèque de destination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected Receive Time"
+#~ msgstr "Date de réception prévue"
+
+#~ msgid "Selecting Org Unit"
+#~ msgstr "Sélection de l'unité organisationnelle"
+
+#~ msgid "Hold Matrix Test Set"
+#~ msgstr "Ensemble de test matriciel d’articles mis en réserve"
+
+#~ msgid "Max Overdue"
+#~ msgstr "Date d’échéance limite"
+
+#~ msgid "Max Items Out"
+#~ msgstr "Articles sortis maximaux"
+
+#~ msgid "Statistical Catagory Entries"
+#~ msgstr "Entrées de catégorie statistique"
+
+#~ msgid "Circulation Matrix Test Set"
+#~ msgstr "Ensemble de test matriciel de prêts"
+
+#~ msgid "Circulation Matrix Rule Set"
+#~ msgstr "Ensemble de règles matriciel de prêts"
+
+#~ msgid "Test Script"
+#~ msgstr "Script de test"
+
+#~ msgid "Z39.50 Attr ID"
+#~ msgstr "ID d'attribut Z39.50"
+
+#~ msgid "Max Fines"
+#~ msgstr "Amendes maximales"
+
+#~ msgid "Password (obfuscated)"
+#~ msgstr "Mot de passe (obscurci)"
Deleted: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,3620 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:23-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
-"Language-Team: NRCan Library\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: Canada\n"
-
-#: field.aihu.org_unit.label:871
-#: field.ancihu.org_unit.label:888
-msgid "Using Library"
-msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
-
-#: field.rxbt.voided.label:4241
-msgid "Voided Billing Amount"
-msgstr "Montant de la facturation annulée"
-
-#: field.bre.source.label:1235
-msgid "Record Source"
-msgstr "Source du compte"
-
-#: field.bre.marc.label:1233
-msgid "MARC21Slim"
-msgstr "MARC21Slim"
-
-#: field.acqpl.edit_time.label:3735
-#: field.acqpo.edit_time.label:3754
-#: field.acqpon.edit_time.label:3779
-#: field.jub.edit_time.label:3801
-#: field.acqlin.edit_time.label:3833
-msgid "Edit Time"
-msgstr "Temps de modification"
-
-#: field.rocit.title.label:4501
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: field.mbts.xact_start.label:810
-msgid "Transaction Start Time"
-msgstr "Heure du début de la transaction"
-
-#: field.aua.post_code.label:1741
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Code postal"
-
-#: field.vqbr.bib_source.label:287
-msgid "Bib Source"
-msgstr "Source de la bibliothèque"
-
-#: field.aua.within_city_limits.label:1747
-msgid "Within City Limits?"
-msgstr "Dans les limites de la ville?"
-
-#: field.rhrr.hold_type.label:4226
-msgid "Hold Request Type"
-msgstr "Type de demande de mise en réserve"
-
-#: field.au.demographic.label:1441
-msgid "Demographic Info"
-msgstr "Données démographiques"
-
-#: field.acqpro.currency_type.label:3492
-#: field.acqfs.currency_type.label:3509
-msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
-
-#: class.mwp.label:2743
-msgid "Work Payment"
-msgstr "Paiement de travail"
-
-#: field.au.ident_value2.label:1421
-msgid "Secondary Identification"
-msgstr "Identification secondaire"
-
-#: class.acirc.label:1933
-msgid "Aged (patronless) Circulation"
-msgstr "Article prêté antérieurement (sans client)"
-
-#: field.mbts.last_payment_note.label:803
-#: field.rccbs.last_payment_note.label:4383
-msgid "Last Payment Note"
-msgstr "Dernière note de paiement"
-
-#: field.acqfst.amount.label:3633
-msgid "Total Spent Amount"
-msgstr "Montant total payé"
-
-#: field.au.expire_date.label:1413
-msgid "Privilege Expiration Date"
-msgstr "Date d’expiration du privilège"
-
-#: field.ac.id.label:2442
-msgid "Card ID"
-msgstr "ID de la carte"
-
-#: field.mp.credit_card_payment.label:3193
-#: field.mbp.credit_card_payment.label:3224
-msgid "Credit Card Payment Detail"
-msgstr "Détails du paiement par carte de crédit"
-
-#: class.rssr.label:4138
-msgid "Simple Record Extracts"
-msgstr "Extractions simples de comptes"
-
-#: field.czs.host.label:544
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
-
-#: field.au.id.label:1417
-#: field.rud.id.label:4199
-msgid "User ID"
-msgstr "Code d’utilisateur"
-
-#: field.asc.entries.label:2424
-#: field.actsc.entries.label:2454
-#: field.acqpl.entries.label:3736
-msgid "Entries"
-msgstr "Entrées"
-
-#: field.acp.dummy_title.label:2897
-msgid "Precat Dummy Title"
-msgstr "Titre par défaut"
-
-#: field.acpn.create_date.label:1493
-msgid "Note Creation Date/Time"
-msgstr "Date/heure de création de la note"
-
-#: field.aua.street2.label:1744
-msgid "Street (2)"
-msgstr "Rue (2)"
-
-#: field.au.barred.label:1403
-msgid "Barred"
-msgstr "Barré"
-
-#: field.mcrp.id.label:2506
-msgid "Pyament ID"
-msgstr "ID du paiement"
-
-#: field.au.claims_returned_count.label:1406
-msgid "Claims-returned Count"
-msgstr "Nombre de demandes retournées"
-
-#: field.bre.series_field_entries.label:1245
-msgid "Indexed Series Field Entries"
-msgstr "Entrées de champs de collections indexées"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4369
-msgid "User Home Library Name"
-msgstr "Nom de la bibliothèque d’origine des utilisateurs"
-
-#: field.rccc.dewey.label:4301
-msgid "Call Number Dewey/Prefix"
-msgstr "Dewey/préfixe de la cote"
-
-#: field.crahp.name.label:2952
-#: field.crmf.name.label:2964
-msgid "Rule Name"
-msgstr "Nom de la règle"
-
-#: field.clfm.code.label:2729
-msgid "LitF Code"
-msgstr "Code de forme littéraire"
-
-#: field.vii.ref.label:177
-#: field.viiad.ref.label:228
-#: field.rocit.ref.label:4526
-msgid "Reference"
-msgstr "Référence"
-
-#: field.acqfsb.amount.label:3698
-msgid "Balance after Spent"
-msgstr "Solde après dépense"
-
-#: field.mb.billing_type.label:3365
-#: field.rmocbbol.billing_type.label:4552
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4583
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label:4617
-msgid "Billing Type"
-msgstr "Type de facturation"
-
-#: class.mckp.label:2852
-#: field.mdp.check_payment.label:3281
-msgid "Check Payment"
-msgstr "Paiement par chèque"
-
-#: field.rccc.stat_cat_1.label:4308
-msgid "Legacy CAT1 Link"
-msgstr "Ancien lien CAT1"
-
-#: field.viiad.tag.label:218
-#: field.mfr.tag.label:1532
-msgid "Tag"
-msgstr "Balise"
-
-#: field.aout.org_units.label:2564
-msgid "Org Units"
-msgstr "Unités organisationnelles"
-
-#: field.rccbs.profile_group.label:4396
-msgid "User Profile Group"
-msgstr "Groupe de profil de l’utilisateur"
-
-#: field.vbm.matched_attr.label:367
-#: field.vam.matched_attr.label:498
-msgid "Matched Attribute"
-msgstr "Attributs correspondants"
-
-#: field.ahn.method.label:2054
-msgid "Notification Method"
-msgstr "Méthode de notification"
-
-#: field.vqbrad.xpath.label:318
-#: field.vqarad.xpath.label:449
-#: field.acqlimad.xpath.label:3909
-#: field.acqligad.xpath.label:3923
-#: field.acqlipad.xpath.label:3937
-msgid "XPath"
-msgstr "XPath"
-
-#: field.mrd.date2.label:1686
-msgid "Date2"
-msgstr "Date2"
-
-#: field.au.groups.label:1438
-msgid "Additional Permission Groups"
-msgstr "Autres groupes de permission"
-
-#: field.ccm.magnetic_media.label:598
-msgid "Magnetic Media"
-msgstr "Média magnétique"
-
-#: field.ahr.request_lib.label:2316
-msgid "Requesting Library"
-msgstr "Bibliothèque qui effectue la demande"
-
-#: field.ahtc.source.label:3334
-msgid "Sending Library"
-msgstr "Bibliothèque qui envoie la demande"
-
-#: field.rccc.call_number.label:4299
-msgid "Call Number Link"
-msgstr "Lien de la cote"
-
-#: field.jub.item_count.label:3807
-msgid "Item Count"
-msgstr "Nombre d'articles"
-
-#: field.czs.label.label:543
-#: field.cza.label.label:565
-msgid "Label"
-msgstr "Étiquette"
-
-#: field.circ.checkin_lib.label:1816
-#: field.combcirc.checkin_lib.label:1871
-#: field.acirc.checkin_lib.label:1938
-#: field.rodcirc.checkin_lib.label:4446
-msgid "Check In Library"
-msgstr "Bibliothèque d’entrée"
-
-#: field.aua.state.label:1742
-#: field.acqpo.state.label:3756
-#: field.jub.state.label:3806
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#: field.mp.voided.label:3191
-#: field.mbp.voided.label:3222
-#: field.mndp.voided.label:3253
-#: field.mdp.voided.label:3278
-#: field.mb.voided.label:3369
-msgid "Voided?"
-msgstr "Annulé?"
-
-#: class.citm.label:2105
-msgid "Item Type Map"
-msgstr "Carte de type d’élément"
-
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4364
-msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
-msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement de la facturation"
-
-#: field.rud.general_division.label:4201
-msgid "General Demographic Division"
-msgstr "Division des données démographiques générales"
-
-#: field.asvq.responses.label:782
-#: field.asv.responses.label:2241
-msgid "Responses"
-msgstr "Réponses"
-
-#: field.mrd.item_form.label:1677
-msgid "Form"
-msgstr "Forme"
-
-#: field.ssr.deleted.label:2230
-#: field.rocit.deleted.label:4528
-msgid "Deleted"
-msgstr "Supprimé"
-
-#: field.aou.ou_type.label:2359
-#: class.aout.label:2551
-msgid "Organizational Unit Type"
-msgstr "Type d’unité organisationnelle"
-
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2508
-#: field.mwp.payment_ts.label:2753
-#: field.mgp.payment_ts.label:2774
-#: field.mckp.payment_ts.label:2864
-msgid "Payment Timestamp"
-msgstr "Horodateur du paiement"
-
-#: field.mfr.ind1.label:1528
-msgid "Indicator 1"
-msgstr "Indicateur 1"
-
-#: field.mfr.ind2.label:1529
-msgid "Indicator 2"
-msgstr "Indicateur 2"
-
-#: field.au.checkins.label:1443
-#: field.aou.checkins.label:2370
-msgid "Checkins"
-msgstr "Entrées"
-
-#: field.cblvl.code.label:2128
-msgid "Bib Level Code"
-msgstr "Code de niveau de la bibliographique"
-
-#: field.acqpl.create_time.label:3734
-#: field.acqpo.create_time.label:3753
-#: field.acqpon.create_time.label:3778
-#: field.jub.create_time.label:3800
-#: field.acqlin.create_time.label:3832
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Heure de création"
-
-#: field.vii.record.label:166
-msgid "Import Record"
-msgstr "Importer le compte"
-
-#: field.bre.call_numbers.label:1222
-msgid "Call Numbers"
-msgstr "Cote"
-
-#: field.mp.payment_ts.label:3188
-#: field.mbp.payment_ts.label:3219
-#: field.mndp.payment_ts.label:3250
-#: field.mdp.payment_ts.label:3273
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr "Date/heure du paiement"
-
-#: field.clm.value.label:1015
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: link.au.checkins.label:1469
-msgid "Check-ins Performed as Staff"
-msgstr "Entées effectuées par le personnel"
-
-#: field.au.other_phone.label:1426
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Autre numéro de téléphone"
-
-#: field.bre.simple_record.label:1247
-msgid "Simple Record Extracts "
-msgstr "Extractions simples de comptes"
-
-#: class.actsce.label:2680
-msgid "User Stat Cat Entry"
-msgstr "Entrée de catégorie des statistiques sur l’utilisateur"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4315
-msgid "Legacy CAT2 Value"
-msgstr "Ancienne valeur CAT2"
-
-#: class.acn.label:1137
-#: field.acp.call_number.label:2885
-msgid "Call Number/Volume"
-msgstr "Cote/volume"
-
-#: field.mrd.control_type.label:1674
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: field.au.family_name.label:1414
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nom de famille"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2.label:4309
-msgid "Legacy CAT2 Link"
-msgstr "Ancien lien CAT2"
-
-#: field.au.stat_cat_entries.label:1397
-msgid "Statistical Category Entries"
-msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques"
-
-#: field.vibtf.owner.label:144
-#: field.viiad.owner.label:216
-#: field.vbq.owner.label:259
-#: field.vaq.owner.label:392
-#: field.acqpro.owner.label:3491
-#: field.acqfs.owner.label:3508
-#: field.acqpl.owner.label:3731
-#: field.acqpo.owner.label:3752
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#: field.jub.lineitem_details.label:3809
-msgid "Line Item Details"
-msgstr ""
-
-#: class.ancihu.label:881
-msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr "Utilisation interne non cataloguée"
-
-#: field.ahr.holdable_formats.label:2311
-msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
-msgstr "Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)"
-
-#: field.acp.notes.label:2909
-msgid "Copy Notes"
-msgstr "Notes sur l’exemplaire"
-
-#: field.acqlin.id.label:3829
-msgid "PO Line Item Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.eg_record.label:368
-#: field.vam.eg_record.label:499
-msgid "Evergreen Record"
-msgstr "Compte Evergreen"
-
-#: field.vbm.id.label:365
-#: field.vam.id.label:496
-msgid "Match ID"
-msgstr "ID correspondant"
-
-#: field.mbts.total_owed.label:806
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Total dû"
-
-#: field.pgt.application_perm.label:2980
-msgid "Required Permission"
-msgstr "Permission requise"
-
-#: field.au.ident_type2.label:1419
-msgid "Secondary Identification Type"
-msgstr "Type d’identification secondaire"
-
-#: field.actscecm.stat_cat.label:3082
-msgid "Statistical Category"
-msgstr "Catégories statistiques"
-
-#: field.mbts.last_payment_ts.label:804
-msgid "Last Payment Timestamp"
-msgstr "Dernier horodateur de paiement"
-
-#: class.rmobbcol.label:4593
-msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.ahr.usr.label:2322
-msgid "Hold User"
-msgstr "Utilisateur d’articles mis en réserve"
-
-#: class.mdp.label:3265
-msgid "Payments: Desk"
-msgstr "Paiements : Bureau"
-
-#: field.asvr.answer.label:937
-msgid "Answer"
-msgstr "Réponse"
-
-#: field.acqpo.lineitems.label:3758
-msgid "Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circulate.label:174
-#: field.viiad.circulate.label:225
-msgid "Circulate"
-msgstr "Prêter?"
-
-#: field.vii.status.label:172
-#: field.viiad.status.label:223
-#: field.rocit.status.label:4530
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: field.aun.pub.label:825
-#: field.acpn.pub.label:1497
-#: field.acpl.opac_visible.label:2074
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr "L’OPAC est il visible?"
-
-#: field.ahr.notifications.label:2326
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
-
-#: field.aou.shortname.label:2361
-msgid "Short (Policy) Name"
-msgstr "Nom (politique) court"
-
-#: field.asvr.answer_date.label:938
-msgid "Answer Date/Time"
-msgstr "Date/heure de réponse"
-
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4313
-msgid "Dewey Block -- Hundreds"
-msgstr "Bloc Dewey – centaines"
-
-#: field.acn.deleted.label:1145
-#: field.au.deleted.label:1439
-#: field.acp.deleted.label:2893
-msgid "Is Deleted"
-msgstr "Est supprimé"
-
-#: field.acn.edit_date.label:1146
-#: field.acp.edit_date.label:2898
-msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
-
-#: field.mbts.xact_type.label:811
-#: field.rccbs.xact_type.label:4377
-msgid "Transaction Type"
-msgstr "Type de transaction"
-
-#: field.mbt.xact_start.label:2661
-#: field.rccbs.xact_start.label:4375
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr "Date/heure du début de la transaction"
-
-#: class.mbts.label:793
-msgid "Billable Transaction Summary"
-msgstr "Sommaire de la transaction facturable"
-
-#: field.mb.billing_ts.label:3364
-msgid "Billing Timestamp"
-msgstr "Horodateur de facturation"
-
-#: field.au.billing_address.label:1404
-msgid "Physical Address"
-msgstr "Adresse physique"
-
-#: field.mrd.item_lang.label:1678
-msgid "Lang"
-msgstr "Langue"
-
-#: field.cblvl.value.label:2129
-msgid "Bib Level"
-msgstr "Niveau de la bibliothèque"
-
-#: field.actsce.stat_cat.label:2687
-#: field.asce.stat_cat.label:3314
-msgid "Stat Cat"
-msgstr "Catégorie statistique"
-
-#: field.mrd.id.label:1676
-msgid "Descriptor ID"
-msgstr "ID du descripteur"
-
-#: field.cit.name.label:771
-msgid "Identification Name"
-msgstr "Nom d’identification"
-
-#: class.vibtf.label:138
-msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4509
-msgid "Dewey Hundreds"
-msgstr "Dewey - centaines"
-
-#: class.rocit.label:4496
-msgid "Classic Item List"
-msgstr "Liste des éléments classiques"
-
-#: field.acqfs.allocations.label:3512
-#: field.acqf.allocations.label:3577
-msgid "Allocations"
-msgstr "Emplacements"
-
-#: field.viiad.id.label:215
-#: field.acqliad.id.label:3893
-#: field.acqlimad.id.label:3906
-#: field.acqligad.id.label:3920
-#: field.acqlipad.id.label:3934
-#: field.acqliuad.id.label:3951
-#: field.acqlilad.id.label:3967
-msgid "Definition ID"
-msgstr "ID de définition"
-
-#: field.mdp.accepting_usr.label:3276
-msgid "Accepting User"
-msgstr "Acceptation de l’utilisateur"
-
-#: class.vqbrad.label:310
-msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
-msgstr "Définition de l’attribution du compte de bibliothèque en attente"
-
-#: field.acqpon.value.label:3781
-#: field.acqlin.value.label:3835
-msgid "Vote Value"
-msgstr "Valeur de vote"
-
-#: field.vii.definition.label:167
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr "Définition d'attribut"
-
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4132
-#: field.rssr.biblio_record.label:4154
-#: field.rsr.biblio_record.label:4187
-msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr "Compte bibliographique complet"
-
-#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3553
-msgid "Origin Amount"
-msgstr "Montant d'origine"
-
-#: field.vqbr.marc.label:285
-#: field.vqar.marc.label:418
-#: field.jub.marc.label:3802
-msgid "MARC"
-msgstr "MARC"
-
-#: class.iatc.label:4407
-msgid "Inter-system Copy Transit"
-msgstr "Transit de copies entre les systèmes"
-
-#: class.aihu.label:864
-msgid "In House Use"
-msgstr "Utilisation interne"
-
-#: field.circ.circ_type.label:1844
-#: field.combcirc.circ_type.label:1899
-#: field.acirc.circ_type.label:1966
-#: class.rcirct.label:4207
-#: field.rcirct.type.label:4213
-#: field.rccc.circ_type.label:4288
-#: field.rodcirc.circ_type.label:4473
-msgid "Circulation Type"
-msgstr "Type d’article prêté"
-
-#: field.jub.lineitem_notes.label:3810
-msgid "Line Item Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.hold.label:3330
-msgid "Hold requiring Transit"
-msgstr "Article mis en réserve qui nécessite un transit"
-
-#: field.bre.notes.label:1240
-msgid "Non-MARC Record Notes"
-msgstr "Notes de compte autre que MARC"
-
-#: field.aou.ill_address.label:2356
-msgid "ILL Receiving Address"
-msgstr "Adresse de réception de prêts entre bibliothèques (pebs)"
-
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2308
-msgid "Fulfilling Staff"
-msgstr "Personnel responsable de l’exécution"
-
-#: field.aout.name.label:2561
-msgid "Type Name"
-msgstr "Nom du type"
-
-#: field.rmsr.author.label:4127
-#: field.rssr.author.label:4149
-#: field.rsr.author.label:4173
-msgid "Author (normalized)"
-msgstr "Auteur (normalisé)"
-
-#: field.ssr.excluded.label:2231
-msgid "Excluded"
-msgstr "Exclu"
-
-#: field.vii.holdable.label:178
-#: field.viiad.holdable.label:229
-msgid "Holdable"
-msgstr "Mise en réserve possible?"
-
-#: field.circ.stop_fines_time.label:1835
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label:1890
-#: field.acirc.stop_fines_time.label:1957
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4465
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr "Date/heure d’arrêt de l’amende"
-
-#: field.au.settings.label:1395
-msgid "All User Settings"
-msgstr "Paramètres de tous les utilisateurs"
-
-#: field.acn.copies.label:1142
-msgid "Copies"
-msgstr "Copies"
-
-#: field.ahr.cancel_time.label:2323
-msgid "Hold Cancel Date/Time"
-msgstr "Date/heure d’annulation de l’article mis en réserve"
-
-#: field.pgt.perm_interval.label:2979
-msgid "User Expiration Interval"
-msgstr "Intervalle d’expiration de l’utilisateur"
-
-#: field.acqf.debits.label:3578
-msgid "Debits"
-msgstr "Débits"
-
-#: field.circ.fine_interval.label:1825
-#: field.combcirc.fine_interval.label:1880
-#: field.acirc.fine_interval.label:1947
-#: field.rodcirc.fine_interval.label:4455
-msgid "Fine Interval"
-msgstr "Intervalle des amendes"
-
-#: class.mrd.label:1665
-msgid "Basic Record Descriptor"
-msgstr "Descripteur de compte de base"
-
-#: field.circ.billing_total.label:1845
-#: field.combcirc.billing_total.label:1900
-#: field.acirc.billing_total.label:1967
-#: field.mg.billing_total.label:2628
-#: field.mbt.billing_total.label:2667
-#: field.rodcirc.billing_total.label:4474
-msgid "Billing Totals"
-msgstr "Totaux de facturation"
-
-#: field.chmt.transit_range.label:702
-msgid "Transit Range"
-msgstr "Catégorie de transit"
-
-#: class.aua.label:1731
-msgid "User Address"
-msgstr "Adresse de l’utilisateur"
-
-#: class.aou.label:2347
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unité organisationnelle"
-
-#: field.ancc.circ_time.label:3017
-#: field.rccc.xact_start.label:4287
-msgid "Circulation Date/Time"
-msgstr "Date/heure du prêt"
-
-#: field.cza.format.label:567
-#: field.cvrfm.value.label:617
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: field.rmsr.issn.label:4131
-#: field.rssr.issn.label:4153
-#: field.rsr.issn.label:4180
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: class.cifm.label:1119
-msgid "Item Form Map"
-msgstr "Carte du formulaire d’éléments"
-
-#: field.jub.id.label:3795
-msgid "Lineitem ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.title.label:4126
-#: field.rssr.title.label:4148
-#: field.rsr.title.label:4171
-msgid "Title Proper (normalized)"
-msgstr "Titre approprié (normalisé)"
-
-#: field.ahr.selection_depth.label:2319
-msgid "Item Selection Depth"
-msgstr "Ampleur de la sélection d’éléments"
-
-#: field.vii.circ_lib.label:169
-#: field.viiad.circ_lib.label:221
-#: field.circ.circ_lib.label:1819
-#: field.combcirc.circ_lib.label:1874
-#: field.acirc.circ_lib.label:1941
-#: field.acp.circ_lib.label:2887
-#: field.ancc.circ_lib.label:3016
-#: field.rodcirc.circ_lib.label:4449
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4581
-#: field.rmobbcol.circ_lib.label:4598
-msgid "Circulating Library"
-msgstr "Bibliothèque de prêt"
-
-#: field.rxpt.unvoided.label:4254
-msgid "Unvoided Paid Amount"
-msgstr "Montant payé non annulé"
-
-#: field.vii.opac_visible.label:186
-#: field.viiad.opac_visible.label:237
-#: field.aou.opac_visible.label:2364
-#: field.asc.opac_visible.label:2427
-#: field.actsc.opac_visible.label:2457
-#: field.acp.opac_visible.label:2905
-#: field.rocit.opac_visible.label:4525
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr "OPAC Visible"
-
-#: field.asc.id.label:2425
-#: field.actsc.id.label:2455
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr "ID des statistiques de catégorie"
-
-#: field.cam.code.label:1105
-msgid "Audience Code"
-msgstr "Code du public"
-
-#: field.rsr.genre.label:4183
-msgid "Genres (normalized)"
-msgstr "Genres (normalisé)"
-
-#: field.rmsr.publisher.label:4128
-#: field.rssr.publisher.label:4150
-#: field.rsr.publisher.label:4174
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr "Éditeur (normalisé)"
-
-#: field.mbts.usr.label:808
-msgid "Billed User"
-msgstr "Utilisateur facturé"
-
-#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755
-#: field.circ.max_fine_rule.label:1828
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label:1883
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:1950
-#: class.crmf.label:2957
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4458
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr "Règle de l’amende maximale"
-
-#: field.jub.selector.label:3796
-msgid "Selecting Org Unit"
-msgstr "Sélection de l'unité organisationnelle"
-
-#: field.ssr.total.label:2227
-msgid "Total Results"
-msgstr "Résultats totaux"
-
-#: field.rccc.circ_lib_id.label:4286
-msgid "Library Circulation Location Link"
-msgstr "Lien vers l’emplacement du prêt de la bibliothèque"
-
-#: field.vii.alert_message.label:183
-#: field.viiad.alert_message.label:234
-#: field.au.alert_message.label:1402
-#: field.acp.alert_message.label:2883
-msgid "Alert Message"
-msgstr "Message d’alerte"
-
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4382
-msgid "Last Payment Date/Time"
-msgstr "Date/heure du dernier paiement"
-
-#: field.mbts.id.label:799
-#: field.mg.id.label:2620
-#: field.mbt.id.label:2658
-#: field.mwp.xact.label:2754
-#: field.mgp.xact.label:2775
-#: field.rxbt.xact.label:4239
-#: field.rxpt.xact.label:4253
-#: field.rccbs.id.label:4362
-msgid "Transaction ID"
-msgstr "ID de la transaction"
-
-#: field.mwp.id.label:2751
-#: field.mgp.id.label:2772
-#: field.mckp.id.label:2862
-#: field.mp.id.label:3186
-#: field.mbp.id.label:3217
-#: field.mndp.id.label:3248
-#: field.mdp.id.label:3271
-msgid "Payment ID"
-msgstr "ID du paiement"
-
-#: field.mcrp.amount.label:2504
-#: field.mwp.amount.label:2749
-#: field.mgp.amount.label:2770
-#: field.mckp.amount.label:2858
-#: field.mp.amount.label:3185
-#: field.mbp.amount.label:3216
-#: field.mndp.amount.label:3247
-#: field.mdp.amount.label:3270
-#: field.mb.amount.label:3363
-#: field.acqfscred.amount.label:3538
-#: field.acqfdeb.amount.label:3555
-#: field.acqfa.amount.label:3713
-msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
-
-#: field.ahn.notify_time.label:2057
-msgid "Notification Date/Time"
-msgstr "Date/heure de notification"
-
-#: field.vii.id.label:165
-msgid "Import Item ID"
-msgstr "Importer l'ID de l'article"
-
-#: class.chmt.label:694
-msgid "Hold Matrix Test Set"
-msgstr "Ensemble de test matriciel d’articles mis en réserve"
-
-#: class.chmm.label:630
-msgid "Hold Matrix Matchpoint"
-msgstr "Point de correspondance matriciel des articles mis en réserve"
-
-#: field.mrd.date1.label:1685
-msgid "Date1"
-msgstr "Date1"
-
-#: field.bre.subject_field_entries.label:1242
-msgid "Indexed Subject Field Entries"
-msgstr "Entrées de champs de sujet indexés"
-
-#: field.ccmrs.duration_rule.label:753
-msgid "Duration Rule"
-msgstr "Règle de la durée"
-
-#: class.acpl.label:2064
-msgid "Copy/Shelving Location"
-msgstr "Mise en place des livres et des copies"
-
-#: field.auoi.org_unit.label:526
-msgid "Allowed Org Unit"
-msgstr "Unité organisationnelle permise"
-
-#: class.clfm.label:2724
-#: field.rccc.lit_form.label:4293
-msgid "Literary Form"
-msgstr "Littéraire Formulaire"
-
-#: field.ahr.prev_check_time.label:2315
-msgid "Last Targeting Date/Time"
-msgstr "Date/heure de la dernière cible"
-
-#: field.asvr.response_group_id.label:942
-msgid "Response Group ID"
-msgstr "ID du groupe de réponse"
-
-#: field.chmm.active.label:636
-#: field.ccmm.active.label:672
-msgid "Active?"
-msgstr "Actif?"
-
-#: field.au.usrname.label:1436
-msgid "OPAC/Staff Client User Name"
-msgstr "Nom de l’utilisateur client du personnel ou de l’OPAC'"
-
-#: field.ssr.rel.label:2225
-msgid "Relevance"
-msgstr "Pertinence"
-
-#: class.aus.label:835
-msgid "User Setting"
-msgstr "Paramètres de l’utilisateur"
-
-#: field.circ.duration.label:1823
-#: field.combcirc.duration.label:1878
-#: field.acirc.duration.label:1945
-#: field.cnct.circ_duration.label:2541
-#: field.rodcirc.duration.label:4453
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr "Durée du prêt"
-
-#: field.rccc.language.label:4292
-msgid "Item Language"
-msgstr "Langue de l’élément"
-
-#: class.mbp.label:3211
-msgid "Payments: Brick-and-mortar"
-msgstr "Paiements : Physique"
-
-#: class.actscecm.label:3076
-msgid "User Statistical Category Entry"
-msgstr "Entrée pour la catégorie statistiques de l’utilisateur"
-
-#: class.vqarad.label:441
-msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
-msgstr "Définition de l’attribut du compte d’autorité en attente"
-
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4390
-msgid "User Age Demographic"
-msgstr "Données démographiques sur l’âge de l’utilisateur"
-
-#: field.ahn.note.label:2055
-msgid "Notification Note"
-msgstr "Note de notification"
-
-#: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label:754
-#: field.circ.recuring_fine_rule.label:1832
-#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1887
-#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:1954
-#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4462
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr "Règle de l’amende récurrente"
-
-#: field.circ.duration_rule.label:1824
-#: field.combcirc.duration_rule.label:1879
-#: field.acirc.duration_rule.label:1946
-#: field.rodcirc.duration_rule.label:4454
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr "Règle de la durée du prêt"
-
-#: field.ccmt.max_overdue.label:721
-msgid "Max Overdue"
-msgstr "Date d’échéance limite"
-
-#: field.ccmt.max_items_out.label:720
-msgid "Max Items Out"
-msgstr "Articles sortis maximaux"
-
-#: class.asc.label:2419
-msgid "Asset Statistical Category"
-msgstr "Catégories statistiques des biens"
-
-#: field.asv.required.label:2249
-msgid "Is Required?"
-msgstr "Est nécessaire?"
-
-#: field.au.survey_responses.label:1398
-msgid "Survey Responses"
-msgstr "Réponses du sondage"
-
-#: field.atc.id.label:906
-#: field.ahtc.id.label:3331
-#: field.iatc.id.label:4424
-msgid "Transit ID"
-msgstr "ID de transit"
-
-#: field.acp.total_circ_count.label:2912
-msgid "Total Circulations"
-msgstr "Totaux des prêts"
-
-#: field.acqexr.id.label:3473
-msgid "Exchange Rate ID"
-msgstr "ID du taux d'échange"
-
-#: field.au.credit_forward_balance.label:1408
-msgid "User Credit Balance"
-msgstr "Solde de crédit de l’utilisateur"
-
-#: class.vqbra.label:336
-msgid "Queued Bib Record Attribute"
-msgstr "Attribut du compte de bibliothèque en attente"
-
-#: field.aun.create_date.label:822
-#: field.acp.create_date.label:2891
-msgid "Creation Date/Time"
-msgstr "Date/heure de création"
-
-#: field.rocit.due_date.label:4532
-msgid "Due Date"
-msgstr "Date d’échéance"
-
-#: field.acqfa.allocator.label:3715
-msgid "Allocating User"
-msgstr "Allouer à l'utilisateur"
-
-#: field.aout.id.label:2560
-msgid "Type ID"
-msgstr "ID du type"
-
-#: field.circ.payments.label:1842
-#: field.combcirc.payments.label:1897
-#: field.acirc.payments.label:1964
-#: field.rodcirc.payments.label:4471
-msgid "Transaction Payments"
-msgstr "Paiements de transaction"
-
-#: class.bre.label:1217
-msgid "Bibliographic Record"
-msgstr "Comptes bibliographiques"
-
-#: field.ahr.eligible_copies.label:2328
-msgid "Eligible Copies"
-msgstr "Copies admissibles"
-
-#: field.mp.cash_payment.label:3192
-#: field.mbp.cash_payment.label:3223
-msgid "Cash Payment Detail"
-msgstr "Détails du paiement en argent"
-
-#: field.vibtf.id.label:143
-#: field.mfr.id.label:1527
-msgid "Field ID"
-msgstr "ID du champ"
-
-#: field.mrd.type_mat.label:1683
-msgid "TMat"
-msgstr "TMat"
-
-#: field.ancc.item_type.label:3019
-msgid "Non-cat Item Type"
-msgstr "Type d’éléments autre que Cat"
-
-#: field.chmm.user_home_ou.label:637
-#: field.rmocbbhol.home_ou.label:4615
-#: field.rmobbhol.home_ou.label:4632
-msgid "User Home Library"
-msgstr "Bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
-
-#: class.vam.label:491
-msgid "Queued Authority Record Match"
-msgstr "Correspondance du compte d’autorité en attente"
-
-#: field.rccbs.total_owed.label:4380
-#: field.rmocbbol.billed.label:4553
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4584
-#: field.rmocbbhol.billed.label:4618
-msgid "Total Billed"
-msgstr "Total facturé"
-
-#: class.aun.label:817
-msgid "User Note"
-msgstr "Note de l’utilisateur"
-
-#: class.actsc.label:2449
-msgid "User Statistical Category"
-msgstr "Catégorie statistiques de l’utilisateur"
-
-#: field.ccmm.grp.label:674
-#: class.pgt.label:2969
-msgid "Permission Group"
-msgstr "Groupe de permission"
-
-#: field.mp.forgive_payment.label:3197
-#: field.mbp.forgive_payment.label:3228
-#: field.mndp.forgive_payment.label:3255
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr "Détails du paiement de pardon"
-
-#: field.rhrr.target.label:4225
-msgid "Hold Target"
-msgstr "Cible d’articles mis en réserve"
-
-#: field.au.suffix.label:1433
-msgid "Suffix/Title"
-msgstr "Suffixe/titre"
-
-#: field.asvr.effective_date.label:939
-msgid "Effective Answer Date/Time"
-msgstr "Date/heure de réponse efficace"
-
-#: field.acp.deposit.label:2894
-msgid "Is Deposit Required"
-msgstr "Un dépôt est il nécessaire?"
-
-#: field.ahr.capture_time.label:2303
-msgid "Capture Date/Time"
-msgstr "Date/heure de saisie"
-
-#: field.mbts.balance_owed.label:798
-#: field.rccbs.balance_owed.label:4395
-msgid "Balance Owed"
-msgstr "Solde dû"
-
-#: field.chmt.max_holds.label:703
-msgid "Max Holds"
-msgstr "Articles mis en réserve maximaux"
-
-#: field.rhrr.bib_record.label:4227
-msgid "Target Bib Record"
-msgstr "Compte de bibliothèque cible"
-
-#: field.acqfa.percent.label:3714
-msgid "Percent"
-msgstr "Pourcentage"
-
-#: class.ac.label:2435
-msgid "Library Card"
-msgstr "Carte de bibliothèque"
-
-#: field.au.second_given_name.label:1431
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Second prénom"
-
-#: field.aihu.staff.label:872
-#: field.ancihu.staff.label:889
-msgid "Recording Staff"
-msgstr "Personnel d’enregistrement"
-
-#: field.aou.billing_address.label:2353
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Adresse de facturation"
-
-#: field.acp.stat_cat_entries.label:2881
-msgid "Statistical Catagory Entries"
-msgstr "Entrées de catégorie statistique"
-
-#: field.crahp.id.label:2951
-#: field.crmf.id.label:2963
-msgid "Rule ID"
-msgstr "ID de la règle"
-
-#: field.acp.loan_duration.label:2903
-msgid "Loan Duration"
-msgstr "Durée du prêt"
-
-#: field.vbq.queue_type.label:262
-#: field.vaq.queue_type.label:395
-#: field.mrd.item_type.label:1679
-#: field.aua.address_type.label:1736
-#: field.acqlia.attr_type.label:3851
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: field.ahr.expire_time.label:2306
-msgid "Hold Expire Date/Time"
-msgstr "Date/heure d’expiration des articles mis en réserve"
-
-#: field.bre.full_record_entries.label:1246
-msgid "Flattened MARC Fields "
-msgstr "Champs MARC réduits"
-
-#: field.acqlid.lineitem.label:3868
-msgid "PO Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.quality.label:4123
-#: field.rssr.quality.label:4145
-#: field.rsr.quality.label:4168
-msgid "Overall Record Quality"
-msgstr "Qualité globale du compte"
-
-#: class.mg.label:2614
-msgid "Grocery Transaction"
-msgstr "Transaction d’épicerie"
-
-#: field.rocit.age_protect.label:4524
-msgid "Age Protection"
-msgstr "Protection de l’âge"
-
-#: field.acqpl.id.label:3730
-msgid "Picklist ID"
-msgstr "ID de la liste de choix"
-
-#: class.czs.label:537
-#: field.czs.name.label:542
-#: field.cza.source.label:563
-msgid "Z39.50 Source"
-msgstr "Source Z39.50"
-
-#: field.acn.record.label:1151
-#: field.combcirc.copy_bib_record.label:1909
-#: field.acirc.copy_bib_record.label:1976
-msgid "Bib Record"
-msgstr "Compte de bibliothèque"
-
-#: field.rccbs.patron_city.label:4392
-msgid "User City"
-msgstr "Ville de l’utilisateur"
-
-#: field.ahn.hold.label:2052
-#: field.aufh.hold.label:3052
-msgid "Hold"
-msgstr "Articles mis en réserve"
-
-#: field.cifm.value.label:1125
-msgid "Item Form"
-msgstr "Formulaire d’élément"
-
-#: class.cit.label:765
-msgid "Identification Type"
-msgstr "Type d’identification"
-
-#: field.ahr.requestor.label:2318
-msgid "Requesting User"
-msgstr "Utilisateur demandeur"
-
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:523
-#: class.aws.label:575
-msgid "Workstation"
-msgstr "Poste de travail"
-
-#: field.mcrp.xact.label:2509
-#: field.mb.xact.label:3371
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transaction"
-
-#: class.vii.label:160
-#: class.viiad.label:210
-msgid "Import Item Attribute Definition"
-msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article"
-
-#: field.rocit.owning_lib_name.label:4519
-msgid "Owning Lib Name"
-msgstr "Nom de la bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.rccc.circ_lib.label:4285
-msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
-msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement du prêt de bibliothèque"
-
-#: field.acp.fine_level.label:2900
-msgid "Fine Level"
-msgstr "Niveau des amendes"
-
-#: field.vqbra.record.label:342
-#: field.vqara.record.label:473
-#: field.ssr.record.label:2226
-msgid "Record"
-msgstr "Compte"
-
-#: field.aun.id.label:824
-#: field.acpn.id.label:1495
-msgid "Note ID"
-msgstr "ID de la note"
-
-#: field.ahr.bib_rec.label:2327
-msgid "Bib Record link"
-msgstr "Lien vers le compte de bibliothèque"
-
-#: field.rsr.uniform_title.label:4172
-msgid "Uniform Title (normalized)"
-msgstr "Titre uniforme (normalisé)"
-
-#: field.mg.xact_finish.label:2623
-msgid "Transaction Finish Timestamp"
-msgstr "Horodateur de fin de transaction"
-
-#: class.ahr.label:2296
-msgid "Hold Request"
-msgstr "Demandes de mise en réserve"
-
-#: field.aihu.item.label:870
-#: class.acp.label:2876
-msgid "Item"
-msgstr "Éléments"
-
-#: field.chmm.marc_form.label:646
-#: field.ccmm.marc_form.label:677
-#: field.rccc.item_form.label:4294
-msgid "MARC Form"
-msgstr "Forme MARC"
-
-#: class.ccmt.label:713
-msgid "Circulation Matrix Test Set"
-msgstr "Ensemble de test matriciel de prêts"
-
-#: field.chmm.usr_grp.label:642
-msgid "User Permission Group"
-msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
-
-#: field.ancihu.item_type.label:887
-#: field.citm.value.label:2111
-msgid "Item Type"
-msgstr "Type d’élément"
-
-#: field.jub.picklist.label:3797
-msgid "Picklist"
-msgstr "Liste de choix"
-
-#: field.ssr.visible.label:2229
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
-
-#: class.rmocbbol.label:4545
-msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
-msgstr "Ouverture de la facturation du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.ahr.phone_notify.label:2313
-msgid "Notifications Phone Number"
-msgstr "Numéro de téléphone de notification"
-
-#: field.mg.billable_transaction.label:2627
-msgid "Billable Transaction link"
-msgstr "Lien vers la transaction facturable"
-
-#: field.circ.id.label:1826
-#: field.combcirc.id.label:1881
-#: field.acirc.id.label:1948
-#: field.rodcirc.id.label:4456
-msgid "Circ ID"
-msgstr "ID du prêt"
-
-#: field.bre.deleted.label:1227
-msgid "Is Deleted?"
-msgstr "Est supprimé?"
-
-#: class.vaq.label:386
-msgid "Import/Overlay Authority Queue"
-msgstr "File d’attente d’autorité d’importation et de recouvrement"
-
-#: field.mbt.billings.label:2665
-msgid "Billing Line Items"
-msgstr "Articles de ligne de facturation"
-
-#: field.acp.circulate.label:2889
-msgid "Can Circulate"
-msgstr "Peut être prêté"
-
-#: field.rocit.call_number_label.label:4507
-msgid "Callnumber Label"
-msgstr "Étiquette de cote"
-
-#: field.aou.parent_ou.label:2360
-msgid "Parent Organizational Unit"
-msgstr "Unité organisationnelle associée"
-
-#: class.erfcc.label:4263
-msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
-msgstr "Nombre total de prêts, y compris les anciens"
-
-#: field.bre.last_xact_id.label:1232
-msgid "Last Transaction ID"
-msgstr "ID de la dernière transaction"
-
-#: field.mp.check_payment.label:3195
-#: field.mbp.check_payment.label:3226
-msgid "Check Payment Detail"
-msgstr "Détails du paiement par chèque"
-
-#: field.ahr.id.label:2312
-#: field.rhrr.id.label:4224
-msgid "Hold ID"
-msgstr "ID de la mise en réserve"
-
-#: field.mbts.last_billing_ts.label:801
-msgid "Last Billing Timestamp"
-msgstr "Horodateur de la dernière facturation"
-
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4508
-msgid "Dewy Tens"
-msgstr "Dewey – dizaines"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4515
-msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
-msgstr "Ancienne valeur de statistiques de catégorie 1"
-
-#: field.acqlia.lineitem.label:3850
-msgid "Lineitem"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.usergroup.label:2981
-msgid "Is User Group"
-msgstr "Est un groupe d’utilisateurs"
-
-#: field.rccbs.usr.label:4373
-msgid "User Link"
-msgstr "Lien vers l’utilisateur"
-
-#: field.acpl.circulate.label:2069
-msgid "Can Circulate?"
-msgstr "Prêt possible?"
-
-#: field.acqfdeb.debit_type.label:3557
-msgid "Debit Type"
-msgstr "Type de débit"
-
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:2910
-msgid "Stat-Cat entry maps"
-msgstr "Cartes d’entrées des catégories statistiques"
-
-#: field.acqct.label.label:3463
-msgid "Currency Label"
-msgstr "Étiquette de devise"
-
-#: field.aout.children.label:2556
-msgid "Subordinate Types"
-msgstr "Types subordonnés"
-
-#: field.bre.fixed_fields.label:1223
-msgid "Fixed Field Entry"
-msgstr "Entrée de champs fixes"
-
-#: field.bre.fingerprint.label:1230
-#: field.rmsr.fingerprint.label:4122
-#: field.rssr.fingerprint.label:4144
-#: field.rsr.fingerprint.label:4167
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Empreinte"
-
-#: field.chmm.ref_flag.label:648
-#: field.ccmm.ref_flag.label:679
-msgid "Reference?"
-msgstr "Référence?"
-
-#: field.pgt.children.label:2974
-msgid "Child Groups"
-msgstr "Groupes enfants"
-
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4312
-msgid "Dewey Block -- Tens"
-msgstr "Bloc Dewey – Dizaines"
-
-#: field.vii.owning_lib.label:168
-#: field.viiad.owning_lib.label:220
-#: field.aws.owning_lib.label:582
-#: field.chmm.item_owning_ou.label:640
-#: field.acn.owning_lib.label:1150
-#: field.asv.owner.label:2247
-#: field.asc.owner.label:2428
-#: field.actsc.owner.label:2458
-#: field.cnct.owning_lib.label:2545
-#: field.acqlid.owning_lib.label:3875
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4551
-#: field.rmobbol.owning_lib.label:4566
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4582
-#: field.rmobbcol.owning_lib.label:4599
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4616
-#: field.rmobbhol.owning_lib.label:4633
-msgid "Owning Library"
-msgstr "Bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.rocit.circ_lib_name.label:4520
-msgid "Circ Lib Name"
-msgstr "Nom de la bibliothèque de prêt"
-
-#: field.vqbr.create_time.label:283
-#: field.vqar.create_time.label:416
-msgid "Create Time"
-msgstr "Heure de création"
-
-#: field.amtr.success.label:128
-msgid "Success"
-msgstr "Réussite"
-
-#: field.circ.circ_staff.label:1820
-#: field.combcirc.circ_staff.label:1875
-#: field.acirc.circ_staff.label:1942
-#: field.ancc.staff.label:3021
-#: field.rodcirc.circ_staff.label:4450
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr "Personnel responsable des prêts"
-
-#: class.asce.label:3307
-msgid "Item Stat Cat Entry"
-msgstr "Entrée des éléments de catégorie statistiques"
-
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label:1904
-#: field.acirc.usr_birth_year.label:1971
-msgid "Patron Birth Year"
-msgstr "Année de naissance du client"
-
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:912
-#: class.ahtc.label:3322
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4430
-msgid "Hold Transit"
-msgstr "Transit d’articles mis en réserve"
-
-#: field.asv.opac.label:2246
-msgid "OPAC Surevey?"
-msgstr "Sondage OPAC?"
-
-#: field.vqbra.id.label:341
-#: field.vqara.id.label:472
-msgid "Attribute ID"
-msgstr "ID de l’attribut"
-
-#: field.aun.creator.label:823
-msgid "Creating Staff"
-msgstr "Personnel responsable de la création"
-
-#: class.rmocbbcol.label:4575
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque propriétaire"
-
-#: class.ccmrs.label:747
-msgid "Circulation Matrix Rule Set"
-msgstr "Ensemble de règles matriciel de prêts"
-
-#: field.ahr.target.label:2321
-msgid "Target Object ID"
-msgstr "ID de l’objet cible"
-
-#: field.ccm.sip2_media_type.label:597
-msgid "SIP2 Media Type"
-msgstr "Type de média SIP2"
-
-#: field.acqlid.recv_time.label:3872
-msgid "Actual Receive Date"
-msgstr "Date de réception actuelle"
-
-#: field.acpl.hold_verify.label:2071
-msgid "Hold Capture Requires Verification"
-msgstr "Saisie de l'article mis en réserve nécessite une vérification"
-
-#: field.vqbrad.code.label:316
-#: field.vqarad.code.label:447
-#: field.cza.code.label:566
-#: field.ccm.code.label:594
-#: field.cvrfm.code.label:616
-#: field.acqpro.code.label:3493
-#: field.acqfs.code.label:3510
-#: field.acqf.code.label:3575
-#: field.acqliad.code.label:3894
-#: field.acqlimad.code.label:3907
-#: field.acqligad.code.label:3921
-#: field.acqlipad.code.label:3935
-#: field.acqliuad.code.label:3952
-#: field.acqlilad.code.label:3968
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: field.rocit.patron_name.label:4534
-msgid "Patron Name"
-msgstr "Nom du client"
-
-#: class.cvrfm.label:611
-#: field.chmm.marc_vr_format.label:647
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label:678
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
-
-#: field.circ.due_date.label:1822
-#: field.combcirc.due_date.label:1877
-#: field.acirc.due_date.label:1944
-#: field.rodcirc.due_date.label:4452
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Date/heure d’échéance"
-
-#: field.asvq.id.label:783
-msgid "Question ID"
-msgstr "ID de la question"
-
-#: class.mb.label:3358
-msgid "Billing Line Item"
-msgstr "Article de ligne de facturation"
-
-#: field.acqfs.id.label:3506
-#: field.acqfscred.funding_source.label:3537
-msgid "Funding Source ID"
-msgstr "ID de la source de fonds"
-
-#: field.czs.transmission_format.label:548
-msgid "Transmission Format"
-msgstr "Format de transmission"
-
-#: field.rsr.external_uri.label:4186
-msgid "External URI List (normalized)"
-msgstr "Liste externe URI (normalisé)"
-
-#: field.rsr.summary.label:4178
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr "Sommaire (normalisé)"
-
-#: field.actsce.id.label:2685
-#: field.actscecm.id.label:3081
-#: field.asce.id.label:3312
-#: field.rsce1.id.label:4334
-#: field.rsce2.id.label:4348
-msgid "Entry ID"
-msgstr "ID des entrées"
-
-#: field.acqpo.id.label:3751
-msgid "Purchase Order ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.age_protect.label:2882
-msgid "Age Hold Protection"
-msgstr "Délai obligatoire avant la mise en réserve"
-
-#: field.amtr.fail_part.label:129
-msgid "Failure Part"
-msgstr "Partie échouée"
-
-#: field.acp.copy_number.label:2890
-msgid "Copy Number on Volume"
-msgstr "Nombre d’exemplaires au volume"
-
-#: field.mbts.last_payment_type.label:805
-#: field.rccbs.last_payment_type.label:4384
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr "Dernier type de paiement"
-
-#: class.mgp.label:2764
-msgid "Goods Payment"
-msgstr "Paiement de produits"
-
-#: field.rmsr.isbn.label:4130
-#: field.rssr.isbn.label:4152
-#: field.rsr.isbn.label:4179
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: field.circ.checkin_staff.label:1817
-#: field.combcirc.checkin_staff.label:1872
-#: field.acirc.checkin_staff.label:1939
-#: field.rodcirc.checkin_staff.label:4447
-msgid "Check In Staff"
-msgstr "Personnel responsable des entrées"
-
-#: field.ccmt.script_test.label:723
-msgid "Test Script"
-msgstr "Script de test"
-
-#: field.mdp.cash_drawer.label:3277
-msgid "Cash Drawer"
-msgstr "Tiroir caisse"
-
-#: class.asvr.label:932
-msgid "Survey Response"
-msgstr "Réponses du sondage"
-
-#: class.crahp.label:2945
-msgid "Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve"
-
-#: field.czs.db.label:546
-msgid "DB"
-msgstr ""
-
-#: field.au.first_given_name.label:1415
-msgid "First Name"
-msgstr "Prénom"
-
-#: class.cza.label:557
-msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr "Attribut Z39.50"
-
-#: field.au.permissions.label:1394
-msgid "All Permissions"
-msgstr "Toutes les permissions"
-
-#: field.mbts.xact_finish.label:809
-msgid "Transaction Finish Time"
-msgstr "Heure de fin de la transaction"
-
-#: field.cit.id.label:770
-msgid "Identification ID"
-msgstr "ID de l’identification"
-
-#: field.ccmt.org_unit.label:724
-msgid "Test Context Location"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.source_send_time.label:910
-#: field.ahtc.source_send_time.label:3335
-#: field.iatc.source_send_time.label:4428
-msgid "Send Date/Time"
-msgstr "Date/heure d’envoi"
-
-#: class.circ.label:1811
-#: field.rccc.id.label:4284
-msgid "Circulation"
-msgstr "Prêt"
-
-#: field.vii.price.label:179
-#: field.viiad.price.label:230
-#: field.acp.price.label:2906
-#: field.rocit.price.label:4505
-msgid "Price"
-msgstr "Prix"
-
-#: field.vii.barcode.label:180
-#: field.viiad.barcode.label:231
-#: field.ac.barcode.label:2441
-#: field.acp.barcode.label:2884
-#: field.acqlid.barcode.label:3870
-#: field.rocit.barcode.label:4506
-msgid "Barcode"
-msgstr "Code à barres"
-
-#: field.pgt.id.label:2976
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID de groupe"
-
-#: field.mrd.pub_status.label:1681
-msgid "Pub Status"
-msgstr "Statut pub"
-
-#: field.acqfs.credits.label:3513
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: field.rocit.create_date.label:4518
-msgid "Create Date"
-msgstr "Créer une date"
-
-#: field.vii.deposit_amount.label:176
-#: field.viiad.deposit_amount.label:227
-#: field.acp.deposit_amount.label:2895
-#: field.rocit.deposit_amount.label:4527
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr "Montant du dépôt"
-
-#: field.rxbt.total.label:4242
-msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "Montant total de la facturation"
-
-#: field.acqpon.id.label:3775
-msgid "PO Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_finish.label:1838
-#: field.combcirc.xact_finish.label:1893
-#: field.acirc.xact_finish.label:1960
-#: field.mbt.xact_finish.label:2660
-#: field.rodcirc.xact_finish.label:4468
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr "Date/heure de fin de la transaction"
-
-#: field.acp.ref.label:2907
-msgid "Is Reference"
-msgstr "Est une référence"
-
-#: field.viiad.name.label:217
-#: field.vbq.name.label:260
-#: field.vaq.name.label:393
-#: field.cza.name.label:564
-#: field.ccm.name.label:595
-#: field.aus.name.label:841
-#: field.cxt.name.label:1061
-#: field.acpl.name.label:2073
-#: field.asv.name.label:2245
-#: field.aou.name.label:2358
-#: field.asc.name.label:2426
-#: field.actsc.name.label:2456
-#: field.cnct.name.label:2544
-#: field.acqf.name.label:3572
-#: field.acqpl.name.label:3733
-#: field.acqlia.attr_name.label:3852
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: field.mckp.cash_drawer.label:2860
-msgid "Workstation link"
-msgstr "Lien vers le poste de travail"
-
-#: field.chmm.marc_type.label:645
-#: field.ccmm.marc_type.label:676
-#: field.rccc.item_type.label:4295
-msgid "MARC Type"
-msgstr "Type de MARC"
-
-#: field.bre.edit_date.label:1228
-msgid "Last Edit Data/Time"
-msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
-
-#: field.clm.code.label:1014
-#: field.bre.language.label:1239
-msgid "Language Code"
-msgstr "Indicatif de langue"
-
-#: field.cza.id.label:562
-msgid "Z39.50 Attr ID"
-msgstr "ID d'attribut Z39.50"
-
-#: field.combcirc.usr_post_code.label:1892
-#: field.acirc.usr_post_code.label:1959
-msgid "Patron ZIP"
-msgstr "Code postal du client"
-
-#: field.circ.xact_start.label:1839
-#: field.combcirc.xact_start.label:1894
-#: field.acirc.xact_start.label:1961
-#: field.rodcirc.xact_start.label:4469
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr "Date/heure de sortie"
-
-#: field.rxbt.unvoided.label:4240
-msgid "Unvoided Billing Amount"
-msgstr "Montant de la facturation non annulée"
-
-#: field.rxpt.total.label:4256
-msgid "Total Paid Amount"
-msgstr "Montant total payé"
-
-#: field.circ.billable_transaction.label:1843
-#: field.combcirc.billable_transaction.label:1898
-#: field.acirc.billable_transaction.label:1965
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4472
-msgid "Base Transaction"
-msgstr "Transaction de base"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4304
-msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine du client"
-
-#: field.ac.active.label:2440
-msgid "IsActive?"
-msgstr "Est actif?"
-
-#: field.cnct.in_house.label:2543
-msgid "In House?"
-msgstr "Interne?"
-
-#: field.rsr.geographic_subject.label:4182
-msgid "Geographic Subjects (normalized)"
-msgstr "Sujets géographiques (normalisé)"
-
-#: field.acqlid.id.label:3867
-msgid "Item Detail ID"
-msgstr "ID de détails de l'article"
-
-#: field.vii.call_number.label:170
-#: field.viiad.call_number.label:222
-#: field.combcirc.copy_call_number.label:1905
-#: field.acirc.copy_call_number.label:1972
-msgid "Call Number"
-msgstr "Cote"
-
-#: field.acqpro.id.label:3489
-msgid "Provider ID"
-msgstr "ID du fournisseur"
-
-#: field.au.card.label:1405
-msgid "Current Library Card"
-msgstr "Carte de bibliothèque actuelle"
-
-#: field.atc.target_copy.label:911
-#: field.ahtc.target_copy.label:3336
-#: field.iatc.target_copy.label:4429
-msgid "Transited Copy"
-msgstr "Copies transférées"
-
-#: field.actsce.value.label:2688
-#: field.rsce1.value.label:4336
-#: field.rsce2.value.label:4350
-msgid "Entry Value"
-msgstr "Valeur d’entrées"
-
-#: field.acpn.creator.label:1494
-msgid "Note Creator"
-msgstr "Créateur de note"
-
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:1908
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label:1975
-msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr "Copier la bibliothèque de prêt"
-
-#: class.vbm.label:360
-msgid "Queued Bib Record Match"
-msgstr "Correspondance de comptes de bibliothèque en attente"
-
-#: field.ssr.checked.label:2228
-msgid "Checked"
-msgstr "Vérifié"
-
-#: field.mfr.record.label:1530
-#: field.mrd.record.label:1682
-msgid "Bib Record Entry"
-msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4370
-msgid "User Home Library Link"
-msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
-
-#: field.acqfsrcat.amount.label:3672
-msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr "Total allouer de la source de fonds"
-
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:680
-msgid "User Age: Lower Bound"
-msgstr "Âge de l’utilisateur : borne inférieure"
-
-#: field.acqfet.amount.label:3620
-msgid "Total Encumbrance Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.id.label:2902
-#: field.erfcc.id.label:4268
-#: field.rocit.id.label:4504
-msgid "Copy ID"
-msgstr "ID de l’exemplaire"
-
-#: field.au.day_phone.label:1409
-msgid "Daytime Phone"
-msgstr "Numéro de téléphone le jour"
-
-#: field.czs.record_format.label:547
-msgid "Record Format"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.target_copy.label:1836
-#: field.combcirc.target_copy.label:1891
-#: field.acirc.target_copy.label:1958
-#: field.rodcirc.target_copy.label:4466
-msgid "Circulating Item"
-msgstr "Articles prêtés"
-
-#: field.rocit.author.label:4502
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: field.ahr.email_notify.label:2305
-msgid "Notify by Email?"
-msgstr "Aviser par courriel?"
-
-#: field.acqfdeb.id.label:3551
-msgid "Debit ID"
-msgstr "ID du débit"
-
-#: field.circ.payment_total.label:1846
-#: field.combcirc.payment_total.label:1901
-#: field.acirc.payment_total.label:1968
-#: field.mg.payment_total.label:2629
-#: field.mbt.payment_total.label:2668
-#: field.rodcirc.payment_total.label:4475
-msgid "Payment Totals"
-msgstr "Paiements totaux"
-
-#: field.rccc.patron_id.label:4302
-msgid "Patron Link"
-msgstr "Lien vers le client"
-
-#: field.ccmcmt.id.label:736
-msgid "Test ID"
-msgstr "ID du test"
-
-#: field.mp.goods_payment.label:3198
-#: field.mbp.goods_payment.label:3229
-#: field.mndp.goods_payment.label:3256
-msgid "Goods Payment Detail"
-msgstr "Détails du paiement des produits"
-
-#: field.au.notes.label:1440
-msgid "User Notes"
-msgstr "Notes de l’utilisateur"
-
-#: field.vii.copy_number.label:171
-#: field.viiad.copy_number.label:238
-msgid "Copy Number"
-msgstr "Numéro de l'exemplaire"
-
-#: field.acn.notes.label:1152
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: class.rmsr.label:4116
-msgid "Fast Simple Record Extracts"
-msgstr "Extraction de compte rapide et simple"
-
-#: field.vqbra.attr_value.label:344
-#: field.vqara.attr_value.label:475
-#: field.aus.value.label:843
-#: field.asce.value.label:3315
-#: field.acqlia.attr_value.label:3853
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: field.viiad.keep.label:219
-msgid "Keep"
-msgstr "Garder"
-
-#: field.bre.tcn_source.label:1236
-#: field.rmsr.tcn_source.label:4124
-#: field.rssr.tcn_source.label:4146
-#: field.rsr.tcn_source.label:4169
-msgid "TCN Source"
-msgstr "Source de TCN"
-
-#: class.rsce1.label:4329
-msgid "CAT1 Entry"
-msgstr "Entrées CAT1"
-
-#: field.acqexr.from_currency.label:3474
-msgid "From Currency"
-msgstr "De la devise"
-
-#: field.mrd.enc_level.label:1675
-msgid "ELvl"
-msgstr "ELvl"
-
-#: field.ahtc.dest.label:3328
-msgid "Destination Library"
-msgstr "Bibliothèque de destination"
-
-#: class.aufh.label:3044
-msgid "Unfulfilled Hold Targets"
-msgstr "Cibles d’articles mis en réserve non atteintes"
-
-#: field.acqpo.ordering_agency.label:3757
-msgid "Ordering Agency"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.voider.label:3370
-msgid "Voiding Staff Member"
-msgstr "Membre du personnel responsable de l’annulation"
-
-#: field.acqpon.creator.label:3777
-#: field.acqlin.creator.label:3831
-#: field.rocit.creator.label:4523
-msgid "Creator"
-msgstr "Créateur"
-
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4311
-msgid "Dewey Range -- Hundreds"
-msgstr "Catégorie Dewey – centaines"
-
-#: field.rccc.copy_id.label:4289
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Lien vers les copies"
-
-#: field.ahr.selection_ou.label:2320
-msgid "Selection Locus"
-msgstr "Site de sélection"
-
-#: field.rsr.series_statement.label:4177
-msgid "Series Statement (normalized)"
-msgstr "Énoncé de collection (normalisé)"
-
-#: class.rccbs.label:4357
-msgid "Classic Open Transaction Summary"
-msgstr "Sommaire de transaction ouverte classique"
-
-#: class.cnct.label:2536
-msgid "Non-cataloged Type"
-msgstr "Type d’article non catalogué"
-
-#: field.asvq.question.label:784
-#: field.asvr.question.label:941
-#: field.asva.question.label:3004
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
-
-#: field.ahtc.prev_hop.label:3333
-msgid "Previous Stop"
-msgstr "Arrêt précédent"
-
-#: field.bre.tcn_value.label:1237
-#: field.rmsr.tcn_value.label:4125
-#: field.rssr.tcn_value.label:4147
-#: field.rsr.tcn_value.label:4170
-msgid "TCN Value"
-msgstr "Valeur de TCN"
-
-#: field.acqf.currency_type.label:3574
-msgid "Currency Type"
-msgstr "Devise"
-
-#: class.ahn.label:2047
-msgid "Hold Notification"
-msgstr "Notification des articles mis en réserve"
-
-#: field.rcirct.id.label:4212
-#: field.rmocbbol.id.label:4550
-#: field.rmocbbcol.id.label:4580
-#: field.rmocbbhol.id.label:4614
-msgid "Circulation ID"
-msgstr "ID de l’article prêté"
-
-#: field.circ.opac_renewal.label:1829
-#: field.combcirc.opac_renewal.label:1884
-#: field.acirc.opac_renewal.label:1951
-#: field.rodcirc.opac_renewal.label:4459
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr "Renouvellement de l’OPAC"
-
-#: field.rsr.topic_subject.label:4181
-msgid "Topic Subjects (normalized)"
-msgstr "Sujets (normalisés)"
-
-#: field.rccbs.barcode.label:4372
-msgid "User Barcode"
-msgstr "Code à barres de l’utilisateur"
-
-#: field.au.profile.label:1430
-msgid "Main (Profile) Permission Group"
-msgstr "Principal (profil) groupe de permission"
-
-#: field.mfr.subfield.label:1531
-msgid "Subfield"
-msgstr "Champ secondaire"
-
-#: field.acn.creator.label:1144
-#: field.acp.creator.label:2892
-msgid "Creating User"
-msgstr "Utilisateur responsable de la création"
-
-#: field.acp.holdable.label:2901
-msgid "Is Holdable"
-msgstr "Mise en réserve possible"
-
-#: field.czs.auth.label:549
-msgid "Auth"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.tcn_value.label:4529
-msgid "TCN"
-msgstr "TCN"
-
-#: field.acn.editor.label:1147
-#: field.bre.editor.label:1229
-#: field.acp.editor.label:2899
-msgid "Last Editing User"
-msgstr "Dernier utilisateur à effectuer une mise à jour"
-
-#: field.circ.max_fine.label:1827
-#: field.combcirc.max_fine.label:1882
-#: field.acirc.max_fine.label:1949
-#: field.crmf.amount.label:2962
-#: field.rodcirc.max_fine.label:4457
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr "Montant d’amende maximal"
-
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4310
-msgid "Dewey Range -- Tens"
-msgstr "Catégorie Dewey – dizaines"
-
-#: field.ahtc.copy_status.label:3327
-msgid "Copy Status at Transit"
-msgstr "État de l’exemplaire au transit"
-
-#: field.aou.settings.label:2368
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: field.ahr.hold_type.label:2310
-msgid "Hold Type"
-msgstr "Type d’article mis en réserve"
-
-#: field.vqbr.queue.label:286
-#: field.vqar.queue.label:419
-msgid "Queue"
-msgstr "File d’attente"
-
-#: field.mp.credit_payment.label:3194
-#: field.mbp.credit_payment.label:3225
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr "Détails de paiement de crédit"
-
-#: field.ahr.request_time.label:2317
-msgid "Request Date/Time"
-msgstr "Date/heure de la demande"
-
-#: field.vbm.queued_record.label:366
-#: field.vam.queued_record.label:497
-msgid "Queued Record"
-msgstr "Compte en attente"
-
-#: field.rccbs.xact_finish.label:4376
-msgid "Transaction End Date/Time"
-msgstr "Date/heure de la fin de la transaction"
-
-#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3554
-msgid "Origin Currency"
-msgstr "Devise d'origine"
-
-#: field.mrd.bib_level.label:1671
-msgid "BLvl"
-msgstr "BLvl"
-
-#: field.rccc.patron_county.label:4305
-msgid "Patron County"
-msgstr "Comté du client"
-
-#: field.aou.workstations.label:2371
-msgid "Workstations"
-msgstr "Poste de travail"
-
-#: field.au.hold_requests.label:1393
-msgid "All Hold Requests"
-msgstr "Toutes les demandes de mise en réserve"
-
-#: field.au.alias.label:1437
-msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcct.amount.label:3659
-msgid "Total Credits to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.au.master_account.label:1424
-msgid "Is Group Lead Account"
-msgstr "Est un compte de chef de groupe"
-
-#: class.ccmm.label:666
-msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
-msgstr "Point de correspondance matriciel du prêt"
-
-#: field.aihu.use_time.label:873
-#: field.ancihu.use_time.label:890
-msgid "Use Date/Time"
-msgstr "Date/heure de l’utilisation"
-
-#: field.mfr.value.label:1533
-msgid "Normalized Value"
-msgstr "Valeur normalisée"
-
-#: field.acqlid.eg_copy_id.label:3869
-msgid "Evergreen Copy ID"
-msgstr "ID de l'exemplaire dans Evergreen"
-
-#: field.ccmt.circulate.label:719
-msgid "Circulate?"
-msgstr "Prêter?"
-
-#: class.cxt.label:1055
-msgid "XML/XSLT Transform Definition"
-msgstr "Définition de transformation XML/XSLT"
-
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2503
-#: field.mwp.accepting_usr.label:2748
-#: field.mgp.accepting_usr.label:2769
-#: field.mckp.accepting_usr.label:2857
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr "Acceptation d’un membre du personnel"
-
-#: field.rccc.demographic_general_division.label:4298
-msgid "Patron Age Demographic"
-msgstr "Données démographiques sur l’âge du client"
-
-#: class.ccmcmt.label:731
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
-msgstr "Test secondaire de modificateur de prêt matriciel"
-
-#: field.rsr.corporate_subject.label:4185
-msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Sujets de nom d’entreprise (normalisé)"
-
-#: field.acp.dummy_author.label:2896
-msgid "Precat Dummy Author"
-msgstr "Auteur par défaut"
-
-#: class.rodcirc.label:4441
-msgid "Overdue Circulation"
-msgstr "Prêt échu"
-
-#: field.bre.active.label:1224
-msgid "Is Active?"
-msgstr "Activation possible?"
-
-#: field.ccmm.org_unit.label:673
-#: field.acqf.org.label:3571
-#: field.acqpl.org_unit.label:3732
-msgid "Org Unit"
-msgstr "Unité organisationnelle"
-
-#: field.crahp.prox.label:2953
-msgid "Allowed Proximity"
-msgstr "Proximité permise"
-
-#: field.ahr.fulfillment_time.label:2309
-msgid "Fulfillment Date/Time"
-msgstr "Date/heure de l’action"
-
-#: field.mg.note.label:2621
-#: field.mwp.note.label:2752
-#: field.mgp.note.label:2773
-#: field.mckp.note.label:2863
-#: field.mp.note.label:3187
-#: field.mbp.note.label:3218
-#: field.mndp.note.label:3249
-#: field.mdp.note.label:3272
-#: field.mb.note.label:3367
-#: field.acqfscred.note.label:3539
-#: field.acqfa.note.label:3716
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: class.vqbr.label:277
-msgid "Queued Bib Record"
-msgstr "Comptes de bibliothèque en attente"
-
-#: field.acqfs.name.label:3507
-msgid "Funding Source Name"
-msgstr "Nom de la source de fonds"
-
-#: field.acqfdt.amount.label:3607
-msgid "Total Debit Amount"
-msgstr "Montant total payé"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1.label:4513
-msgid "Legacy Stat Cat 1"
-msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 1"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2.label:4514
-msgid "Legacy Stat Cat 2"
-msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 2"
-
-#: field.aua.id.label:1740
-msgid "Address ID"
-msgstr "ID de l’adresse"
-
-#: field.rccbs.patron_county.label:4391
-msgid "User County"
-msgstr "Comté de l’utilisateur"
-
-#: field.rocit.circ_lib.label:4522
-msgid "Circ Lib"
-msgstr "Bibliothèque de prêt"
-
-#: field.chmt.include_frozen_holds.label:704
-msgid "Max includes Frozen"
-msgstr "Maximum y compris le gel"
-
-#: field.acn.id.label:1148
-msgid "Call Number/Volume ID"
-msgstr "ID de cote/volume"
-
-#: field.aout.opac_label.label:2562
-msgid "OPAC Label"
-msgstr "Étiquette d’OPAC"
-
-#: class.vqar.label:410
-msgid "Queued Authority Record"
-msgstr "Compte d’autorité en attente"
-
-#: class.au.label:1385
-msgid "ILS User"
-msgstr "Utilisateur ILS"
-
-#: class.asvq.label:776
-msgid "User Survey Question"
-msgstr "Question de sondage auprès de l’utilisateur"
-
-#: field.circ.phone_renewal.label:1830
-#: field.combcirc.phone_renewal.label:1885
-#: field.acirc.phone_renewal.label:1952
-#: field.rodcirc.phone_renewal.label:4460
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr "Renouvellement du téléphone"
-
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1902
-#: field.acirc.usr_home_ou.label:1969
-msgid "Patron Home Library"
-msgstr "Bibliothèque d’origine du client"
-
-#: field.chmm.requestor_grp.label:643
-msgid "Requestor Permission Group"
-msgstr "Groupe de permission du demandeur"
-
-#: field.bre.quality.label:1234
-msgid "Overall Quality"
-msgstr "Qualité globale"
-
-#: field.au.active.label:1401
-#: field.sra.active.label:2147
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
-
-#: field.mdp.cash_payment.label:3279
-msgid "Cash Payment"
-msgstr "Paiement en argent"
-
-#: field.acqlia.definition.label:3854
-msgid "Definition"
-msgstr "Définition"
-
-#: field.acqlin.lineitem.label:3830
-msgid "Line Item"
-msgstr ""
-
-#: class.cblvl.label:2123
-msgid "Bib Level Map"
-msgstr "Carte de niveau de bibliothèque"
-
-#: field.cxt.xslt.label:1064
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
-
-#: field.au.addresses.label:1390
-msgid "All Addresses"
-msgstr "Toutes les adresses"
-
-#: class.sra.label:2141
-msgid "Relevance Adjustment"
-msgstr "Modification de la pertinence"
-
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:681
-msgid "User Age: Upper Bound"
-msgstr "Âge de l’utilisateur : borne supérieure"
-
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2307
-msgid "Fulfilling Library"
-msgstr "Bibliothèque qui répond à la demande"
-
-#: field.mrd.vr_format.label:1684
-msgid "Video Recording Format"
-msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
-
-#: field.rocit.shelving_location.label:4512
-msgid "Shelving Location Name"
-msgstr "Nom de la mise en place des livres"
-
-#: field.vii.pub_note.label:184
-#: field.viiad.pub_note.label:235
-msgid "Public Note"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.note.label:2507
-msgid "Payment Note"
-msgstr "Note de paiement"
-
-#: field.acqfsrcb.amount.label:3685
-msgid "Balance Remaining"
-msgstr "Solde restant"
-
-#: field.amtr.matchpoint.label:127
-#: field.chmm.id.label:635
-#: field.ccmm.id.label:671
-#: field.chmt.matchpoint.label:699
-#: field.ccmt.matchpoint.label:718
-#: field.ccmcmt.matchpoint.label:737
-#: field.ccmrs.matchpoint.label:752
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr "ID de point de correspondance"
-
-#: field.mbts.total_paid.label:807
-#: field.rccbs.total_paid.label:4379
-msgid "Total Paid"
-msgstr "Total payé"
-
-#: field.vibtf.field.label:145
-#: field.vqbra.field.label:343
-#: field.vqara.field.label:474
-msgid "Field"
-msgstr "Champs"
-
-#: field.ahtc.transit_copy.label:3337
-msgid "Base Transit"
-msgstr "Transit de base"
-
-#: field.ccmt.max_fines.label:722
-msgid "Max Fines"
-msgstr "Amendes maximales"
-
-#: field.aufh.fail_time.label:3051
-msgid "Retargeting Date/Time"
-msgstr "Date/heure du rétablissement de la cible"
-
-#: field.acpl.owning_lib.label:2075
-msgid "Owning Org Unit"
-msgstr "Unité organisationnelle propriétaire"
-
-#: field.au.performed_circulations.label:1444
-#: link.au.performed_circulations.label:1471
-msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr "Articles prêtés par le personnel"
-
-#: field.asvr.id.label:940
-#: field.asva.id.label:3003
-msgid "Answer ID"
-msgstr "ID de réponse"
-
-#: field.mcrp.payment.label:2511
-#: field.mwp.payment.label:2755
-#: field.mgp.payment.label:2776
-#: field.mckp.payment.label:2866
-msgid "Payment link"
-msgstr "Lien vers le paiement"
-
-#: field.rmobbol.billing_types.label:4567
-#: field.rmobbcol.billing_types.label:4600
-#: field.rmobbhol.billing_types.label:4634
-msgid "Billing Types"
-msgstr "Types de facturation"
-
-#: field.aua.city.label:1737
-msgid "City"
-msgstr "Ville"
-
-#: field.acpl.holdable.label:2070
-msgid "Is Holdable?"
-msgstr "Mise en réserve possible?"
-
-#: field.bre.create_date.label:1225
-#: field.au.create_date.label:1407
-#: field.circ.create_time.label:1840
-#: field.combcirc.create_time.label:1895
-#: field.acirc.create_time.label:1962
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr "Date/heure de la création du compte"
-
-#: field.acp.holds.label:2913
-msgid "Holds"
-msgstr "Articles mis en réserve"
-
-#: field.chmm.request_ou.label:638
-msgid "Request Library"
-msgstr "Bibliothèque qui a effectué la demande"
-
-#: field.rccc.patron_city.label:4306
-msgid "Patron City"
-msgstr "Ville du client"
-
-#: field.aou.children.label:2352
-msgid "Subordinate Organizational Units"
-msgstr "Unités organisationnelles subordonnées"
-
-#: field.asva.responses.label:3001
-msgid "Responses using this Answer"
-msgstr "Réponses à l’aide de cette réponse"
-
-#: field.ahr.thaw_date.label:2330
-msgid "Thaw Date (if frozen)"
-msgstr "Date du dégel (dans le cas d’un gel)"
-
-#: field.asvr.usr.label:944
-msgid "Responding User"
-msgstr "Utilisateur répondant"
-
-#: class.rccc.label:4279
-msgid "Classic Circulation View"
-msgstr "Aperçu du prêt classique"
-
-#: field.ahr.frozen.label:2329
-msgid "Currently Frozen"
-msgstr "Gelé actuellement"
-
-#: field.aihu.id.label:869
-#: field.ancihu.id.label:886
-msgid "Use ID"
-msgstr "ID de l’utilisation"
-
-#: field.vbq.complete.label:261
-#: field.vaq.complete.label:394
-msgid "Complete"
-msgstr "Terminé"
-
-#: field.atc.dest_recv_time.label:905
-#: field.ahtc.dest_recv_time.label:3329
-#: field.iatc.dest_recv_time.label:4423
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr "Date/heure de réception"
-
-#: field.asv.poll.label:2248
-msgid "Poll Style?"
-msgstr "Style du sondage?"
-
-#: field.rmsr.pubdate.label:4129
-#: field.rssr.pubdate.label:4151
-#: field.rsr.pubdate.label:4175
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr "Année de publication (normalisée)"
-
-#: field.cnct.id.label:2542
-msgid "Non-cat Type ID"
-msgstr "ID de type autre que catégorie"
-
-#: field.asva.answer.label:3002
-msgid "Answer Text"
-msgstr "Texte de réponse"
-
-#: field.aou.holds_address.label:2354
-msgid "Holds Receiving Address"
-msgstr "Adresse de réception des articles mis en réserve"
-
-#: field.acpn.owning_copy.label:1496
-msgid "Copy"
-msgstr "Copies"
-
-#: field.aout.can_have_vols.label:2558
-msgid "Can Have Volumes?"
-msgstr "Volumes possibles?"
-
-#: field.vqbr.id.label:282
-#: field.vqar.id.label:415
-#: field.bre.id.label:1231
-#: field.aufh.id.label:3053
-#: field.rmsr.id.label:4121
-#: field.rssr.id.label:4143
-#: field.rsr.id.label:4165
-msgid "Record ID"
-msgstr "ID du compte"
-
-#: class.cam.label:1100
-msgid "Audience Map"
-msgstr "Cartes publiques"
-
-#: field.rocit.stop_fines.label:4531
-msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr "Arrêt du motif des amendes"
-
-#: field.au.email.label:1411
-#: field.aou.email.label:2362
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse électronique"
-
-#: field.clfm.description.label:2730
-msgid "LitF Description"
-msgstr "Description de la forme littéraire"
-
-#: field.au.passwd.label:1427
-msgid "Password (obfuscated)"
-msgstr "Mot de passe (obscurci)"
-
-#: field.mrd.audience.label:1670
-msgid "Audn"
-msgstr "Public"
-
-#: field.cam.value.label:1107
-msgid "Audience"
-msgstr "Public"
-
-#: field.aout.parent.label:2563
-msgid "Parent Type"
-msgstr "Type de parent"
-
-#: class.rud.label:4194
-msgid "User Demographics"
-msgstr "Données démographiques sur l’utilisateur"
-
-#: field.atc.prev_hop.label:908
-#: field.iatc.prev_hop.label:4426
-msgid "Previous Hop (unused)"
-msgstr "Saut précédent (inutilisé)"
-
-#: field.acqpon.purchase_order.label:3776
-#: field.jub.purchase_order.label:3798
-msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.id.label:315
-#: field.vqarad.id.label:446
-#: field.sra.id.label:2146
-#: field.ssr.id.label:2224
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: field.aou.users.label:2365
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: field.vii.circ_as_type.label:182
-#: field.viiad.circ_as_type.label:233
-msgid "Circulate As MARC Type"
-msgstr "Circuler comme type MARC"
-
-#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3556
-msgid "Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.lineitem_count.label:3759
-msgid "Line Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.usr.label:1837
-#: field.ancc.patron.label:3020
-#: field.rodcirc.usr.label:4467
-msgid "Patron"
-msgstr "Clients"
-
-#: class.mcrp.label:2498
-msgid "House Credit Payment"
-msgstr "Paiements de crédit à l’interne"
-
-#: field.atc.source.label:909
-#: field.iatc.source.label:4427
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-#: field.chmt.age_hold_protect_rule.label:705
-msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve des copies"
-
-#: field.cxt.prefix.label:1063
-msgid "Namespace Prefix"
-msgstr "Préfixe des espaces noms"
-
-#: field.au.cards.label:1391
-msgid "All Library Cards"
-msgstr "Toutes les cartes de bibliothèque"
-
-#: field.rxpt.voided.label:4255
-msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
-msgstr "Montant payé (remboursé) annulé"
-
-#: class.rmocbbhol.label:4609
-msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
-msgstr "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.mbts.last_billing_note.label:800
-#: field.rccbs.last_billing_note.label:4387
-msgid "Last Billing Note"
-msgstr "Dernière note de facturation"
-
-#: field.czs.port.label:545
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: field.rccbs.billing_location.label:4366
-msgid "Billing Location Link"
-msgstr "Lien vers l’emplacement de la facturation"
-
-#: field.acqpro.name.label:3490
-msgid "Provider Name"
-msgstr "Nom du fournisseur"
-
-#: field.mrd.cat_form.label:1672
-msgid "Cat Form"
-msgstr "Formulaire de catégorie"
-
-#: class.combcirc.label:1866
-msgid "Combined Aged and Active Circulations"
-msgstr "Prêts actifs et désuets combinés"
-
-#: field.atc.dest.label:904
-#: field.iatc.dest.label:4422
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
-
-#: field.au.evening_phone.label:1412
-msgid "Evening Phone"
-msgstr "Numéro de téléphone le soir"
-
-#: field.au.ident_type.label:1418
-msgid "Primary Identification Type"
-msgstr "Type d’identification primaire"
-
-#: class.rmobbol.label:4561
-msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
-msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.mg.billing_location.label:2619
-msgid "Billing Location"
-msgstr "Emplacement de la facturation"
-
-#: field.vqbr.imported_as.label:288
-#: field.vqar.imported_as.label:420
-msgid "Final Target Record"
-msgstr "Enregistrement de la cible finale"
-
-#: class.mndp.label:3242
-msgid "Payments: Non-drawer Staff"
-msgstr "Paiements : Personnel non responsable du tiroir caisse"
-
-#: field.pgt.name.label:2977
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nom de groupe"
-
-#: field.acqexr.ratio.label:3476
-msgid "Ratio"
-msgstr "Taux"
-
-#: field.acqfdeb.fund.label:3552
-#: field.acqf.id.label:3570
-#: field.acqfat.fund.label:3593
-#: field.acqfdt.fund.label:3606
-#: field.acqfet.fund.label:3619
-#: field.acqfst.fund.label:3632
-#: field.acqfcb.fund.label:3645
-#: field.acqfsb.fund.label:3697
-msgid "Fund ID"
-msgstr "ID de fonds"
-
-#: field.aout.can_have_users.label:2557
-msgid "Can Have Users?"
-msgstr "Utilisateurs possibles?"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4516
-msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
-msgstr "Ancienne valeur de statistique de catégorie 2"
-
-#: field.rocit.edit_date.label:4517
-msgid "Edit Date"
-msgstr "Modifier la date"
-
-#: field.chmt.distance_is_from_owner.label:701
-msgid "Range is from Owning Lib?"
-msgstr "Catégorie de la bibliothèque propriétaire?"
-
-#: field.rocit.use_count.label:4510
-msgid "Use Count"
-msgstr "Nombre d’utilisations"
-
-#: field.chmm.item_circ_ou.label:641
-msgid "Item Circ Library"
-msgstr "Bibliothèque d’éléments de prêts"
-
-#: field.mckp.xact.label:2865
-msgid "Transaction link"
-msgstr "Lien vers la transaction"
-
-#: field.mbt.circulation.label:2664
-msgid "Circulation Billing link"
-msgstr "Lien vers la facturation du prêt"
-
-#: class.vqara.label:467
-msgid "Queued Authority Record Attribute"
-msgstr "Attribut du compte d’autorité en attente"
-
-#: field.atc.copy_status.label:903
-#: field.iatc.copy_status.label:4421
-msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr "État de l’exemplaire avant le transit"
-
-#: field.bre.author_field_entries.label:1244
-msgid "Indexed Author Field Entries"
-msgstr "Entrées du champs d’auteur indexé"
-
-#: field.vqbrad.remove.label:319
-#: field.vqarad.remove.label:450
-msgid "Remove RegExp"
-msgstr "Supprimer RegExp"
-
-#: field.aou.phone.label:2363
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Numéro de téléphone"
-
-#: field.acn.create_date.label:1143
-msgid "Create Date/Time"
-msgstr "Créer une date et une heure"
-
-#: class.atc.label:898
-msgid "Copy Transit"
-msgstr "Transit de copies"
-
-#: field.au.super_user.label:1434
-msgid "Is Super User"
-msgstr "Super-utilisateur possible?"
-
-#: class.mfr.label:1522
-msgid "Flattened MARC Fields"
-msgstr "Champs MARC réduits"
-
-#: field.vqbr.attributes.label:290
-#: field.vqar.attributes.label:422
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributs"
-
-#: field.chmt.holdable.label:700
-msgid "Holdable?"
-msgstr "Mise en réserve possible?"
-
-#: field.acp.circ_as_type.label:2886
-msgid "Circulation Type (MARC)"
-msgstr "Type de prêt (MARC)"
-
-#: field.auoi.staff.label:524
-msgid "Staff Member"
-msgstr "Membre du personnel"
-
-#: field.aws.id.label:580
-msgid "Workstation ID"
-msgstr "ID du poste de travail"
-
-#: class.vbq.label:253
-msgid "Import/Overlay Bib Queue"
-msgstr "File d’attente de bibliothèque d’importation et de recouvrement"
-
-#: field.atc.persistant_transfer.label:907
-#: field.iatc.persistant_transfer.label:4425
-msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr "Continuité possible? (inutilisé)"
-
-#: field.rccc.patron_zip.label:4307
-msgid "Patron ZIP Code"
-msgstr "Code postal du client"
-
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3332
-msgid "Is Persistent?"
-msgstr "Continuité possible?"
-
-#: field.acqlid.fund_debit.label:3874
-msgid "Fund Debit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.net_access_level.label:1425
-msgid "Internet Access Level"
-msgstr "Niveau d’accès Internet"
-
-#: field.rsr.name_subject.label:4184
-msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Sujets du nom personnel (normalisé)"
-
-#: field.acqct.code.label:3462
-msgid "Currency Code"
-msgstr "Code de devise"
-
-#: field.rccbs.patron_zip.label:4393
-msgid "User ZIP Code"
-msgstr "Code postal de l’utilisateur"
-
-#: field.mcrp.payment_type.label:2510
-#: field.mwp.payment_type.label:2756
-#: field.mgp.payment_type.label:2777
-#: field.mckp.payment_type.label:2867
-#: field.mp.payment_type.label:3189
-#: field.mbp.payment_type.label:3220
-#: field.mndp.payment_type.label:3251
-#: field.mdp.payment_type.label:3274
-msgid "Payment Type"
-msgstr "Type de paiement"
-
-#: field.mdp.credit_card_payment.label:3280
-msgid "Credit Card Payment"
-msgstr "Paiement par carte de crédit"
-
-#: field.au.usrgroup.label:1435
-msgid "Family Linkage or other Group"
-msgstr "Liens de familles ou autre groupe"
-
-#: field.ahn.id.label:2053
-msgid "Notification ID"
-msgstr "ID de notification"
-
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4386
-msgid "Last Billing Date/Time"
-msgstr "Date/heure de la dernière facturation"
-
-#: field.mcrp.amount_collected.label:2505
-#: field.mwp.amount_collected.label:2750
-#: field.mgp.amount_collected.label:2771
-#: field.mckp.amount_collected.label:2859
-msgid "Amount Collected"
-msgstr "Montant amassé"
-
-#: field.ahr.current_copy.label:2304
-msgid "Currently Targeted Copy"
-msgstr "Copies ciblées actuellement"
-
-#: field.aout.depth.label:2559
-msgid "Type Depth"
-msgstr "Quantité type"
-
-#: field.mbt.unrecovered.label:2662
-msgid "Unrecovered Debt"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4314
-msgid "Legacy CAT1 Value"
-msgstr "Ancienne valeur CAT1"
-
-#: class.auoi.label:517
-msgid "User Sharing Opt-in"
-msgstr "Acceptation du partage entre utilisateurs"
-
-#: field.acqfsrcct.funding_source.label:3658
-#: field.acqfsrcat.funding_source.label:3671
-#: field.acqfsrcb.funding_source.label:3684
-#: field.acqfa.funding_source.label:3712
-msgid "Funding Source"
-msgstr "Source de fonds"
-
-#: field.combcirc.usr_profile.label:1903
-#: field.acirc.usr_profile.label:1970
-#: field.rccc.profile_group.label:4297
-msgid "Patron Profile Group"
-msgstr "Groupe de profils client"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4368
-msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
-
-#: field.au.dob.label:1410
-#: field.rud.dob.label:4200
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Date de naissance"
-
-#: field.aun.title.label:826
-#: field.acpn.title.label:1498
-msgid "Note Title"
-msgstr "Titre de la note"
-
-#: field.auoi.id.label:522
-msgid "Opt-in ID"
-msgstr "ID de l’acceptation"
-
-#: field.asvq.answers.label:781
-msgid "Answers"
-msgstr "Réponses"
-
-#: field.acqfa.fund.label:3711
-#: field.acqlid.fund.label:3873
-msgid "Fund"
-msgstr "Fonds"
-
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1907
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label:1974
-msgid "Copy Owning Library"
-msgstr "Copier la bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.ccmcmt.items_out.label:738
-msgid "Items Out"
-msgstr "Articles sortis"
-
-#: field.bre.creator.label:1226
-msgid "Record Creator"
-msgstr "Créateur du compte"
-
-#: field.vbm.field_type.label:369
-msgid "Field Type"
-msgstr "Type de champs"
-
-#: field.cza.truncation.label:568
-msgid "Truncation"
-msgstr "Troncature"
-
-#: field.acpl.id.label:2072
-msgid "Location ID"
-msgstr "ID de l’emplacement"
-
-#: field.rocit.patron_barcode.label:4533
-msgid "Patron Barcode"
-msgstr "Code à barres du client"
-
-#: field.pgt.parent.label:2978
-msgid "Parent Group"
-msgstr "Groupe parent"
-
-#: field.rccc.owning_lib_name.label:4291
-msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque propriétaire"
-
-#: class.ancc.label:3011
-msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "Article prêté non catalogué"
-
-#: field.vii.deposit.label:175
-#: field.viiad.deposit.label:226
-msgid "Deposit"
-msgstr "Dépôt"
-
-#: field.acqfat.amount.label:3594
-msgid "Total Allocation Amount"
-msgstr "Montant total alloué"
-
-#: class.asva.label:2996
-msgid "Survey Answer"
-msgstr "Réponse au sondage"
-
-#: class.mbt.label:2653
-#: field.mp.xact.label:3190
-#: field.mbp.xact.label:3221
-#: field.mndp.xact.label:3252
-#: field.mdp.xact.label:3275
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr "Transaction facturable"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib.label:4303
-msgid "Patron Home Library Link"
-msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine du client"
-
-#: field.ahr.transit.label:2302
-msgid "Transit"
-msgstr "Transit"
-
-#: field.circ.billings.label:1841
-#: field.combcirc.billings.label:1896
-#: field.acirc.billings.label:1963
-#: field.rodcirc.billings.label:4470
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr "Facturations de transactions"
-
-#: field.au.photo_url.label:1428
-msgid "Photo URL"
-msgstr "Adresse URL de la photo"
-
-#: class.mp.label:3180
-msgid "Payments: All"
-msgstr "Paiements : Tous"
-
-#: field.asv.questions.label:2240
-msgid "Questions"
-msgstr "Questions"
-
-#: field.crmf.is_percent.label:2965
-msgid "Is Percent"
-msgstr "Est un pourcentage"
-
-#: field.cifm.code.label:1124
-msgid "Item Form Code"
-msgstr "Code de formulaire d’élément"
-
-#: field.clfm.value.label:2731
-msgid "LitF Name"
-msgstr "Nom de forme littéraire"
-
-#: field.aun.value.label:828
-#: field.acpn.value.label:1499
-msgid "Note Content"
-msgstr "Contenu de la note"
-
-#: field.asv.start_date.label:2250
-msgid "Survey Start Date/Time"
-msgstr "Date/heure du début du sondage"
-
-#: field.vii.priv_note.label:185
-#: field.viiad.priv_note.label:236
-msgid "Private Note"
-msgstr "Note privée"
-
-#: field.au.checkouts.label:1392
-msgid "All Circulations"
-msgstr "Tous les articles prêtés"
-
-#: field.acqpo.provider.label:3755
-#: field.jub.provider.label:3799
-#: field.acqlipad.provider.label:3938
-msgid "Provider"
-msgstr "Fournisseur"
-
-#: field.aws.name.label:581
-msgid "Workstation Name"
-msgstr "Nom du poste de travail"
-
-#: field.mckp.check_number.label:2861
-msgid "Check Number"
-msgstr "Vérification du numéro"
-
-#: field.acqfa.id.label:3710
-msgid "Allocation ID"
-msgstr "ID de l’emplacement"
-
-#: field.vbq.id.label:258
-#: field.vaq.id.label:391
-msgid "Queue ID"
-msgstr "ID de la file d’attente"
-
-#: field.au.ident_value.label:1420
-msgid "Primary Identification"
-msgstr "Identification primaire"
-
-#: field.sra.bump.label:2149
-msgid "Bump Type"
-msgstr "Type de supplantation"
-
-#: field.vqbr.matches.label:291
-#: field.vqar.matches.label:423
-msgid "Matches"
-msgstr "Correspond à"
-
-#: field.mrd.char_encoding.label:1673
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Encodage de caractères"
-
-#: field.mp.work_payment.label:3196
-#: field.mbp.work_payment.label:3227
-#: field.mndp.work_payment.label:3254
-msgid "Work Payment Detail"
-msgstr "Détails des paiements de travail"
-
-#: field.erfcc.circ_count.label:4269
-msgid "Total Circulation Count"
-msgstr "Nombre total d’articles prêtés"
-
-#: field.ancc.id.label:3018
-msgid "Non-cat Circulation ID"
-msgstr "ID du prêt autre que Cat"
-
-#: field.auoi.usr.label:525
-#: field.aun.usr.label:827
-#: field.aus.usr.label:842
-#: field.aua.usr.label:1745
-#: field.ac.usr.label:2443
-#: field.mg.usr.label:2622
-#: field.mbt.usr.label:2659
-#: field.actscecm.target_usr.label:3084
-#: field.acqliuad.usr.label:3954
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: field.aua.street1.label:1743
-msgid "Street (1)"
-msgstr "Rue (1)"
-
-#: field.mg.billings.label:2625
-msgid "Billings"
-msgstr "Facturations"
-
-#: field.mrd.lit_form.label:1680
-msgid "LitF"
-msgstr "Forme littéraire"
-
-#: field.rccbs.billing_location_name.label:4365
-msgid "Billing Location Name"
-msgstr "Nom de l’emplacement de facturation"
-
-#: field.circ.stop_fines.label:1834
-#: field.combcirc.stop_fines.label:1889
-#: field.acirc.stop_fines.label:1956
-#: field.rodcirc.stop_fines.label:4464
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr "Raison de l’arrêt d’amende"
-
-#: field.mbt.payments.label:2666
-msgid "Payment Line Items"
-msgstr "Articles de ligne de paiement"
-
-#: field.cxt.namespace_uri.label:1062
-msgid "Namespace URI"
-msgstr "URI espace nom"
-
-#: field.sra.multiplier.label:2150
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Multiplicateur"
-
-#: class.rmobbhol.label:4627
-msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
-msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
-
-#: field.aua.valid.label:1746
-msgid "Valid Address?"
-msgstr "Adresse valide?"
-
-#: field.acp.status.label:2908
-msgid "Copy Status"
-msgstr "État de l’exemplaire"
-
-#: field.sra.field.label:2148
-msgid "Index Field"
-msgstr "Champs d’index"
-
-#: field.asvq.survey.label:785
-#: field.asvr.survey.label:943
-#: class.asv.label:2235
-msgid "Survey"
-msgstr "Sondage"
-
-#: field.mb.id.label:3366
-msgid "Billing ID"
-msgstr "ID de la facturation"
-
-#: field.aou.circulations.label:2367
-#: field.acp.circulations.label:2911
-msgid "Circulations"
-msgstr "Prêts"
-
-#: field.aus.id.label:840
-msgid "Setting ID"
-msgstr "ID des paramètres"
-
-#: field.rmobbol.balance.label:4568
-#: field.rmobbcol.balance.label:4601
-#: field.rmobbhol.balance.label:4635
-msgid "Balance"
-msgstr "Solde"
-
-#: field.au.mailing_address.label:1423
-#: field.aou.mailing_address.label:2357
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Adresse postale"
-
-#: field.rocit.pubdate.label:4503
-msgid "Pubdate"
-msgstr "Date de publication"
-
-#: field.acn.label.label:1149
-#: field.acqlid.cn_label.label:3871
-#: field.rccc.call_number_label.label:4300
-msgid "Call Number Label"
-msgstr "Étiquette de la cote"
-
-#: field.au.standing_penalties.label:1396
-msgid "Standing Penalties"
-msgstr "Pénalités en cours"
-
-#: field.asv.id.label:2244
-msgid "Survey ID"
-msgstr "ID du sondage"
-
-#: field.bre.metarecord.label:1238
-#: field.rsr.metarecord.label:4166
-msgid "Metarecord"
-msgstr "Métadonnées"
-
-#: field.aua.county.label:1739
-msgid "County"
-msgstr "Comté"
-
-#: field.au.prefix.label:1429
-msgid "Prefix"
-msgstr "Préfixe"
-
-#: field.acqfscred.id.label:3536
-msgid "Credit ID"
-msgstr "ID de crédit"
-
-#: field.acqpon.editor.label:3780
-#: field.acqlin.editor.label:3834
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
-
-#: field.jub.source_label.label:3804
-msgid "Source Label"
-msgstr "Étiquette de source"
-
-#: field.actsce.owner.label:2686
-#: field.asce.owner.label:3313
-#: field.rsce1.owner.label:4335
-#: field.rsce2.owner.label:4349
-msgid "Entry Owner"
-msgstr "Propriétaire de l’entrée"
-
-#: field.acqexr.to_currency.label:3475
-msgid "To Currency"
-msgstr "À la devise"
-
-#: field.jub.expected_recv_time.label:3805
-msgid "Expected Receive Date"
-msgstr "Date de réception prévue"
-
-#: field.rccc.circ_modifier.label:4290
-#: field.rocit.circ_modifier.label:4511
-msgid "Circ Modifier"
-msgstr "Modification de prêt"
-
-#: field.jub.eg_bib_id.label:3803
-msgid "Evergreen Bib ID"
-msgstr "ID bibliographique dans Evergreen"
-
-#: field.rsr.series_title.label:4176
-msgid "Series Title (normalized)"
-msgstr "Titre de la collection (normalisé)"
-
-#: field.acqfcb.amount.label:3646
-msgid "Balance after Spent and Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.attributes.label:3808
-msgid "Descriptive Attributes"
-msgstr "Attributs descriptifs"
-
-#: field.mbt.grocery.label:2663
-msgid "Grocery Billing link"
-msgstr "Lien vers la facturation d’épicerie"
-
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3083
-msgid "Entry Text"
-msgstr "Texte d’entrées"
-
-#: field.aufh.current_copy.label:3050
-msgid "Non-fulfilling Copy"
-msgstr "Copies qui ne répondent pas à la demande"
-
-#: field.vii.location.label:173
-#: field.viiad.location.label:224
-#: field.combcirc.copy_location.label:1906
-#: field.acirc.copy_location.label:1973
-#: field.acp.location.label:2904
-#: field.acqlid.location.label:3876
-#: field.rccc.shelving_location.label:4296
-msgid "Shelving Location"
-msgstr "Mise en place des livres"
-
-#: field.aou.id.label:2355
-msgid "Organizational Unit ID"
-msgstr "ID de l’unité organisationnelle"
-
-#: field.chmm.pickup_ou.label:639
-#: field.ahr.pickup_lib.label:2314
-msgid "Pickup Library"
-msgstr "Bibliothèque d’emprunt"
-
-#: field.vqbrad.description.label:317
-#: field.vqarad.description.label:448
-#: field.ccm.description.label:596
-#: field.cam.description.label:1106
-#: field.asv.description.label:2242
-#: field.pgt.description.label:2975
-#: field.acqliad.description.label:3895
-#: field.acqlimad.description.label:3908
-#: field.acqligad.description.label:3922
-#: field.acqlipad.description.label:3936
-#: field.acqliuad.description.label:3953
-#: field.acqlilad.description.label:3969
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: field.bre.keyword_field_entries.label:1241
-msgid "Indexed Keyword Field Entries"
-msgstr "Entrées de champs de mot clé indexé"
-
-#: field.vqbr.import_time.label:284
-#: field.vqar.import_time.label:417
-msgid "Import Time"
-msgstr "Heure d’importation"
-
-#: field.acqpl.entry_count.label:3737
-msgid "Entry Count"
-msgstr "Nombre de données saisies"
-
-#: field.aufh.circ_lib.label:3049
-msgid "Non-fulfilling Library"
-msgstr "Bibliothèque qui ne répond pas à la demande"
-
-#: field.au.home_ou.label:1416
-msgid "Home Library"
-msgstr "Bibliothèque d’origine"
-
-#: field.acqlia.id.label:3849
-msgid "Attribute Value ID"
-msgstr "ID d'attribut de valeur"
-
-#: class.clm.label:1009
-msgid "Language Map"
-msgstr "Carte de langue"
-
-#: field.vqbr.purpose.label:289
-#: field.vqar.purpose.label:421
-msgid "Purpose"
-msgstr "But"
-
-#: field.crahp.age.label:2950
-msgid "Item Age"
-msgstr "Durée de vie d’un article"
-
-#: field.au.standing.label:1432
-msgid "Standing (unused)"
-msgstr "En cours (inutilisé)"
-
-#: field.circ.renewal_remaining.label:1833
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label:1888
-#: field.acirc.renewal_remaining.label:1955
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4463
-msgid "Remaining Renewals"
-msgstr "Renouvellements restants"
-
-#: field.asv.usr_summary.label:2251
-msgid "Display in User Summary"
-msgstr "Affichage dans le sommaire de l’utilisateur"
-
-#: field.ahn.notify_staff.label:2056
-msgid "Notifying Staff"
-msgstr "Personnel responsable de la notification"
-
-#: field.aua.country.label:1738
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
-
-#: field.circ.checkin_time.label:1818
-#: field.combcirc.checkin_time.label:1873
-#: field.acirc.checkin_time.label:1940
-#: field.rodcirc.checkin_time.label:4448
-msgid "Check In Date/Time"
-msgstr "Date/heure d’entrée"
-
-#: field.mg.payments.label:2626
-msgid "Payments"
-msgstr "Paiements"
-
-#: field.rocit.owning_lib.label:4521
-msgid "Owning Lib"
-msgstr "Bibliothèque propriétaire"
-
-#: class.rsce2.label:4343
-msgid "CAT2 Entry"
-msgstr "Entrées CAT2"
-
-#: field.mbts.last_billing_type.label:802
-#: field.rccbs.last_billing_type.label:4388
-msgid "Last Billing Type"
-msgstr "Dernier type de facturation"
-
-#: field.circ.recuring_fine.label:1831
-#: field.combcirc.recuring_fine.label:1886
-#: field.acirc.recuring_fine.label:1953
-#: field.rodcirc.recuring_fine.label:4461
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr "Montant des amendes récurrentes"
-
-#: field.asv.end_date.label:2243
-msgid "Survey End Date/Time"
-msgstr "Date/heure de fin du sondage"
-
-#: field.mg.xact_start.label:2624
-msgid "Transaction Start Timestamp"
-msgstr "Horodateur de début de transaction"
-
-#: field.bre.title_field_entries.label:1243
-msgid "Indexed Title Field Entries"
-msgstr "Entrées de champs de titre indexé"
-
-#: field.aou.closed_dates.label:2366
-msgid "Closed Dates"
-msgstr "Dates de fermeture"
-
-#: field.vii.circ_modifier.label:181
-#: field.viiad.circ_modifier.label:232
-#: class.ccm.label:589
-#: field.chmm.circ_modifier.label:644
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:675
-#: field.ccmcmt.circ_mod.label:739
-#: field.acp.circ_modifier.label:2888
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr "Modificateur de prêt"
-
-#: field.aou.addresses.label:2369
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresses"
-
-#: field.vqbrad.ident.label:320
-#: field.vqarad.ident.label:451
-#: field.acqliad.ident.label:3896
-#: field.acqlimad.ident.label:3910
-#: field.acqligad.ident.label:3924
-#: field.acqlipad.ident.label:3939
-#: field.acqliuad.ident.label:3955
-#: field.acqlilad.ident.label:3970
-msgid "Is Identifier?"
-msgstr "Identificateur possible?"
-
-#: field.auoi.opt_in_ts.label:527
-msgid "Opt-in Date/Time"
-msgstr "Date/heure de l’acceptation"
-
-#: field.circ.desk_renewal.label:1821
-#: field.combcirc.desk_renewal.label:1876
-#: field.acirc.desk_renewal.label:1943
-#: field.rodcirc.desk_renewal.label:4451
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr "Renouvellement de bureau"
-
-#: class.acpn.label:1488
-msgid "Copy Note"
-msgstr "Note sur l’exemplaire"
-
-#: field.citm.code.label:2110
-msgid "Item Type Code"
-msgstr "Code du type d’élément"
-
-#: field.czs.attrs.label:550
-msgid "Attrs"
-msgstr "Attrs"
-
-#: field.acqf.year.label:3573
-msgid "Year"
-msgstr "Année"
-
-#: field.mb.void_time.label:3368
-msgid "Void Timestamp"
-msgstr "Annulation de l’horodateur"
-
-#: field.au.billable_transactions.label:1442
-#: link.au.billable_transactions.label:1464
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr "Transactions facturables"
-
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,62 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:02-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Durand <rdurand2 at free.fr>\n"
"Language-Team: NRCan Library <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: 1208.TITLE_LAST_COPY:85
+#: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée"
-#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:561
+#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
-#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:649
+#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503
msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé"
-#: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:136
+#: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve"
-#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:110
+#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
-msgstr "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un autre client"
+msgstr ""
+"Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un "
+"autre client"
-#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:425
+#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
msgid "The requested permission_perm_list was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé"
-#: 1213.PATRON_BARRED:106
+#: 1213.PATRON_BARRED:83
msgid "The patron is barred"
msgstr "Le client est barré"
-#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:741
+#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé"
-#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:533
+#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
-#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:1063
+#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:830
msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
-msgstr "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou d’y accéder"
+msgstr ""
+" Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou "
+"d’y accéder "
-#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:757
+#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé"
-#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:232
+#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
@@ -64,51 +72,50 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer une copie de l’objet du système \n"
+"\t\t\tUne personne a tenté de récupérer une copie de l’objet du système \n"
"\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
"\t\t"
-#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:717
+#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
msgid "The requested reporter_schedule was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
-#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:785
+#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé"
-#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:725
+#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été trouvé"
-
-#: 0.SUCCESS:12
-msgid " "
msgstr ""
+"L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:990
+#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:773
msgid " Copy is reference material "
-msgstr "Les copies sont des documents de référence"
+msgstr " Les copies sont des documents de référence "
-#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:605
+#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:468
+#, fuzzy
msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé"
+msgstr "Le config_rules_recurring_fine demandé n'a pas été trouvé"
-#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:601
+#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:917
+#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717
msgid "A bib record queue with the same name already exists"
msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà"
-#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:853
-#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:857
-#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:861
-#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:865
-#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:869
+#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
+#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
+#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
+#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
+#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé"
-#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:275
+#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
@@ -116,222 +123,237 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le système \n"
+"\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le système "
"\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n"
-"\t\t "
+"\t\t"
-#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:345
+#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
msgid "The requested action_survey_response was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé"
-#: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:405
+#: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:310
msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:401
+#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé"
-#: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:597
+#: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462
msgid "The requested action_open_circulation was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé"
-#: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:417
+#: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:321
msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé"
-#: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:305
+#: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:228
msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
-msgstr "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
+msgstr ""
+"Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
-#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:1030
+#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:803
msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
-#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:929
+#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731
msgid "The attempt to write to the DB failed"
msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
-#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:1055
+#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:824
msgid " An offline session for this location is currently processing "
-msgstr "Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement"
+msgstr ""
+" Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement "
-#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:433
+#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:377
+#: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286
msgid "The requested config_audience_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé"
-#: 1001.NO_SESSION:28
+#: 1001.NO_SESSION:26
msgid "User login session has either timed out or does not exist"
msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe pas"
-#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:301
+#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
msgid " Requested billing note does not exist "
-msgstr " La note de facturation demandée n’existe pas"
+msgstr " La note de facturation demandée n’existe pas "
-#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:1059
+#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:827
msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
-msgstr " Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
+msgstr ""
+" Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session "
-#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:801
+#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
+msgid "The requested config_billing_type was not found"
+msgstr "Le config_billing_type n'a pas été trouvé"
+
+#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé"
-#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:313
+#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
msgid "The requested actor_workstation was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
-#: 1227.COPY_DELETE_WARNING:180
+#: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
-#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:817
+#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé"
-#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:837
+#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé"
-#: 1223.PATRON_NO_PHONE:156
+#: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
-#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:32
+#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
-msgstr "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur n’a pu être trouvé"
+msgstr ""
+"Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur "
+"n’a pu être trouvé"
-#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:733
+#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé"
-#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:793
+#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé"
-#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:705
+#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
-#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:1083
+#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:845
msgid " A session with the given name already exists "
-msgstr "Une session portant le nom indiqué existe déjà"
+msgstr " Une session portant le nom indiqué existe déjà "
-#: 1217.PATRON_INACTIVE:132
+#: 1217.PATRON_INACTIVE:101
msgid "This account is marked as inactive"
msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
-#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:709
+#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé"
-#: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:373
+#: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:283
msgid "The requested perm_ex was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
-#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:397
+#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
-#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:789
+#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
msgid "The requested acq.fund was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé"
-#: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:357
+#: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
-#: 7011.COPY_STATUS_LOST:1010
+#: 7011.COPY_STATUS_LOST:788
msgid "Copy has is marked as lost"
msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
-#: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:517
+#: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402
msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
-#: 1229.VOLUME_DELETED:188
+#: 1229.VOLUME_DELETED:147
msgid "The requested volume is marked as deleted"
msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé"
-#: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:701
+#: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:545
msgid "The requested reporter_report was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
-#: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:685
-#: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:689
-#: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:693
+#: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:533
+#: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:536
+#: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:539
msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
-#: 5000.PERM_FAILURE:941
+#: 5000.PERM_FAILURE:740
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permission refusée"
-#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:1026
+#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:800
msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
-#: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:457
+#: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:351
msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé"
-#: 1200.USERNAME_EXISTS:44
+#: 1200.USERNAME_EXISTS:39
msgid "The given username already exists in the database"
msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données"
-#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:1099
+#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:858
msgid " A report template with the given name and folder already exists"
-msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
+msgstr " Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
-#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:577
+#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1710.CONTAINER_EXISTS:913
+#: 1710.CONTAINER_EXISTS:714
msgid "User has already created a bucket with the requested name"
msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
-#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:1107
+#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:866
msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
-msgstr ""
+msgstr "La lineitem ne peut être modifiée car elle a déjà été approuvée."
-#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:473
+#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:877
+#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
msgid " The copy location object already exists "
-msgstr "L’objet à l’emplacement de copie existe déjà"
+msgstr " L’objet à l’emplacement de copie existe déjà "
-#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:885
+#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
msgid " A workstation with that name already exists "
-msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà"
+msgstr " Un poste de travail portant ce nom existe déjà "
-#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1123
-#: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1127
+#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:878 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:881
msgid "The lineitem has no price"
-msgstr ""
+msgstr "La lineitem n'a pas de prix"
-#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:641
+#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
-#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:829
+#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé"
-#: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:413
+#: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
msgid "The requested asset_copy_note was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
-#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:809
+#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé"
-#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:1037
+#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:809
msgid ""
" \n"
"\t\tA copy needs to be routed to a copy location. The location\n"
@@ -339,15 +361,16 @@
"\t\t"
msgstr ""
" \n"
-"\t\t Une copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n"
-"\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement » \n"
+"\t\tUne copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n"
+"\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement "
+"»\n"
"\t\t"
-#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:797
+#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé"
-#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:249
+#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
@@ -355,143 +378,148 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de transit du système \n"
+"\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un objet de transit du système \n"
"\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
"\t\t"
-#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:661
+#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
msgid "The requested money_payment was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé"
-#: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:553
+#: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:429
msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
-#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
+#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
msgid "The Z query is not formatted correctly"
msgstr "La demande de renseignements Z n’est pas formattée correctement"
-#: 1205.CARD_EXISTS:73
+#: 1205.CARD_EXISTS:57
msgid "The given user barcode already exists"
msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà"
-#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:745
+#: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723
+msgid "Responses to this survey exist"
+msgstr "Les réponses à ce sondage existent"
+
+#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé"
-#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:509
+#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
msgid "The requested actor_org_address was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
-#: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:225
+#: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:176
msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:805
+#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé"
-#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:617
+#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
-#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:297
+#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
msgid " Requested title note does not exist "
-msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
+msgstr " La note de titre demandée n’existe pas "
-#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:1111
+#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:869
msgid "The lineitem has no attached copies"
-msgstr ""
+msgstr "La lineitem n'a pas de copie attachée"
-#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:1103
+#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:862
msgid " A report with the given name and folder already exists"
-msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
+msgstr " Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
-#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:341
+#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
msgid "The requested action_in_house_use was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
-#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:845
+#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
-msgstr ""
+msgstr "La acq.lineitem_provider_attr_definition demandée n'a pas été trouvée."
-#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:986
+#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:770
msgid " Location does not allow materials to circulate "
-msgstr "L’emplacement ne permet pas de prêter les documents"
+msgstr " L’emplacement ne permet pas de prêter les documents "
-#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:429
+#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé"
-#: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:321
+#: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242
msgid "The requested action_survey_question was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé"
-#: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:613
+#: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:476
msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé"
-#: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:409
+#: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:315
msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
-#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:1002
+#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:782
msgid " Requested circulation is marked claims returned "
-msgstr "Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées"
+msgstr " Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées "
-#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:677
+#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé"
-#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:593
+#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
msgid "The requested money_work_payment was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
-#: 2000.BAD_PARAMS:925
+#: 2000.BAD_PARAMS:728
msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
-#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:437
+#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
msgid "The requested money_cash_payment was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
-#: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:148
+#: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
msgid "The selected location cannot have volumes attached"
msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
-#: 1704.TCN_EXISTS:889
+#: 1704.TCN_EXISTS:696
msgid "A record already exists with the requested TCN value"
msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
-#: 1.UNKNOWN:16
+#: 1.UNKNOWN:17
msgid "Placeholder event. Used for development only"
msgstr "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seulement"
-#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:653
+#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
msgid "The requested biblio_record_node was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
-#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:1067
+#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:833
msgid " Missing params in offline upload "
-msgstr "Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne"
+msgstr " Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne "
-#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:333
+#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
msgid "The requested actor_user_setting was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé"
-#: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:98
+#: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
msgid "The selecte bill has already been voided"
msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
-#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:152
+#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
msgid "The user does not have a valid email address assigned"
msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
-#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:813
+#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé"
-#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:117
+#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
@@ -499,173 +527,180 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t La copie sélectionnée peut ne pas être prêtée parce que l’emplacement \n"
+"\t\t\tLa copie sélectionnée peut ne pas être prêtée parce que l’emplacement \n"
"\t\t\t d’origine du destinataire ne fait pas partie de la catégorie \n"
"\t\t de prêt de copies\n"
"\t\t"
-#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:589
+#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé"
-#: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:449
+#: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345
msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
-#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:881
+#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
msgid " There is an open circulation on the requested item "
-msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé"
+msgstr " Un prêt ouvert est associé à l’article demandé "
-#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1091
-#: 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1095
+#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:851 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:854
msgid " No org id was provided "
-msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni"
+msgstr " Aucun ID d’organisation n’a été fourni "
-#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:681
+#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
msgid "The requested actor_user_note was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé"
-#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:285
+#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
msgid "Requested asset_call_number was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé"
-#: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:89
+#: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
msgid "The login failed"
msgstr "L’ouverture de session a échoué"
-#: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:365
+#: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:277
msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
-#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:825
+#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé"
-#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:621
+#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
msgid "The requested action_survey_answer was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
-#: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:337
+#: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254
msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:669
+#: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518
msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:549
+#: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426
msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé"
-#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:164
+#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
-msgstr "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état dans lequel se trouve l’article"
+msgstr ""
+"Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état "
+"dans lequel se trouve l’article"
-#: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:361
+#: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:274
msgid "The requested config_language_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
-#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:773
+#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
msgid "The requested acq.funding_source was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé"
-#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:77
+#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
msgid "The selected volume has copies attached"
msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
-#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:353
+#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
msgid "The requested authority_record_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1203.COPY_BAD_STATUS:56
+#: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
-#: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:573
+#: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444
msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
-#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:841
+#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
-#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:982
+#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:767
msgid " Copy is not available "
-msgstr "La copie n’est pas disponible"
+msgstr " La copie n’est pas disponible "
-#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:389
+#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé"
-#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:81
+#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
-msgstr "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
+msgstr ""
+"Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni"
#: 3.NO_CHANGE:20
msgid "No change occurred"
msgstr "Aucun changement n’est survenu"
-#: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:48
+#: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
-msgstr "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie valide"
+msgstr ""
+"Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie "
+"valide"
-#: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:541
+#: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420
msgid "The requested money_credit_payment was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
-#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:1119
+#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:875
msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
-msgstr ""
+msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de owning_lib"
-#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:637
+#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
-#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:52
+#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
msgid "The requested item is not cataloged in the database"
msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données"
-#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:673
+#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
msgid "The requested money_billing was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
-#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:369
+#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
msgid "The requested config_metabib_field was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
-#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:933
+#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734
msgid "The attempt to query to the DB failed"
-msgstr "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
+msgstr ""
+"La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
-#: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:385
+#: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:293
msgid "The requested config_standing was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé"
-#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:94
+#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
msgid "The provided password is not correct"
msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect"
-#: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:501
+#: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:388
msgid "The requested config_item_type_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé"
-#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:761
+#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:1115
+#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:872
msgid "The lineitem detail has no associated fund"
-msgstr ""
+msgstr "Le détail de lineitem n'a pas de fond associé"
-#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:317
+#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
msgid "The requested config_identification_type was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
-#: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:489
+#: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379
msgid "The requested asset_copy_location was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
-#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:964
+#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:757
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
@@ -673,35 +708,36 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce que son compte \n"
-"\t\t\t est en mauvais état \n"
+"\t\t\tLe client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce "
+"que son compte \n"
+"\t\t\t est en mauvais état\n"
"\t\t"
-#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:461
+#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
-#: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:309
+#: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:231
msgid "Requested address was not found"
msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
-#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:974
+#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:761
msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
-#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:36
+#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
msgid "The Z search did not succeed"
msgstr "La recherche Z a échoué"
-#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:329
+#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
msgid "The requested actor_usr_note was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé"
-#: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:645
+#: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé"
-#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:63
+#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
@@ -709,28 +745,29 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Le prêt indiqué n’est pas dans un état normal ou le prêt \n"
-"\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement \n"
+"\t\t\tLe prêt indiqué n’est pas dans un état normal ou le prêt \n"
+"\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement\n"
"\t\t"
-#: 1709.MAX_HOLDS:909
+#: 1709.MAX_HOLDS:711
msgid "User has reached the maximum number of holds"
msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
-#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:897
+#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702
msgid "An item with the same barcode exists"
msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
-#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:1022
+#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:797
msgid "Copy is in transit"
msgstr "La copie est en transit"
-#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140
-#: 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144
+#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
-msgstr "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été trouvée"
+msgstr ""
+"Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
+"trouvée"
-#: 7000.ROUTE_ITEM:949
+#: 7000.ROUTE_ITEM:750
msgid ""
" \n"
"\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
@@ -739,110 +776,114 @@
"\t\t"
msgstr ""
" \n"
-"\t\t\t Une copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
+"\t\t\tUne copie doit être acheminée à un emplacement différent \n"
"\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n"
-"\t\t\t dans l’objet événement \n"
+"\t\t\t dans l’objet événement\n"
"\t\t"
-#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:994
+#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:776
msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
-msgstr "Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve"
+msgstr " Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve "
-#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:1006
+#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:785
msgid " The requested copy has an alert message attached "
-msgstr "La copie demandée contient un message d’alerte joint"
+msgstr " La copie demandée contient un message d’alerte joint "
-#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:196
+#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
msgid "The selected bib record has volumes attached"
msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints"
-#: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:242
+#: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:185
msgid "The requested action_hold_request was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé"
-#: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:102
+#: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
msgid "The patron has too many overdue items"
msgstr "Le client a trop d’articles dûs"
-#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:485
+#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
msgid "The requested action_hold_notification was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé"
-#: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:609
+#: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:471
msgid "The requested money_check_payment was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé"
-#: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:657
+#: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:509
msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
-#: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:497
+#: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385
msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:381
+#: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289
msgid "The requested config_item_form_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé"
-#: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:537
+#: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:417
msgid "The requested container_user_bucket was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé"
-#: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:633
+#: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491
msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé"
-#: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:393
+#: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301
msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 1576.EX_NOT_FOUND:477
+#: 1576.EX_NOT_FOUND:370
msgid "The requested ex was not found"
msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
-#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:1051
+#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:815
msgid "Hold capture was delayed for this item"
msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve"
-#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1071
-#: 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1075
-#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:1079
+#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:836 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:839
+#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:842
msgid " Offline server is not configured properly "
-msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement"
+msgstr " Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement "
-#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:453
+#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
msgid "The requested config_copy_status was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
-#: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:349
+#: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265
msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé"
-#: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:529
+#: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411
msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
-#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:978
+#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:764
msgid " Target copy is not allowed to circulate "
-msgstr "La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée"
+msgstr " La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée "
-#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:998
+#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:779
msgid " Circulation has no more renewals remaining "
-msgstr "Le prêt n’a plus de renouvellements restants"
+msgstr " Le prêt n’a plus de renouvellements restants "
-#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:481
+#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé"
-#: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:753
+#: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584
msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé"
-#: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:713
+#: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554
msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé"
-#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:215
+#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
@@ -850,99 +891,108 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article prêté dans le système \n"
+"\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un article prêté dans le système \n"
"\t\t et l’article n’a pas été trouvé.\n"
"\t\t"
-#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:737
+#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé"
-#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:441
+#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
msgid "The requested actor_profile was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
-#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:629
+#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:505
+#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
msgid "The requested action_survey was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
-#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:833
+#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé"
-#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:665
+#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas "
+"été trouvé"
-#: 1000.LOGIN_FAILED:24
+#: 1000.LOGIN_FAILED:23
msgid "User login failed"
msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
-#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:849
+#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
msgid "The requested acq.currency_type was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé"
-#: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:565
+#: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
msgid "The requested money_grocery was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
-#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:1014
+#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:791
msgid "Copy has is marked as missing"
msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
-#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:581
+#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé"
-#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:325
+#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:921
+#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
msgid "An authority record queue with the same name already exists"
msgstr "Une file de comptes d'autorité avec un nom pareil existe déjà"
-#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:937
+#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
msgid "There was an internal server error"
msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
-#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:1087
+#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:848
msgid " The session name is invalid "
-msgstr "Le nom de la session est invalide"
+msgstr " Le nom de la session est invalide "
-#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:749
+#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé"
-#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:557
+#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
msgid "The requested biblio_record_note was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
-#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:781
+#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé"
-#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:521
+#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
-#: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:160
+#: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
msgid "The patron's account has expired"
msgstr "Le compte client a expiré"
-#: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:421
+#: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:324
msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
-#: 1707.HOLD_EXISTS:901
+#: 1707.HOLD_EXISTS:705
msgid "User already has an open hold on the selected item"
-msgstr "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec l’article sélectionné"
+msgstr ""
+"L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
+"l’article sélectionné"
-#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:262
+#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
@@ -950,95 +1000,106 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un objet de conteneur du système \n"
+"\t\t\tUne personne a tenté de récupérer un objet de conteneur du système \n"
"\t\t et l’objet n’a pas été trouvé.\n"
-"\t\t\t"
+"\t\t"
-#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:445
+#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé"
-#: 1230.XACT_COLLISION:192
+#: 1230.XACT_COLLISION:150
msgid "The saved item has been edited by another user"
msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
-#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:873
+#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
msgid " The non-cataloged type object already exists "
-msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà"
+msgstr " Le type d’article non catalogué existe déjà "
-#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:769
+#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé"
-#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:905
+#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
-msgstr "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de données"
+msgstr ""
+"Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
+"données"
-#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:697
+#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
msgid "The requested reporter_template was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
-#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:777
+#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
msgid "The requested acq.provider was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé"
-#: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:569
+#: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
msgid "The requested config_bib_source was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:184
+#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
msgid "The requested bib record is marked as deleted"
msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
-#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:765
+#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
msgid "The requested acq.picklist was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé"
-#: 7018.COPY_MARKED_LOST:1047
+#: 7018.COPY_MARKED_LOST:812
msgid "The requested item is already marked as lost"
msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
-#: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:729
+#: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:566
msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé"
-#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:893
+#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
-msgstr "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque propriétaire existe déjà"
+msgstr ""
+"Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
+"propriétaire existe déjà"
-#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:525
+#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
msgid "The requested actor_card was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
-#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:821
+#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été "
+"trouvé"
-#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:128
+#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
msgid "The patron's card is not active"
msgstr "La carte du client n’est pas active"
-#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:1018
+#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679
+msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
+msgstr "La permission_grp_penalty_threshold demandée n'a pas été trouvée"
+
+#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:794
msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
-#: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:513
+#: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:399
msgid "The requested actor_org_unit was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-#: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:469
+#: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:364
msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé"
-#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:289
+#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé"
-#: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:545
+#: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:423
msgid "The requested authority_full_rec was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé"
-#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:171
+#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
@@ -1046,30 +1107,65 @@
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour cette transaction.\n"
-"\t\t "
+"\t\t\tLe montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le "
+"montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour "
+"cette transaction.\n"
+"\t\t"
-#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:493
+#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé"
-#: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:721
+#: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:560
msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé"
-#: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:465
+#: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:359
msgid "The requested authority_record_note was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé"
-#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:293
+#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
msgid " Requested workstation object does not exist "
-msgstr "L’objet de poste de travail demandé n’existe pas"
+msgstr " L’objet de poste de travail demandé n’existe pas "
-#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:625
+#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
-msgstr "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
+msgstr ""
+"L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé"
-#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:585
+#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
msgid "The requested money_user_summary was not found"
msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
+#~ msgid ""
+#~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n"
+#~ " card transaction was processed successfuly, but the patron's\n"
+#~ " payment could not be recorded within Evergreen. Please seek\n"
+#~ " assistance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un *TERRIBLE* problème a été rencontré : une transaction\n"
+#~ " de carte de crédit a été effectuée avec succès mais le client de\n"
+#~ " paiement n'a pu être enregistré avec Evergreen. Veuillez "
+#~ "contacter\n"
+#~ " l'assistance."
+
+#~ msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le processus de carte de crédit que vous avez appellé n'est pas autorisé"
+
+#~ msgid "No default credit processor is selected"
+#~ msgstr "Aucune carte de crédit par défaut n'a été sélectionnée"
+
+#~ msgid "Credit card processor not enabled"
+#~ msgstr "Processus de carte de crédit non activé"
+
+#~ msgid "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to credit service API method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun processus de carte de crédit spécifié dans les réglages de org unit ou "
+#~ "dans l'API de méthode d'appel au service de crédit."
+
+#~ msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
+#~ msgstr "Pas assez de paramètres à utiliser dans le processus de carte de crédit"
+
+#~ msgid "The credit card processor has declined the transaction."
+#~ msgstr "La carte de crédit à refusé la transacation."
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:00-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: George Duimovich <George.Duimovich at nrcan-rncan.gc.ca>\n"
"Language-Team: NRCan Library <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -223,6 +224,31 @@
msgid "False"
msgstr "Faux"
+#: common.textbox.cut
+msgctxt "common.textbox.cut"
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+#: common.textbox.copy
+msgctxt "common.textbox.copy"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: common.textbox.paste
+msgctxt "common.textbox.paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: common.textbox.delete
+msgctxt "common.textbox.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: common.textbox.select_all
+msgctxt "common.textbox.select_all"
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
#: ilsevent.1000
msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
msgstr ""
@@ -507,7 +533,7 @@
#. "OU" is an organization unit - typically a library
#: staff.au_home_ou_label
msgid "Home OU"
-msgstr "Unité organisationnelle d’accueil "
+msgstr "Unité organisationnelle d’accueil"
#: staff.au_id_label
msgid "User ID"
@@ -712,7 +738,7 @@
#: staff.auth.logoff_prompt
msgid "Log off"
-msgstr "Fermeer la session"
+msgstr "Fermer la session"
#: staff.auth.logoff_prompt.accesskey
msgid "f"
@@ -779,6 +805,21 @@
"_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: George Duimovich <George.Duimovich at nrcan-rncan.gc.ca>\n"
+"Language-Team: NRCan Library <warren.layton at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: staff.auth.new_window_btn.label
#: staff.auth.new_window_btn.accesskey
@@ -805,6 +846,11 @@
msgid "&Verify"
msgstr "&Vérifier"
+#: staff.auth.verify.retrieve.label
+#: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
+msgid "&Retrieve"
+msgstr ""
+
#: staff.bills_current_payment_label
msgid "Current Payment"
msgstr "Paiment actuel"
@@ -1117,21 +1163,6 @@
msgid "Add to Bucket"
msgstr "Ajouter dans la case"
-#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
-msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.browse_record.tab
msgid "View Copies (Tab)"
msgstr "Afficher les exemplaires (onglet)"
@@ -1140,16 +1171,6 @@
msgid "View Copies (Window)"
msgstr "Afficher les exemplaires (fenêtre)"
-#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.edit.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.edit_record.tab
msgid "Edit Record (Tab)"
msgstr "Modifier le compte (onglet)"
@@ -1386,11 +1407,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Imprimer la liste"
-#: staff.checkin.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.checkin.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2071,11 +2087,6 @@
msgid "Clone Copy"
msgstr "Copie exacte"
-#: staff.copy.clone.key
-msgctxt "staff.copy.clone.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.close
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
@@ -2098,11 +2109,6 @@
msgid "Delete Copy"
msgstr "Supprimer la copie"
-#: staff.copy.delete.key
-msgctxt "staff.copy.delete.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.edit_categories
msgid "Edit Categories"
msgstr "Modifier les catégories"
@@ -2182,11 +2188,6 @@
msgid "Transfer Copy"
msgstr "Transférer la copie"
-#: staff.copy.transfer.key
-msgctxt "staff.copy.transfer.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.wizard.title
msgid "Batch Add Copies Wizard"
msgstr "Assistant d’ajout de copies par lots"
@@ -2242,11 +2243,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Imprimer la liste"
-#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2335,6 +2331,32 @@
msgid "J"
msgstr "J"
+#: staff.main.auth.debug.debugger
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: staff.main.auth.debug.inspector
+msgid "DOM Inspector"
+msgstr "Inspecteur DOM"
+
+#: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: staff.main.auth.debug.chrome_list
+msgid "Chrome List"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.auth.debug.js_shell
+msgid "Javascript Shell"
+msgstr "Console javascript"
+
#: staff.main.auth.hostname
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d’hôte"
@@ -2395,11 +2417,34 @@
msgid "Workstation"
msgstr "Poste de travail"
+#: staff.main.button_bar.check_out.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Sortie"
+
+#: staff.main.button_bar.check_in.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
+msgid "Check In"
+msgstr "Entrer"
+
+#: staff.main.button_bar.item_status.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
+msgid "Item Status"
+msgstr "État de l’article"
+
+#: staff.main.button_bar.patron_search.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
+msgid "Patron Search"
+msgstr "Recherche de clients"
+
+#: staff.main.button_bar.patron_registration.label
+msgid "Patron Registration"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.acquisitions.label
#: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ac&quisitions"
-msgstr "Acquisitions"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.accesskey
msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
@@ -2436,6 +2481,10 @@
msgid "JavaScript S&hell"
msgstr "JavaScript S&hell"
+#: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
+msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
msgid "Test Module"
msgstr "Module d’essai"
@@ -2450,6 +2499,80 @@
msgid "-"
msgstr "-"
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
+msgid "Notifications / Action Triggers"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
+#, fuzzy
+msgid "Surveys"
+msgstr "&Sondages"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
+msgid "Field Documentation"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
+msgid "Group Penalty Thresholds"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Policies"
+msgstr "Modificateur de prêt"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
+msgid "Hold Policies"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.label
+msgid "Server Administration"
+msgstr "Administration du serveur"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
+msgid "Organization Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
+msgid "Organizational Units"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
+msgid "Permission Groups"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permission"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
+#, fuzzy
+msgid "Copy Statuses"
+msgstr "État de l’exemplaire"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
+msgid "MARC Codes"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
+#, fuzzy
+msgid "Billing Types"
+msgstr "Type de facturation"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
+msgid "Z39.50 Servers"
+msgstr "Serveurs Z39.50"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Modifiers"
+msgstr "Modificateur de prêt"
+
#: staff.main.menu.admin.developer.label
msgid "For developers..."
msgstr "À l’intention des développeurs..."
@@ -2474,8 +2597,8 @@
#: staff.main.menu.admin.local_admin.label
#: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
-msgid "&Local System Administration"
-msgstr "Administration du système &local"
+msgid "&Local Administration"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
@@ -2537,6 +2660,15 @@
msgid "Venkman"
msgstr "Venkman"
+#: staff.main.menu.admin.ping
+msgid "Ping Server"
+msgstr "Pinger le serveur"
+
+#: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.label
+#: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.accesskey
+msgid "Toggle &Button Bar"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.cat.label
#: staff.main.menu.cat.accesskey
msgid "Catalo&ging"
@@ -2573,7 +2705,7 @@
#: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Search the Catalog"
-msgstr "Effectuer une recherche dans le catalogue"
+msgstr "Rechercher dans le &catalogue"
#: staff.main.menu.cat.bib_status.key
msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
@@ -2606,9 +2738,8 @@
#: staff.main.menu.cat.dedup.label
#: staff.main.menu.cat.dedup.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Merge and Transfer Interface"
-msgstr "Interface de fusion et de transfert"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
#: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
@@ -2668,6 +2799,57 @@
msgid "Import Record from &Z39.50"
msgstr "Importer le compte de &Z39.50"
+#: staff.main.menu.acq.label
+msgid "Acquisitions (Preview)"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.picklist.label
+msgid "Selection Lists"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.bib_search.label
+msgid "Title Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.brief_record.label
+msgid "New Brief Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.upload.label
+msgid "Load Order Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.po.label
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.fund.label
+#, fuzzy
+msgid "Funds"
+msgstr "Fonds"
+
+#: staff.main.menu.acq.funding_source.label
+msgid "Funding Sources"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.provider.label
+#, fuzzy
+msgid "Providers"
+msgstr "Fournisseurs"
+
+#: staff.main.menu.acq.distrib_formula.label
+msgid "Distribution Formulas"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.currency_type.label
+msgid "Currency Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.exchange_rate.label
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr "Taux d'échange"
+
#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
msgid "Retrieve Patron by Barcode"
msgstr "Récupérer un client par code à barres"
@@ -2690,13 +2872,13 @@
#: staff.main.menu.circ.checkin.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Check In Items"
-msgstr "Entrer des articles"
+msgstr "Articles d’&entrée"
#: staff.main.menu.circ.checkout.label
#: staff.main.menu.circ.checkout.accesskey
#, fuzzy
msgid "Check &Out Items"
-msgstr "Sortir des articles"
+msgstr "Articles d’&entrée"
#: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
@@ -2790,7 +2972,7 @@
#: staff.main.menu.circ.patron_registration.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Register Patron"
-msgstr "Inscrire le client"
+msgstr "Inscrire le &client"
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
@@ -2809,6 +2991,7 @@
#: staff.main.menu.circ.place_hold.label
#: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
+msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
msgid "Place &Hold"
msgstr "Mettre en &réserve"
@@ -2922,6 +3105,7 @@
msgstr "t"
#: staff.main.menu.edit.cut.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
@@ -2964,6 +3148,7 @@
msgstr "P"
#: staff.main.menu.edit.paste.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -2982,6 +3167,7 @@
msgstr "A"
#: staff.main.menu.edit.select_all.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label"
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
@@ -2994,29 +3180,14 @@
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: staff.main.menu.entity.bib.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.bib.label
msgid "Bib Records"
msgstr "Comptes de bibliothèque"
-#: staff.main.menu.entity.copy.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.copy.label
msgid "Items"
msgstr "Articles"
-#: staff.main.menu.entity.patron.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.patron.label
msgid "Patrons"
msgstr "Clients"
@@ -3026,11 +3197,6 @@
msgid "R"
msgstr "R"
-#: staff.main.menu.entity.volume.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.volume.label
msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
msgid "Volumes"
@@ -3051,28 +3217,20 @@
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Fermer l’onglet"
-#: staff.main.menu.file.close_tab.key
-msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.file.label
#: staff.main.menu.file.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Fichier"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.file.new.label
#: staff.main.menu.file.new.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&New Window"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.file.new_tab.label
#: staff.main.menu.file.new_tab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New &Tab"
-msgstr "Nouvel onglet"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.file.open.key
msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
@@ -3112,11 +3270,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Remplacer le code à barres"
-#: staff.main.menu.reports.key
-msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.reports.label
msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
msgid "Reports"
@@ -3430,9 +3583,8 @@
msgstr "Cont"
#: staff.marc.008.BKS.fest.desc
-#, fuzzy
msgid "Festschrift"
-msgstr "Mélanges"
+msgstr ""
#: staff.marc.008.BKS.fest.field
msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field"
@@ -4524,7 +4676,7 @@
#: staff.mbts_id_label
msgid "Bill # "
-msgstr "No de la facture"
+msgstr "No de la facture "
#: staff.mbts_total_owed_label
msgctxt "staff.mbts_total_owed_label"
@@ -4603,11 +4755,6 @@
msgid "Print Receipt"
msgstr "Imprimer le reçu"
-#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
msgid "Re-Print Last Receipt"
msgstr "Réimpression du dernier reçu"
@@ -4708,6 +4855,16 @@
msgid "Library Card:"
msgstr "Carte de bibliothèque :"
+#: staff.patron_display.verify_password.label
+#: staff.patron_display.verify_password.accesskey
+msgid "Test &Password"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.toggle_summary.label
+#: staff.patron_display.toggle_summary.accesskey
+msgid "&Toggle Summary"
+msgstr ""
+
#: staff.patron_display.mailing.city.label
msgid "Mailing City:"
msgstr "Ville :"
@@ -4791,13 +4948,38 @@
msgid "Patron"
msgstr "Client"
+#: staff.patron_display.penalty.caption
+msgid "Staff-Generated Blocks / Standing Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.accesskey
+msgid "Actions for these &Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.apply.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.apply.accesskey
+msgid "Apply &New Penalty"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.accesskey
+msgid "&Remove from Patron"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Note"
+msgstr "Modifier la date"
+
#: staff.patron_editor_interface_label
msgid "Patron Edit"
msgstr "Modifier le client"
#: staff.patron_interface_label
msgid "Patron "
-msgstr "Client"
+msgstr "Client "
#: staff.patron_navbar.bills
msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
@@ -4838,11 +5020,21 @@
msgid "H"
msgstr "H"
-#: staff.patron_navbar.info
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
+#: staff.patron_navbar.alert
+msgid "Display Alert and Messages"
+msgstr ""
-#: staff.patron_navbar.info.accesskey
+#: staff.patron_navbar.alert.accesskey
+msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.patron_navbar.other
+msgctxt "staff.patron_navbar.other"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: staff.patron_navbar.other.accesskey
msgid "o"
msgstr "o"
@@ -4864,11 +5056,6 @@
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
-#: staff.patron_navbar.refresh.accesskey
-msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
#: staff.patron_navbar.retrieve
msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
msgid "Retrieve Patron"
@@ -4879,6 +5066,17 @@
msgid "R"
msgstr "R"
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.label
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Actions for this Patron"
+msgstr "&Actions pour cet enregistrement"
+
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.label
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.accesskey
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Messages"
+
#: staff.patron_register_interface_label
msgid "New Patron"
msgstr "Nouveau client"
@@ -4887,11 +5085,6 @@
msgid "Search for Patron"
msgstr "Rechercher le client"
-#: staff.patron_search_form.city.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.city.label
msgid "City:"
msgstr "Ville :"
@@ -4902,20 +5095,10 @@
msgid "&Clear Form"
msgstr "&Effacer le formulaire"
-#: staff.patron_search_form.alias.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.alias.label
msgid "Alias:"
msgstr "Alias :"
-#: staff.patron_search_form.email.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.email.label
msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
msgid "Email:"
@@ -4926,35 +5109,32 @@
msgid "&Last Name:"
msgstr "Nom de &famille :"
-#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.first_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
msgid "First Name:"
msgstr "Prénom :"
-#: staff.patron_search_form.ident.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.ident.label
msgid "ID:"
msgstr "Code d’utlisateur :"
+#: staff.patron_search_form.usrname.label
+#: staff.patron_search_form.usrname.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&OPAC Login:"
+msgstr "Ouverture de session dans OPAC :"
+
+#: staff.patron_search_form.card.label
+#: staff.patron_search_form.card.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey"
+msgid "&Barcode:"
+msgstr "Code à &barres :"
+
#: staff.patron_search_form.phone.label
#: staff.patron_search_form.phone.accesskey
msgid "&Phone:"
msgstr "&Téléphone :"
-#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.post_code.label
msgid "ZIP:"
msgstr "Code postal :"
@@ -4965,21 +5145,11 @@
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
-#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.second_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
msgid "Middle Name:"
msgstr "Second prénom :"
-#: staff.patron_search_form.state.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.state.label
msgid "State:"
msgstr "État :"
@@ -4989,16 +5159,12 @@
msgid "A&ddress 1:"
msgstr "A&dresse 1 :"
-#: staff.patron_search_form.street2.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.street2.label
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresse 2 :"
#: staff.patron_search_interface_label
+msgctxt "staff.patron_search_interface_label"
msgid "Patron Search"
msgstr "Recherche de clients"
@@ -5255,9 +5421,10 @@
msgid "Process"
msgstr "Processus"
-#: staff.server.admin.offline.xacts.update.label
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+#: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label"
+msgid "Upload"
+msgstr "Télécharger vers l’amont"
#: staff.server.admin.offline.xacts.status.label
msgid "Uploaded Transaction Files"
@@ -5563,7 +5730,7 @@
#: staff.server.admin.cash.welcome
msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: staff.server.admin.cash.start_date
msgid "Start Date:"
@@ -5584,7 +5751,7 @@
#: staff.server.admin.cash.view
msgid "View reports for : "
-msgstr "Afficher les rapports pour :"
+msgstr "Afficher les rapports pour : "
#: staff.server.admin.cash.submit
msgctxt "staff.server.admin.cash.submit"
@@ -5606,15 +5773,15 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.welcome
msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
msgid " Closed Dates Editor "
-msgstr "Éditeur des dates de fermeture"
+msgstr " Éditeur des dates de fermeture "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.for
msgid "Edit Closed Dates for: "
-msgstr "Modifier les dates de fermeture par :"
+msgstr "Modifier les dates de fermeture par : "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.duration
msgid "Closed Duration"
@@ -5677,7 +5844,7 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason.label
msgid "Reason for closing: "
-msgstr "Motif de la fermeture :"
+msgstr "Motif de la fermeture : "
#: staff.server.admin.closed_dates.apply_all
msgid "Apply to all of my libraries"
@@ -5715,7 +5882,7 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor
msgid " Copy Locations Editor "
-msgstr "Éditeur d’emplacement des copies"
+msgstr " Éditeur d’emplacement des copies "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.create
msgid "Create a new copy location"
@@ -5723,15 +5890,15 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.name
msgid "Name: "
-msgstr "Nom :"
+msgstr "Nom : "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable.label
msgid "Holdable: "
-msgstr "Mise en réserve possible :"
+msgstr "Mise en réserve possible : "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify.label
msgid "Hold Verify: "
-msgstr "Vérification des articles mis en réserve"
+msgstr "Vérification des articles mis en réserve "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
@@ -5745,11 +5912,11 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
msgid "OPAC Visible: "
-msgstr "OPAC visible :"
+msgstr "OPAC visible : "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate.label
msgid "Circulate: "
-msgstr "Effectuer un prêt :"
+msgstr "Effectuer un prêt : "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.label
msgid "Owning Library:"
@@ -5833,13 +6000,13 @@
#. This will be followed by the org_unit name
#: staff.server.admin.hold_pull.header
msgid "Evergreen Holds Pull List : "
-msgstr "Evergreen : Liste d’extraction des articles mis en réserve :"
+msgstr "Evergreen : Liste d’extraction des articles mis en réserve : "
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.hold_pull.greeting
msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
msgid "Note: Click on a column header to sort the column"
@@ -5939,11 +6106,11 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
msgid " Non Cataloged Types Editor "
-msgstr "Éditeur de types non catalogués"
+msgstr " Éditeur de types non catalogués "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
msgid "Create a new non-cataloged type"
@@ -5979,7 +6146,6 @@
msgstr "Créer"
#: staff.server.admin.non_cat_types.name
-msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -6056,7 +6222,7 @@
#: staff.server.admin.index.fonts_and_sounds
msgid "Global Font and Sound Settings"
-msgstr "Paramètres de la police Global Font et du son "
+msgstr "Paramètres de la police Global Font et du son"
#: staff.server.admin.index.printer
msgid "Printer Settings Editor"
@@ -6124,21 +6290,21 @@
#: staff.server.admin.org_settings.greeting
msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: staff.server.admin.org_settings.header
msgid " Library Settings Editor "
-msgstr "Éditeur des paramètres de bibliothèque"
+msgstr " Éditeur des paramètres de bibliothèque "
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.select_library
msgid "Edit Settings for : "
-msgstr "Modifier les paramètres de :"
+msgstr "Modifier les paramètres de : "
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.selected_library
msgid "Library Settings for "
-msgstr "Paramètres de bibliothèque de"
+msgstr "Paramètres de bibliothèque de "
#: staff.server.admin.org_settings.opac_timeout
msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
@@ -6150,7 +6316,7 @@
#: staff.server.admin.org_settings.apply_all
msgid "Apply to all Locations"
-msgstr "S’applique à tous les emplacements "
+msgstr "S’applique à tous les emplacements"
#: staff.server.admin.org_settings.staff_timeout
msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
@@ -6165,9 +6331,8 @@
msgstr "Prix des articles par défaut"
#: staff.server.admin.org_settings.from_address
-#, fuzzy
msgid "Sending email address for patron notices"
-msgstr "adresse électronique pour les avis aux clients"
+msgstr ""
#: staff.server.admin.org_settings.bounce_note
msgid "Email delivery failures will be returned this address"
@@ -6245,13 +6410,10 @@
msgstr "Articles mis en réserve: Intervalle de délai indulgente"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
-#, fuzzy
msgid ""
"How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly "
"captured for a hold. Example \"5 days\""
msgstr ""
-"Le montant de temps d'attente nécessaire avant de permettre des articles à "
-"distance d'être saisie et mis en réserve. Exemple \"5 jours\""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard
msgid "Holds: Hard boundary"
@@ -6375,6 +6537,129 @@
msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
msgstr ""
+#: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone
+msgid "Patron: password from phone #"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone.desc
+msgid ""
+"Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password "
+"when creating new users"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return"
+msgid "Void lost item fine when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin
+msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin.desc
+msgid "Void lost item billing when returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost
+msgid "Circ: Void lost max interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost.desc
+msgid ""
+"Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
+"returned. E.g. \\'6 months\\'"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
+msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin.desc
+msgid "Void processing fee when lost item returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return
+msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return.desc
+msgid "Restore overdue fines on lost item return"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available
+msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available.desc
+msgid "Lost items are usable on checkin instead of going \\'home\\' first"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address
+msgid "OPAC: Allow pending addresses"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address.desc
+msgid ""
+"If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
+"kept in a pending state until staff approves the changes"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills
+msgid "Show billing tab first when bills are present"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills.desc
+msgid ""
+"If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
+"required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
+"a patron is loaded"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval
+msgid "GUI: Patron display timeout interval"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval.desc
+msgid ""
+"Set this if you would like patron displays in the staff client to be closed "
+"after a certain interval of inactivity. Example \\'5 minutes\\'"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.stat_cat.title
msgid "Evergreen: Statistical Category Editor"
msgstr "Evergreen : Éditeur de catégorie statistique"
@@ -6382,11 +6667,11 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.greeting
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: staff.server.admin.stat_cat.heading
msgid " Statistical Category Editor"
-msgstr "Éditeur de catégorie statistique"
+msgstr " Éditeur de catégorie statistique"
#: staff.server.admin.stat_cat.create
msgid "Create a new statistical category"
@@ -6394,15 +6679,15 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.name
msgid "Enter the name: "
-msgstr "Entrer le nom :"
+msgstr "Entrer le nom : "
#: staff.server.admin.stat_cat.owning_library
msgid "Owning Library: "
-msgstr "Bibliothèque propriétaire :"
+msgstr "Bibliothèque propriétaire : "
#: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility
msgid "OPAC Visibility: "
-msgstr "Visibilité de l’OPAC :"
+msgstr "Visibilité de l’OPAC : "
#: staff.server.admin.stat_cat.on
msgid "On"
@@ -6414,7 +6699,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.type
msgid "Type: "
-msgstr "Type :"
+msgstr "Type : "
#: staff.server.admin.stat_cat.patron
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
@@ -6521,7 +6806,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
msgid "Owned By "
-msgstr "Appartient à"
+msgstr "Appartient à "
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_name_submit
msgid "Update Entry Value"
@@ -6533,7 +6818,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_name
msgid "Enter the value of the new entry: "
-msgstr "Entrer la valeur de la nouvelle entrée :"
+msgstr "Entrer la valeur de la nouvelle entrée : "
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_create
msgid "Create new entry"
@@ -6552,6 +6837,7 @@
msgstr "Télécharger vers l’amont les transactions..."
#: staff.server.admin.upload_xacts.upload
+msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload"
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger vers l’amont"
@@ -6629,9 +6915,8 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label
#: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Effective &Date:"
-msgstr "Date de mise en vigueur :"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.label
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey
@@ -6656,7 +6941,7 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
-msgstr "Ignorer les articles pré-catalogués"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.label
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.accesskey
@@ -6666,7 +6951,7 @@
#: staff.circ.checkout_overlay.duedate_menu.label
msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate_menu.label"
msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normale"
#: staff.circ.checkout_overlay.duedate_menu.accesskey
msgid "u"
@@ -6677,11 +6962,6 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.checkout_overlay.export.label
msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
msgid "Export"
@@ -6704,7 +6984,7 @@
#: staff.circ.circ_brief.patron_id.label
msgid "Circulation ID: "
-msgstr "Code (ID) du prêt :"
+msgstr "Code (ID) du prêt : "
#: staff.circ.circ_brief.add_billing.label
msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label"
@@ -6813,6 +7093,10 @@
msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Ajouter dans le panier d’articles"
+#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
+msgid "Add to Record Bucket"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
@@ -6874,11 +7158,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Remplacer le code à barres"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
msgid "Save Columns"
@@ -6931,21 +7210,11 @@
msgid "Delete Items"
msgstr "Supprimer les articles"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
msgid "Delete Volumes"
msgstr "Supprimer les volumes"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
@@ -6959,6 +7228,7 @@
msgstr "Marquer l’article &manquant"
#: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label"
msgid "Item Status"
msgstr "État de l’article"
@@ -6998,21 +7268,11 @@
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
msgid "Print Export"
msgstr "Imprimer la liste exportée"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
msgid "Trim List (20 rows)"
@@ -7220,21 +7480,31 @@
msgstr "Chargement des données..."
#: staff.main.ws_info.entry
-msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
+msgid ""
+"Enter a workstation name and organization to register this client under. "
+"This will be used for statistics and auditing, and for determining the "
+"'place' where check-ins and check-outs occur."
msgstr ""
-"Entrer un nom de poste de travail et une bibliothèque pour inscrire ce "
-"client :"
#: staff.main.ws_info.name
-msgctxt "staff.main.ws_info.name"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgid "WS Name"
+msgstr ""
+#: staff.main.ws_info.organization
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
#: staff.main.ws_info.register_btn.label
#: staff.main.ws_info.register_btn.accesskey
msgid "&Register"
msgstr "&Inscrire"
+#: staff.main.ws_info.help_btn.label
+#: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey
+msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
#: staff.cat.bib_brief.record_summary
msgid "Record Summary"
msgstr "Sommaire du compte"
@@ -7457,11 +7727,6 @@
msgid "Save Columns"
msgstr "Enregistrer les colonnes"
-#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
-msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
@@ -8072,6 +8337,23 @@
msgid "&Stack subfields"
msgstr "Champs secondaires des &piles"
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.accesskey
+msgid "Fast Item &Add"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Call Number"
+msgstr "Cote"
+
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Item &Barcode"
+msgstr "Code à barres de l’article"
+
#: staff.cat.marcedit.validate.label
#: staff.cat.marcedit.validate.accesskey
msgid "&Validate"
@@ -8093,7 +8375,7 @@
#: staff.cat.marcedit.toggleFFE.label
msgid "Fixed Fields -- Record type: "
-msgstr "Champs fixes – Type de compte :"
+msgstr "Champs fixes – Type de compte : "
#: staff.cat.marc_new.load.label
#: staff.cat.marc_new.load.accesskey
@@ -8617,6 +8899,11 @@
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
+#: staff.cat.z3950.raw_search.label
+#: staff.cat.z3950.raw_search.accesskey
+msgid "Ra&w Search"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.results_page.label
#: staff.cat.z3950.results_page.accesskey
msgid "Results &Page"
@@ -8727,6 +9014,7 @@
msgstr "Discover"
#: staff.patron.bill_cc_info.other.label
+msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -8820,7 +9108,7 @@
#: staff.patron.bill_details.print_export.label
msgctxt "staff.patron.bill_details.print_export.label"
msgid "Print Export"
-msgstr "Imprimer l’article exporté"
+msgstr "Imprimer la liste exportée"
#: staff.patron.bill_details.void_selection.label
msgid "Void selected billings"
@@ -8879,10 +9167,12 @@
msgstr "Les articles en rouge sont toujours non disponibles"
#: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label
+#, fuzzy
msgid "Uncheck All"
msgstr "Désélectionner tout"
#: staff.patron.bills_overlay.check_all.label
+#, fuzzy
msgid "Check All"
msgstr "Sélectionner tout"
@@ -8976,10 +9266,12 @@
msgstr "&Historique"
#: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label
+#, fuzzy
msgid "Annotate Payment"
msgstr "Paiement annoté"
#: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label
+#, fuzzy
msgid "Convert Change to Patron Credit"
msgstr "Convertir le changement à « crédit du client »"
@@ -9164,6 +9456,11 @@
msgid "&Retrieve Patron"
msgstr "&Récupérer un client"
+#: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.label
+#: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.accesskey
+msgid "&Merge Patrons"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills_overlay.selected_balance.value
msgid "Selected Balance:"
msgstr "Solde sélectionné :"
@@ -9183,7 +9480,7 @@
#: staff.patron.hold_notices.title
msgid "Hold Notices"
-msgstr "Avis pour les articles mis en réserve"
+msgstr ""
#: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.label
#: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.accesskey
@@ -9250,6 +9547,12 @@
msgid "&Print"
msgstr "&Impression"
+#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label
+#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey"
+msgid "Place &Hold"
+msgstr "Mettre en &réserve"
+
#: staff.patron.info_group.clone.label
#: staff.patron.info_group.clone.accesskey
msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
@@ -9276,6 +9579,11 @@
msgid "Retrieve Selected &Patrons"
msgstr "Récupérer les &clients sélectionnés"
+#: staff.patron.info_group.merge_patrons.label
+#, fuzzy
+msgid "Merge Selected Patrons"
+msgstr "Récupérer les &clients sélectionnés"
+
#: staff.patron.info_group.group_member.label
msgid "Group Members"
msgstr "Membres du groupe"
@@ -9314,6 +9622,7 @@
#: staff.patron.info.group.label
#: staff.patron.info.group.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Group"
msgstr "&Groupe"
@@ -9443,7 +9752,7 @@
#: staff.patron.ue.user_greeting.label
msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: staff.patron.ue.interface_note.label
msgid ""
@@ -9524,7 +9833,7 @@
#: staff.patron.ue.re_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Mot de passe :"
+msgstr "Mot de passe : "
#: staff.patron.ue.verify_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
@@ -9571,7 +9880,7 @@
#: staff.patron.ue.required.label
msgctxt "staff.patron.ue.required.label"
msgid " -- Required -- "
-msgstr "-- Requis -- "
+msgstr " -- Requis -- "
#: staff.patron.ue.primary_id.label
msgctxt "staff.patron.ue.primary_id.label"
@@ -9587,7 +9896,7 @@
#: staff.patron.ue.none_selected.label
msgctxt "staff.patron.ue.none_selected.label"
msgid " -- None Selected -- "
-msgstr "-- Aucun sélectionné --"
+msgstr " -- Aucun sélectionné -- "
#: staff.patron.ue.secondary_id.label
msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id.label"
@@ -9811,7 +10120,7 @@
"class='deleted'>color</span><span>)</span>"
msgstr ""
"Renseignements sommaires sur l’utilisateur (Les articles supprimés sont "
-"désingés par une <span class='deleted'>couleur</span><span>)</span> "
+"désingés par une <span class='deleted'>couleur</span><span>)</span>"
#: staff.patron.ue.barcode.label
msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label"
@@ -10190,7 +10499,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenue"
+msgstr "Bienvenue "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
@@ -10270,7 +10579,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Mot de passe :"
+msgstr "Mot de passe : "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
@@ -10301,7 +10610,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label"
msgid "- Pick -"
-msgstr "- Sélectioner - "
+msgstr "- Sélectioner -"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label"
@@ -10440,6 +10749,14 @@
msgid "Detach this Address"
msgstr "Détacher cette adresse"
+#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label
+msgid "Approve Pending Address"
+msgstr ""
+
+#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve_confirm.label
+msgid "Approve pending address? This operation will be be instantenous."
+msgstr ""
+
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_ssn_help.label
msgid "(XXX-YY-ZZZZ)"
msgstr "(XXX-YY-ZZZZ)"
@@ -10457,7 +10774,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label"
msgid " -- Required -- "
-msgstr "-- Requis --"
+msgstr " -- Requis -- "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label"
@@ -10518,7 +10835,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label"
msgid " -- None Selected -- "
-msgstr "-- Aucun sélectionné --"
+msgstr " -- Aucun sélectionné -- "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label"
@@ -10687,19 +11004,259 @@
"opérations. Par exemple, vous pouvez ajouter des liens au processus et des "
"documents de procédures."
+#: ui.circ.patron_summary.horizontal
+msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel"
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.patron_summary.horizontal.desc
+msgid "This replaces the vertical Patron Summary Sidebar."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_cap
+msgid "GUI: Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_cap.desc
+msgid ""
+"The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
+"value of this setting."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_warn
+msgid "GUI: Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_warn.desc
+msgid ""
+"In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
+"# of uses field exceeds the value of this setting."
+msgstr ""
+
+#: ui.general.button_bar
+msgid "GUI: Above-Tab Button Bar"
+msgstr ""
+
+#: ui.general.button_bar.desc
+msgid ""
+"This enables a row of buttons and/or icons between the top-level menu system "
+"and the tabbed interfaces."
+msgstr ""
+
+#: ui.network.progress_meter
+msgid "GUI: Network Activity Meter"
+msgstr ""
+
+#: ui.network.progress_meter.desc
+msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve &Item"
+#~ msgstr "Récupérer un article"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve &Patron"
+#~ msgstr "Récupérer un client"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve Patro&n"
+#~ msgstr "Récupérer un client"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Patrons"
+#~ msgstr "Actions pour les &rangées sélectionnées"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Appliquer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organization Unit Setting Types"
+#~ msgstr "Paramètres d'unités organisationnelles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old &Survey Wizard"
+#~ msgstr "Ajouter un assistant au sondage :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&new Items"
+#~ msgstr "&Renouveler les articles"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.mailing.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Copier)"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.address.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Copier)"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.physical.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Copier)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Notes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+#~ msgid "Aler&t"
+#~ msgstr "Alerte"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Appliquer"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
+#~ msgid "&Initials"
+#~ msgstr "&Initiales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Notes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+#~ msgid "Aler&t"
+#~ msgstr "Alerte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Modifier"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
+#~ msgid "&Initials"
+#~ msgstr "&Initiales"
+
+#~ msgid "Limi&t:"
+#~ msgstr "Limi&te"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Home Library:"
+#~ msgstr "Bibliothèque d’origine :"
+
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "&Rafraîchir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Events"
+#~ msgstr "Actions pour les transits sélectionnés"
+
+#~ msgid "&Error"
+#~ msgstr "&Erreur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renew Item"
+#~ msgstr "&Renouveler les articles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "Titre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Author"
+#~ msgstr "Auteur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&ISBN"
+#~ msgstr "ISBN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circ &Modifier"
+#~ msgstr "Modification de prêt"
+
#~ msgid "q"
#~ msgstr "q"
+#~ msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Appliquer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pa&yments"
+#~ msgstr "Paiements"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Date de début"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Date de début"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Owed:"
+#~ msgstr "Total dû"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment &Received:"
+#~ msgstr "Paiement reçu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Transactions"
+#~ msgstr "Actions pour les transits sélectionnés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add &Billing"
+#~ msgstr "Ajouter la facturation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment"
+#~ msgstr "Paiements"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "= Changer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron Credit"
+#~ msgstr "ou crédit du client"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Note"
+#~ msgstr "Ajouter une note"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkin Time"
+#~ msgstr "Heure d’entrée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkout Date"
+#~ msgstr "Date de sortie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circulation History"
+#~ msgstr "Bibliothèque de prêt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edition"
+#~ msgstr "Édition :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pub Date"
+#~ msgstr "Date de publication"
+
+#~ msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Appliquer"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Information"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Mettre à jour"
+
+#~ msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrer un nom de poste de travail et une bibliothèque pour inscrire ce "
+#~ "client :"
+
#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"
#~ msgid "Evergreen Staff Client 3"
#~ msgstr "Client membre du personnel d’Evergreen 3"
-
-#~ msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label"
-#~ "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label"
-#~ msgid "List Actions"
-#~ "List Actions"
-#~ msgstr "Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers"
-#~ "Actions relatives à la liste"
-#~ "Actions relatives à la liste"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > multiclass_search_help.html.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:02-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
@@ -37,8 +38,17 @@
msgstr "Définition"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:6
-msgid "keyword</strong>, <strong>title</strong>, <strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and <strong>series</strong> support additional search subclasses, specified with a <kbd>|</kbd>. For example: <kbd>title|proper:gone with the wind"
-msgstr "Le mot-clé</strong>, le <strong>titre</strong>, l’<strong>auteur</strong>, le <strong>sujet</strong> et la <strong>collection</strong> appuient les sous catégories de recherche supplémentaires, indiqués par un <kbd>|</kbd>.Par exemple : <kbd>titre|approprié : Autant en emporte le vent."
+msgid ""
+"keyword</strong>, <strong>title</strong>, "
+"<strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and "
+"<strong>series</strong> support additional search subclasses, "
+"specified with a <kbd>|</kbd>. For example: "
+"<kbd>title|proper:gone with the wind"
+msgstr ""
+"Le mot-clé</strong>, le <strong>titre</strong>, l’<strong>auteur</strong>, "
+"le <strong>sujet</strong> et la <strong>collection</strong> appuient les "
+"sous catégories de recherche supplémentaires, indiqués par un "
+"<kbd>|</kbd>.Par exemple : <kbd>titre|approprié : Autant en emporte le vent."
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7
msgid "keyword/kw"
@@ -86,7 +96,9 @@
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:18
msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)"
-msgstr "Limite par langue (préciser les multiples langues à l’aide de lang :l1, lang :l2, etc.)"
+msgstr ""
+"Limite par langue (préciser les multiples langues à l’aide de lang :l1, lang "
+":l2, etc.)"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:19
msgid "site"
@@ -94,7 +106,9 @@
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:20
msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname"
-msgstr "Effectuer une recherche dans une unité organisationnelle précise, correspondant au nom actor.org_unit.shortname"
+msgstr ""
+"Effectuer une recherche dans une unité organisationnelle précise, "
+"correspondant au nom actor.org_unit.shortname"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:21
msgid "sort"
@@ -118,5 +132,6 @@
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:26
msgid "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
-msgstr "si le paramètre est réglé à une autre fonction que \"faux\" ou \"0\", limiter aux articles « Disponible »"
-
+msgstr ""
+"si le paramètre est réglé à une autre fonction que \"faux\" ou \"0\", limiter "
+"aux articles « Disponible »"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > offline.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:03-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-01 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: paul92 <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,6 @@
"administrateur de système ou développeur de logiciel de ce qui suit :\n"
"%1$s\n"
"%2$s\n"
-" "
#: common.jsan.missing
msgid "The JSAN library object is missing."
@@ -86,7 +86,7 @@
#: common.no.accesskey
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: common.yes
msgid "Yes"
@@ -94,7 +94,7 @@
#: common.yes.accesskey
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: common.unimplemented
msgid "Not Yet Implemented"
@@ -161,6 +161,14 @@
"Une erreur s’est produite lors de la suppression des comptes n° %1$s : %2$s> "
"[%1$s : %2$s] : %3$s"
+#. # variables: document ID, error code, error description
+#: cat.opac.record_undeleted.error
+#, fuzzy
+msgid "Error undeleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
+msgstr ""
+"Une erreur s’est produite lors de la suppression des comptes n° %1$s : %2$s> "
+"[%1$s : %2$s] : %3$s"
+
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
msgstr "Compte avec ID %1$s désigné pour recouvrement."
@@ -263,8 +271,8 @@
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown
msgid ""
-"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: "
-"%3$s."
+"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %"
+"3$s."
msgstr ""
"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
"étiquetté d’un code inconnu : %3$s."
@@ -594,30 +602,14 @@
msgid "Exit Evergreen completely?"
msgstr "Quitter Evergreen définitivement?"
+#: menu.spawn_search.msg
+msgid "Editor would like to search for: %1$s"
+msgstr "L’éditeur désire rechercher : %1$s"
+
#: menu.cmd_verify_credentials.tabname
msgid "Verify Credentials"
msgstr "Vérification des qualifications"
-#: menu.cmd_verify_credentials.correct_credentials
-msgid "Success testing credentials!"
-msgstr "Test de qualifications réussi"
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
-msgid "Failure testing credentials!"
-msgstr "Test de qualifications échoué"
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.name_feedback
-msgid "Username: <%1$s>"
-msgstr "Nom d'utilisateur: <%1$s>"
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
-msgid "Barcode: <%1$s>"
-msgstr "Code à barres: <%1$s>"
-
-#: menu.spawn_search.msg
-msgid "Editor would like to search for: %1$s"
-msgstr "L’éditeur désire rechercher : %1$s"
-
#: menu.close_all_tabs.error
msgid "Error closing all tabs"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la fermeture de tous les onglets."
@@ -634,6 +626,10 @@
msgid "pause for error"
msgstr "pause en raison d’une erreur"
+#: menu.reset_network_stats
+msgid "Reset network activity summary?"
+msgstr ""
+
#: main.testing
msgid "Testing"
msgstr "Mise à l’essai"
@@ -795,15 +791,15 @@
#: network.override.force.prompt
msgid "Force this action?"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer cette action?"
#: network.ignore_errors
msgid "Ignore Errors"
-msgstr ""
+msgstr "ignorer les erreurs"
#: network.method_not_found.error
msgid "Method not found for %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "méthode non trouvée pour %1$s"
#: network.new_session.authorize
msgctxt "network.new_session.authorize"
@@ -812,7 +808,7 @@
#: network.new_session.expired
msgid "Session Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Session expirée"
#: network.new_session.expired.prompt
msgid "Please enter the credentials for a new login session."
@@ -877,11 +873,11 @@
#: network.network_failure
msgid "Network Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de réseau"
#: network.retry_network
msgid "Retry Network"
-msgstr ""
+msgstr "Réessayer le réseau"
#: network.unknown_status
msgid "Unknown status"
@@ -917,8 +913,202 @@
#: openils.global_util.font_size.error
msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
msgstr ""
-"Une erreur s’est produite lors de l’ajustement de la taille de la police : "
-"%1$s"
+"Une erreur s’est produite lors de l’ajustement de la taille de la police : %"
+"1$s"
+#: list.row_fetch_warning
+msgid ""
+"WARNING: Only %1$s out of %2$s rows in this list have been retrieved for "
+"immediate viewing. Sorting this list requires that all these rows be "
+"retrieved, and this may take some time and lag the staff client. Would you "
+"like to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: list.columns_saved
+msgid "Column configuration saved."
+msgstr ""
+
+#: list.row_retrieving
+msgid "Retrieving..."
+msgstr ""
+
+#: list.save_csv_as
+msgid "Save List CSV As..."
+msgstr ""
+
+#: list.actions.menu.label
+msgid "List Actions"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.menu.accesskey
+msgctxt "list.actions.menu.accesskey"
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.field_to_clipboard.label
+msgid "Copy Field from Selected Row to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.field_to_clipboard.accesskey
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_clipboard.label
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_clipboard.accesskey
+msgctxt "list.actions.csv_to_clipboard.accesskey"
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_printer.label
+msgid "Print List CSV"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_printer.accesskey
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_file.label
+msgid "Save List CSV to File"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.csv_to_file.accesskey
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.save_column_configuration.label
+msgid "Save Column Configuration"
+msgstr ""
+
+#: list.actions.save_column_configuration.accesskey
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_survey_wizard.inadequate_perm
+msgid "You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations."
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_fonts_and_sounds.tab
+msgid "Global Font and Sound Settings"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_printer.tab
+msgid "Printer Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_closed_dates.tab
+msgid "Closed Dates Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_copy_locations.tab
+#, fuzzy
+msgid "Copy Locations Editor"
+msgstr "Éditeur d’emplacement des copies"
+
+#: menu.cmd_local_admin_lib_settings.tab
+msgid "Library Settings Editor"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_non_cat_types.tab
+#, fuzzy
+msgid "Non-cataloged Types Editor"
+msgstr "Éditeur des types non catalogués"
+
+#: menu.cmd_local_admin_stat_cats.tab
+#, fuzzy
+msgid "Statistical Categories Editor"
+msgstr "Éditeur des catégories statistiques"
+
+#: menu.cmd_local_admin_reports.tab
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_cash_reports.tab
+msgid "Cash Reports"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_local_admin_transit_list.tab
+msgid "Transits"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_picklist.tab
+msgid "Selection Lists"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_bib_search.tab
+msgid "Title Search"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_upload.tab
+msgid "Load Order Record"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_new_brief_record.tab
+msgid "New Brief Record"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_po.tab
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_fund.tab
+msgid "Funds"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_funding_source.tab
+msgid "Funding Sources"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_provider.tab
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_currency_type.tab
+msgid "Currency Types"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_exchange_rate.tab
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_view_distrib_formula.tab
+msgid "Distribution Formulas"
+msgstr ""
+
+#: menu.local_admin.circ_matrix_matchpoint.tab
+msgid "Circulation Policies"
+msgstr ""
+
+#: menu.local_admin.hold_matrix_matchpoint.tab
+msgid "Hold Policies"
+msgstr ""
+
+#: load_printer_settings_error_description
+msgid ""
+"Printer settings did not load cleanly with this version of Evergreen. You "
+"should reconfigure your printer under Printer Settings Editor."
+msgstr ""
+
+#: load_printer_settings_error_title
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Copy Message"
+#~ msgstr "Copier le message"
+
+#~ msgid "Success testing credentials!"
+#~ msgstr "Test de qualifications réussi"
+
+#~ msgid "Failure testing credentials!"
+#~ msgstr "Test de qualifications échoué"
+
+#~ msgid "Username: <%1$s>"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur: <%1$s>"
+
+#~ msgid "Barcode: <%1$s>"
+#~ msgstr "Code à barres: <%1$s>"
+
#~ msgid "About this client..."
#~ msgstr "À propos de ce client…"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,23 +1,24 @@
# translation of opac.dtd.po to French - Canadian
# Dan Scott <dscott at laurentian.ca>, 2007.
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/fr-CA/opac.dtd
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > opac.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:01-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
-"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Durand <rdurand2 at free.fr>\n"
+"Language-Team: <warren.layton at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
# =================================================================
# Some generic stuff
@@ -46,7 +47,7 @@
#: common.language
msgid "Language: "
-msgstr "Langue :"
+msgstr "Langue : "
#: common.name
msgid "Name"
@@ -203,7 +204,7 @@
#: common.nowSearching
msgid "Now searching "
-msgstr "Recherche en cours"
+msgstr "Recherche en cours "
#: common.ofAtLeast
msgid " of about "
@@ -219,11 +220,18 @@
#: common.tips.tip1
msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
-msgstr "Cliquez sur une icône de dossier dans la colonne du côté pour accéder à des recherches rapides connexes"
+msgstr ""
+"Cliquez sur une icône de dossier dans la colonne du côté pour accéder à des "
+"recherches rapides connexes"
#: common.tips.tip2
-msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar"
-msgstr "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, essayez d'élargir votre recherche en utilisant le sélecteur de plage à droite de la barre de recherche"
+msgid ""
+"If you don't find what you want try expanding your search using the range "
+"selector at the right of the search bar"
+msgstr ""
+"Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, essayez d'élargir votre "
+"recherche en utilisant le sélecteur de plage à droite de la barre de "
+"recherche"
#: common.org.openAll
msgid "Expand All"
@@ -250,8 +258,12 @@
msgstr "Conseil :"
#: common.org.notetext
-msgid "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to expand a section."
-msgstr "Cliquez sur le nom d'un emplacement pour le sélectionner. Cliquez sur les icônes de dossier pour agrandir une section."
+msgid ""
+"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
+"expand a section."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le nom d'un emplacement pour le sélectionner. Cliquez sur les "
+"icônes de dossier pour agrandir une section."
#: opac.login.login
msgctxt "opac.login.login"
@@ -317,13 +329,16 @@
msgstr ""
"Les listes des mises en réserve ne reposent pas sur le simple principe \n"
"du « premier arrivé, premier servi ». Une matrice complexe prenant en \n"
-"compte le propriétaire de l'élément, la bibliothèque d'origine du client et la date \n"
-"d'achat de l'élément détermine les priorités des mises en réserve; la liste est \n"
+"compte le propriétaire de l'élément, la bibliothèque d'origine du client et "
+"la date \n"
+"d'achat de l'élément détermine les priorités des mises en réserve; la liste "
+"est \n"
"dynamique et change avec chaque mise en réserve. Par conséquent, toute \n"
-"indication d'une place dans la liste des mises en réserve serait inexacte. Le \n"
+"indication d'une place dans la liste des mises en réserve serait inexacte. "
+"Le \n"
"système de mise en réserve est conçu pour obtenir un élément de la \n"
-"manière la plus rapide et la plus efficace. Votre bibliothèque vous avertira \n"
-"lorsque les éléments que vous avez réservés seront disponibles. "
+"manière la plus rapide et la plus efficace. Votre bibliothèque vous avertira "
+"lorsque les éléments que vous avez réservés seront disponibles."
#: holds.advanced_options
msgid ""
@@ -332,7 +347,8 @@
"The first available copy will be sent to you."
msgstr ""
"Si vous désirez élargir la portée de votre mise en réserve pour inclure \n"
-"d'autres versions de cet ouvrage, sélectionnez les formats qui seraient acceptables. \n"
+"d'autres versions de cet ouvrage, sélectionnez les formats qui seraient "
+"acceptables. \n"
"Le premier exemplaire qui devient disponible vous sera envoyé."
# =================================================================
@@ -346,7 +362,9 @@
#: ilsevent.1000
msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
-msgstr "Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe entré est incorrect."
+msgstr ""
+"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe "
+"entré est incorrect."
#: ilsevent.1001
msgid "Login session has timed out or does not exist"
@@ -366,7 +384,9 @@
#: ilsperm.CREATE_HOLD
msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
-msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des réserves pour d'autres utilisateurs à cet endroit"
+msgstr ""
+"L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des réserves pour d'autres "
+"utilisateurs à cet endroit"
# =================================================================
# common/pages
@@ -414,19 +434,29 @@
#: home.js.disabled
msgid ""
-"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen Catalog. \n"
-"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. \n"
-"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your browser options, then \n"
+"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
+"Catalog. \n"
+"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
+"browser. \n"
+"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
+"browser options, then \n"
"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
"<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
-"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
+"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
msgstr ""
-"JavaScript doit être activé afin de pouvoir utiliser le catalogue Evergreen ordinaire. \n"
-"Cependant, il semble que JavaScript soit désactivé ou qu'il soit incompatible avec votre navigateur. \n"
-"Pour utiliser le catalogue Evergreen ordinaire, activez JavaScript en changeant les options de votre navigateur, puis \n"
-"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>essayez de nouveau</a>. \n"
-"<br/><br/>Sinon, vous pouvez utiliser le catalogue de base en version HTML-seulement \n"
-"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>ici</a>."
+"JavaScript doit être activé afin de pouvoir utiliser le catalogue Evergreen "
+"ordinaire. \n"
+"Cependant, il semble que JavaScript soit désactivé ou qu'il soit "
+"incompatible avec votre navigateur. \n"
+"Pour utiliser le catalogue Evergreen ordinaire, activez JavaScript en "
+"changeant les options de votre navigateur, puis \n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>essayez de "
+"nouveau</a>. \n"
+"<br/><br/>Sinon, vous pouvez utiliser le catalogue de base en version HTML-"
+"seulement \n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
+"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>ici</a>."
# =================================================================
# MyOPAC bookbag page
@@ -435,10 +465,12 @@
#. =================================================================
#: myopac.delete.bookbag
msgid ""
-"This will remove the selected bookbag and all items contained within the bookbag. \n"
+"This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
+"bookbag. \n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Cette commande supprimera le sac de livres sélectionné et tous les éléments qu'il contient. \n"
+"Cette commande supprimera le sac de livres sélectionné et tous les éléments "
+"qu'il contient. \n"
"Voulez-vous vraiment continuer?"
#: myopac.no.bookbags
@@ -476,7 +508,7 @@
#: myopac.atom.feed
msgid "ATOM Feed"
-msgstr "Flux ATOM "
+msgstr "Flux ATOM"
#: myopac.bookbag.hide
msgid "Hide"
@@ -512,13 +544,15 @@
#: myopac.publish.text
msgid ""
-"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to others. \n"
+"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
+"others. \n"
"To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
"\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
msgstr ""
"Les autres voient le contenu de tout sac de livres partagé. \n"
"Pour voir le contenu public d'un sac de livres partagé, cliquez sur le lien \n"
-"'Visualiser' dans la colonne 'Partagé' de la liste du sac de livres en haut de cette page."
+"'Visualiser' dans la colonne 'Partagé' de la liste du sac de livres en haut "
+"de cette page."
#: myopac.item.confirm
msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
@@ -527,10 +561,12 @@
#: myopac.publish.confirm
msgid ""
"Sharing this bookbag will allow the contents \n"
-"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this bookbag?"
+"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
+"bookbag?"
msgstr ""
"Le partage de ce sac de livres permettra \n"
-"à d'autres de voir son contenu. Voulez-vous vraiment partager ce sac de livres?"
+"à d'autres de voir son contenu. Voulez-vous vraiment partager ce sac de "
+"livres?"
#: myopac.unpublish.confirm
msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
@@ -553,11 +589,15 @@
"we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
"avoid using bookbags all together. Thank you."
msgstr ""
-"Attention : L'ajout d'éléments dans un sac de livres crée un lien entre vous et \n"
+"Attention : L'ajout d'éléments dans un sac de livres crée un lien entre vous "
+"et \n"
"les éléments de la base de données. Le contenu d'un sac de livres partagé \n"
-"s'affiche publiquement. Si vous préférez ne pas avoir de lien entre votre dossier \n"
-"client et un ou des éléments en particulier, nous vous suggérons de ne pas placer \n"
-"ces éléments dans un sac de livres ou d'éviter tout simplement d'utiliser les sacs de \n"
+"s'affiche publiquement. Si vous préférez ne pas avoir de lien entre votre "
+"dossier \n"
+"client et un ou des éléments en particulier, nous vous suggérons de ne pas "
+"placer \n"
+"ces éléments dans un sac de livres ou d'éviter tout simplement d'utiliser "
+"les sacs de \n"
"livres. Merci."
#: myopac.describe.bookbags
@@ -617,12 +657,22 @@
msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les articles sélectionnés?"
#: myopac.checked.renew.fail
-msgid "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for further help."
-msgstr "Le système n'a pas réussi à renouveler l'article. D'habitude, ceci signifie que l'article est nécessaire afin de satisfaire une demande de mise en réserve. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements."
+msgid ""
+"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
+"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
+"further help."
+msgstr ""
+"Le système n'a pas réussi à renouveler l'article. D'habitude, ceci signifie "
+"que l'article est nécessaire afin de satisfaire une demande de mise en "
+"réserve. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements."
#: myopac.checked.renew.fail2
-msgid "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a librarian for further details."
-msgstr "La politique de la bibliothèque ne permet pas le renouvellement de cet article. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements."
+msgid ""
+"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
+"librarian for further details."
+msgstr ""
+"La politique de la bibliothèque ne permet pas le renouvellement de cet "
+"article. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements."
# =================================================================
# MyOPAC Fines Page
@@ -635,7 +685,7 @@
#: myopac.fines.owed
msgid "Total Owed"
-msgstr "Total dû "
+msgstr "Total dû"
#: myopac.fines.paid
msgid "Total Paid"
@@ -666,7 +716,7 @@
#: myopac.fines.returned
msgid "Date Returned"
-msgstr "Date de retour "
+msgstr "Date de retour"
#: myopac.fines.accruing
msgid "(fines accruing)"
@@ -735,8 +785,11 @@
msgstr "Annuler"
#: myopac.holds.verify
-msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
-msgstr "cliquez sur OK pour annuler l'élément en réserve sélectionné, sinon cliquez sur Annuler."
+msgid ""
+"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
+msgstr ""
+"cliquez sur OK pour annuler l'élément en réserve sélectionné, sinon cliquez "
+"sur Annuler."
#: myopac.holds.freeze_selected
msgid "Suspend"
@@ -765,35 +818,52 @@
#: myopac.holds.cancel.confirm
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
-msgstr "Désirez-vous vraiment annuler les demandes de mise en réserve sélectionner?"
+msgstr ""
+"Désirez-vous vraiment annuler les demandes de mise en réserve sélectionner?"
#: myopac.holds.freeze.confirm
msgid ""
"Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
-"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended"
+"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
+"suspended"
msgstr ""
-"Désirez-vous vraiment suspendre les demandes de mise en réserve sélectionner?\n"
-"Si un article a déjà été sélectionner afin de satisfaire une demande de mis en réserve, il ne sera suspendu."
+"Désirez-vous vraiment suspendre les demandes de mise en réserve "
+"sélectionner?\n"
+"Si un article a déjà été sélectionner afin de satisfaire une demande de mis "
+"en réserve, il ne sera suspendu."
#: myopac.holds.thaw.confirm
msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
-msgstr "Désirez-vous vraiment activer les demandes de mise en réserve sélectionnés?"
+msgstr ""
+"Désirez-vous vraiment activer les demandes de mise en réserve sélectionnés?"
#: myopac.holds.thaw_date.confirm
-msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
-msgstr "Désirez-vous vraiment changer la date d'activation pour les demandes de mise en réserve sélectionnés?"
+msgid ""
+"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
+msgstr ""
+"Désirez-vous vraiment changer la date d'activation pour les demandes de mise "
+"en réserve sélectionnés?"
#: myopac.holds.freeze.select_thaw
-msgid "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated."
-msgstr "Sélectionner un date d'activation automatique. Si aucune date n'est choisi, les demandes de mise en réserve seront suspendus jusqu'à ce qu'ils soient activées de façon manuelle."
+msgid ""
+"Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
+"remain suspended until they are manually activated."
+msgstr ""
+"Sélectionner un date d'activation automatique. Si aucune date n'est choisi, "
+"les demandes de mise en réserve seront suspendus jusqu'à ce qu'ils soient "
+"activées de façon manuelle."
#: opac.holds.freeze
msgid "Suspend this hold"
msgstr "Suspendre cette demande de mise en réserve"
#: opac.holds.freeze.help
-msgid "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be fulfilled until it has been activated."
-msgstr "Une demande de mise en réserve retiendra sa place dans la file mais ne sera pas complétée avant qu'il soit activée."
+msgid ""
+"A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
+"fulfilled until it has been activated."
+msgstr ""
+"Une demande de mise en réserve retiendra sa place dans la file mais ne sera "
+"pas complétée avant qu'il soit activée."
#: opac.holds.freeze.thaw_date
msgid "Automatically activate hold on:"
@@ -854,7 +924,8 @@
#: myopac.prefs.search.home
msgid "Always search my home library by default."
-msgstr "par défaut, toujours effectuer la recherche dans ma bibliothèque d'origine."
+msgstr ""
+"par défaut, toujours effectuer la recherche dans ma bibliothèque d'origine."
#: myopac.prefs.search.range
msgid "Default Search Range"
@@ -874,13 +945,17 @@
#: myopac.prefs.help
msgid ""
-"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be picked up from the library. \n"
+"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
+"picked up from the library. \n"
"By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
-"However, you will still have the option to change individual holds regardless of this setting."
+"However, you will still have the option to change individual holds "
+"regardless of this setting."
msgstr ""
-"Ce paramètre définit le moyen par lequel vous serez averti que les éléments mis en réserve sont prêts à être ramassés à la bibliothèque. \n"
+"Ce paramètre définit le moyen par lequel vous serez averti que les éléments "
+"mis en réserve sont prêts à être ramassés à la bibliothèque. \n"
"Par défaut, la réserve utilisera le mode d'avis que vous avez choisi ici. \n"
-"Cependant, peu importe ce paramètre, vous pouvez toujours changer les mises en réserve individuelles."
+"Cependant, peu importe ce paramètre, vous pouvez toujours changer les mises "
+"en réserve individuelles."
#: myopac.holds.unfrozen
msgid "Active"
@@ -971,6 +1046,10 @@
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
+#: myopac.summary.addresses.pending
+msgid "Pending Addresses"
+msgstr "Adresse en attente"
+
#: myopac.summary.address.type
msgid "Address Type"
msgstr "Type d'adresse"
@@ -991,6 +1070,10 @@
msgid "State"
msgstr "État"
+#: myopac.summary.address.country
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
#: myopac.summary.address.zip
msgid "Zip"
msgstr "Code postal"
@@ -1000,8 +1083,12 @@
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
#: myopac.summary.username.dup
-msgid "The requested username is not available. Please choose a different username."
-msgstr "Le nom d'utilisateur demandé n'est pas disponible. Veuillez en choisir un autre."
+msgid ""
+"The requested username is not available. Please choose a different "
+"username."
+msgstr ""
+"Le nom d'utilisateur demandé n'est pas disponible. Veuillez en choisir un "
+"autre."
#: myopac.summary.username.success
msgid "Username successfully updated"
@@ -1013,7 +1100,9 @@
#: myopac.summary.username.invalid
msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
-msgstr "Nom d'utilisateur ne peut pas contenir des espaces ni avoir le même format qu'un code à barres"
+msgstr ""
+"Nom d'utilisateur ne peut pas contenir des espaces ni avoir le même format "
+"qu'un code à barres"
#: myopac.summary.email.error
msgid "Please enter a valid email address"
@@ -1102,7 +1191,7 @@
#: opac.advanced.marc.tag
msgid "MARC Tag"
-msgstr "Balise MARC "
+msgstr "Balise MARC"
#: opac.advanced.marc.ind1
msgid "Indicator 1"
@@ -1256,7 +1345,7 @@
#: navigate.login.title
msgid "Log in for personalized features"
-msgstr "Ouverture de session pour personnaliser des paramètres "
+msgstr "Ouverture de session pour personnaliser des paramètres"
#: navigate.logout
msgctxt "navigate.logout"
@@ -1505,6 +1594,10 @@
msgid "Place Hold"
msgstr "Mettre en réserve"
+#: opac.holds.exportRefWorks
+msgid "Export to RefWorks"
+msgstr "Exporter dans RefWorks"
+
#: opac.holds.contactPhone
msgid "Contact telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone de la personne-ressource"
@@ -1674,7 +1767,7 @@
#: rdetail.cn.hold.age
msgid "Age Hold Protection"
-msgstr "Délai obligatoire avant la mise en réserve "
+msgstr "Délai obligatoire avant la mise en réserve"
#: rdetail.cn.genesis
msgid "Create Date"
@@ -1762,10 +1855,12 @@
#: rdetail.record.deleted
msgid ""
"This record has been deleted from the database. \n"
-"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to."
+"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
+"added to."
msgstr ""
"Cet enregistrement a été supprimé de la base de données. \n"
-"Nous vous recommandons de supprimer ce titre des sacs de livres auxquels il a pu être ajouté."
+"Nous vous recommandons de supprimer ce titre des sacs de livres auxquels il "
+"a pu être ajouté."
#: rdetail.none
msgid "(none)"
@@ -1788,6 +1883,7 @@
msgstr "Sommaire de l'enregistrement"
#: rdetail.detailMain.subjects
+msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
msgid "Subjects"
msgstr "Sujets"
@@ -1869,12 +1965,16 @@
#: rdetail.extras.toc
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Table des matières "
+msgstr "Table des matières"
#: rdetail.extras.excerpt
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
+#: rdetail.extras.preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Prévisualisation"
+
#: rdetail.extras.author.notes
msgid "Author Notes"
msgstr "Notes sur l'auteur"
@@ -1885,7 +1985,7 @@
#: rdetail.extras.marc
msgid "MARC Record"
-msgstr "Enregistrement MARC "
+msgstr "Enregistrement MARC"
#: rdetail.extras.call.null
msgid "There are no call numbers for this item at this location."
@@ -1895,6 +1995,18 @@
msgid "Local Call Numbers:"
msgstr "Cotes locales :"
+#: rdetail.extras.preview.fulltext
+msgid "Full text"
+msgstr "Texte complet"
+
+#: rdetail.extras.preview.title
+msgid "See the full text of this book."
+msgstr "Voir le texte complet de ce livre."
+
+#: rdetail.extras.preview.badge
+msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
+msgstr "Voir un aperçu de ce livre à partir de la Recherche Google Book"
+
#: rdetail.loading
msgid "Loading copy infomation..."
msgstr "Chargement des renseignements sur l'exemplaire..."
@@ -1907,6 +2019,11 @@
msgid "Online Resources"
msgstr "Ressources en ligne"
+#: rdetail.summary.subjects
+msgctxt "rdetail.summary.subjects"
+msgid "Subjects"
+msgstr "Sujets"
+
#: result.sort_by
msgid "Sort Results by Relevance"
msgstr "Trier les résultats par pertinence"
@@ -1933,11 +2050,13 @@
#: result.info.no.items
msgid "No items with the selected format were found in this location."
-msgstr "Aucun élément dans le format sélectionné ne se trouve à cet emplacement."
+msgstr ""
+"Aucun élément dans le format sélectionné ne se trouve à cet emplacement."
#: result.info.format.items
msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
-msgstr "Les éléments du catalogue ayant le format choisi sont indiqués ci-dessous."
+msgstr ""
+"Les éléments du catalogue ayant le format choisi sont indiqués ci-dessous."
#: result.info.show
msgid "Show records for"
@@ -1957,7 +2076,9 @@
#: result.lowhits.formats
msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
-msgstr "Vous obtiendrez davantage d'occurrences en faisant une recherche dans tous les formats de l'élément :"
+msgstr ""
+"Vous obtiendrez davantage d'occurrences en faisant une recherche dans tous "
+"les formats de l'élément :"
#: result.lowhits.formats.search
msgid "Search again with all formats?"
@@ -2045,11 +2166,11 @@
#: common.hold.volume
msgid "Volume Hold"
-msgstr " Mise en réserve générale"
+msgstr "Mise en réserve générale"
#: common.hold.copy
msgid "Copy Hold"
-msgstr "Mise en réserve d'un exemplaire "
+msgstr "Mise en réserve d'un exemplaire"
#: common.hold.advanced
msgid "Advanced Hold Options"
@@ -2057,32 +2178,38 @@
#: common.hold.delivery
msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
-msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement physique pour la livraison de l'élément mis en réserve."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner un emplacement physique pour la livraison de l'élément "
+"mis en réserve."
#: common.hold.exists
msgid "A hold already exists on the requested item."
msgstr "L'élément demandé a déjà été mis en réserve."
#: common.hold.exists.override
+#, fuzzy
msgid ""
"A hold already exists on the requested \n"
"item. Would you like to create the hold anyway?"
msgstr ""
-" L'élément demandé a déjà été mis en réserve. \n"
+"L'élément demandé a déjà été mis en réserve. \n"
"Voulez-vous quand même créer une nouvelle mise en réserve?"
#: common.hold.barred
msgid ""
"PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
-"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local library."
+"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
+"library."
msgstr ""
"CLIENT INTERDIT. Veuillez consulter la section \n"
-"« Notes du personnel » dans la page « Mon compte » ou communiquer avec votre bibliothèque locale."
+"« Notes du personnel » dans la page « Mon compte » ou communiquer avec votre "
+"bibliothèque locale."
#: common.hold.item.invalid
msgid ""
"This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
-"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold and \n"
+"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
+"and \n"
"place a new one."
msgstr ""
"Cette mise en réserve n'est plus valide. Elle a probablement \n"
@@ -2099,17 +2226,23 @@
msgstr "(Aide)"
#: common.phone.format.help
-msgid "The phone number does not have the correct format. The expected format is XXX-YYY-ZZZZ"
-msgstr "Le format du numéro de téléphone est incorrect. Le format correct est XXX-YYY-ZZZZ"
+msgid ""
+"The phone number does not have the correct format. The expected format is "
+"XXX-YYY-ZZZZ"
+msgstr ""
+"Le format du numéro de téléphone est incorrect. Le format correct est XXX-"
+"YYY-ZZZZ"
#: common.hold.failed
msgid ""
"No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
-"It's possible that choosing a different format will result in a successful hold. \n"
+"It's possible that choosing a different format will result in a successful "
+"hold. \n"
"It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
"For further information, please consult your local librarian."
msgstr ""
-"Aucun élément susceptible de répondre à la demande de mise en réserve n'a été trouvé. \n"
+"Aucun élément susceptible de répondre à la demande de mise en réserve n'a "
+"été trouvé. \n"
"Le choix d'un format différent pourrait permettre une mise en réserve. \n"
"Vous avez peut-être aussi dépassé le nombre permis de mises en réserve. \n"
"Adressez-vous à un bibliothécaire local pour en savoir davantage."
@@ -2139,8 +2272,12 @@
msgstr "(Le client n'a pas d'adresse électronique configurée)"
#: common.email.set
-msgid "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> for setting your email address)"
-msgstr "(Voir <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>Mon compte </a> pour établir votre adresse électronique)"
+msgid ""
+"(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
+"for setting your email address)"
+msgstr ""
+"(Voir <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>Mon compte </a> "
+"pour établir votre adresse électronique)"
#: common.keywords.label
msgid "Keywords:"
@@ -2229,20 +2366,28 @@
msgstr "Le mot de passe fourni n'est pas assez solide."
#: login.barcode.inactive
-msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library."
-msgstr "Le code à barres utilisé est inactif. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
+msgid ""
+"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
+"library."
+msgstr ""
+"Le code à barres utilisé est inactif. Veuillez communiquer avec votre "
+"bibliothèque locale."
#: login.account.inactive
msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
-msgstr "Ce compte a été désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
+msgstr ""
+"Ce compte a été désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque "
+"locale."
#: login.failed
msgid ""
"Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
"Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
msgstr ""
-"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe fourni est invalide. \n"
-"Vérifier que la touche des majuscules n'est pas verrouillée et essayez de nouveau ou communiquez avec votre bibliothèque locale."
+"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe "
+"fourni est invalide. \n"
+"Vérifier que la touche des majuscules n'est pas verrouillée et essayez de "
+"nouveau ou communiquez avec votre bibliothèque locale."
#: button.go
msgid "Go!"
@@ -2294,7 +2439,7 @@
#: vendor.base_link
msgid "http://amazon.com/dp/"
-msgstr ""
+msgstr "http://amazon.com/dp/"
#. =================================================================
#. Selfcheck
@@ -2447,20 +2592,32 @@
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "Editer Adresse"
+
+#~ msgid "Invalid Address"
+#~ msgstr "Adresse non valide"
+
#~ msgid "details"
#~ msgstr "détails"
+
#~ msgid "browse"
#~ msgstr "naviguer"
+
#~ msgid "Literary Form"
#~ msgstr "Littéraire Formulaire"
+
#~ msgid " of at least "
#~ msgstr " d'au moins "
+
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Partager ce sac de livres"
+
#~ msgid "Edit/Cancel"
#~ msgstr "Éditer/Annuler"
+
#~ msgid "Username cannot contain spaces"
#~ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir d'espace"
+
#~ msgid "Place hold for me"
#~ msgstr "Mettre en réserve pour moi"
-
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,17 +1,18 @@
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > patron.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:04-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: French - Canadian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,8 @@
"Problem retrieving %1$s. Please report this message: \n"
"%2$s"
msgstr ""
-"Un problème est survenue lors de la récupération %1$s. Veuillez signaler ce message : \n"
+"Un problème est survenue lors de la récupération %1$s. Veuillez signaler ce "
+"message : \n"
"%2$s."
#: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
@@ -42,8 +44,12 @@
msgstr "Code à barres %1$s non trouvé."
#: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
-msgid "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal information shared with your library?"
-msgstr "Les clients %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) acceptent ils de partager leurs renseignements personnels avec votre bibliothèque?"
+msgid ""
+"Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
+"information shared with your library?"
+msgstr ""
+"Les clients %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) acceptent ils de partager leurs "
+"renseignements personnels avec votre bibliothèque?"
#: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
@@ -81,7 +87,8 @@
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles de ligne?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles de ligne?"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
@@ -127,11 +134,13 @@
#: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.title
msgid "Bill Patron"
@@ -184,11 +193,14 @@
msgid ""
"%1$s\n"
"\n"
-"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a miscellaneous bill to counter the negative balance."
+"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
+"miscellaneous bill to counter the negative balance."
msgstr ""
"%1$s\n"
"\n"
-"Une autre façon de mettre cette transaction à \"zero\" est d’utiliser Ajouter une facturation et d’ajouter une facture quelconque pour compenser le solde négatif."
+"Une autre façon de mettre cette transaction à \"zero\" est d’utiliser Ajouter "
+"une facturation et d’ajouter une facture quelconque pour compenser le solde "
+"négatif."
#: staff.patron.bills.pay.payment_failed
msgid "Bill payment likely failed"
@@ -230,7 +242,8 @@
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles en ligne?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles en ligne?"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
@@ -293,7 +306,8 @@
#: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
-msgstr "Le compte du client a été récupéré à l’aide d’une carte INACTIVE.<br/><br/>"
+msgstr ""
+"Le compte du client a été récupéré à l’aide d’une carte INACTIVE.<br/><br/>"
#: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
@@ -316,8 +330,12 @@
msgstr "Alerte"
#: staff.patron.display.init.network_request.window_message
-msgid "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
-msgstr "Appuyez sur un bouton de navigation ci dessus (par exemple, Sorties) pour effacer cette alerte."
+msgid ""
+"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this "
+"alert."
+msgstr ""
+"Appuyez sur un bouton de navigation ci dessus (par exemple, Sorties) pour "
+"effacer cette alerte."
#: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
@@ -325,7 +343,9 @@
#: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
msgid "Error showing patron alert and holds availability."
-msgstr "Une erreur s’est produite dans le message d’alerte du client et la disponibilité des articles mis en réserve."
+msgstr ""
+"Une erreur s’est produite dans le message d’alerte du client et la "
+"disponibilité des articles mis en réserve."
#: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
msgid "Patron Search"
@@ -335,9 +355,15 @@
msgid "Patron:"
msgstr "Client :"
+#: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
+msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
-msgstr "Code d’utilisateur : %1$s ID de la mise en réserve : %2$s ID du personnel responsable de la notification : %3$s"
+msgstr ""
+"Code d’utilisateur : %1$s ID de la mise en réserve : %2$s ID du personnel "
+"responsable de la notification : %3$s"
#: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
msgid "New Notification Record"
@@ -377,11 +403,15 @@
#: staff.patron.holds.init.hold_num_error
msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des détails de la mise en réserve no %1$s"
+msgstr ""
+"Une erreur s’est produite lors de la récupération des détails de la mise en "
+"réserve no %1$s"
#: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la production ou de la récupération des notifications."
+msgstr ""
+"Une erreur s’est produite lors de la production ou de la récupération des "
+"notifications."
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
msgid "Please choose a Hold Range:"
@@ -413,12 +443,20 @@
msgstr "Choisir une bibliothèque d’emprunt"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
-msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%2$s\"?;"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
+"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
-msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%2$s\"?;"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
+"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
@@ -459,12 +497,20 @@
msgstr "Choisir une bibliothèque d’emprunt"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
-msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %2$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %"
+"2$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
+"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
-msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to %2$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
+"%2$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour "
+"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
@@ -472,8 +518,13 @@
msgstr "Modification des articles mis en réserve."
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
-msgid "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty to disable phone notification):"
-msgstr "Veuillez entrer un nouveau numéro de téléphone pour l’article mis en réserve pour la notification (laissez le champs vide pour désactiver la notification de numéro de téléphone) :"
+msgid ""
+"Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
+"to disable phone notification):"
+msgstr ""
+"Veuillez entrer un nouveau numéro de téléphone pour l’article mis en réserve "
+"pour la notification (laissez le champs vide pour désactiver la "
+"notification de numéro de téléphone) :"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
@@ -497,15 +548,24 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
-msgstr "Choisir un numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve"
+msgstr ""
+"Choisir un numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
-msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold %1$s to \"%2$s\"?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
+"%1$s to \"%2$s\"?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification "
+"pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
-msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for holds %1$s to \"%2$s\"?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
+"holds %1$s to \"%2$s\"?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification "
+"pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
@@ -513,8 +573,13 @@
msgstr "Modification des articles mis en réserve."
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
-msgid "Send email notifications (when appropriate)? The email address used is found in the hold recipient account."
-msgstr "Envoyer des notifications par courriel (s’il y a lieu)? L’adresse électronique utilisée se trouve dans le compte du destinataire de l’article mis en réserve."
+msgid ""
+"Send email notifications (when appropriate)? The email address used is "
+"found in the hold recipient account."
+msgstr ""
+"Envoyer des notifications par courriel (s’il y a lieu)? L’adresse "
+"électronique utilisée se trouve dans le compte du destinataire de l’article "
+"mis en réserve."
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
msgid "Email"
@@ -548,21 +613,32 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
msgid "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour "
+"l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
-msgid "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour "
+"l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular"
-msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour "
+"l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural"
-msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?"
+msgid ""
+"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour "
+"l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
@@ -571,11 +647,13 @@
#: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
+msgstr ""
+"Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
msgid "Resetting Holds"
@@ -599,7 +677,8 @@
#: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
-msgstr "Pour les codes à barres %1$s, faut il aussi annuler les transits associés?"
+msgstr ""
+"Pour les codes à barres %1$s, faut il aussi annuler les transits associés?"
#: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
msgid "Cancelling Transits"
@@ -607,15 +686,20 @@
#: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
msgid "Hold transits not likely cancelled."
-msgstr "Les transits d’articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés."
+msgstr ""
+"Les transits d’articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés."
#: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
msgid "Holds not likely cancelled."
msgstr "Les articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés."
#: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
-msgid "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the appropriate record in the catalog."
-msgstr "Je ne comprends pas le type d’article mis en réserve de %1$s, je ne peux donc pas afficher le compte approprié dans le catalogue."
+msgid ""
+"I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
+"appropriate record in the catalog."
+msgstr ""
+"Je ne comprends pas le type d’article mis en réserve de %1$s, je ne peux "
+"donc pas afficher le compte approprié dans le catalogue."
#: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
@@ -642,6 +726,10 @@
msgid "Failed to retrieve patrons."
msgstr "La tentative de récupération des clients a échoué."
+#: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
+msgid "Failed merging patrons."
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
msgid "Register Patron Clone for Group"
msgstr "Inscrire le clône du client à un groupe"
@@ -660,8 +748,12 @@
msgstr "recherche dans l’ensemble"
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
-msgid "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be displayed in this interface."
-msgstr "AVERTISSEMENT : Si vous supprimez le client affiché actuellement, un NOUVEAU groupe s’affichera dans cette interface."
+msgid ""
+"WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
+"displayed in this interface."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : Si vous supprimez le client affiché actuellement, un NOUVEAU "
+"groupe s’affichera dans cette interface."
#: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
msgid "Remove selected patrons from this group? %1$s"
@@ -669,7 +761,9 @@
#: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
-msgstr "une erreur s’est produite lors de la suppression du client (ID=%1$s) du groupe d’utilisateurs"
+msgstr ""
+"une erreur s’est produite lors de la suppression du client (ID=%1$s) du "
+"groupe d’utilisateurs"
#: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
msgid "Patrons removed from group."
@@ -719,7 +813,9 @@
#: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
-msgstr "une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien vers le client (ID=%1$s) "
+msgstr ""
+"une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien vers le client "
+"(ID=%1$s)"
#: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
msgid "User groups updated."
@@ -727,7 +823,8 @@
#: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
msgid "error linking patrons"
-msgstr "une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien entre les clients"
+msgstr ""
+"une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien entre les clients"
#: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
msgid "Add New Note"
@@ -835,7 +932,8 @@
#: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
-msgstr "La tentative de récupération des catégories statistiques du client a échoué."
+msgstr ""
+"La tentative de récupération des catégories statistiques du client a échoué."
#: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
msgid "OPAC Visible"
@@ -851,7 +949,8 @@
#: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
-msgstr "La tentative de récupération de toutes les réponses au sondage a échoué."
+msgstr ""
+"La tentative de récupération de toutes les réponses au sondage a échoué."
#: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
msgid "Required"
@@ -874,8 +973,12 @@
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’affichage des prêts autres que cat."
#: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
-msgid "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort the prior action and proceed?"
-msgstr "Cette liste sert à récupérer ou à produire des rangées pour une action antérieure. Abandonner l’action précédente et continuer?"
+msgid ""
+"This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort "
+"the prior action and proceed?"
+msgstr ""
+"Cette liste sert à récupérer ou à produire des rangées pour une action "
+"antérieure. Abandonner l’action précédente et continuer?"
#: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
msgid "Renew all the items in this list?"
@@ -889,7 +992,7 @@
msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir renouveler l’article %1$s?"
-#: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
+#: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir renouveler les articles %1$s?"
@@ -919,7 +1022,9 @@
#: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
-msgstr "Le renouvellement n’a probablement pas été effectué pour le code à barres %1$s"
+msgstr ""
+"Le renouvellement n’a probablement pas été effectué pour le code à barres %"
+"1$s"
#: staff.patron.items.items_renew.no_renew
msgid "Renew probably did not happen."
@@ -1004,7 +1109,9 @@
#: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
msgid "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
-msgstr "Une erreur s’est produite dans le rappel de FM_CIRC_DETAILS.authoritative dans client/articles.js"
+msgstr ""
+"Une erreur s’est produite dans le rappel de FM_CIRC_DETAILS.authoritative "
+"dans client/articles.js"
#: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
@@ -1028,7 +1135,7 @@
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de l’actualisation de la rangée list\n"
"circ_id = %1$s\n"
-"nparams = %2$s "
+"nparams = %2$s"
#: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
msgid "Error retrieving circulations."
@@ -1082,6 +1189,46 @@
msgid "Expires on"
msgstr "Expire le"
+#: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.summary.standing_penalty.none
+msgid "No Blocks/Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt
+msgid "Enter note to go with penalties:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_title
+msgid "Apply Penalty"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.apply_error
+msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.remove_error
+msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.update_error
+msgid "Error updating block/standing penalty."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.title
+msgid "Edit Block/Standing Penalty Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.singular
+msgid "Enter note for selected block/standing penalty:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.plural
+msgid "Enter note for selected blocks/standing penalties:"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
msgid "User session is not defined"
@@ -1089,7 +1236,9 @@
#: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
msgid "Error creating patron guardian or parent note"
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création d’une note de tuteur ou de parent client."
+msgstr ""
+"Une erreur s’est produite lors de la création d’une note de tuteur ou de "
+"parent client."
#: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
@@ -1120,6 +1269,74 @@
msgid "-- Select One --"
msgstr "-- Sélectionner un --"
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
+msgid "Success testing credentials!"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
+msgid "Failure testing credentials!"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
+msgid "Username: <%1$s>"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
+msgid "Barcode: <%1$s>"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
+msgid "Lead Record? # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Merge Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
+msgid "Records were successfully merged."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr ""
+
+#. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
+#: staff.patron.field.hidden
+msgid "<Hidden>"
+msgstr ""
+
+#. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
+#: staff.patron.field.unset
+msgid "<Unset>"
+msgstr ""
+
#: web.staff.patron.ue.session_no_defined
msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
msgid "User session is not defined"
@@ -1134,3 +1351,66 @@
"La recherche serait : \n"
"%1$s"
+#: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
+msgid ""
+"<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check here to confirm this action."
+#~ msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Code d’utilisateur : %1$s ID de la mise en réserve : %2$s ID du personnel "
+#~ "responsable de la notification : %3$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour "
+#~ "l’article mis en réserve %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour "
+#~ "l’article mis en réserve %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour "
+#~ "l’article mis en réserve %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour "
+#~ "l’article mis en réserve %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour "
+#~ "l’article mis en réserve %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Holds not likely un-cancelled."
+#~ msgstr "Les articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
+#~ msgstr "Entrer une nouvelle date d’échéance pour ces articles : %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,20 +1,22 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > reports.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:05-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library <Warren.Layton at nrcan.gc.ca>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. Common Entities
#: reports.common.logged_in_as
@@ -51,7 +53,7 @@
#: reports.oils_rpt.created_by
msgid "created by "
-msgstr "créé par"
+msgstr "créé par "
#: reports.oils_rpt.create_new_sub_folder
msgctxt "reports.oils_rpt.create_new_sub_folder"
@@ -60,7 +62,7 @@
#: reports.oils_rpt.folder_type
msgid "Folder type: "
-msgstr "Type de répertoire :"
+msgstr "Type de répertoire : "
#: reports.oils_rpt.folder_name
msgctxt "reports.oils_rpt.folder_name"
@@ -120,8 +122,12 @@
msgstr "Enregistrer ce modèle : "
#: reports.oils_rpt_builder.filtering_note
-msgid "Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be generated."
-msgstr "Indique que lorsqu'un filtre s'applique à l'article, une liste de choix sera générée"
+msgid ""
+"Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be "
+"generated."
+msgstr ""
+"Indique que lorsqu'un filtre s'applique à l'article, une liste de choix sera "
+"générée"
#: reports.oils_rpt_builder.temp_disp_items
msgid "Template Display Items"
@@ -154,7 +160,7 @@
#: reports.oils_rpt_builder.hint
msgid "Hint: "
-msgstr "Indice :"
+msgstr "Indice : "
#: reports.oils_rpt_builder.hint_item_details
msgid "Double-click on an item to see the item details."
@@ -177,6 +183,10 @@
msgid "Aggregate Filters"
msgstr ""
+#: reports.oils_rpt_builder.create_aggregate_filter
+msgid "Create Aggregate Filter"
+msgstr ""
+
#: reports.oils_rpt_builder.field_editor_window.label
msgid "Select how this field should be displayed:"
msgstr "Sélectionner comment ce champ devrait être affiché :"
@@ -190,12 +200,10 @@
msgstr "Sélectionner le filtre qui devrait être appliqué sur ce champ :"
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform"
msgid "Choose a Transform: "
msgstr "Choisir une transformation : "
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter"
msgid "Choose a Filter: "
msgstr "Choisir un filtre : "
@@ -204,23 +212,10 @@
msgstr "Créer un filtre"
#: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filter_to_apply
+#, fuzzy
msgid "Select what aggregate filter should be applied to this field:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le filtre qui devrait être appliqué sur ce champ :"
-#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform"
-msgid "Choose a Transform: "
-msgstr "Choisir une transformation : "
-
-#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter"
-msgid "Choose a Filter: "
-msgstr "Choisir un filtre : "
-
-#: reports.oils_rpt_builder.create_aggregate_filter
-msgid "Create Aggregate Filter"
-msgstr ""
-
#: reports.oils_rpt_builder.selected_to_sort_columns
msgid "Select how the columns should be sorted"
msgstr "Sélectionner comment les colonnes devraient être triées"
@@ -231,7 +226,7 @@
#: reports.oils_rpt_builder.choose_sorting_direction
msgid "Choose the direction the sorting should occur: "
-msgstr "Choisir la direction du tri :"
+msgstr "Choisir la direction du tri : "
#: reports.oils_rpt_builder.ascending
msgid "Ascending"
@@ -250,8 +245,12 @@
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: reports.oils_rpt_builder.confirm_new_report
-msgid "This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure you wish to do this?"
-msgstr "Cette action détruira le rapport sur lequel vous travaillez en ce moment. Désirez-vous vraiment le détruire?"
+msgid ""
+"This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure "
+"you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Cette action détruira le rapport sur lequel vous travaillez en ce moment. D"
+"ésirez-vous vraiment le détruire?"
#: reports.oils_rpt_common.action_succeeded
msgid "Action Succeeded"
@@ -267,7 +266,7 @@
#: reports.oils_rpt_editor.template_name
msgid "Template Name:"
-msgstr "Nom du modèle : "
+msgstr "Nom du modèle :"
#: reports.oils_rpt_editor.template_creator
msgid "Template Creator:"
@@ -303,7 +302,9 @@
#: reports.oils_rpt_editor.store_report_definition
msgid "Choose a folder to store this report definition: "
-msgstr "Choisir un répertoire dans lequel la définition du rapport sera sauvegardée : "
+msgstr ""
+"Choisir un répertoire dans lequel la définition du rapport sera sauvegardée "
+": "
#: reports.oils_rpt_editor.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder"
@@ -362,7 +363,7 @@
#: reports.oils_rpt_editor.sent_to_email
msgid "Send completion notification to this Email address:"
-msgstr "Envoyer un avis de d'accomplissement a cette adresse de courriel : "
+msgstr "Envoyer un avis de d'accomplissement a cette adresse de courriel :"
#: reports.oils_rpt_editor.midnight
msgid "Midnight"
@@ -381,8 +382,12 @@
msgstr "Enregistrer le rapport"
#: reports.oils_rpt_editor.empty_parameter
-msgid "One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill in all fields."
-msgstr "Une ou plusieurs paramètres défini par l'utilisateur sont vide. Veuillez remplir tous les champs."
+msgid ""
+"One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill "
+"in all fields."
+msgstr ""
+"Une ou plusieurs paramètres défini par l'utilisateur sont vide. Veuillez "
+"remplir tous les champs."
#: reports.oils_rpt_editor.same_name
msgid "There is already a report in this folder with the given name."
@@ -566,11 +571,15 @@
msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?"
#: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_reports_no_delete
-msgid "One or more of the selected templates could not be deleted because there are reports that depend on them."
+msgid ""
+"One or more of the selected templates could not be deleted because there are "
+"reports that depend on them."
msgstr ""
#: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_outputs_no_delete
-msgid "One or more of The selected reports could not be deleted because there are outputs that depend on them."
+msgid ""
+"One or more of The selected reports could not be deleted because there are "
+"outputs that depend on them."
msgstr ""
#: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_delete_another_users_data
@@ -657,6 +666,14 @@
msgid "Source Name"
msgstr "Nom de la source"
+#: reports.xul.template_builder.source_nullable.label
+msgid "Nullable"
+msgstr ""
+
+#: reports.xul.template_builder.nullability_select.label
+msgid "Enable nullability selection"
+msgstr ""
+
#: reports.xul.template_builder.source_specifier.label
msgid "Source Specifier:"
msgstr "Déterminant de la source :"
@@ -730,11 +747,6 @@
msgid "Alter Display Header"
msgstr "Modifier la rubrique"
-#: reports.xul.template_builder.change_transform.label
-msgctxt "reports.xul.template_builder.change_transform.label"
-msgid "Change Transform"
-msgstr "Changer la transformation"
-
#: reports.xul.template_builder.move_up.label
msgctxt "reports.xul.template_builder.move_up.label"
msgid "Move Up"
@@ -762,7 +774,6 @@
msgstr "Valeur"
#: reports.xul.template_builder.change_transform.label
-msgctxt "reports.xul.template_builder.change_transform.label"
msgid "Change Transform"
msgstr "Changer la transformation"
@@ -782,10 +793,6 @@
msgid "Remove Selected Fields"
msgstr "Supprimer les champs sélectionnés"
-#: reports.xul.template_builder.source_specifier.label
-msgid "Source Specifier"
-msgstr "Déterminant de la source"
-
#: reports.xul.template_builder.table_name.label
msgid "Table Name"
msgstr "Nom du tableau"
@@ -798,3 +805,5 @@
msgid "Relationship"
msgstr "Rapport"
+#~ msgid "Source Specifier"
+#~ msgstr "Déterminant de la source"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/reports.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,16 +1,16 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Scott <dan at coffeecode.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
msgid "In list"
@@ -54,6 +54,10 @@
msgid "Change the column header to: ${0}"
msgstr "Changer l'entête de la colonne à : ${0}"
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
msgid "Field value is between (comma separated):"
msgstr "Valeur du champ est entre (séparé par des virgules) :"
@@ -180,7 +184,7 @@
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -221,8 +225,9 @@
msgstr ""
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
+#, fuzzy
msgid "Field value is not between (comma separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur du champ est entre (séparé par des virgules) :"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
#: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
@@ -246,6 +251,10 @@
msgid "Quarter(s)"
msgstr "Trimestre(s)"
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
#: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -254,6 +263,10 @@
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
msgid "Less than"
msgstr "Moins que"
@@ -351,8 +364,9 @@
msgstr "Premier 5 caractères (pour code ZIP des États-Unis)"
#: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
+#, fuzzy
msgid "On or After (Date/Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Avant le (Date/Heure)"
#: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
msgid "Year"
@@ -402,5 +416,6 @@
msgstr "Max"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
+#, fuzzy
msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Champ correspond à une entrée de la liste (séparé par des virgules) :"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,16 +1,19 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS >> vandelay.dtd.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 10:29-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton at gmail.com>\n"
-"Language-Team: NRCan Library / Bibliothèque de RNCan <gduimovi[at]nrcan.gc.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
+"Language-Team: NRCan Library / Bibliothèque de RNCan "
+"<gduimovi[at]nrcan.gc.ca>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -134,8 +137,8 @@
msgstr "Identificateur"
#: vandelay.id.field
-msgid "Identifer Field?"
-msgstr "Champ d’identificateur?"
+msgid "Identifier Field?"
+msgstr ""
#: vandelay.id
msgid "ID"
@@ -215,7 +218,7 @@
#: vandelay.processing
msgid "Processing... "
-msgstr "Traitement en cours..."
+msgstr "Traitement en cours... "
#: vandelay.queue
msgid "Queue"
@@ -307,11 +310,15 @@
#: vandelay.tooltip.subfields
msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
-msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs champs secondaires en les séparant par des espaces et/ou des virgules."
+msgstr ""
+"Vous pouvez entrer plusieurs champs secondaires en les séparant par des "
+"espaces et/ou des virgules."
#: vandelay.tooltip.tags
msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
-msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs balises en les séparant par des espaces et/ou des virgules."
+msgstr ""
+"Vous pouvez entrer plusieurs balises en les séparant par des espaces et/ou "
+"des virgules."
#: vandelay.true
msgid "True"
@@ -441,3 +448,6 @@
msgid "Column Picker"
msgstr "Sélectionneur de colonnes"
+#: vandelay.import.bib_sources
+msgid "Select a Record Source"
+msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/admin.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/admin.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/admin.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 14:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:55+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
@@ -168,7 +169,7 @@
#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
msgid "retrieving transit id = %1$s"
-msgstr " id = %1$s տրանզիտի կանչ"
+msgstr "id = %1$s տրանզիտի կանչ"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
msgid "Organization"
@@ -358,7 +359,7 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
msgid "There was an error:"
-msgstr "Առկա է սխալ "
+msgstr "Առկա է սխալ"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
msgid "Error uploading transactions"
@@ -374,7 +375,7 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
msgid "Create an Offline Transaction Session"
-msgstr "Ստեղծիր օֆլայն տրանզակցիաճի կապ "
+msgstr "Ստեղծիր օֆլայն տրանզակցիաճի կապ"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
msgid "Error creating session"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/auth.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/auth.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/auth.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:35+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 06:36+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
@@ -46,7 +47,7 @@
msgid ""
"This server does not support your version of the staff client. Please check "
"with your system administrator."
-msgstr "Կայանը չի աջակցում հաճախորդի այս տարբերակը: Դիմիր կայանի կարգաբերողին: "
+msgstr "Կայանը չի աջակցում հաճախորդի այս տարբերակը: Դիմիր կայանի կարգաբերողին:"
#. # login with <username> and <password> at <server>
#: staff.auth.controller.error_login
@@ -75,4 +76,4 @@
#: staff.auth.titlebar.label
msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen Աշխատակազմի հաճախորդ - %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/cat.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/cat.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/cat.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-05 21:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:47+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: cat.barcode_for_item
@@ -350,6 +351,7 @@
msgstr "Մուտք արա փնջի համարը:"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Չի կարող գտնել փունջը ID = %1$s"
@@ -482,7 +484,7 @@
#: staff.cat.copy_editor.copy_notes
msgid "Copy Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Օրինակի նշումներ"
#: staff.cat.copy_editor.status
msgid "Status"
@@ -618,7 +620,7 @@
"copy will not be changed."
msgstr ""
"Սխալ %1$s օրինակը տնօրինող գրադարանը փոխելիս: Պատճեն տնօրինող գրադարանը չի "
-"փոխվի: "
+"փոխվի:"
#: staff.cat.copy_editor.copy_count
msgid "1 copy"
@@ -643,30 +645,30 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղյալ անել"
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են:"
-
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr "պատճեի թարմացման սխալ"
#: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
msgid "Error adding statistical category to display definition"
-msgstr "Սխալ՝ Արտածման սահմանմանը վիճակագրական դաս ավելացնելիս "
+msgstr "Սխալ՝ Արտածման սահմանմանը վիճակագրական դաս ավելացնելիս"
#: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
msgid "Error populating statistical categories for display"
-msgstr "Սխալ՝ արտածման վիճակագրական դասերը բազմացնելիս "
+msgstr "Սխալ՝ արտածման վիճակագրական դասերը բազմացնելիս"
#: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
msgid "<Remove Stat Cat>"
-msgstr ""
+msgstr "<Հեռացրու Stat Cat>"
#: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
msgid "<Remove Protection>"
-msgstr ""
+msgstr "<Հեռացրու պաշտպանությունը>"
+#: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
+msgid "<Remove Circulate as Type>"
+msgstr "<Հեռացրու սպասարկումը որպես տեսակ>"
+
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
msgid "<Unset>"
@@ -674,43 +676,43 @@
#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
msgid "Owning Lib : Call Number"
-msgstr ""
+msgstr "Տնօրինող գրադարան ։ Դասիչ"
#: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծող"
#: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
msgid "Last Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Վերջին խմբագիր"
#: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Շտրիխ կոդ"
#: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
#: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
msgid "Last Edit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
#: staff.cat.copy_editor.field.location.label
msgid "Location/Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղաբաշխում/հավաքածու"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
msgid "Circulation Library"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկող գրադարան"
#: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
msgid "Copy Number"
-msgstr ""
+msgstr "Պատճենի համար"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
msgid "Circulate?"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկե՞լ"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
@@ -724,7 +726,7 @@
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
msgid "Holdable?"
-msgstr ""
+msgstr "Պահվո՞խ"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
@@ -738,57 +740,57 @@
#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
msgid "Age-based Hold Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Տարիքի հետ կապված պահման պաշտպանություն"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
msgid "Loan Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Տրման տևողություն"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Կարճ"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Նորմալ"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Երկար"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
msgid "Fine Level"
-msgstr ""
+msgstr "Տուգանքի մակարդակ"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Ցածր"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Նորմալ"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Բարձր"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
msgid "Circulate as Type"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկիր որպես Տեսակ"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
#: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
msgid "Alert Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ահազանգող հաղորդում"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
msgid "Deposit?"
-msgstr ""
+msgstr "Դեպոզիտ անե՞լ"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
@@ -802,15 +804,15 @@
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
msgid "Deposit Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Դեպոզիտ գումար"
#: staff.cat.copy_editor.field.price.label
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Գին"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
msgid "OPAC Visible?"
-msgstr ""
+msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանելի է՞"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
@@ -824,7 +826,7 @@
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
msgid "Reference?"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղեկատու՞"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
@@ -871,7 +873,7 @@
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
msgid "Delete Note"
-msgstr "Նշումը ջնջել: "
+msgstr "Նշումը ջնջել:"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
@@ -885,7 +887,7 @@
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
msgid "Note deleted."
-msgstr "Նշումը ջնջված է: "
+msgstr "Նշումը ջնջված է:"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
msgid "Close Window"
@@ -969,9 +971,17 @@
msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
msgstr "Ներդնել տող: CTRL+Shift+Enter"
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr "Արտագրել ընթացիկ տողը վերևում: CTRL+Up"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr "Արտագրել ընթացիկ տողը ներքևում: CTRL+Down"
+
#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
-msgid "Add Subfield: CTRL+D"
-msgstr "Ավելացրու ենթադաշտ: CTRL+D"
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+msgstr "Ավելացրու ենթադաշտ: CTRL+D (CTRL+I Mac OS X համար)"
#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
msgid "Remove Row: CTRL+Del"
@@ -1005,6 +1015,10 @@
msgid "Add Row"
msgstr "Ավելացրու տող"
+#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Ներդիր տող"
+
#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
msgid "Remove Row"
msgstr "Հեռացրու տողը"
@@ -1031,11 +1045,11 @@
#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
msgid "No matching authority records found"
-msgstr "Համընկնող հեղինակավոր գրառումնէր չեն գտնվել "
+msgstr "Համընկնող հեղինակավոր գրառումնէր չեն գտնվել"
#: staff.cat.marc_new.tab_name
msgid "MARC Template"
-msgstr ""
+msgstr "MARC ձևանմուշ"
#: staff.cat.marc_new.create_record.label
msgid "Create Record"
@@ -1045,10 +1059,6 @@
msgid "System Local"
msgstr "Համակարգի տեղային"
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Գրառոմը ստեղծված է:"
-
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
msgid "Retrieving title..."
@@ -1080,7 +1090,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.tab_name
msgid "Record Buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Գրանցիր փնջերը"
#: staff.cat.record_buckets.save_file_as
msgid "Save File As"
@@ -1199,7 +1209,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
msgid "Delete"
-msgstr "Ջնջել "
+msgstr "Ջնջել"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
@@ -1221,7 +1231,7 @@
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
msgid "Delete Aborted"
-msgstr "Ջնջելը կասեցված է: "
+msgstr "Ջնջելը կասեցված է:"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
msgid "Error deleting these records:\n"
@@ -1293,6 +1303,11 @@
msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
msgstr "Հավանաբար փունջը = %1$s և գրառում ID = %2$s համար հավելումը ձախողվեց:"
+#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr "Չի կարող գտնել փունջը ID = %1$s"
+
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgid "copy"
msgstr "օրինակ"
@@ -1461,10 +1476,6 @@
msgid "View"
msgstr "Դիտել"
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Օրինակնրը թարմացված չէն:"
-
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1490,12 +1501,8 @@
msgstr "Հաղորդումը հաստատէլու համարթ ընտրիր սա:"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
-msgid ""
-"Change the status for these items to Damaged? You will have to manually "
-"retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
-msgstr ""
-"Փոխէ՞լ այս նյութերի վիճակը վնասվածի: Եթե ցանկանում ես հաշիվ ներկայացնել "
-"ընթերցողին, ապա ձեռքով պետք է կանչես վերջին սպասարկումը: Շտրիխ կոդն է՝ %1$s:"
+msgid "Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s"
+msgstr "Այս նյութերի համար փոխե՞լ կարգավիճակը վնասվածի։ Շտրիխ կոդեր: %1$s"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
msgid "Mark Damaged"
@@ -1516,6 +1523,60 @@
msgid "Check here to confirm this action"
msgstr "Գործողությունը հաստատէլու համարթ ընտրիր սա:"
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr "Հետ ընդունե՞լ նյութը մինչ այն վնասված նշելը։"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr "Նորմալ հետ ընդունում"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Չեղյալ անել"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr "Հետ ընդունման ներում"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Ստուգիր այստեղ հաստատելու գործողությունը"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+msgstr ""
+"Այս նյութը %1$s դուրս է տրված այս ընթերցողին, %2$s, և պետք է վերադարձվի %3$s"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+msgstr ""
+"Այս նյութը %1$s կնշվի որպես վնասված։ Վերադարձվել է՝ %3$s համար %2$s։ Գանձե՞լ "
+"ընթերցողից $%4$ վնասելու համար։"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+msgstr "Վնասված նյութի համար գանձե՞լ ընթերցողից։"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "Լավ"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Չեղյալ անել"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Ստուգիր այստեղ հաստատելու գործողությունը"
+
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
msgid "Error marking item %1$s damaged."
msgstr "Սխալ՝ երբ %1$s նյութը նշվում է վնասված:"
@@ -1554,7 +1615,7 @@
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
-msgstr "Փոխէ՞լ այս նյութերի վիճակը Կորածի: Շտրիխ կոդն է՝ %1$s: "
+msgstr "Փոխէ՞լ այս նյութերի վիճակը Կորածի: Շտրիխ կոդն է՝ %1$s:"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
msgid "Mark Missing"
@@ -1662,7 +1723,7 @@
#: staff.cat.z3950.native_catalog
msgid "Native Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական քարտարան"
#: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
msgid "Failure during list construction."
@@ -1675,46 +1736,46 @@
#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.marc_view.label
msgid "MARC View"
-msgstr ""
+msgstr "MARC Դիտում"
#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
msgid "Hide Top Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Թաքցրու վերին պատուհանիկը"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
msgid "Show Top Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ցույց տուր վերին պատուհանիկը"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Այս ID-ով գրառումը %1$s նշված է վերադրման համար։"
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Այս TCN-ով գրառումը %1$s նշված է վերադրման համար։"
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
msgid "No record marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Վերադրման համար չկան նշված գրառումներ"
#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
msgid "Failure during MARC view."
@@ -1740,6 +1801,12 @@
msgid "No services selected to search."
msgstr "Որոնման համար չկա ընտրված ծառայություն:"
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr ""
+"Միայն մեկ ծառայություն է կարելի օգտագործել տվյալ պահին կոպիտ փնտրում "
+"կատարելու հետ միասին"
+
#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
msgid "Searching..."
@@ -1749,6 +1816,41 @@
msgid "Failure during initial search."
msgstr "Ձախողում՝ սկզբնական որոնման ժամանակ"
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr "Մոտավոր Z39.50 PQN փնտրում"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search. Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Սա վճռորոշ բառով պարզ փնտրում չէ։ Մուտք արա մոտավոր z39.50 PQN "
+"որոնման տողը։"
+
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr "Մոտավոր z39.50 PQN փնտրումը դեռ ներդրված չէ հիմնական քարտարանի համար։"
+
#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
msgid "Retrieving more results..."
msgstr "Ավելի արդյունքների հետ կանչ"
@@ -1777,6 +1879,10 @@
msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
msgstr "Ցույց է տալիս %1$s of %2$s սրա համար %3$s"
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s"
+msgstr "Ցույց է տալիս %1$s ընդամենը %2$s"
+
#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
msgid "%1$s records found"
msgstr "%1$s գտնված գրառումներ"
@@ -1887,7 +1993,7 @@
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
msgid ""
"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
-msgstr "Նշիր վերածածկման ենթակա գրառումը քարտարանից և փորձիր նորից: "
+msgstr "Նշիր վերածածկման ենթակա գրառումը քարտարանից և փորձիր նորից:"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
msgid "MARC Editor"
@@ -1895,7 +2001,7 @@
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
msgid "Overlay Record"
-msgstr "Վերածածկիր գրառումը "
+msgstr "Վերածածկիր գրառումը"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
@@ -1941,7 +2047,7 @@
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
msgid "Record successfully overlaid."
-msgstr "Գրառումը հաջողությամբ վերածածկված է "
+msgstr "Գրառումը հաջողությամբ վերածածկված է"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
msgid "Record not likely overlaid."
@@ -1954,3 +2060,37 @@
#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
msgid "Problem storing z39.50 credentials."
msgstr "Պրոբլեմ z39.50 կրեդենտալները հիշելիս:"
+
+#~ msgid "No MARC Record"
+#~ msgstr "MARC գրառում չէ"
+
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Որակ"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Լավ"
+
+#~ msgid "Mediocre"
+#~ msgstr "Mediocre"
+
+#~ msgid "Change Amount"
+#~ msgstr "Փոփոխիր գումարը"
+
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են:"
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Գրառոմը ստեղծված է:"
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Օրինակնրը թարմացված չէն:"
+
+#~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
+#~ msgstr "Ավելացրու ենթադաշտ: CTRL+D"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually "
+#~ "retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Փոխէ՞լ այս նյութերի վիճակը վնասվածի: Եթե ցանկանում ես հաշիվ ներկայացնել "
+#~ "ընթերցողին, ապա ձեռքով պետք է կանչես վերջին սպասարկումը: Շտրիխ կոդն է՝ %1$s:"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/circ.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/circ.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/circ.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-05 21:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-08 22:08+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 12:14+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.circ.alert
@@ -54,8 +55,8 @@
"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
"anyway?"
msgstr ""
-"Վատ ստուգիչ նիշ, հավանաբար վատ սկանի արդյունք: Օգտագործե՞լ այս շտրիխ կոդե "
-"(\"%1$s\")"
+"Վատ ստուգիչ նիշ, հավանաբար վատ սկանի արդյունք: Օգտագործե՞լ այս շտրիխ կոդե (\""
+"%1$s\")"
#: staff.circ.barcode.bad
msgid "Bad Barcode"
@@ -211,12 +212,16 @@
"A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
"action is overrided."
msgstr ""
+"Ընթերցողի հաշվեհամարին Նյութի Դեպոզիտի համար հաշիվ կավելացվի եթե այս "
+"գործողությունը չեղյալ համարվի։"
#: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
msgid ""
"A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
"this action is overrided."
msgstr ""
+"Ընթերցողի հաշվեհամարին Նյութի Վարձավճարի Գումար կավելացվի եթե այս "
+"գործողությունը չեղյալ համարվի։"
#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
@@ -710,7 +715,7 @@
#: staff.circ.in_house_use.failed
msgid "In House Use Failed"
-msgstr "Ներքին օգտագործումը ձախողվեց: "
+msgstr "Ներքին օգտագործումը ձախողվեց:"
#: staff.circ.in_house_use.ok
msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
@@ -1016,7 +1021,7 @@
#: staff.circ.utils.uses
msgid "# of Uses"
-msgstr "Օգտվողների քանակ# "
+msgstr "Օգտվողների քանակ#"
#: staff.circ.utils.alert_message
msgid "Alert Message"
@@ -1169,6 +1174,8 @@
#: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
msgstr ""
+"Եթե գործողությունը չեղյալ արվի ապա այս ընթերցողին վճարովի դեպոզիտ գումար "
+"պարտք կմնաք"
#: staff.circ.utils.billable.amount
msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
@@ -1212,6 +1219,10 @@
msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
msgstr "Պահում ընթերցողի համար %1$s, %2$s %3$s"
+#: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
+msgid "Hold for patron %1$s"
+msgstr "Պահում ընթերցողի համար %1$s"
+
#: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
msgid "Notify by phone: %1$s"
msgstr "Հիշեցում հեռախոսով: %1$s"
@@ -1233,30 +1244,48 @@
msgstr "Պահիր կտրոնը"
#: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
msgid "Print"
msgstr "Տպիր"
#: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
msgid "Do Not Print"
msgstr "Մի տպիր"
+#: staff.circ.utils.transit_slip
+msgid "Transit Slip"
+msgstr "Տրանզիտի թերթիկ"
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
+msgid "Print"
+msgstr "Տպիր"
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
+msgid "Do Not Print"
+msgstr "Մի տպիր"
+
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
msgid ""
"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
"policy."
msgstr ""
+"այս նյութը կարող է պահման պահանջ իրականացնել, սակայն որսալը հետաձգվել է "
+"ելնելով կանոնակարգից։"
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
msgid "Hold Capture Delayed"
-msgstr ""
+msgstr "Պահման որսումը հետաձգվել է"
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
msgid "Do Not Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Մի որսա"
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Որսալ"
#: staff.circ.utils.capture
msgid "%1$s has been captured for a hold."
@@ -1343,12 +1372,16 @@
"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
"the patron's account if this action is overrided."
msgstr ""
+"Այս շտրիխ կոդով նյութի համար %1$s, Նյութի Դեպոզիտի համար ընթերցողի հաշիվ "
+"կավելացվի հաշվին, եթե այս գործողությունը չեղյալ արվի"
#: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
msgid ""
"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
"to the patron's account if this action is overrided."
msgstr ""
+"Այս շտրիխ կոդով նյութի համար %1$s, Նյութի Վարձակալման Վճարին ընթերցողի հաշիվ "
+"կավելացվի, եթե այս գործողությունը չեղյալ արվի"
#: staff.circ.holds.activate.prompt
msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
@@ -1397,18 +1430,22 @@
msgid ""
"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
msgstr ""
+"Մուտք արա ժամկետը լրանալու ամսաթիվը (կամ թող դատարկ նախնական վիճակին բերելու "
+"համար) այս պահմանն համար %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
msgid ""
"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
msgstr ""
+"Մուտք արա ժամկետը լրանալու ամսաթիվը (կամ թող դատարկ նախնական վիճակին բերելու "
+"համար) այս պահումների համար %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
-#, fuzzy
msgid ""
"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
msgstr ""
-"Ակտիվացման ամսաթիվը կամ պետք է լինի չուղարկված կամ պատկանի ապագա ամսաթվի:"
+"Ժամկետը լրանալու ամսաթիվը պետք է բերվի կամ կամ նախնական վիճակին կամ համընկնի "
+"ապագա ամսաթվին։"
#: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date
msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
@@ -1464,3 +1501,196 @@
msgstr ""
"Այն պահումները որոնք գտնվում են տեղափոխման կամ պատրաստ են տրման դրանց "
"գրադարանը չեք կարող խմբագրել:"
+
+#~ msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
+#~ msgstr "Սպասարկման ID %1$s գրվել է հետին ամսաթվով այստեղ %2$s"
+
+#~ msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
+#~ msgstr "Սպասարկման ID %1$s ձախողվեց գրել հետին ամսաթվով այս պատճառով %2$s"
+
+#~ msgid "Number of circulations selected: %1$s"
+#~ msgstr "Ընտրված տացքերի քանակ: %1$s"
+
+#~ msgid "Number of circulations not backdated: %1$s"
+#~ msgstr "Հետին ամսաթվով չգրված տացքերի քանակ: %1$s"
+
+#~ msgid "Renew Item"
+#~ msgstr "Թարմացրու նյութը"
+
+#~ msgid "Desk"
+#~ msgstr "Դարակ"
+
+#~ msgid "OPAC"
+#~ msgstr "ՀՕԱՔ"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Հեռախոս"
+
+#~ msgid "%1$s : %2$s"
+#~ msgstr "%1$s : %2$s"
+
+#~ msgid "Legacy/Not Dated"
+#~ msgstr "Ժառանգություն/առանց ամսաթվի"
+
+#~ msgid "Alternate View"
+#~ msgstr "Այլընտրանքային դիտում"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Ցանկի տեսաբերում"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "HOLD SHELF"
+#~ msgstr "ՊԱՀՄԱՆ ԴԱՐԱԿ"
+
+#~ msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
+#~ msgstr "ՀԱՆՐԱՅԻՆ ՊԱՀՄԱՆ ԴԱՐԱԿ"
+
+#~ msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
+#~ msgstr "ԱՆՁՆԱԿԱՆ ՊԱՀՄԱՆ ԴԱՐԱԿ"
+
+#~ msgid "Hold Note(s)"
+#~ msgstr "Պահման նշում(ներ)"
+
+#~ msgid "Staff Hold?"
+#~ msgstr "Աշխատակազմի պահու՞մ"
+
+#~ msgid "Status Changed Time"
+#~ msgstr "Կարգավիճակի փոփոխման ժամ"
+
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Որակ"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Լավ"
+
+#~ msgid "Mediocre"
+#~ msgstr "Mediocre"
+
+#~ msgid "Checkout or Renew Library"
+#~ msgstr "Դուրս տրման կամ թարմացման գրադարան"
+
+#~ msgid "Circ or Renewal Workstation"
+#~ msgstr "Տացքի կամ Թարմացման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Checkout Workstation"
+#~ msgstr "Դուրս տրման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Checkin Scan Date"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման սկանի ամսաթիվ"
+
+#~ msgid "Checkin Workstation"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Date Record Created"
+#~ msgstr "Գրառման ստեղծման ամսաթվ"
+
+#~ msgid "Date Record Last Edited"
+#~ msgstr "Գրառման վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
+
+#~ msgid "Created By"
+#~ msgstr "Ստէղծված է"
+
+#~ msgid "Edited By"
+#~ msgstr "Խմբագրված է"
+
+#~ msgid "TCN Source"
+#~ msgstr "TCN աղբյուր"
+
+#~ msgid "Cancel Time"
+#~ msgstr "Չեղյալ անելու ժամ"
+
+#~ msgid "Cancel Cause"
+#~ msgstr "Չեղյալ անելու պատճառ"
+
+#~ msgid "Cancel Note"
+#~ msgstr "Չեղյալ անելու նշում"
+
+#~ msgid "Reserved/Pending"
+#~ msgstr "Ռեզերվացված/Սպասող"
+
+#~ msgid "Fine Tally: $%1$s"
+#~ msgstr "Տուգանքի հաշվարկ: $%1$s"
+
+#~ msgid "Copy Quality"
+#~ msgstr "Օրինակի որակ"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Լավ"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Որևէ"
+
+#~ msgid "Shelf Time"
+#~ msgstr "Դարակի ժամ"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
+#~ msgid "Shelf Expire Time"
+#~ msgstr "Դարակի ժամկետի սպառում"
+
+#~ msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
+#~ msgstr "Աշխատակազմի նշում: %1$s : %2$s"
+
+#~ msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
+#~ msgstr "Ընթերցողի նշում: %1$s : %2$s"
+
+#~ msgid "Estimated Wait Time"
+#~ msgstr "Սպասման գնահատվողժամանակ"
+
+#~ msgid "Potential Copies"
+#~ msgstr "Պոտենցիալ օրինակներ"
+
+#~ msgid "Queue Position"
+#~ msgstr "Հերթի դիրք"
+
+#~ msgid "Total Number of Holds"
+#~ msgstr "Պահումների ընդհանուր քանակ"
+
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Երբ"
+
+#~ msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s հաշվված է %4$s մինչև %3$s (%2$s)"
+
+#~ msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s թարմացված %4$s համարr %3$s (%2$s)"
+
+#~ msgid "Renew Items"
+#~ msgstr "Թարմացրու նյութերը"
+
+#~ msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
+#~ msgstr "Մուտք արա Դարակի ժամկետը լրանալու ամսաթիվը այս պահման համար %1$s."
+
+#~ msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
+#~ msgstr "Մուտք արա Դարակի ժամկետը լրանալու ամսաթիվը այս պահումների համար %1$s."
+
+#~ msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
+#~ msgid "Shelf Expire Time"
+#~ msgstr "Դարակի ժամկետի լրանալու ժամ"
+
+#~ msgid "Number of holds not updated: %1$s"
+#~ msgstr "Չթարմացված պահումների քանակ: %1$s"
+
+#~ msgid "Detail View"
+#~ msgstr "Մանրամասն դիտում"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Ցանկի տեսաբերում"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/common.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/common.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/common.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:34+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: common.exception
@@ -43,7 +44,7 @@
#: common.confirm
msgid "Check here to confirm this message."
-msgstr "Այս հաղորդումը հաստատելու համար ստուգիր այստեղ "
+msgstr "Այս հաղորդումը հաստատելու համար ստուգիր այստեղ"
#: common.error.default
msgid "Please report that this happened."
@@ -92,6 +93,7 @@
msgstr "Դեռ իրականացված չէ"
#: common.yes
+msgctxt "common.yes"
msgid "Yes"
msgstr "Այւ"
@@ -191,7 +193,7 @@
#: staff.ahr_current_copy_location_label
msgid "Current Copy Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ընթացիկ օրինակի տեղաբաշխում"
#: staff.ahr_email_notify_label
msgid "Email Notify"
@@ -203,7 +205,7 @@
#: staff.ahr_expire_date_label
msgid "Expire Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ"
#: staff.ahr_fulfillment_time_label
msgid "Fulfillment Time"
@@ -260,6 +262,10 @@
msgid "Due Date"
msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
+#: staff.circ_label_due_time
+msgid "Due Time"
+msgstr "Վերադարձի ժամ"
+
#: staff.circ_label_id
msgid "Circulation ID"
msgstr "Սպասարկման ID"
@@ -294,6 +300,85 @@
msgid "Current Payment"
msgstr "Ընթացիկ վճարում"
+#: staff.csp_id_label
+msgid "Penalty ID"
+msgstr "Տուգանքի ID"
+
+#: staff.csp_name_label
+msgid "Name"
+msgstr "Անուն"
+
+#: staff.csp_label_label
+msgid "Label"
+msgstr "Պիտակ"
+
+#: staff.csp_block_list_label
+msgid "Block List"
+msgstr "Արգելափակիր ցուցակը"
+
+#: staff.csp_block_circ_label
+msgid "Blocks Circulations?"
+msgstr "Արգելափակվա՞ծ սպասարկումներ"
+
+#: staff.csp_block_renew_label
+msgid "Blocks Renewals?"
+msgstr "Արգելափակվա՞ծ թարմացումներ"
+
+#: staff.csp_block_hold_label
+msgid "Blocks Holds?"
+msgstr "Արգելափակվա՞ծ պահումներ"
+
+#: staff.csp_block_circ_yes
+msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Այւ"
+
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/common.properties
+#: staff.csp_block_circ_no
+msgid ""
+"_: staff.csp_block_circ_no\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.csp_block_renew_yes
+msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Այւ"
+
+#: staff.csp_block_hold_yes
+msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Այւ"
+
+#: staff.ausp_staff_label
+msgid "Applied By"
+msgstr "Կիրառված է կողմից"
+
+#: staff.ausp_set_date_label
+msgid "Applied On"
+msgstr "Կիրառված է սրա վրա"
+
+#: staff.ausp_note_label
+msgctxt "staff.ausp_note_label"
+msgid "Note"
+msgstr "Նշում"
+
+#: staff.ausp_org_unit_label
+msgid "Library"
+msgstr "Գրադարան"
+
#: staff.mbts_id_label
msgid "Bill #"
msgstr "Հաշիվ #"
@@ -526,7 +611,7 @@
#: staff.au_alias_label
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Կեղծանուն"
#: staff.au_email_label
msgid "Email"
@@ -705,3 +790,21 @@
#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.success
msgid "Registration successful"
msgstr "Գրանցումը հաջող է"
+
+#~ msgid "Top of Queue"
+#~ msgstr "Հարցման սկիզբ"
+
+#~ msgid "Penalty Type ID"
+#~ msgstr "Տուգանքի տեսակի ID"
+
+#~ msgid "Future dates disallowed."
+#~ msgstr "Ապագա ամսաթվերը արվելված են"
+
+#~ msgid "Past dates disallowed."
+#~ msgstr "Նախորդ ամսաթվերը արգելված են"
+
+#~ msgid "Today disallowed."
+#~ msgstr "Այսօրը արգելված է"
+
+#~ msgid "Triggered Events: %1$s"
+#~ msgstr "Սկիզբ առնող գործողություններ: %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,493 +1,493 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-30 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Common entities
#: conify.save_button.label
msgctxt "conify.save_button.label"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր"
#: conify.delete_button.label
msgctxt "conify.delete_button.label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր"
#: conify.new_kid_button.label
msgctxt "conify.new_kid_button.label"
msgid "New Child"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր Երեխա"
#. Main configuration interface menu
#: conify.admin.title
msgid "Global :: Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Համընդհանուր :: Ադմինիստրացիա"
#: conify.admin.top_pane.title
msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգիչներ"
#: conify.admin.configure
msgid "Configure your ILS"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևավորի քո ILS"
#: conify.admin.left_pane.controls
msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգիչներ"
#: conify.admin.org_unit_type.link
msgid "Organization Types"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպության տեսակներ"
#: conify.admin.org_unit.link
msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
msgid "Organizational Units"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպչական միավորներ"
#: conify.admin.grp_tree.link
msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
msgid "Permission Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլատրությունների խումբ"
#: conify.admin.perm_list.link
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլտվություններ"
#: conify.admin.copy_status.link
msgid "Copy Statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Պատճենի կարգավիճակ"
#: conify.admin.marc_code_maps.link
msgid "MARC Codes"
-msgstr ""
+msgstr "MARC կոդեր"
#: conify.admin.bottom_pane.title
msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգիչներ"
#. Organization unit type configuration interface
#: conify.org_unit_type.title
msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
-msgstr ""
+msgstr "Համընդհանուր :: Կատարող :: Կազմակերպության միավորի տեսակներ"
#: conify.org_unit_type.type_tree.label
msgid "Organization Unit Types"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպության միավորի տեսակներ"
#: conify.org_unit_type.type_name
msgid "Type Name"
-msgstr ""
+msgstr "Տեսակի անուն"
#: conify.org_unit_type.opac_label
msgid "OPAC Label"
-msgstr ""
+msgstr "ՀՕԱՔ Պիտակ"
#: conify.org_unit_type.parent_type
msgid "Parent Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ծնողի տեսակ"
#: conify.org_unit_type.can_have_volumes
msgid "Can Have Volumes and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Կարող է ունենալ հատորներ և օրինակներ"
#: conify.org_unit_type.can_have_users
msgid "Can Have Users"
-msgstr ""
+msgstr "Կարող է ունենալ օգտվողներ"
#. Organization unit configuration interface
#: conify.org_unit.title
msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
-msgstr ""
+msgstr "Համընդհանուր :: Կատարող :: Կազմակերպության միավորներ"
#: conify.org_unit.ou_tree.label
msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
msgid "Organizational Units"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպչական միավորներ"
#: conify.org_unit.editor_pane.title
msgid "Main Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական կարգաբերումներ"
#: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
msgid "Organization Unit Name"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպության միավորի անվանում"
#: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
msgid "Organization Unit Policy Code"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպության միավորի գործառույթների կոդ"
#: conify.org_unit.editor_pane.main_email
msgid "Main Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական էլ փոստի հասցե"
#: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
msgid "Main Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական հեռախոսահամար"
#: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
msgid "Organization Unit Type"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպության միավորի տեսակ"
#: conify.org_unit.editor_pane.parent
msgid "Parent Organization Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Ծնող կազմակերպության միավոր"
#: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
msgid "OPAC Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ՀՕԱՔը տեսանելի է"
#. Hours of operation
#: conify.org_unit.hoo_pane.title
msgid "Hours of Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատելու ժամեր"
#: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
msgid "Open time"
-msgstr ""
+msgstr "Բաց լինելու ժամեր"
#: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
msgid "Close time"
-msgstr ""
+msgstr "Փակ լինելու ժամեր"
#: conify.org_unit.hoo_pane.closed
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Փակ է"
#: conify.org_unit.hoo_pane.monday
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Երկուշաբթի"
#: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Երեքշաբթի"
#: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Չորեքշաբթի"
#: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Հինգշաբթի"
#: conify.org_unit.hoo_pane.friday
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Ուրբաթ"
#: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Շաբաթ"
#: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Կիրակի"
#. Addresses
#: conify.org_unit.addresses_pane.title
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Հասցեներ"
#: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
msgid "Physical Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ֆիզիկական հասցե"
#: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
msgid "Holds Address"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումների հասցե"
#: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
msgid "Mailing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Առաքման հասցե"
#: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
msgid "ILL Address"
-msgstr ""
+msgstr "ՄԳԲ հասցե"
#: conify.org_unit.addresses_pane.type
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Տեսակ"
#: conify.org_unit.addresses_pane.valid
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Հավաստի"
#: conify.org_unit.addresses_pane.street1
msgid "Street 1"
-msgstr ""
+msgstr "Փողոց 1"
#: conify.org_unit.addresses_pane.street2
msgid "Street 2"
-msgstr ""
+msgstr "Փողոց 2"
#: conify.org_unit.addresses_pane.city
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Քաղաք"
#: conify.org_unit.addresses_pane.state
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Նահանգ"
#: conify.org_unit.addresses_pane.zip
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Զիպ"
#: conify.org_unit.addresses_pane.country
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Երկիր"
#: conify.org_unit.addresses_pane.county
msgid "County"
-msgstr ""
+msgstr "Համայնք"
#. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
#: conify.org_unit.status_bar
msgid "Now editing:"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմա խմբագրվում է"
#: conify.copy_status.title
msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Համընդհանուր :: Կարգաբերում :: Պատճենի վիճակ"
#: conify.copy_status.new_status.label
msgid "New Status:"
-msgstr ""
+msgstr "նոր կագավիճակ։"
#: conify.copy_status.new_status.name
msgid "New Status Name"
-msgstr ""
+msgstr "նոր կագավիճակի անուն"
#: conify.copy_status.new_status.save
msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու"
#: conify.copy_status.save_changes
msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
#: conify.copy_status.delete_selected
msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր ընտրվածները"
#: conify.marc_code_maps.title
msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Համընդհանուր :: Կարգաբերում :: MARC կոդի քարտեզներ"
#: conify.marc_code_maps.audience_map.title
msgid "Audience Map"
-msgstr ""
+msgstr "Լսարանի քարտեզ"
#: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
msgid "New Audience Map:"
-msgstr ""
+msgstr "նոր լսարանի քարտեզ։"
#: conify.marc_code_maps.new_code
msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
msgid "New Code"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր կոդ"
#: conify.marc_code_maps.new_value
msgid "New Value"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր արժեք"
#: conify.marc_code_maps.audience_map.description
msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Նկարագրություն"
#: conify.marc_code_maps.delete_selected
msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր ընտրվածները"
#: conify.marc_code_maps.save_changes
msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
#: conify.marc_code_maps.bib_level.title
msgid "Bibliographic Level Map"
-msgstr ""
+msgstr "Մատենագիտական մակարդակի քարտեզ"
#: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
msgid "New Bibliographic Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր մատենագիտական մակարդակ։"
#: conify.marc_code_maps.add
msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու"
#: conify.marc_code_maps.item_form.title
msgid "Item Form Map"
-msgstr ""
+msgstr "Նյութի ձևի քարտեզ"
#: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
msgid "New Item Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր նյութի ձև։"
#: conify.marc_code_maps.item_type.title
msgid "Item Type Map"
-msgstr ""
+msgstr "Նյութի տեսակի քարտեզ"
#: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
msgid "New Item Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր նյութի տեսակ։"
#: conify.marc_code_maps.language.title
msgid "Language Map"
-msgstr ""
+msgstr "Լեզվի քարտեզ"
#: conify.marc_code_maps.language.new.label
msgid "New Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր լեզու։"
#: conify.marc_code_maps.literary_form.title
msgid "Literary Form Map"
-msgstr ""
+msgstr "Գրական ձևի քարտեզ"
#: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
msgid "New Literary Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր գրական ձև"
#: conify.marc_code_maps.video.title
msgid "Videorecording Format Map"
-msgstr ""
+msgstr "Տեսագրության ձևաչափի քարտեզ"
#: conify.marc_code_maps.video.new.label
msgid "New Video Recording Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր տեսագրության ձևաչափ"
#. perm_list.html Entities
#: conify.perm_list.permission_list.title
msgid "Global :: Permission :: Permission List"
-msgstr ""
+msgstr "Համընդհանուր :: Թույլատվություններ :: Թույլտվության ցուցակ"
#: conify.perm_list.new_code.label
msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
msgid "New Code"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր կոդ"
#: conify.perm_list.add_button.label
msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու"
#: conify.perm_list.save_changes.label
msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
#: conify.perm_list.delete_selected.label
msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր ընտրվածները"
#: conify.perm_list.new_permission.label
msgid "New Permission:"
-msgstr ""
+msgstr "Հաջորդ թույլատվությունը"
#. grp_tree.html Entities
#: conify.grp_tree.group_tree.title
msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Համընդհանուր :: Թույլտվություն :: Խմբի ծառ"
#: conify.grp_tree.permission_groups.label
msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
msgid "Permission Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլատրությունների խումբ"
#: conify.grp_tree.group_config.label
msgid "Group Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբի կարգաբերում"
#: conify.grp_tree.group_name.label
msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբի անուն"
#: conify.grp_tree.description.label
msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Նկարագրություն"
#: conify.grp_tree.permission_interval.label
msgid "Permission Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլատվության տիրույթ"
#: conify.grp_tree.editing_permission.label
msgid "Editing Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլատվության խմբագրում"
#: conify.grp_tree.parent_group.label
msgid "Parent Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ծնող խումբ"
#: conify.grp_tree.user_group.label
msgid "User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտվողի խումբ"
#: conify.grp_tree.save_button.label
msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր"
#: conify.grp_tree.delete_button.label
msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր"
#: conify.grp_tree.new_child_button.label
msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
msgid "New Child"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր Երեխա"
#: conify.grp_tree.group_permissions.title
msgid "Group Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբի թույլատվություններ"
#: conify.grp_tree.new_mapping.label
msgid "New Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր քարտեզավորում"
#: conify.grp_tree.permission.label
msgid "Permission:"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլատվություն։"
#: conify.grp_tree.depth.label
msgid "Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Խորություն։"
#: conify.grp_tree.grantable.label
msgid "Grantable:"
-msgstr ""
+msgstr "Շնորհ տրվող։"
#: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
msgid "Add Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
#: conify.grp_tree.save_changes.label
msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
#: conify.grp_tree.remove_selected.label
msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր ընտրվածները"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/conify.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,309 +1,366 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:08:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:28+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+#: conify.js:SURVEY_ID
+msgid "Survey ID # ${0}"
+msgstr "Հարցախույզի ID # ${0}"
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS
msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ պահումների հասցեի ընտրության ընթացքում սրա համար ${0}"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM
msgid "Problem calling method to create new ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ երբ կանչվում է մեթոդը նորը ստեղծելիս ${0}"
-#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
-msgid "New Type"
-msgstr ""
-
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշված փոփոխություններ Փոստային հասցեում այստեղ ${0}"
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
-msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
-msgstr ""
+#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
+msgid "Problem creating new Permission"
+msgstr "Պրոբլեմ նոր Իրավասություններ ստեղծելիս"
#: conify.js:HOLDABLE
msgid "Holdable"
-msgstr ""
+msgstr "Պահվող"
#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA
msgid "Problem saving permission data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ իրավասությունների տվյալները հիշելիս սրա համար ${0}"
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER
+msgid "Delete Answer"
+msgstr "Ջնջիր պատասխանը"
+
#: conify.js:LABEL_GRANTABLE
msgid "Grantable"
-msgstr ""
+msgstr "Շնորհվող"
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_STATUS
msgid "New ${0} status created"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր ${0} կարգավիճակը ստեղծված է"
#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS
msgid "Problem saving ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ հիշելիս ${0}"
#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP
msgid "New permission map created"
-msgstr ""
+msgstr "Իրավասությունների նոր քարտեզը ստեղծված է"
#: conify.js:STATUS_DELETED
msgid "${0} deleted"
-msgstr ""
+msgstr "${0} ջնջված"
-#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
-msgid "Problem creating new Permission"
-msgstr ""
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
+msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
+msgstr "Պահված փոփոխություններ ՄԳԲ հասցեում համար ${0}"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
msgid "Problem calling method to create new permission"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր իրավասություն ստեղծելիս կանչման մեթոդի սխալ"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING
msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ Փոստային Հասցեն կաչելիս համար ${0}"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS
msgid "Problem fetching perms"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ իրավասությունները կանչելիս"
+#: conify.js:END_SURVEY
+msgid "End Survey Now"
+msgstr "Հիմա ավարտիր հարցախույզը"
+
#: conify.js:CONFIRM_DELETE
msgid "Are you sure you want to delete ${0}?"
-msgstr ""
+msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ${0}"
-#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
-msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE
+msgid "Saved changes to ${0}"
+msgstr "Պահված փոփոխություններ այստեղ ${0}"
#: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES
msgid "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
+"Մեկ կամ ավել կազմակերպությունների տեսակների համար կան չհիշված "
+"փոփոխություններ։ Սեղմիր ԼԱՎ փոփոխությունները հիշելու համար, կամ ԱՆՏԵՍԵԼ "
+"կասեցնելու համար։"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOURS
msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ աշխատաժամերի ընտրության ընթացքում սրա համար ${0}"
#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
-#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
-msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
-msgstr ""
+#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
+msgid "New Type"
+msgstr "Նոր տեսակ"
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
-msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
-msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
#: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP
msgid "Problem creating new Permission Map"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ իրավասությունների նոր քարտեզ ստեղծելիս"
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
-msgid "Problem fetching perm maps"
-msgstr ""
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
+msgid "Problem calling method to create child Group"
+msgstr "Կանչող մեթոդի պրոբլեմ երեխա խումբ ստեղծելիս"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL
msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ ՄԳԲ հասցեին հասնելիս սրա համար ${0}"
-#: conify.js:ID
-msgid "ID"
-msgstr ""
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
+msgid "Problem fetching perm maps"
+msgstr "Պրոբհեմ իրավասությունների քարտեզին հասնելիս"
#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP
msgid "New child Group created for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր Երեխա խումբ է ստեղծվել սրա համար ${0}"
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT
msgid "New child Organization Type created for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր երեխա Կազմակերպության Տեսակը ստեղծված է սրա համար ${0}"
#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU
msgid "Problem creating child organizational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ երեխա կազմակերպչական միավոր ստեղծելիս"
+#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER
+msgid "Add Answer"
+msgstr "Ավելացրու պատասխան"
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS
msgid "Problem fetching organizational unit data"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ կազմակերպչական միավորի տվյալները ընտրելիս"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP
msgid "Problem calling method to create new permission map"
-msgstr ""
+msgstr "Պորբլեմ մեթոդը կանչելիս որպեսզի ստեղծվի իրավասությունների նոր քարտեզ"
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS
msgid "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
+"Մեկ կամ ավել պատճեններիի վիճակների համար կան չհիշված փոփոխություններ։ Սեղմիր "
+"ԼԱՎ փոփոխությունները հիշելու համար, կամ ԱՆՏԵՍԵԼ կասեցնելու համար։"
#: conify.js:OPAC_VISIBLE
msgid "OPAC Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ՀՕԱՔը տեսանելի է"
#: conify.js:ERROR_SAVING_PHYSICAL
msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ Ֆիզիկական Հասցեի տվյալները հիշելիս սրա համար ${0}"
-#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
-msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
-msgstr ""
+#: conify.js:ID
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+#: conify.js:SURVEY_QUESTION
+msgid "Question:"
+msgstr "Հարց"
+
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS
msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ Պահուների Հասցեի տվյալները հիշելիս սրա համար ${0}"
-#: conify.js:SUCCESS_SAVE conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA
-msgid "Saved changes to ${0}"
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
+msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
+"Կան չհիշված ձևափոխված իրավասություններ։ Սեղմիր ԼԱՎ փոփոխությունները հիշելու, "
+"կամ ԱՆՏԵՍԵԼ դրանք մերժելու համար։"
#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
-msgstr ""
+msgstr "Չի կարող ջնջել ${0}։ Պետք է ունենաս առնվազն մեկ կազմակերպության միավոր։"
+#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
+msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
+msgstr "Չի կարող ջնջել ${0}։ Պետք է ունենաս առնվազն մեկ կազմակերպության տեսակ։"
+
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատելու ժամերը թարմացված են սրա համար ${0}"
#: conify.js:NAME
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Անուն"
#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT
msgid "Problem creating child organization type"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ երեխա կազմակերպչական միավոր ստեղծելիս"
#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA
msgid "Problem saving data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Տվյալը հիշելու պրոբլեմ սրա համար ${0}"
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU
msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
+"Կամակերպչական միավորներ ընտրելիս կան մեկ կամ ավել չհիշված փոփոխություններ։ "
+"Սեղմիր ԼԱՎ փոփոխությունները հիշելու, կամ ԱՆՏԵՍԵԼ դրանք մերժելու համար։"
-#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
-msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
-msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD
+msgid "Save Question & Add Answer"
+msgstr "Հիշիր հարցը և ավելացրու պատասխանը"
-#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
-msgid "Permission mapping deleted"
-msgstr ""
+#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
+msgid "New Branch"
+msgstr "Նոր մասնաճյուղ"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT
msgid "Problem fetching organizational unit types"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպչական միավորի տեսակների ընտրության պրոբլեմ"
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION
+msgid "Delete Question & Answers"
+msgstr "Ջնջիր հարցը և պատասխանները"
+
#: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS
msgid "Problem creating new Status"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ նոր կարգավիճակ ստեղծելիս"
#: conify.js:LABEL_DEPTH
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Խորություն"
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU
msgid "New child Organizational Unit created for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր երեխա կազմակերպչական միավոր է ստեղծվել սրա համար ${0}"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS
msgid "Problem calling method to create new copy status"
-msgstr ""
+msgstr "Կանչման մեթոդի պրոբլեմ պատճենի նոր վիճակ ստեղծելիս"
#: conify.js:LABEL_VALUE
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Արժեք"
#: conify.js:ERROR_ORPHANS
msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Չի կարող ջնջել ${0}, ${1} ենթակաները դեռ առկա են։"
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION
msgid "New ${0} permission created"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր ${0} իրավասությունը ստեղծված է"
#: conify.js:ERROR_DELETING
msgid "Problem deleting ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ սա ջնջելիս ${0}"
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE
msgid "New ${0} ${1} created"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր ${0} ${1} ստեղծված է"
-#: conify.js:LABEL_TRANSLATION conify.js:TRANSLATION
+#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Թարգմանություն"
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS
msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշված փոփոխություններ Պահումների այս Հասցեում ${0}"
#: conify.js:LABEL_CODE
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Կոդ"
#: conify.js:ERROR_DELETING_PERM_MAPPING
msgid "Problem deleting permission mapping ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ Իրավասությունների քարտեզավորումը ջնջելիս ${0}"
#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP
msgid "Problem creating child Group"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ Երեխա Խումբ ստեղծելիս"
#: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM
msgid "Saved permission changes to ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշված Իրավասությունների փոփոխություն այստեղ ${0}"
-#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
-msgid "New Branch"
-msgstr ""
+#: conify.js:SURVEY_ANSWER
+msgid "Answer:"
+msgstr "Պատասխան"
+#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr "Հարցեր և պատասխաններ"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
+msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
+msgstr "Պրոբլեմ տվյալները հիշելիս սրա համար ${0} ${1}"
+
#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS
msgid "Problem fetching groups"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ խմբերը ընտրելիս"
#: conify.js:STATUS_EDITING
msgid "Now editing ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմա խմբագրում եմ ${0}"
+#: conify.js:EVENT_DEF_LABEL
+msgid "${0}: ${1}"
+msgstr "${0}: ${1}"
+
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM
msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
+"Կան չհիշված փոփոխություններ մեկ կամ ավել ${0} կոդերում։ Սեղմիր ԼԱՎ դրանք "
+"հիշելու, կամ ԱՆՏԵՍԵԼ դրանք մերժելու համար։"
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL
msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշված փոփոխություններ Ֆիզիկական Հասցեում սրա համար ${0}"
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
-msgid "Problem calling method to create child Group"
-msgstr ""
+#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
+msgid "Permission mapping deleted"
+msgstr "Իրավասությունների քարտեզավորումը ջնջված է"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT
msgid "Problem calling method to create child organization type"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ մեթոդը կանչելիս երբ ստեղծվում է երեխա կազմակերպության տեսակ"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES
msgid "Problem fetching statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ վիճակները ընտրելիս"
#: conify.js:LABEL_NEW_GROUP
msgid "New Group"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր խումբ"
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
+msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
+msgstr "Պրոբլեմ Ֆիզիկական Հասցեները ընտրելիս սրա համար ${0}"
+
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOO
msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ աշխատաժամերը հիշելիս սրա համար ${0}"
+#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
+msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
+msgstr "Պրոբլեմ փոստային առաքման հասցեի տվյալները հիշելիս սրա համար ${0}"
+
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
+"Կան չհիշված ձևափոխված իրավասությունների քարտեզներ։ Սեղմիր ԼԱՎ "
+"փոփոխությունները հիշելու, կամ ԱՆՏԵՍԵԼ դրանք լքելու համար։"
#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL
msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Պրոբլեմ ՄԳԲ հասցեի տվյալները հիշելիս սրա համար ${0}"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/db.seed.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/db.seed.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/db.seed.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,4184 +2,5692 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:08:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 17:28+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:39+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-#: vqbrad.description:11
+# id::vqbrad.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:1632
msgid "Internal ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ներքին ID"
+# id::clm.value__vai
# id::vai
-#: clm.value:vai
+#: 950.data.seed-values.sql:666
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
+# id::cblvl.value__i
# id::i
-#: cblvl.value:i
+#: 950.data.seed-values.sql:720
msgid "Integrating resource"
msgstr "Միավորող պաշար"
+# id::clfm.value__u
# id::u
-#: clfm.value:u
+#: 950.data.seed-values.sql:201
msgid "Unknown"
msgstr "Չճանաչված"
+# id::clfm.value__p
# id::p
-#: clfm.value:p
+#: 950.data.seed-values.sql:195
msgid "Poetry"
msgstr "Պոէզիա"
+# id::ccs.name__6
# id::6
-#: ccs.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:120
msgid "In transit"
msgstr "Տեղափոխման մեջ"
+# id::clm.value__pau
# id::pau
-#: clm.value:pau
+#: 950.data.seed-values.sql:544
msgid "Palauan"
msgstr "Palauan"
-# id::115
-#: ppl.description:115
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__115
+#: 950.data.seed-values.sql:1109
msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել կրկնակի պահումներ (այսինքն՝ նույն վերնագրի "
-"համար երկու պահում):"
+"Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել կրկնակի պահումներ (նույն վերնագրի համար երկու "
+"կամ ավել պահումներ)"
-#: cza.label:5 cza.label:14
+# id::ppl.description__194
+#: 950.data.seed-values.sql:1224
+msgid "Allows a user to create a purchase order"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել գնման պատվեր"
+
+# id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
+#: 950.data.seed-values.sql:808
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Վերնագիր"
+# id::clm.value__kir
# id::kir
-#: clm.value:kir
+#: 950.data.seed-values.sql:431
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Կիրգիզերեն"
+# id::i18n_l.description__en-US
# id::en-US
-#: i18n_l.description:en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:727
msgid "American English"
msgstr "Ամերիկական անգլերեն"
+# id::cblvl.value__b
# id::b
-#: cblvl.value:b
+#: 950.data.seed-values.sql:717
msgid "Serial component part"
msgstr "Պարբերականի մաս"
+# id::clm.value__niu
# id::niu
-#: clm.value:niu
+#: 950.data.seed-values.sql:517
msgid "Niuean"
msgstr "Niuean"
+# id::clm.value__fat
# id::fat
-#: clm.value:fat
+#: 950.data.seed-values.sql:336
msgid "Fanti"
msgstr "Fanti"
+# id::crcd.name__1
# id::1
-#: crcd.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:61
msgid "7_days_0_renew"
msgstr "7_days_0_renew"
-# id::123
-#: ppl.description:123
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__123
+#: 950.data.seed-values.sql:1125
msgid "Allow a user to un-bar a patron"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին բացել ընթերցողին:"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնել հաճախորդին"
-# id::tig
-#: clm.value:tig
-msgid "Tigré"
-msgstr "Tigré"
+# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
+#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
+#: 950.data.seed-values.sql:804
+msgid "LCCN"
+msgstr "LCCN"
+# id::clm.value__mas
# id::mas
-#: clm.value:mas
+#: 950.data.seed-values.sql:479
msgid "Masai"
msgstr "Masai"
+# id::clm.value__bam
# id::bam
-#: clm.value:bam
+#: 950.data.seed-values.sql:245
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
+# id::clm.value__snd
# id::snd
-#: clm.value:snd
+#: 950.data.seed-values.sql:600
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
+# id::aou.name__7
# id::7
-#: aou.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:854
msgid "Example Branch 4"
msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
-#: cam.description:b
+# id::cam.description__b
+#: 950.data.seed-values.sql:148
msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
+# id::clm.value__abk
# id::abk
-#: clm.value:abk
+#: 950.data.seed-values.sql:207
msgid "Abkhaz"
msgstr "Աբխազ"
+# id::clm.value__sat
# id::sat
-#: clm.value:sat
+#: 950.data.seed-values.sql:575
msgid "Santali"
msgstr "Santali"
+# id::clm.value__dua
# id::dua
-#: clm.value:dua
+#: 950.data.seed-values.sql:315
msgid "Duala"
msgstr "Duala"
+# id::clm.value__ukr
# id::ukr
-#: clm.value:ukr
+#: 950.data.seed-values.sql:661
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ուկրաիներեն"
+# id::clm.value__vot
# id::vot
-#: clm.value:vot
+#: 950.data.seed-values.sql:670
msgid "Votic"
msgstr "Votic"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1702
+msgid "View Circulations"
+msgstr "Դիտիր տացքերը"
+
+# id::aou.name__5
# id::5
-#: aou.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:850
msgid "Example Branch 2"
msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
+# id::clfm.value__h
# id::h
-#: clfm.value:h
+#: 950.data.seed-values.sql:183
msgid "Humor, satires, etc."
msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
-# id::43
-#: ppl.description:43
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__43
+#: 950.data.seed-values.sql:963
msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տրանզակցիայի համար ստեղծել նոր հաշիվ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տրանզակցիայի վրա ստեղծել նոր հաշիվ։"
+# id::clm.value__bnt
# id::bnt
-#: clm.value:bnt
+#: 950.data.seed-values.sql:261
msgid "Bantu (Other)"
msgstr "Bantu (այլ)"
+# id::clm.value__kau
# id::kau
-#: clm.value:kau
+#: 950.data.seed-values.sql:421
msgid "Kanuri"
msgstr "Kanuri"
+# id::clm.value__umb
# id::umb
-#: clm.value:umb
+#: 950.data.seed-values.sql:662
msgid "Umbundu"
msgstr "Umbundu"
+# id::crrf.name__2
# id::2
-#: crrf.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:103
msgid "10_cent_per_day"
msgstr "10_cent_per_day"
-# id::41
-# id::43
-#: ppl.description:41
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__41
+#: 950.data.seed-values.sql:961
msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տրանզակցիայի համար ստեղծել նոր հաշիվ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել վճարման ենթակա նոր տրանզակցիա։"
-# id::49
-#: ppl.description:49
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to delete another user container"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի կոնտեյները"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
+#: 950.data.seed-values.sql:1703
+msgid "Renew Circulations"
+msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
+# id::ppl.description__188
+#: 950.data.seed-values.sql:1218
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նյութի վիճակը նշել որպես 'տրանզիտ'"
+
+# id::clm.value__cel
# id::cel
-#: clm.value:cel
+#: 950.data.seed-values.sql:277
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "Կելտերեն (այլ)"
-# id::2
-#: cst.value:2
+# id::cst.value__2
+#: 950.data.seed-values.sql:11
msgid "Barred"
-msgstr "Կասէցված"
+msgstr "Կասեցված"
+# id::clm.value__hil
# id::hil
-#: clm.value:hil
+#: 950.data.seed-values.sql:381
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
+# id::clm.value__kac
# id::kac
-#: clm.value:kac
+#: 950.data.seed-values.sql:415
msgid "Kachin"
msgstr "Kachin"
+# id::crmf.name__4
# id::4
-#: crmf.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:91
msgid "overdue_max"
msgstr "overdue_max"
-# id::164
-# id::77
-#: ppl.description:164
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__164
+#: 950.data.seed-values.sql:1194
msgid "Allow a user to update a fund allocation"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել պատճեի տէղաբաշխումը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել բյուջեի բաշխումը"
+# id::clfm.value__j
# id::j
-#: clfm.value:j
+#: 950.data.seed-values.sql:189
msgid "Short stories"
msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
+# id::clm.value__pag
# id::pag
-#: clm.value:pag
+#: 950.data.seed-values.sql:539
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
-# id::156
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:156
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__156
+#: 950.data.seed-values.sql:1186
msgid "Allow a user to update a funding source"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել ֆինանսավորման աղբյուրը"
-# id::82
-#: ppl.description:82
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__182
+#: 950.data.seed-values.sql:1212
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'մատչելի'"
+
+# id::ppl.description__82
+#: 950.data.seed-values.sql:1043
msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տեսնել թե որ օգտվողներն են վերցրել տրված օրինակը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներին է տրվել այս օրինակը"
+# id::clm.value__pam
# id::pam
-#: clm.value:pam
+#: 950.data.seed-values.sql:541
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
+# id::clm.value__nah
# id::nah
-#: clm.value:nah
+#: 950.data.seed-values.sql:504
msgid "Nahuatl"
msgstr "Nahuatl"
+# id::clm.value__yid
# id::yid
-#: clm.value:yid
+#: 950.data.seed-values.sql:683
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
-#: vqbrad.description:8
+# id::vqbrad.description__8
+#: 950.data.seed-values.sql:1629
msgid "Accession Number"
-msgstr ""
+msgstr "Աճման համար"
-# id::117
-#: ppl.description:117
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__117
+#: 950.data.seed-values.sql:1111
msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար թարմացնել փակ ամսաթվի "
-"տիրույթը:"
+"Թույլ տուր օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար թարմացնել ամսաթվի փակ միջակայքը"
+# id::clm.value__cpp
# id::cpp
-#: clm.value:cpp
+#: 950.data.seed-values.sql:298
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
+# id::clm.value__ton
# id::ton
-#: clm.value:ton
+#: 950.data.seed-values.sql:643
msgid "Tongan"
msgstr "Tongan"
+# id::clm.value__ijo
# id::ijo
-#: clm.value:ijo
+#: 950.data.seed-values.sql:394
msgid "Ijo"
msgstr "Ijo"
+# id::clm.value__cai
# id::cai
-#: clm.value:cai
+#: 950.data.seed-values.sql:271
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr "Central American Indian (այլ)"
+# id::ccs.name__14
# id::14
-#: ccs.name:14
+#: 950.data.seed-values.sql:128
msgid "Damaged"
msgstr "Վնասված"
-# id::132
-#: ppl.description:132
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__132
+#: 950.data.seed-values.sql:1143
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"ԳրադարանիԿառավարիչ\" "
+"Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
"խմբից"
+# id::clm.value__sma
# id::sma
-#: clm.value:sma
+#: 950.data.seed-values.sql:592
msgid "Southern Sami"
msgstr "Southern Sami"
+# id::clm.value__kaw
# id::kaw
-#: clm.value:kaw
+#: 950.data.seed-values.sql:422
msgid "Kawi"
msgstr "Kawi"
-#: ppl.description:20
+# id::ppl.description__20
+#: 950.data.seed-values.sql:923
msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին ներմուծել MARC գրառումները Z39.50 միջերեսի "
+"օգնությամբinterface"
-# id::kal
-#: clm.value:kal
-msgid "Kalâtdlisut"
-msgstr "Kalâtdlisut"
-
+# id::clm.value__kok
# id::kok
-#: clm.value:kok
+#: 950.data.seed-values.sql:433
msgid "Konkani"
msgstr "Konkani"
+# id::clm.value__nau
# id::nau
-#: clm.value:nau
+#: 950.data.seed-values.sql:507
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
+# id::cam.value__g
# id::g
-#: cam.value:g
+#: 950.data.seed-values.sql:162
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"
+# id::clm.value__sas
# id::sas
-#: clm.value:sas
+#: 950.data.seed-values.sql:574
msgid "Sasak"
msgstr "Sasak"
+# id::ccs.name__0
# id::0
-#: ccs.name:0
+#: 950.data.seed-values.sql:114
msgid "Available"
msgstr "Մատչելի"
-#: ppl.description:180
+# id::ppl.description__180
+#: 950.data.seed-values.sql:1210
msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու տրանզակցիանորպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
+# id::crcd.name__6
# id::6
-#: crcd.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:71
msgid "35_days_1_renew"
msgstr "35_days_1_renew"
+# id::clm.value__zul
# id::zul
-#: clm.value:zul
+#: 950.data.seed-values.sql:690
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-# id::87
-#: ppl.description:87
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__87
+#: 950.data.seed-values.sql:1053
msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել վերնագրին կցված բոլոր նշումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որոնք կցված են վերնագրին"
+# id::clm.value__geo
# id::geo
-#: clm.value:geo
+#: 950.data.seed-values.sql:355
msgid "Georgian"
msgstr "Վրացերեն"
-# id::155
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:155
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__155
+#: 950.data.seed-values.sql:1185
msgid "Allow a user to view a funding source"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
+# id::clm.value__arc
# id::arc
-#: clm.value:arc
+#: 950.data.seed-values.sql:225
msgid "Aramaic"
msgstr "Aramaic"
-# id::84
-#: ppl.description:84
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__84
+#: 950.data.seed-values.sql:1047
msgid "Allow a user to register a new workstation"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին գրանցել նոր աշխատանքային կայան"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցել նոր աշխատանքային կայան"
+# id::clm.value__tir
# id::tir
-#: clm.value:tir
+#: 950.data.seed-values.sql:637
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinya"
+# id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
# id::chk
-#: clm.value:chk clm.value:-tru
+#: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645
msgid "Truk"
msgstr "Truk"
+# id::clm.value__tib
# id::tib
-#: clm.value:tib
+#: 950.data.seed-values.sql:635
msgid "Tibetan"
msgstr "Տիբեթերեն"
-#: cza.label:7 cza.label:16 vqbrad.description:12
+# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
+# id::vqbrad.description__12
+#: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793
+#: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1633
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Հրատարակիչ"
+# id::clm.value__inh
# id::inh
-#: clm.value:inh
+#: 950.data.seed-values.sql:402
msgid "Ingush"
msgstr "Ingush"
+# id::clm.value__dzo
# id::dzo
-#: clm.value:dzo
+#: 950.data.seed-values.sql:319
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
+# id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
# id::grn
-#: clm.value:grn clm.value:-gua
+#: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
+# id::clm.value__iii
# id::iii
-#: clm.value:iii
+#: 950.data.seed-values.sql:393
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "Sichuan Yi"
+# id::clm.value__btk
# id::btk
-#: clm.value:btk
+#: 950.data.seed-values.sql:265
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
+# id::clm.value__div
# id::div
-#: clm.value:div
+#: 950.data.seed-values.sql:312
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
+# id::clm.value__sga
# id::sga
-#: clm.value:sga
+#: 950.data.seed-values.sql:581
msgid "Irish, Old (to 1100)"
msgstr "Irish, Old (to 1100)"
+# id::clm.value__kru
# id::kru
-#: clm.value:kru
+#: 950.data.seed-values.sql:440
msgid "Kurukh"
msgstr "Kurukh"
+# id::clm.value__her
# id::her
-#: clm.value:her
+#: 950.data.seed-values.sql:380
msgid "Herero"
msgstr "Herero"
+# id::crcd.name__3
# id::3
-#: crcd.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:65
msgid "3_months_0_renew"
msgstr "3_months_0_renew"
-#: ppl.description:7
+# id::ppl.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:899
msgid "Allow a user to place a volume level hold"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղադրել հատորի մակարդակով պահում"
+# id::clm.value__lav
# id::lav
-#: clm.value:lav
+#: 950.data.seed-values.sql:453
msgid "Latvian"
msgstr "Լատվիերեն"
+# id::clm.value__eng
# id::eng
-#: clm.value:eng
+#: 950.data.seed-values.sql:324
msgid "English"
msgstr "Անգլերեն"
-# id::55
-#: ppl.description:55
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__55
+#: 950.data.seed-values.sql:989
msgid "Allow a user to edit copies in batch"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրել օրինակները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին փաթեթով խմբագրել օրինակները"
+# id::cifm.value__d
# id::d
-#: cifm.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:696
msgid "Large print"
msgstr "Լայն տպագրություն"
+# id::clm.value__scr
# id::scr
-#: clm.value:scr
+#: 950.data.seed-values.sql:578
msgid "Croatian"
msgstr "Խորվաթերեն"
+# id::cam.value__j
# id::j
-#: cam.value:j
+#: 950.data.seed-values.sql:165
msgid "Juvenile"
msgstr "Պատանեկան"
+# id::clm.value__chi
# id::chi
-#: clm.value:chi
+#: 950.data.seed-values.sql:282
msgid "Chinese"
msgstr "Չիներեն"
-# id::51
-#: ppl.description:51
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__51
+#: 950.data.seed-values.sql:981
msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
-msgstr "Օգտվողը կարող է իրավասությունների խմբերին ավելացնել այլ օգտվողների "
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին իրավասությունների խմբերում ավելացնելու այլ օգտվողների"
-# id::11
-#: ppl.description:11
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:907
msgid "Allow a user to view another user's holds"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի պահումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողների պահումները"
+# id::clm.value__iku
# id::iku
-#: clm.value:iku
+#: 950.data.seed-values.sql:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
+# id::clm.value__mun
# id::mun
-#: clm.value:mun
+#: 950.data.seed-values.sql:500
msgid "Munda (Other)"
msgstr "Munda(այլ)"
+# id::clm.value__pli
# id::pli
-#: clm.value:pli
+#: 950.data.seed-values.sql:549
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
-#: cza.label:3 cza.label:12
-msgid "LCCN"
-msgstr ""
+# id::clm.value__gaa
+# id::gaa
+#: 950.data.seed-values.sql:348
+msgid "Gã"
+msgstr "Gã"
-# id::119
-#: ppl.description:119
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__119
+#: 950.data.seed-values.sql:1117
msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել չմուտքագրվող տեսակը:"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը"
+# id::clm.value__yap
# id::yap
-#: clm.value:yap
+#: 950.data.seed-values.sql:682
msgid "Yapese"
msgstr "Yapese"
+# id::clm.value__ara
# id::ara
-#: clm.value:ara
+#: 950.data.seed-values.sql:224
msgid "Arabic"
msgstr "Արաբերեն"
+# id::clm.value__ven
# id::ven
-#: clm.value:ven
+#: 950.data.seed-values.sql:667
msgid "Venda"
msgstr "Venda"
-#: ppl.description:34
+# id::ppl.description__34
+#: 950.data.seed-values.sql:949
msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողինդիտելու օգտվողի իրավասությունները գտնվելով օգտվողի "
+"իրավասությունների խմբագրիչի ներսում"
-#: pgt.name:3
+# id::pgt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:1389
msgid "Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատակազմ"
-# id::134
-#: ppl.description:134
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__134
+#: 950.data.seed-values.sql:1147
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Supercat\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Supercat\" խմբից"
-#: clm.value''in:gwi
+# id::clm.value''in__gwi
+#: 950.data.seed-values.sql:374
msgid "Gwich"
-msgstr ""
+msgstr "Gwich"
+# id::clm.value__iro
# id::iro
-#: clm.value:iro
+#: 950.data.seed-values.sql:407
msgid "Iroquoian (Other)"
msgstr "Iroquoian (այլ)"
+# id::clm.value__ori
# id::ori
-#: clm.value:ori
+#: 950.data.seed-values.sql:532
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-# id::125
-#: ppl.description:125
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__125
+#: 950.data.seed-values.sql:1129
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Օգտվող\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"User\" խմբից"
+# id::clm.value__ipk
# id::ipk
-#: clm.value:ipk
+#: 950.data.seed-values.sql:404
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiaq"
-#: i18n_l.name:en-CA
+# id::cbt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:868
+msgid "Long Overdue Collection Fee"
+msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
+
+# id::i18n_l.name__en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:732
msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
+# id::clm.value__hin
# id::hin
-#: clm.value:hin
+#: 950.data.seed-values.sql:383
msgid "Hindi"
msgstr "Հինդու"
+# id::clm.value__ewo
# id::ewo
-#: clm.value:ewo
+#: 950.data.seed-values.sql:332
msgid "Ewondo"
msgstr "Ewondo"
-#: cza.label:1 cza.label:10
+# id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
+#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
+#: 950.data.seed-values.sql:800
msgid "Title Control Number"
+msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
+
+# id::ppl.description__138
+#: 950.data.seed-values.sql:1155
+msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութը որը գերազանցել է ամենաշատ "
+"թարմացումների քանակը"
+# id::ppl.description__139
# id::139
-#: ppl.description:139
+#: 950.data.seed-values.sql:1157
msgid "Allow staff to override checkout count failure"
msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել դուրս տրումների հաշվիչի ձախողումը:"
+# id::clm.value__hun
# id::hun
-#: clm.value:hun
+#: 950.data.seed-values.sql:387
msgid "Hungarian"
msgstr "Հունգարերեն"
+# id::clfm.value__f
# id::f
-#: clfm.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:181
msgid "Novels"
msgstr "Նովելներ"
+# id::clm.value__wol
# id::wol
-#: clm.value:wol
+#: 950.data.seed-values.sql:678
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
+# id::clm.value__bos
# id::bos
-#: clm.value:bos
+#: 950.data.seed-values.sql:262
msgid "Bosnian"
msgstr "Բոսներեն"
+# id::clm.value__rom
# id::rom
-#: clm.value:rom
+#: 950.data.seed-values.sql:562
msgid "Romani"
msgstr "Romani"
+# id::clm.value__vie
# id::vie
-#: clm.value:vie
+#: 950.data.seed-values.sql:668
msgid "Vietnamese"
msgstr "Վիետնամերեն"
-#: aout.opac_label:4
+# id::aout.opac_label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:835
msgid "This Specialized Library"
-msgstr ""
+msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
+# id::clm.value__mnc
# id::mnc
-#: clm.value:mnc
+#: 950.data.seed-values.sql:492
msgid "Manchu"
msgstr "Manchu"
+# id::aou.name__1
# id::1
-#: aou.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:842
msgid "Example Consortium"
msgstr "Միավորման օրինակ"
+# id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
# id::rus
-#: clm.value:rus
+#: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747
+#: 950.data.seed-values.sql:748
msgid "Russian"
msgstr "Ռուսերեն"
+# id::clm.value__gba
# id::gba
-#: clm.value:gba
+#: 950.data.seed-values.sql:353
msgid "Gbaya"
msgstr "Gbaya"
+# id::clm.value__luo
# id::luo
-#: clm.value:luo
+#: 950.data.seed-values.sql:466
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
+# id::clm.value__tiv
# id::tiv
-#: clm.value:tiv
+#: 950.data.seed-values.sql:638
msgid "Tiv"
msgstr "Tiv"
+# id::clm.value__und
# id::und
-#: clm.value:und
+#: 950.data.seed-values.sql:663
msgid "Undetermined"
msgstr "Undetermined"
-#: cam.description:f
+# id::cam.description__f
+#: 950.data.seed-values.sql:160
msgid "The item is aimed at a particular audience and the nature of the presentation makes the item of little interest to another audience."
msgstr ""
+"Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
+"դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
-# id::90
-#: ppl.description:90
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__90
+#: 950.data.seed-values.sql:1059
msgid "Allow a user to create a new title note"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր վերնագրի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում"
+# id::cnal.name__3
# id::3
-#: cnal.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:137
msgid "No Access"
msgstr "Ոչ մատչելի"
-#: ppl.description:175
+# id::ppl.description__175
+#: 950.data.seed-values.sql:1205
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/դիտել/թարմացնել/հեռացնել մատակարարին"
-#: ppl.description:17
+# id::ppl.description__17
+#: 950.data.seed-values.sql:917
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի տնտեսությունը կամ տացքի "
+"տրանզակցիան Հաշիվների միջերեսում, VIEW_TRANSACTION դուբլիկատը։"
+# id::clfm.value__1
# id::1
-#: clfm.value:1
+#: 950.data.seed-values.sql:172
msgid "Fiction (not further specified)"
msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
-# id::108
-#: ppl.description:108
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__108
+#: 950.data.seed-values.sql:1095
msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին սպասարկել զգուշացնող հաղորդումով նյութը"
-
-# id::138
-#: ppl.description:138
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to renew an item past the maximun renewal count"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել նյութը, որը գերազանցել է ամենաշատ "
-"թարմացումների քանակը: "
+"Թույլ տուր օգտվողին դուրս տալ/հետ ընդունել նյութը որն ունի ահազանգման "
+"հաղորդում"
+# id::clm.value__bra
# id::bra
-#: clm.value:bra
+#: 950.data.seed-values.sql:263
msgid "Braj"
msgstr "Braj"
+# id::clm.value__bat
# id::bat
-#: clm.value:bat
+#: 950.data.seed-values.sql:249
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "Baltic (այլ)"
+# id::clm.value__tso
# id::tso
-#: clm.value:tso
+#: 950.data.seed-values.sql:648
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: aout.opac_label:5
+# id::aout.opac_label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:838
msgid "Your Bookmobile"
-msgstr ""
+msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
-#: clfm.description:i
+# id::clfm.description__i
+#: 950.data.seed-values.sql:187
msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
+# id::citm.value__m
# id::m
-#: citm.value:m
+#: 950.data.seed-values.sql:714
msgid "Computer file"
msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
+# id::clm.value__phi
# id::phi
-#: clm.value:phi
+#: 950.data.seed-values.sql:547
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "Philippine (այլ)"
-# id::48
-#: ppl.description:48
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to see what another use has checked out"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տեսնել ինչ է մյուս օգտվոչը վերցրել"
-
+# id::clm.value__ger
# id::ger
-#: clm.value:ger
+#: 950.data.seed-values.sql:356
msgid "German"
msgstr "Գերմաներեն"
-# id::131
-#: ppl.description:131
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__131
+#: 950.data.seed-values.sql:1141
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
-msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"ԼոկալԱդմին\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"LocalAdmin\" խմբից։"
+# id::clm.value__sla
# id::sla
-#: clm.value:sla
+#: 950.data.seed-values.sql:589
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
-#: ppl.description:33
+# id::ppl.description__33
+#: 950.data.seed-values.sql:947
msgid "Allow a user to place an item in transit"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղադրել նյութը տրանզիտում"
+# id::clm.value__baq
# id::baq
-#: clm.value:baq
+#: 950.data.seed-values.sql:247
msgid "Basque"
msgstr "Բասկերեն"
+# id::clm.value__tum
# id::tum
-#: clm.value:tum
+#: 950.data.seed-values.sql:651
msgid "Tumbuka"
msgstr "Tumbuka"
-#: ppl.description:27
+# id::ppl.description__27
+#: 950.data.seed-values.sql:935
msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին շարունակել նյութի թարմացումը եթե նույնիսկ այն պահանջվել "
+"է պահման համար։"
+# id::cbs.source__1
# id::1
-#: cbs.source:1
+#: 950.data.seed-values.sql:3
msgid "oclc"
msgstr "oclc"
-# id::71
-#: ppl.description:71
-#, fuzzy
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1395
+msgid "Acquisitions"
+msgstr "Համալրում"
+
+# id::ppl.description__71
+#: 950.data.seed-values.sql:1021
msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել վիճ քարտ մուտքի քարտեզը"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզի պատճենը"
+# id::clm.value__mdr
# id::mdr
-#: clm.value:mdr
+#: 950.data.seed-values.sql:482
msgid "Mandar"
msgstr "Mandar"
+# id::cblvl.value__a
# id::a
-#: cblvl.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:716
msgid "Monographic component part"
msgstr "Մենագրության մաս"
-#: clfm.description:p
+# id::clfm.description__p
+#: 950.data.seed-values.sql:196
msgid "The item is a poem or collection of poems."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
+# id::citm.value__t
# id::t
-#: citm.value:t
+#: 950.data.seed-values.sql:702
msgid "Manuscript language material"
msgstr "Manuscript language material"
+# id::clm.value__che
# id::che
-#: clm.value:che
+#: 950.data.seed-values.sql:280
msgid "Chechen"
msgstr "Չեչեներեն"
+# id::clm.value__nzi
# id::nzi
-#: clm.value:nzi
+#: 950.data.seed-values.sql:529
msgid "Nzima"
msgstr "Nzima"
+# id::clm.value__dut
# id::dut
-#: clm.value:dut
+#: 950.data.seed-values.sql:317
msgid "Dutch"
msgstr "Հոլանդերեն"
+# id::cnct.name__1
# id::1
-#: cnct.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:49
msgid "Paperback Book"
msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
+# id::clm.value__eka
# id::eka
-#: clm.value:eka
+#: 950.data.seed-values.sql:322
msgid "Ekajuk"
msgstr "Ekajuk"
+# id::clm.value__grb
# id::grb
-#: clm.value:grb
+#: 950.data.seed-values.sql:368
msgid "Grebo"
msgstr "Grebo"
+# id::crcd.name__2
# id::2
-#: crcd.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:63
msgid "28_days_2_renew"
msgstr "28_days_2_renew"
+# id::clm.value__nep
# id::nep
-#: clm.value:nep
+#: 950.data.seed-values.sql:513
msgid "Nepali"
msgstr "Նեպալերեն"
-# id::127
-#: ppl.description:127
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__127
+#: 950.data.seed-values.sql:1133
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
-msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
+# id::clm.value__sms
# id::sms
-#: clm.value:sms
+#: 950.data.seed-values.sql:598
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Skolt Sami"
+# id::clm.value__nbl
# id::nbl
-#: clm.value:nbl
+#: 950.data.seed-values.sql:509
msgid "Ndebele (South Africa)"
msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
+# id::ccs.name__4
# id::4
-#: ccs.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:118
msgid "Missing"
msgstr "Բացակա"
+# id::clm.value__wel
# id::wel
-#: clm.value:wel
+#: 950.data.seed-values.sql:675
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
+# id::clm.value__ota
# id::ota
-#: clm.value:ota
+#: 950.data.seed-values.sql:536
msgid "Turkish, Ottoman"
msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
-# id::6
-# id::2
-#: cza.label:6 cza.label:15 vqbrad.description:6
-#, fuzzy
+# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
+# id::vqbrad.description__6
+#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
+#: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1627
msgid "ISSN"
-msgstr "SSN"
+msgstr "ISSN"
+# id::clm.value__goh
# id::goh
-#: clm.value:goh
+#: 950.data.seed-values.sql:364
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
-# id::70
-#: ppl.description:70
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__70
+#: 950.data.seed-values.sql:1019
msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել ընթերցողի վիճ քարտ մուտքի քարտեզը"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել ընթերցողի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
+# id::clm.value__tem
# id::tem
-#: clm.value:tem
+#: 950.data.seed-values.sql:629
msgid "Temne"
msgstr "Temne"
+# id::ppl.description__172
+#: 950.data.seed-values.sql:1202
+msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին դիտել/կրեդիտավորել/դեբետավորել ֆինանսավորման աղբյուրը"
+
+# id::clm.value__jpr
# id::jpr
-#: clm.value:jpr
+#: 950.data.seed-values.sql:411
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "Judeo-Persian"
+# id::cubt.label__folks
+#: 950.data.seed-values.sql:1699
+msgid "Friends"
+msgstr "Ընկերներ"
+
+# id::clm.value__day
# id::day
-#: clm.value:day
+#: 950.data.seed-values.sql:307
msgid "Dayak"
msgstr "Dayak"
+# id::clm.value__gon
# id::gon
-#: clm.value:gon
+#: 950.data.seed-values.sql:365
msgid "Gondi"
msgstr "Gondi"
-# id::28
-# id::14
-#: ppl.description:28
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__28
+#: 950.data.seed-values.sql:937
msgid "Allow a user to create another user"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու այլ օգտվողի պահումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել մեկ այլ օգտվող"
+# id::clm.value__bak
# id::bak
-#: clm.value:bak
+#: 950.data.seed-values.sql:243
msgid "Bashkir"
msgstr "Բաշկիրերեն"
+# id::ppl.description__183
+#: 950.data.seed-values.sql:1213
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'դուրս տրված'"
+
+# id::clm.value__kam
# id::kam
-#: clm.value:kam
+#: 950.data.seed-values.sql:417
msgid "Kamba"
msgstr "Kamba"
-#: ppl.description:4
-msgid "Allow a user to log in to the staff client"
-msgstr ""
-
-#: i18n_l.name:es-MX
+# id::i18n_l.name__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:741
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
+# id::citm.value__i
# id::i
-#: citm.value:i
+#: 950.data.seed-values.sql:712
msgid "Nonmusical sound recording"
msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
-#: pgt.name:2
+# id::pgt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:1387
msgid "Patrons"
-msgstr ""
+msgstr "Ընթերցողներ"
-# id::102
-#: ppl.description:102
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__102
+#: 950.data.seed-values.sql:1083
msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը այլով: "
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին փոխել նյութի վերադարձի ժամկետը ցանկացած ամսաթվի։"
-# id::76
-#: ppl.description:76
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__76
+#: 950.data.seed-values.sql:1031
msgid "Allow a user to create a new copy location"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր պատճեի տեղաբաշխում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նոր պատճենի տեղաբաշխում"
+# id::clm.value__nso
# id::nso
-#: clm.value:nso
+#: 950.data.seed-values.sql:523
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Northern Sotho"
+# id::crcd.name__8
# id::8
-#: crcd.name:8
+#: 950.data.seed-values.sql:75
msgid "1_hour_2_renew"
msgstr "1_hour_2_renew"
+# id::clfm.value__i
# id::i
-#: clfm.value:i
+#: 950.data.seed-values.sql:186
msgid "Letters"
msgstr "Նամակներ"
+# id::clm.value__mak
# id::mak
-#: clm.value:mak
+#: 950.data.seed-values.sql:473
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
+# id::clm.value__afa
# id::afa
-#: clm.value:afa
+#: 950.data.seed-values.sql:212
msgid "Afroasiatic (Other)"
msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
+# id::clm.value__bih
# id::bih
-#: clm.value:bih
+#: 950.data.seed-values.sql:256
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
+# id::clm.value__ine
# id::ine
-#: clm.value:ine
+#: 950.data.seed-values.sql:401
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
+# id::clm.value__kin
# id::kin
-#: clm.value:kin
+#: 950.data.seed-values.sql:430
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
+# id::clm.value__ile
# id::ile
-#: clm.value:ile
+#: 950.data.seed-values.sql:396
msgid "Interlingue"
msgstr "Interlingue"
+# id::ccs.name__12
# id::12
-#: ccs.name:12
+#: 950.data.seed-values.sql:126
msgid "Reserves"
msgstr "Պահեստային"
+# id::clm.value__heb
# id::heb
-#: clm.value:heb
+#: 950.data.seed-values.sql:379
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
+# id::clm.value__lit
# id::lit
-#: clm.value:lit
+#: 950.data.seed-values.sql:457
msgid "Lithuanian"
msgstr "Լիտվերեն"
+# id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
# id::epo
-#: clm.value:epo clm.value:-esp
+#: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
msgid "Esperanto"
msgstr "Էսպերանտո"
-# id::67
-# id::69
-#: ppl.description:67
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__67
+#: 950.data.seed-values.sql:1013
msgid "User may delete a copy statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել պատճեի վիճ քարտ մուտքը"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի օրինակը"
+# id::clm.value__cpf
# id::cpf
-#: clm.value:cpf
+#: 950.data.seed-values.sql:297
msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
+# id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
# id::ssw
-#: clm.value:ssw clm.value:-swz
+#: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619
msgid "Swazi"
msgstr "Swazi"
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1700
+msgid "List Published Book Bags"
+msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
+
+# id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
# id::-lap
-#: clm.value:-lap clm.value:smi
+#: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594
msgid "Sami"
msgstr "Sami"
-#: ppl.description:65
+# id::ppl.description__65
+#: 950.data.seed-values.sql:1007
msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
-msgstr ""
+msgstr "Վիճակագրական դասում ընթերցողը կարող է կապել պատճեն մուտքի հետ։"
+# id::clm.value__inc
# id::inc
-#: clm.value:inc
+#: 950.data.seed-values.sql:399
msgid "Indic (Other)"
msgstr "Indic (Other)"
+# id::clm.value__tel
# id::tel
-#: clm.value:tel
+#: 950.data.seed-values.sql:628
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: cza.label:4 cza.label:13
+# id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
+#: 950.data.seed-values.sql:806
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Հեղինակ"
+# id::cbs.source__2
# id::2
-#: cbs.source:2
+#: 950.data.seed-values.sql:5
msgid "System Local"
msgstr "System Local"
-# id::154
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:154
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__154
+#: 950.data.seed-values.sql:1184
msgid "Allow a user to delete a funding source"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել ֆինանսավորման աղբյուրը։"
+# id::ppl.description__48
+#: 950.data.seed-values.sql:973
+msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե էլ ինչ օգտվող է սպասարկվել։"
+
+# id::clm.value__new
# id::new
-#: clm.value:new
+#: 950.data.seed-values.sql:514
msgid "Newari"
msgstr "Newari"
-#: aout.name:4
+# id::aout.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:834
msgid "Sub-library"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթագրադարան"
+# id::crcd.name__5
# id::5
-#: crcd.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:69
msgid "2_months_2_renew"
msgstr "2_months_2_renew"
+# id::cnal.name__2
# id::2
-#: cnal.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:135
msgid "Unfiltered"
msgstr "Չզտված"
-# id::133
-#: ppl.description:133
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__171
+#: 950.data.seed-values.sql:1201
+msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+msgstr "(Հակաճառել) Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/դիտել/ջնջել բյուջեն։"
+
+# id::ppl.description__196
+#: 950.data.seed-values.sql:1226
+msgid "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order record) into the ILS bib data set"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին ներմուծել մատենագիտական գրառում համալրման տարածքից "
+"(պատվիրված գրառում)"
+
+# id::ppl.description__161
+#: 950.data.seed-values.sql:1191
+msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել բյուջետային նոր հատկացում։"
+
+# id::ppl.description__133
+#: 950.data.seed-values.sql:1145
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
-# id::25
-# id::75
-#: ppl.description:25
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__25
+#: 950.data.seed-values.sql:931
msgid "Allow a user to edit a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերցնել պատճեն"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրել օրինակը"
-# id::61
-# id::63
-#: ppl.description:61
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__61
+#: 950.data.seed-values.sql:1001
msgid "User may update a copy statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճեի վիճ քարտ մուտքը"
+msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
+# id::clm.value__ful
# id::ful
-#: clm.value:ful
+#: 950.data.seed-values.sql:346
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
+# id::cifm.value__a
# id::a
-#: cifm.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:693
msgid "Microfilm"
msgstr "Միկրոֆիլմ"
+# id::clm.value__nub
# id::nub
-#: clm.value:nub
+#: 950.data.seed-values.sql:524
msgid "Nubian languages"
msgstr "Նուբիական լեզուներ"
+# id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
# id::arm
-#: clm.value:arm i18n_l.name:hy-AM i18n_l.description:hy-AM
+#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:744
+#: 950.data.seed-values.sql:745
msgid "Armenian"
msgstr "Հայերեն"
+# id::clm.value__sad
# id::sad
-#: clm.value:sad
+#: 950.data.seed-values.sql:566
msgid "Sandawe"
msgstr "Sandawe"
-# id::126
-#: ppl.description:126
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__126
+#: 950.data.seed-values.sql:1131
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Հաճախորդ\" խմբից:"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Patron\" խմբից։"
-#: clfm.description:s
+# id::clfm.description__s
+#: 950.data.seed-values.sql:199
msgid "The item is a speech or collection of speeches."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
+# id::clm.value__bad
# id::bad
-#: clm.value:bad
+#: 950.data.seed-values.sql:241
msgid "Banda"
msgstr "Banda"
+# id::clm.value__tam
# id::tam
-#: clm.value:tam
+#: 950.data.seed-values.sql:625
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
+# id::clm.value__aus
# id::aus
-#: clm.value:aus
+#: 950.data.seed-values.sql:235
msgid "Australian languages"
msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
+# id::cam.value__
# id::
-#: cam.value:
+#: 950.data.seed-values.sql:141
msgid "Unknown or unspecified"
msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
-#: ppl.description:10 ppl.description:13 ppl.description:35
+# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
+#: 950.data.seed-values.sql:905 950.data.seed-values.sql:909
+#: 950.data.seed-values.sql:951
msgid "* no longer applicable"
-msgstr ""
+msgstr "* այլևս կիրառելի չէ"
+# id::cblvl.value__m
# id::m
-#: cblvl.value:m
+#: 950.data.seed-values.sql:721
msgid "Monograph/Item"
msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
-# id::103
-#: ppl.description:103
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__103
+#: 950.data.seed-values.sql:1085
msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին դուրս տրման համար շրջանցել տացքի թույլտվության կանչը "
+"Թույլ տուր օգտվողին շրջանցել տացքի թույլատրման կանչը դուրս տրումների համար"
+# id::clm.value__pus
# id::pus
-#: clm.value:pus
+#: 950.data.seed-values.sql:555
msgid "Pushto"
msgstr "Pushto"
+# id::cifm.value__b
# id::b
-#: cifm.value:b
+#: 950.data.seed-values.sql:694
msgid "Microfiche"
msgstr "Միկրոֆիշ"
+# id::clm.value__wln
# id::wln
-#: clm.value:wln
+#: 950.data.seed-values.sql:677
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-# id::112
-#: ppl.description:112
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__112
+#: 950.data.seed-values.sql:1103
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին վիժեցնել օրինակի տրանզիտը, եթե օգտվողը չի գտնվում "
-"տրանզիտի սկզբնաղբյուրում"
+"Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը, եթե օգտվողը տրանզիտի աղբյուրի "
+"վրա չէ"
+# id::clm.value__din
# id::din
-#: clm.value:din
+#: 950.data.seed-values.sql:311
msgid "Dinka"
msgstr "Dinka"
+# id::clm.value__chu
# id::chu
-#: clm.value:chu
+#: 950.data.seed-values.sql:289
msgid "Church Slavic"
msgstr "Church Slavic"
+# id::clm.value__nno
# id::nno
-#: clm.value:nno
+#: 950.data.seed-values.sql:518
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
+# id::clm.value__lam
# id::lam
-#: clm.value:lam
+#: 950.data.seed-values.sql:448
msgid "Lamba"
msgstr "Lamba"
+# id::clm.value__mic
# id::mic
-#: clm.value:mic
+#: 950.data.seed-values.sql:485
msgid "Micmac"
msgstr "Micmac"
+# id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
# id::-gag
-#: clm.value:-gag clm.value:glg
+#: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361
msgid "Galician"
msgstr "Գալիցերեն"
+# id::clm.value__mad
# id::mad
-#: clm.value:mad
+#: 950.data.seed-values.sql:469
msgid "Madurese"
msgstr "Madurese"
+# id::clm.value__kmb
# id::kmb
-#: clm.value:kmb
+#: 950.data.seed-values.sql:432
msgid "Kimbundu"
msgstr "Kimbundu"
+# id::clm.value__ssa
# id::ssa
-#: clm.value:ssa
+#: 950.data.seed-values.sql:610
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
+# id::clm.value__sag
# id::sag
-#: clm.value:sag
+#: 950.data.seed-values.sql:567
msgid "Sango (Ubangi Creole)"
msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
+# id::clm.value__kha
# id::kha
-#: clm.value:kha
+#: 950.data.seed-values.sql:425
msgid "Khasi"
msgstr "Khasi"
+# id::clm.value__man
# id::man
-#: clm.value:man
+#: 950.data.seed-values.sql:475
msgid "Mandingo"
msgstr "Mandingo"
+# id::clm.value__mah
# id::mah
-#: clm.value:mah
+#: 950.data.seed-values.sql:471
msgid "Marshallese"
msgstr "Marshallese"
+# id::clm.value__yao
# id::yao
-#: clm.value:yao
+#: 950.data.seed-values.sql:681
msgid "Yao (Africa)"
msgstr "Yao (Africa)"
+# id::clm.value__mar
# id::mar
-#: clm.value:mar
+#: 950.data.seed-values.sql:478
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
+# id::clm.value__slv
# id::slv
-#: clm.value:slv
+#: 950.data.seed-values.sql:591
msgid "Slovenian"
msgstr "Սլովեներեն"
+# id::clm.value__sal
# id::sal
-#: clm.value:sal
+#: 950.data.seed-values.sql:570
msgid "Salishan languages"
msgstr "Salishan languages"
-#: pgt.name:4
+# id::pgt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:1391
msgid "Catalogers"
-msgstr ""
+msgstr "Քարտագրողներ"
+# id::ppl.description__152
# id::152
-#: ppl.description:152
+#: 950.data.seed-values.sql:1181
msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
msgstr ""
"Թույլ է տալիս աշխատակազմի անդամին սահմանել այլ անդամի իրավասությունները:"
+# id::clm.value__san
# id::san
-#: clm.value:san
+#: 950.data.seed-values.sql:572
msgid "Sanskrit"
msgstr "Սանսկրիտ"
+# id::ccs.name__9
# id::9
-#: ccs.name:9
+#: 950.data.seed-values.sql:123
msgid "On order"
msgstr "Պատվիրված"
+# id::clfm.value__e
# id::e
-#: clfm.value:e
+#: 950.data.seed-values.sql:179
msgid "Essays"
msgstr "Էսսէներ"
-#: aout.opac_label:2
+# id::aout.opac_label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:829
msgid "Local Library System"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
+# id::cifm.value__r
# id::r
-#: cifm.value:r
+#: 950.data.seed-values.sql:698
msgid "Regular print reproduction"
msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:153
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__153
+#: 950.data.seed-values.sql:1183
msgid "Allow a user to create a new funding source"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել ֆինանսավորման նոր աղբյուր։"
+# id::clm.value__elx
# id::elx
-#: clm.value:elx
+#: 950.data.seed-values.sql:323
msgid "Elamite"
msgstr "Elamite"
-# id::161
-# id::76
-#: ppl.description:161
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր պատճեի տեղաբաշխում"
-
-# id::53
-#: ppl.description:53
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__53
+#: 950.data.seed-values.sql:985
msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել ուրիշների իրավասությունների խմբերը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողների իրավասությունների խմբերը։"
+# id::clm.value__ady
# id::ady
-#: clm.value:ady
+#: 950.data.seed-values.sql:211
msgid "Adygei"
msgstr "Ադիգեյ"
-# id::57
-# id::56
-#: ppl.description:57
-#, fuzzy
+# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
+# id::cubt.label__misc
+#: 950.data.seed-values.sql:1690 950.data.seed-values.sql:1692
+#: 950.data.seed-values.sql:1693 950.data.seed-values.sql:1698
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Այլևայլ"
+
+# id::ppl.description__57
+#: 950.data.seed-values.sql:993
msgid "User may create a copy statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել վիճակագրական դասի պատճե։"
+# id::clm.value__nor
# id::nor
-#: clm.value:nor
+#: 950.data.seed-values.sql:522
msgid "Norwegian"
msgstr "Նորվեգերեն"
+# id::clm.value__lug
# id::lug
-#: clm.value:lug
+#: 950.data.seed-values.sql:463
msgid "Ganda"
msgstr "Ganda"
-#: aout.opac_label:1
+# id::aout.opac_label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:826
msgid "Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Ամենուր"
+# id::aou.name__6
# id::6
-#: aou.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:852
msgid "Example Branch 3"
msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
+# id::aou.name__4
# id::4
-#: aou.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:848
msgid "Example Branch 1"
msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
+# id::clm.value__lah
# id::lah
-#: clm.value:lah
+#: 950.data.seed-values.sql:447
msgid "Lahnda"
msgstr "Lahnda"
+# id::clm.value__hit
# id::hit
-#: clm.value:hit
+#: 950.data.seed-values.sql:384
msgid "Hittite"
msgstr "Հեթիթերեն"
-# id::118
-#: ppl.description:118
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__118
+#: 950.data.seed-values.sql:1115
msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար ստեղծել նոր փակ ամսաթիվ:"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել փակ ամսաթիվ տեղաբաշխման համար"
+# id::clm.value__tuk
# id::tuk
-#: clm.value:tuk
+#: 950.data.seed-values.sql:650
msgid "Turkmen"
msgstr "Թուրքմեներեն"
-#: cam.description:j
+# id::cam.description__j
+#: 950.data.seed-values.sql:166
msgid "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 years."
msgstr ""
+"Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
+"տիրույթում։"
+# id::clm.value__suk
# id::suk
-#: clm.value:suk
+#: 950.data.seed-values.sql:613
msgid "Sukuma"
msgstr "Sukuma"
+# id::ppl.description__203
+#: 950.data.seed-values.sql:1233
+msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions Administrators\" group"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրումների "
+"կառավարում\" խմբից։"
+
+# id::citm.value__p
# id::p
-#: citm.value:p
+#: 950.data.seed-values.sql:707
msgid "Mixed materials"
msgstr "Խառը նյութեր"
-# id::72
-#: ppl.description:72
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__72
+#: 950.data.seed-values.sql:1023
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր չմուտքագրված նյութի տէսակ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նոր չմուտքագրված նյութի տեսակ"
+# id::ccs.name__8
# id::8
-#: ccs.name:8
+#: 950.data.seed-values.sql:122
msgid "On holds shelf"
msgstr "Պահված դարակի վրա"
+# id::aout.name__5
# id::5
-#: aout.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:837
msgid "Bookmobile"
msgstr "Ավտոգրադարան"
+# id::clm.value__ypk
# id::ypk
-#: clm.value:ypk
+#: 950.data.seed-values.sql:685
msgid "Yupik languages"
msgstr "Yupik languages"
+# id::clm.value__tvl
# id::tvl
-#: clm.value:tvl
+#: 950.data.seed-values.sql:655
msgid "Tuvaluan"
msgstr "Tuvaluan"
-# id::54
-#: ppl.description:54
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__54
+#: 950.data.seed-values.sql:987
msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին սահմանել որ մեկ այլ օգտվող կարող է ստանալ նյութ"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին որոշելու արդյոք մեկ այլ օգտվող կարող է դուրս տալ նյութ"
-# id::104
-#: ppl.description:104
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__104
+#: 950.data.seed-values.sql:1087
msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերագրել copy_is_reference իրադարձությունը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին վերագրել copy_is_reference պատահարը։"
+# id::clm.value__bej
# id::bej
-#: clm.value:bej
+#: 950.data.seed-values.sql:250
msgid "Beja"
msgstr "Beja"
+# id::clm.value__gem
# id::gem
-#: clm.value:gem
+#: 950.data.seed-values.sql:354
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "Գերմանական (այլ)"
-#: cza.label:9 cza.label:18
+# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
+#: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797
+#: 950.data.seed-values.sql:816
msgid "Item Type"
-msgstr ""
+msgstr "Նյութի տեսակ"
+# id::clm.value__kab
# id::kab
-#: clm.value:kab
+#: 950.data.seed-values.sql:414
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"
+# id::crcd.name__10
# id::10
-#: crcd.name:10
+#: 950.data.seed-values.sql:79
msgid "14_days_2_renew"
msgstr "14_days_2_renew"
-#: ppl.description:15
+# id::ppl.description__15
+#: 950.data.seed-values.sql:913
msgid "Allow a user to renew items"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել նյութը"
+# id::cit.name__2
# id::2
-#: cit.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:55
msgid "SSN"
msgstr "SSN"
+# id::clm.value__got
# id::got
-#: clm.value:got
+#: 950.data.seed-values.sql:367
msgid "Gothic"
msgstr "Գոթերեն"
+# id::clm.value__tmh
# id::tmh
-#: clm.value:tmh
+#: 950.data.seed-values.sql:641
msgid "Tamashek"
msgstr "Tamashek"
+# id::clm.value__kaa
# id::kaa
-#: clm.value:kaa
+#: 950.data.seed-values.sql:413
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "Կարա-կալպակերեն"
+# id::clm.value__swa
# id::swa
-#: clm.value:swa
+#: 950.data.seed-values.sql:617
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
+# id::clm.value__car
# id::car
-#: clm.value:car
+#: 950.data.seed-values.sql:273
msgid "Carib"
msgstr "Carib"
+# id::clm.value__sam
# id::sam
-#: clm.value:sam
+#: 950.data.seed-values.sql:571
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "Samaritan Aramaic"
+# id::clm.value__chr
# id::chr
-#: clm.value:chr
+#: 950.data.seed-values.sql:288
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ppl.description:176
+# id::ppl.description__176
+#: 950.data.seed-values.sql:1206
msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել և ստանալ մատակարարից։"
+# id::ccs.name__5
# id::5
-#: ccs.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:119
msgid "In process"
msgstr "Գործողության մեջ"
-#: ppl.description:173
+# id::ppl.description__173
+#: 950.data.seed-values.sql:1203
msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել/կրեդիտավորել/դեբետավորել բյուջեն։"
-# id::78
-#: ppl.description:78
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__78
+#: 950.data.seed-values.sql:1035
msgid "Allow a user to delete a copy location"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել պատճեի տէղաբաշխումը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել պատճենի տեղաբաշխումը։"
+# id::clm.value__mag
# id::mag
-#: clm.value:mag
+#: 950.data.seed-values.sql:470
msgid "Magahi"
msgstr "Magahi"
+# id::clm.value__paa
# id::paa
-#: clm.value:paa
+#: 950.data.seed-values.sql:538
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "Papuan (այլ)"
+# id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
# id::-mla
-#: clm.value:-mla clm.value:mlg
+#: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
+# id::clm.value__tli
# id::tli
-#: clm.value:tli
+#: 950.data.seed-values.sql:640
msgid "Tlingit"
msgstr "Tlingit"
+# id::clm.value__mao
# id::mao
-#: clm.value:mao
+#: 950.data.seed-values.sql:476
msgid "Maori"
msgstr "Մաորի"
+# id::clm.value__frm
# id::frm
-#: clm.value:frm
+#: 950.data.seed-values.sql:343
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
+# id::clm.value__bai
# id::bai
-#: clm.value:bai
+#: 950.data.seed-values.sql:242
msgid "Bamileke languages"
msgstr "Bamileke languages"
+# id::clm.value__ibo
# id::ibo
-#: clm.value:ibo
+#: 950.data.seed-values.sql:390
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
+# id::clm.value__lad
# id::lad
-#: clm.value:lad
+#: 950.data.seed-values.sql:446
msgid "Ladino"
msgstr "Ladino"
+# id::clm.value__cat
# id::cat
-#: clm.value:cat
+#: 950.data.seed-values.sql:274
msgid "Catalan"
msgstr "Կատալոներեն"
+# id::clm.value__srr
# id::srr
-#: clm.value:srr
+#: 950.data.seed-values.sql:609
msgid "Serer"
msgstr "Serer"
+# id::cam.value__e
# id::e
-#: cam.value:e
+#: 950.data.seed-values.sql:156
msgid "Adult"
msgstr "Մեծահասակ"
-# id::42
-#: ppl.description:42
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__42
+#: 950.data.seed-values.sql:975
msgid "Allow a user may view another user's transactions"
-msgstr "Օգտվողը կարող է դիտել այլ օգտվողի տրանզակցիաները"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին որ նա կարողանա դիտել մեկ այլ օգտվողի տրանզակցիաները։"
+# id::clm.value__phn
# id::phn
-#: clm.value:phn
+#: 950.data.seed-values.sql:548
msgid "Phoenician"
msgstr "Phoenician"
+# id::clm.value__wen
# id::wen
-#: clm.value:wen
+#: 950.data.seed-values.sql:676
msgid "Sorbian languages"
msgstr "Sorbian languages"
+# id::cam.value__a
# id::a
-#: cam.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:144
msgid "Preschool"
msgstr "Նախադպրոցական"
+# id::clm.value__sel
# id::sel
-#: clm.value:sel
+#: 950.data.seed-values.sql:579
msgid "Selkup"
msgstr "Selkup"
+# id::clm.value__nob
+# id::nob
+#: 950.data.seed-values.sql:519
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "Norwegian (Bokmål)"
+
+# id::clm.value__bal
# id::bal
-#: clm.value:bal
+#: 950.data.seed-values.sql:244
msgid "Baluchi"
msgstr "Baluchi"
+# id::clm.value__pan
# id::pan
-#: clm.value:pan
+#: 950.data.seed-values.sql:542
msgid "Panjabi"
msgstr "Panjabi"
+# id::clm.value__oss
# id::oss
-#: clm.value:oss
+#: 950.data.seed-values.sql:535
msgid "Ossetic"
msgstr "Ossetic"
+# id::clm.value__raj
# id::raj
-#: clm.value:raj
+#: 950.data.seed-values.sql:557
msgid "Rajasthani"
msgstr "Rajasthani"
+# id::clm.value__non
# id::non
-#: clm.value:non
+#: 950.data.seed-values.sql:521
msgid "Old Norse"
msgstr "Old Norse"
-# id::77
-#: ppl.description:77
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__77
+#: 950.data.seed-values.sql:1033
msgid "Allow a user to update a copy location"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել պատճեի տէղաբաշխումը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել պատճենի տեղաբաշխումը։"
+# id::clm.value__hau
# id::hau
-#: clm.value:hau
+#: 950.data.seed-values.sql:377
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
+#: 950.data.seed-values.sql:1706
+msgid "Cancel Holds"
+msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
+
+# id::clm.value__kut
# id::kut
-#: clm.value:kut
+#: 950.data.seed-values.sql:445
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
+# id::clm.value__mol
# id::mol
-#: clm.value:mol
+#: 950.data.seed-values.sql:496
msgid "Moldavian"
msgstr "Մոլդավերեն"
-# id::111
-#: ppl.description:111
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__111
+#: 950.data.seed-values.sql:1101
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին վիժեցնելու օրինակի տրանզիտը, եթե օգտվողը տրանզիտ "
-"կետում է:"
+"Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը գտնվում է տրանզիտի "
+"կետում կամ նպատակակետում։"
+# id::clm.value__lol
# id::lol
-#: clm.value:lol
+#: 950.data.seed-values.sql:458
msgid "Mongo-Nkundu"
msgstr "Mongo-Nkundu"
+# id::clm.value__kum
# id::kum
-#: clm.value:kum
+#: 950.data.seed-values.sql:442
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"
-#: vqbrad.description:14
+# id::vqbrad.description__14
+#: 950.data.seed-values.sql:1635
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Հրատարակություն"
+# id::clm.value__ava
# id::ava
-#: clm.value:ava
+#: 950.data.seed-values.sql:236
msgid "Avaric"
msgstr "Avaric"
-#: ppl.description:22
+# id::ppl.description__22
+#: 950.data.seed-values.sql:927
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին խմբագրել հատորները - պահանջվում է գրառումների ձուլման "
+"համար։ Սա կրկնում է VOLUME_UPDATE, օգտվողը պետք է ունենա երկու իրավասություն "
+"գրառումների ձուլման համար։"
-# id::mos
-#: clm.value:mos
-msgid "Mooré"
-msgstr "Mooré"
-
-# id::101
-#: ppl.description:101
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__101
+#: 950.data.seed-values.sql:1081
msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարել օֆլայն սկրիպտի փաթեթը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին փաթեթով կատարել օֆ լայն սկրիպտը։"
+# id::clm.value__gmh
# id::gmh
-#: clm.value:gmh
+#: 950.data.seed-values.sql:363
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-# id::81
-#: ppl.description:81
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__81
+#: 950.data.seed-values.sql:1041
msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին տեսնել արդյոք այլ օգտվող ունի իրավասություն տրված "
-"օրինակի համար պահում կատարել"
+"Թույլ տուր օգտվողին արդյոք այլ օգտվող ունի իրավասություն տեղադրել պահում "
+"տրված օրինակի վրա։"
-# id::2
-# id::6
-#: cza.label:2 cza.label:11 vqbrad.description:5
-#, fuzzy
+# id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
+# id::vqbrad.description__5
+#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
+#: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1626
msgid "ISBN"
-msgstr "SSN"
+msgstr "ISBN"
+# id::clm.value__mai
# id::mai
-#: clm.value:mai
+#: 950.data.seed-values.sql:472
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: pgt.name:5
+# id::pgt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:1393
msgid "Circulators"
-msgstr ""
+msgstr "Տացքեր"
+# id::clm.value__tai
# id::tai
-#: clm.value:tai
+#: 950.data.seed-values.sql:623
msgid "Tai (Other)"
msgstr "Թաի (այլ)"
+# id::clm.value__tpi
# id::tpi
-#: clm.value:tpi
+#: 950.data.seed-values.sql:644
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"
+# id::clm.value__bin
# id::bin
-#: clm.value:bin
+#: 950.data.seed-values.sql:258
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
+# id::cit.name__3
# id::3
-#: cit.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:57
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
+# id::clm.value__peo
# id::peo
-#: clm.value:peo
+#: 950.data.seed-values.sql:545
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
+# id::citm.value__k
# id::k
-#: citm.value:k
+#: 950.data.seed-values.sql:704
msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
+# id::clm.value__ban
# id::ban
-#: clm.value:ban
+#: 950.data.seed-values.sql:246
msgid "Balinese"
msgstr "Balinese"
+# id::clm.value__tkl
# id::tkl
-#: clm.value:tkl
+#: 950.data.seed-values.sql:639
msgid "Tokelauan"
msgstr "Tokelauan"
+# id::clm.value__doi
# id::doi
-#: clm.value:doi
+#: 950.data.seed-values.sql:313
msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
-# id::pro
-#: clm.value:pro
-msgid "Provençal (to 1500)"
-msgstr "Provençal (to 1500)"
+# id::ppl.description__197
+#: 950.data.seed-values.sql:1227
+msgid "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as received"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին ստանալուն պես նշելու գնման պատվերը տողի նյութը, կամ "
+"անհատական օրինակը։"
+# id::clm.value__lim
# id::lim
-#: clm.value:lim
+#: 950.data.seed-values.sql:455
msgid "Limburgish"
msgstr "Limburgish"
+# id::clm.value__egy
# id::egy
-#: clm.value:egy
+#: 950.data.seed-values.sql:321
msgid "Egyptian"
msgstr "Եգիպտերեն"
-#: vqbrad.description:7
+# id::ppl.description__190
+#: 950.data.seed-values.sql:1220
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'պահումների դարակի վրա'։"
+
+# id::vqbrad.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:1628
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Գին"
+# id::clm.value__tyv
# id::tyv
-#: clm.value:tyv
+#: 950.data.seed-values.sql:657
msgid "Tuvinian"
msgstr "Tuvinian"
+# id::citm.value__o
# id::o
-#: citm.value:o
+#: 950.data.seed-values.sql:706
msgid "Kit"
msgstr "Kit"
+# id::acpl.name__1
# id::1
-#: acpl.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:1568
msgid "Stacks"
msgstr "Պահոցներ"
+# id::clm.value__mul
# id::mul
-#: clm.value:mul
+#: 950.data.seed-values.sql:499
msgid "Multiple languages"
msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
+# id::clm.value__mlt
# id::mlt
-#: clm.value:mlt
+#: 950.data.seed-values.sql:491
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
+# id::clm.value__asm
# id::asm
-#: clm.value:asm
+#: 950.data.seed-values.sql:232
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
-# id::88
-#: ppl.description:88
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1057
msgid "Allow a user to create a new copy note"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նշումների նոր պատճե։"
-#: pgt.name:10
+# id::ppl.description__192
+#: 950.data.seed-values.sql:1222
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'Միջգրադարանային բաժնույթ'"
+
+# id::pgt.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1399
msgid "Local System Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
-#: cza.label:8 cza.label:17 vqbrad.description:13
+# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
+# id::vqbrad.description__13
+#: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795
+#: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1634
msgid "Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
-#: ppl.description:16
+# id::ppl.description__16
+#: 950.data.seed-values.sql:915
msgid "Allow a user to view bill details"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել հաշվի մանրամասները"
-# id::gaa
-#: clm.value:gaa
-msgid "Gã"
-msgstr "Gã"
+# id::ppl.description__200
+#: 950.data.seed-values.sql:1230
+msgid "Allows a user to update an MFHD record"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել MFHD գրառումը։"
+# id::ppl.description__4
+#: 950.data.seed-values.sql:893
+msgid "Allow a user to log in to the staff client"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք գործել հաճախորդի աշխատակազմ"
+
+# id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
# id::tsn
-#: clm.value:tsn clm.value:-tsw
+#: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
+# id::clm.value__lat
# id::lat
-#: clm.value:lat
+#: 950.data.seed-values.sql:452
msgid "Latin"
msgstr "Լատիներեն"
-# id::62
-# id::56
-#: ppl.description:62
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__62
+#: 950.data.seed-values.sql:1003
msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասում թարմացնել մուտքը։"
+# id::clm.value__cop
# id::cop
-#: clm.value:cop
+#: 950.data.seed-values.sql:293
msgid "Coptic"
msgstr "Ղպտերեն"
+# id::crmf.name__5
# id::5
-#: crmf.name:5
+#: 950.data.seed-values.sql:93
msgid "overdue_equip_min"
msgstr "overdue_equip_min"
+# id::clm.value__ltz
# id::ltz
-#: clm.value:ltz
+#: 950.data.seed-values.sql:460
msgid "Letzeburgesch"
msgstr "Letzeburgesch"
+# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
# id::-fri
-#: clm.value:-fri clm.value:fry
+#: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
msgid "Frisian"
msgstr "Frisian"
+# id::clm.value__myn
# id::myn
-#: clm.value:myn
+#: 950.data.seed-values.sql:503
msgid "Mayan languages"
msgstr "Mayan լեզուներ"
+# id::clm.value__por
# id::por
-#: clm.value:por
+#: 950.data.seed-values.sql:552
msgid "Portuguese"
msgstr "Պորտուգալերեն"
+# id::clm.value__ace
# id::ace
-#: clm.value:ace
+#: 950.data.seed-values.sql:208
msgid "Achinese"
msgstr "Աշկենազի"
+# id::cit.name__1
# id::1
-#: cit.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:53
msgid "Drivers License"
msgstr "Վարորդական իրավունք"
-#: ppl.description:38
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:957
msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութը որպես 'կորած'։"
-# id::69
-# id::59
-# id::56
-#: ppl.description:69
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__69
+#: 950.data.seed-values.sql:1017
msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
+# id::ppl.description__140
# id::140
-#: ppl.description:140
+#: 950.data.seed-values.sql:1159
msgid "Allow staff to override overdue count failure"
msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ժամկետանցների հաշվիչի ձախողումը:"
+# id::clm.value__ter
# id::ter
-#: clm.value:ter
+#: 950.data.seed-values.sql:630
msgid "Terena"
msgstr "Terena"
+# id::ppl.description__185
+#: 950.data.seed-values.sql:1215
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կորած'։"
+
+# id::clm.value__ave
# id::ave
-#: clm.value:ave
+#: 950.data.seed-values.sql:237
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
+# id::clm.value__min
# id::min
-#: clm.value:min
+#: 950.data.seed-values.sql:486
msgid "Minangkabau"
msgstr "Minangkabau"
+# id::clm.value__him
# id::him
-#: clm.value:him
+#: 950.data.seed-values.sql:382
msgid "Himachali"
msgstr "Himachali"
-# id::162
-# id::78
-#: ppl.description:162
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__162
+#: 950.data.seed-values.sql:1192
msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել պատճեի տէղաբաշխումը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել հատկացված բյուջեն։"
-# id::167
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:167
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__167
+#: 950.data.seed-values.sql:1197
msgid "Allow a user to delate a provider"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել մատակարարին։"
-# id::147
-#: ppl.description:147
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__147
+#: 950.data.seed-values.sql:1171
msgid "Allow a user to run reports"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողներին հաշվետվություններ ակտիվացնել "
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին աշխատեցնել հաշվետվությունները։"
+# id::clm.value__znd
# id::znd
-#: clm.value:znd
+#: 950.data.seed-values.sql:689
msgid "Zande"
msgstr "Zande"
+# id::clm.value__fro
# id::fro
-#: clm.value:fro
+#: 950.data.seed-values.sql:344
msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
-#: ppl.description:39
+# id::ppl.description__39
+#: 950.data.seed-values.sql:959
msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութը որպես 'վերադարձված խարաններ'։"
+# id::clm.value__sit
# id::sit
-#: clm.value:sit
+#: 950.data.seed-values.sql:588
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
+# id::i18n_l.description__en-CA
# id::en-CA
-#: i18n_l.description:en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:733
msgid "Canadian English"
msgstr "Կանադական անգլերեն"
+# id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
# id::-eth
-#: clm.value:-eth clm.value:gez
+#: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357
msgid "Ethiopic"
msgstr "Եթովպերեն"
-#: vqarad.description:1
+# id::vqarad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1686
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Նկարագրիչ"
-# id::83
-#: ppl.description:83
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__186
+#: 950.data.seed-values.sql:1216
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'կորած'։"
+
+# id::ppl.description__83
+#: 950.data.seed-values.sql:1045
msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորել z3950 հարցումներ "
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրականացնել Z39.50 հարցումներ դեպի հեռավոր կայան։"
+# id::ccs.name__13
# id::13
-#: ccs.name:13
+#: 950.data.seed-values.sql:127
msgid "Discard/Weed"
msgstr "Discard/Weed"
-# id::110
-#: ppl.description:110
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__110
+#: 950.data.seed-values.sql:1099
msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխել օրինակի բացակաի վիճակը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխել կորածի վիճակը։"
+# id::clm.value__jpn
# id::jpn
-#: clm.value:jpn
+#: 950.data.seed-values.sql:410
msgid "Japanese"
msgstr "Ճապոներեն"
+# id::clm.value__cor
# id::cor
-#: clm.value:cor
+#: 950.data.seed-values.sql:294
msgid "Cornish"
msgstr "Cornish"
+# id::clm.value__bul
# id::bul
-#: clm.value:bul
+#: 950.data.seed-values.sql:268
msgid "Bulgarian"
msgstr "Բուլղարերեն"
+# id::clm.value__roa
# id::roa
-#: clm.value:roa
+#: 950.data.seed-values.sql:560
msgid "Romance (Other)"
msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
-# id::32
-# id::75
-#: ppl.description:32
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__32
+#: 950.data.seed-values.sql:945
msgid "Allow a user to check in a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերցնել պատճեն"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունե պատճեն։"
+# id::clm.value__yor
# id::yor
-#: clm.value:yor
+#: 950.data.seed-values.sql:684
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
+# id::clm.value__arw
# id::arw
-#: clm.value:arw
+#: 950.data.seed-values.sql:231
msgid "Arawak"
msgstr "Arawak"
+# id::clm.value__nyn
# id::nyn
-#: clm.value:nyn
+#: 950.data.seed-values.sql:527
msgid "Nyankole"
msgstr "Nyankole"
+# id::clm.value__fre
# id::fre
-#: clm.value:fre
+#: 950.data.seed-values.sql:341
msgid "French"
msgstr "Ֆրանսերեն"
+# id::clm.value__tog
# id::tog
-#: clm.value:tog
+#: 950.data.seed-values.sql:642
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "Tonga (Nyasa)"
+# id::ppl.description__105
+#: 950.data.seed-values.sql:1089
+msgid "Allow a user to void a bill"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դատարկել հաշիվը։"
+
+# id::clm.value__ben
# id::ben
-#: clm.value:ben
+#: 950.data.seed-values.sql:253
msgid "Bengali"
msgstr "Բենգալերեն"
+# id::clm.value__bas
# id::bas
-#: clm.value:bas
+#: 950.data.seed-values.sql:248
msgid "Basa"
msgstr "Basa"
-#: ppl.description:106
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.view
+#: 950.data.seed-values.sql:1705
+msgid "View Holds"
+msgstr "Դիտիր պահումները"
+
+# id::ppl.description__106
+#: 950.data.seed-values.sql:1091
msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել կամ դուրս տալ նյութը որը ունի 'վերադարձված "
+"խարաններ' կարգավիճակ։"
-#: ppl.description:36
+# id::ppl.description__36
+#: 950.data.seed-values.sql:953
msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցել վճարումները Հաշիվների միջերեսում։"
+# id::clfm.value__s
# id::s
-#: clfm.value:s
+#: 950.data.seed-values.sql:198
msgid "Speeches"
msgstr "Ելույթներ"
+# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
# id::kos
-#: clm.value:kos clm.value:-kus
+#: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
msgid "Kusaie"
msgstr "Kusaie"
+# id::clm.value__nap
# id::nap
-#: clm.value:nap
+#: 950.data.seed-values.sql:506
msgid "Neapolitan Italian"
msgstr "Neapolitan Italian"
+# id::clm.value__fin
# id::fin
-#: clm.value:fin
+#: 950.data.seed-values.sql:338
msgid "Finnish"
msgstr "Ֆիներեն"
+# id::clm.value__sun
# id::sun
-#: clm.value:sun
+#: 950.data.seed-values.sql:614
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
+# id::clm.value__alb
# id::alb
-#: clm.value:alb
+#: 950.data.seed-values.sql:218
msgid "Albanian"
msgstr "Ալբաներեն"
-# id::96
-#: ppl.description:96
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__96
+#: 950.data.seed-values.sql:1071
msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել պահմանը կցված հիշեցումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել պահմանը կցված հիշեցումները։"
+# id::clm.value__osa
# id::osa
-#: clm.value:osa
+#: 950.data.seed-values.sql:534
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
-#: vqbrad.description:10
+# id::vqbrad.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1631
msgid "TCN Source"
-msgstr ""
+msgstr "TCN աղբյուր"
-# id::44
-#: ppl.description:44
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__44
+#: 950.data.seed-values.sql:965
msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել այլ օգտվողի կոնտեյները (փնջերը)"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողների կոնտեյներները (փնջեր)։"
+# id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
# id::-tag
-#: clm.value:-tag clm.value:tgl
+#: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
+# id::clm.value__scc
# id::scc
-#: clm.value:scc
+#: 950.data.seed-values.sql:576
msgid "Serbian"
msgstr "Սերբերեն"
+# id::clm.value__ast
# id::ast
-#: clm.value:ast
+#: 950.data.seed-values.sql:233
msgid "Bable"
msgstr "Բաբելոնյան"
+# id::cblvl.value__d
# id::d
-#: cblvl.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:719
msgid "Subunit"
msgstr "Ենթամիավոր"
+# id::clm.value__ita
# id::ita
-#: clm.value:ita
+#: 950.data.seed-values.sql:408
msgid "Italian"
msgstr "Իտալերեն"
+# id::clm.value__chb
# id::chb
-#: clm.value:chb
+#: 950.data.seed-values.sql:279
msgid "Chibcha"
msgstr "Chibcha"
-# id::8
-#: aou.name:8
-#, fuzzy
+# id::aou.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:856
msgid "Example Sub-library 1"
-msgstr "Example Sub-lib 1"
+msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
+# id::clm.value__nav
# id::nav
-#: clm.value:nav
+#: 950.data.seed-values.sql:508
msgid "Navajo"
msgstr "Նավախո"
+# id::clm.value__mno
# id::mno
-#: clm.value:mno
+#: 950.data.seed-values.sql:494
msgid "Manobo languages"
msgstr "Manobo լեզուներ"
+# id::clm.value__cha
# id::cha
-#: clm.value:cha
+#: 950.data.seed-values.sql:278
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"
+# id::clm.value__lua
# id::lua
-#: clm.value:lua
+#: 950.data.seed-values.sql:461
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Luba-Lulua"
-# id::79
-#: ppl.description:79
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__79
+#: 950.data.seed-values.sql:1037
msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել transit_copy պատկեր պատճեի տրանզիտի համար"
+"Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ պատճենի տրանզիտի համար։"
+# id::clm.value__wak
# id::wak
-#: clm.value:wak
+#: 950.data.seed-values.sql:671
msgid "Wakashan languages"
msgstr "Wakashan languages"
+# id::clm.value__amh
# id::amh
-#: clm.value:amh
+#: 950.data.seed-values.sql:221
msgid "Amharic"
msgstr "Ամհարիկ"
+# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
# id::cze
-#: clm.value:cze
+#: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729
+#: 950.data.seed-values.sql:730
msgid "Czech"
msgstr "Չեխերեն"
+# id::cbt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:866
+msgid "Overdue Materials"
+msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
+
+# id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
# id::-taj
-#: clm.value:-taj clm.value:tgk
+#: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
msgid "Tajik"
msgstr "Տաջիկերեն"
+# id::clm.value__rap
# id::rap
-#: clm.value:rap
+#: 950.data.seed-values.sql:558
msgid "Rapanui"
msgstr "Rapanui"
+# id::clm.value__urd
# id::urd
-#: clm.value:urd
+#: 950.data.seed-values.sql:664
msgid "Urdu"
msgstr "Ուրդու"
-# id::24
-# id::88
-#: ppl.description:24
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__24
+#: 950.data.seed-values.sql:969
msgid "Allow a user to create a new copy object"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նոր օբյեկտի պատճե։"
+# id::clm.value__loz
# id::loz
-#: clm.value:loz
+#: 950.data.seed-values.sql:459
msgid "Lozi"
msgstr "Lozi"
-# id::60
-# id::56
-#: ppl.description:60
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__60
+#: 950.data.seed-values.sql:999
msgid "User may update a patron statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
-# id::149
-#: ppl.description:149
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__149
+#: 950.data.seed-values.sql:1175
msgid "Allow a user to view report output"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել հաշվետվությունը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել հաշվետվության ելքը։"
+# id::clm.value__gor
# id::gor
-#: clm.value:gor
+#: 950.data.seed-values.sql:366
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
+# id::clm.value__chg
# id::chg
-#: clm.value:chg
+#: 950.data.seed-values.sql:281
msgid "Chagatai"
msgstr "Chagatai"
-# id::89
-#: ppl.description:89
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__89
+#: 950.data.seed-values.sql:1055
msgid "Allow a user to create a new volume note"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր հատորի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նոր հատորի նշում։"
+# id::crcd.name__9
# id::9
-#: crcd.name:9
+#: 950.data.seed-values.sql:77
msgid "28_days_0_renew"
msgstr "28_days_0_renew"
+# id::ccs.name__11
# id::11
-#: ccs.name:11
+#: 950.data.seed-values.sql:125
msgid "Cataloging"
msgstr "Քարտագրում"
+# id::crcd.name__4
# id::4
-#: crcd.name:4
+#: 950.data.seed-values.sql:67
msgid "3_days_1_renew"
msgstr "3_days_1_renew"
-# id::vol
-#: clm.value:vol
-msgid "Volapük"
-msgstr "Volapük"
-
+# id::clm.value__art
# id::art
-#: clm.value:art
+#: 950.data.seed-values.sql:230
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "Արհեստական (այլ)"
+# id::clm.value__nia
# id::nia
-#: clm.value:nia
+#: 950.data.seed-values.sql:515
msgid "Nias"
msgstr "Nias"
+# id::clm.value__arn
# id::arn
-#: clm.value:arn
+#: 950.data.seed-values.sql:228
msgid "Mapuche"
msgstr "Mapuche"
-#: vqbrad.description:9
+# id::vqbrad.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:1630
msgid "TCN Value"
-msgstr ""
+msgstr "TCN արժեք"
+# id::clm.value__uig
# id::uig
-#: clm.value:uig
+#: 950.data.seed-values.sql:660
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
+# id::clm.value__chy
# id::chy
-#: clm.value:chy
+#: 950.data.seed-values.sql:291
msgid "Cheyenne"
msgstr "Cheyenne"
-#: clfm.description:u
+# id::clfm.description__u
+#: 950.data.seed-values.sql:202
msgid "The literary form of the item is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
+# id::clm.value__fon
# id::fon
-#: clm.value:fon
+#: 950.data.seed-values.sql:340
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
+# id::clm.value__awa
# id::awa
-#: clm.value:awa
+#: 950.data.seed-values.sql:238
msgid "Awadhi"
msgstr "Awadhi"
+# id::clm.value__cre
# id::cre
-#: clm.value:cre
+#: 950.data.seed-values.sql:299
msgid "Cree"
msgstr "Cree"
+# id::clm.value__oto
# id::oto
-#: clm.value:oto
+#: 950.data.seed-values.sql:537
msgid "Otomian languages"
msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
+# id::clm.value__nym
# id::nym
-#: clm.value:nym
+#: 950.data.seed-values.sql:526
msgid "Nyamwezi"
msgstr "Nyamwezi"
+# id::clm.value__ind
# id::ind
-#: clm.value:ind
+#: 950.data.seed-values.sql:400
msgid "Indonesian"
msgstr "Ինդոնեզերեն"
+# id::cst.value__1
# id::1
-#: cst.value:1
+#: 950.data.seed-values.sql:10
msgid "Good"
msgstr "Լավ"
+# id::clm.value__den
# id::den
-#: clm.value:den
+#: 950.data.seed-values.sql:309
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
+# id::cbt.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:878
+msgid "Damaged Item"
+msgstr "Վնասված նյութ"
+
+# id::clm.value__haw
# id::haw
-#: clm.value:haw
+#: 950.data.seed-values.sql:378
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaiian"
-#: czs.label:loc
+# id::czs.label__loc
+#: 950.data.seed-values.sql:753
msgid "Library of Congress"
-msgstr ""
+msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
+# id::clm.value__sid
# id::sid
-#: clm.value:sid
+#: 950.data.seed-values.sql:585
msgid "Sidamo"
msgstr "Sidamo"
-#: ppl.description:171
+# id::ppl.description__202
+#: 950.data.seed-values.sql:1232
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/դիտել/թարմացնել/ջնջել բյուջեն։"
-# id::105
-#: ppl.description:105
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to void a bill"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին արգելափակել հաշիվը"
+# id::clm.value__pro
+# id::pro
+#: 950.data.seed-values.sql:554
+msgid "Provençal (to 1500)"
+msgstr "Provençal (to 1500)"
-# id::158
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:158
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__158
+#: 950.data.seed-values.sql:1188
msgid "Allow a user to delete a fund"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել բյուջեն։"
+# id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
# id::sin
-#: clm.value:sin clm.value:-snh
+#: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhalese"
+# id::clm.value__ada
# id::ada
-#: clm.value:ada
+#: 950.data.seed-values.sql:210
msgid "Adangme"
msgstr "Adangme"
+# id::clm.value__tha
# id::tha
-#: clm.value:tha
+#: 950.data.seed-values.sql:634
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
+# id::clm.value__afr
# id::afr
-#: clm.value:afr
+#: 950.data.seed-values.sql:214
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
+# id::citm.value__a
# id::a
-#: citm.value:a
+#: 950.data.seed-values.sql:701
msgid "Language material"
msgstr "Լեզվական նյութեր"
-# id::31
-# id::11
-#: ppl.description:31
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__31
+#: 950.data.seed-values.sql:943
msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի պահումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել մեկ այլ օգտվողի Հաճախորդի Գրառումը։"
-#: vqbrad.description:4
+# id::vqbrad.description__4
+#: 950.data.seed-values.sql:1625
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Էջակալում"
+# id::ppl.description__201
+#: 950.data.seed-values.sql:1231
+msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
+msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել MFHD գրառումը։"
+
+# id::clm.value__uga
# id::uga
-#: clm.value:uga
+#: 950.data.seed-values.sql:659
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"
+# id::clm.value__uzb
# id::uzb
-#: clm.value:uzb
+#: 950.data.seed-values.sql:665
msgid "Uzbek"
msgstr "Ուզբեկերեն"
+# id::cbt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:872
+msgid "Lost Materials Processing Fee"
+msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
+
+# id::clm.value__ira
# id::ira
-#: clm.value:ira
+#: 950.data.seed-values.sql:405
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "Իրանական (այլ)"
+# id::clm.value__zen
# id::zen
-#: clm.value:zen
+#: 950.data.seed-values.sql:687
msgid "Zenaga"
msgstr "Zenaga"
+# id::clm.value__bug
# id::bug
-#: clm.value:bug
+#: 950.data.seed-values.sql:267
msgid "Bugis"
msgstr "Bugis"
+# id::ccs.name__7
# id::7
-#: ccs.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:121
msgid "Reshelving"
msgstr "Վերադասավորում"
+# id::clm.value__bur
# id::bur
-#: clm.value:bur
+#: 950.data.seed-values.sql:269
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-# id::160
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:160
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__160
+#: 950.data.seed-values.sql:1190
msgid "Allow a user to update a fund"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել բյուջեն։"
+# id::clm.value__ale
# id::ale
-#: clm.value:ale
+#: 950.data.seed-values.sql:219
msgid "Aleut"
msgstr "Ալեուտ"
+# id::clm.value__kro
# id::kro
-#: clm.value:kro
+#: 950.data.seed-values.sql:439
msgid "Kru"
msgstr "Kru"
-#: clfm.description:m
+# id::clfm.description__m
+#: 950.data.seed-values.sql:193
msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
msgstr ""
+"Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
+"այլն)։"
+# id::clm.value__lin
# id::lin
-#: clm.value:lin
+#: 950.data.seed-values.sql:456
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
+# id::cbt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:876
+msgid "System: Rental"
+msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
+
+# id::ccs.name__1
# id::1
-#: ccs.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:115
msgid "Checked out"
msgstr "Սպասարկված է"
+# id::clm.value__mos
+# id::mos
+#: 950.data.seed-values.sql:498
+msgid "Mooré"
+msgstr "Mooré"
+
+# id::clm.value__arg
# id::arg
-#: clm.value:arg
+#: 950.data.seed-values.sql:226
msgid "Aragonese Spanish"
msgstr "Aragonese Spanish"
+# id::cam.value__b
# id::b
-#: cam.value:b
+#: 950.data.seed-values.sql:147
msgid "Primary"
msgstr "Նախնական"
+# id::clm.value__mis
# id::mis
-#: clm.value:mis
+#: 950.data.seed-values.sql:487
msgid "Miscellaneous languages"
msgstr "Miscellaneous languages"
+# id::clm.value__lui
+# id::lui
+#: 950.data.seed-values.sql:464
+msgid "Luiseño"
+msgstr "Luiseño"
+
+# id::clm.value__syr
# id::syr
-#: clm.value:syr
+#: 950.data.seed-values.sql:620
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
+# id::clm.value__kar
# id::kar
-#: clm.value:kar
+#: 950.data.seed-values.sql:419
msgid "Karen"
msgstr "Karen"
+# id::clm.value__grc
# id::grc
-#: clm.value:grc
+#: 950.data.seed-values.sql:369
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
+# id::clm.value__fur
# id::fur
-#: clm.value:fur
+#: 950.data.seed-values.sql:347
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
+# id::clm.value__nyo
# id::nyo
-#: clm.value:nyo
+#: 950.data.seed-values.sql:528
msgid "Nyoro"
msgstr "Nyoro"
+# id::citm.value__e
# id::e
-#: citm.value:e
+#: 950.data.seed-values.sql:708
msgid "Cartographic material"
msgstr "Քարտեզներ"
+# id::clm.value__bre
# id::bre
-#: clm.value:bre
+#: 950.data.seed-values.sql:264
msgid "Breton"
msgstr "Բրետոներեն"
-# id::91
-# id::49
-#: ppl.description:91
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__91
+#: 950.data.seed-values.sql:1061
msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի կոնտեյները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել մեկ այլ օգտվողի նշումները։"
+# id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
# id::-gae
-#: clm.value:-gae clm.value:gla
+#: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Scottish Gaelic"
+# id::clm.value__tur
# id::tur
-#: clm.value:tur
+#: 950.data.seed-values.sql:653
msgid "Turkish"
msgstr "Թուրքերեն"
-# id::94
-#: ppl.description:94
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__94
+#: 950.data.seed-values.sql:1067
msgid "Allow a user to update another user's container"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել մեկ ուրիշ օգտվողի կոնտեյները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
+# id::ccs.name__10
# id::10
-#: ccs.name:10
+#: 950.data.seed-values.sql:124
msgid "ILL"
msgstr "ՄԳԲ"
+# id::clm.value__del
# id::del
-#: clm.value:del
+#: 950.data.seed-values.sql:308
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
+# id::clm.value__war
# id::war
-#: clm.value:war
+#: 950.data.seed-values.sql:673
msgid "Waray"
msgstr "Waray"
+# id::aout.name__1
# id::1
-#: aout.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:825
msgid "Consortium"
msgstr "Միավորում"
+# id::clm.value__snk
# id::snk
-#: clm.value:snk
+#: 950.data.seed-values.sql:602
msgid "Soninke"
msgstr "Soninke"
-# id::124
-#: ppl.description:124
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__124
+#: 950.data.seed-values.sql:1127
msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին հեռացնել առկա աշխատանքային կայանը, այսպիսով նորը "
-"կարող է փոխարինել դրան:"
+"Թույլ տուր օգտվողին հեռացնել գոյություն ունեցող աշխատանքային կայանը, այնպես "
+"որ նոր մեկը կարողանա փոխարինել դրան։"
+# id::clm.value__zap
# id::zap
-#: clm.value:zap
+#: 950.data.seed-values.sql:686
msgid "Zapotec"
msgstr "Zapotec"
+# id::clm.value__hmn
# id::hmn
-#: clm.value:hmn
+#: 950.data.seed-values.sql:385
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"
-#: ppl.description:179
+# id::ppl.description__179
+#: 950.data.seed-values.sql:1209
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/դիտել/թարմացնել currency_type"
-# id::92
-# id::49
-#: ppl.description:92
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__92
+#: 950.data.seed-values.sql:1063
msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի կոնտեյները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը։"
+# id::ppl.description__178
# id::178
# id::153
-#: ppl.description:178
+#: 950.data.seed-values.sql:1208
msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
msgstr ""
"Թույլ է տալիս աշխատակազմի անդամին ուղղակիորեն հեռացնել մատենագիտական "
"գրառումը:"
+# id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
# id::-cam
-#: clm.value:-cam clm.value:khm
+#: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
msgid "Khmer"
msgstr "Կխմեր"
+# id::clm.value__chv
# id::chv
-#: clm.value:chv
+#: 950.data.seed-values.sql:290
msgid "Chuvash"
msgstr "Չուվաշերեն"
-#: cam.description:d
+# id::cbt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:870
+msgid "Lost Materials"
+msgstr "Կորած նյութեր"
+
+# id::cam.description__d
+#: 950.data.seed-values.sql:154
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
+# id::clm.value__may
# id::may
-#: clm.value:may
+#: 950.data.seed-values.sql:481
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: ppl.description:19
-msgid "Allow a user to create new MARC records"
-msgstr ""
+# id::clm.value__kal
+# id::kal
+#: 950.data.seed-values.sql:416
+msgid "Kalâtdlisut"
+msgstr "Kalâtdlisut"
+# id::clm.value__zun
# id::zun
-#: clm.value:zun
+#: 950.data.seed-values.sql:691
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"
+# id::citm.value__f
# id::f
-#: citm.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:709
msgid "Manuscript cartographic material"
msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
+# id::clm.value__iba
# id::iba
-#: clm.value:iba
+#: 950.data.seed-values.sql:389
msgid "Iban"
msgstr "Iban"
-#: aout.opac_label:3
+# id::aout.opac_label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:832
msgid "This Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Մասնաճյուղ"
-# id::109
-#: ppl.description:109
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխել օրինակի կորածի վիճակը"
+# id::cbt.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:882
+msgid "Notification Fee"
+msgstr "Զգուշացման գումար"
+# id::clm.value__tut
# id::tut
-#: clm.value:tut
+#: 950.data.seed-values.sql:654
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "Altaic (այլ)"
-# id::73
-#: ppl.description:73
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__73
+#: 950.data.seed-values.sql:1025
msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել չմուտքագրված նյութի տէսակը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել չքարտագրվող նյութի տեսակը։"
+# id::clm.value__ceb
# id::ceb
-#: clm.value:ceb
+#: 950.data.seed-values.sql:276
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"
+# id::clm.value__moh
# id::moh
-#: clm.value:moh
+#: 950.data.seed-values.sql:495
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
-# id::168
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:168
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__168
+#: 950.data.seed-values.sql:1198
msgid "Allow a user to view a provider"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել մատակարարին։"
+# id::ppl.description__184
+#: 950.data.seed-values.sql:1214
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'։"
+
+# id::clm.value__dgr
# id::dgr
-#: clm.value:dgr
+#: 950.data.seed-values.sql:310
msgid "Dogrib"
msgstr "Dogrib"
+# id::clm.value__vol
+# id::vol
+#: 950.data.seed-values.sql:669
+msgid "Volapük"
+msgstr "Volapük"
+
+# id::clm.value__mga
# id::mga
-#: clm.value:mga
+#: 950.data.seed-values.sql:484
msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
+# id::citm.value__j
# id::j
-#: citm.value:j
+#: 950.data.seed-values.sql:713
msgid "Musical sound recording"
msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
-# id::63
-# id::59
-# id::56
-#: ppl.description:63
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__63
+#: 950.data.seed-values.sql:1005
msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասում։անզիտը"
+# id::aou.name__2
# id::2
-#: aou.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:844
msgid "Example System 1"
msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
-#: czs.label:loc
+# id::czs.label__oclc
+#: 950.data.seed-values.sql:755
msgid "OCLC"
-msgstr ""
+msgstr "OCLC"
+# id::clm.value__jav
# id::jav
-#: clm.value:jav
+#: 950.data.seed-values.sql:409
msgid "Javanese"
msgstr "Javanese"
-# id::45
-#: ppl.description:45
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__45
+#: 950.data.seed-values.sql:967
msgid "Allow a user to create a new container for another user"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին այլ օգտվողի համար ստեղծել նոր կոնտեյներ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր կոնտեյներ մեկ այլ օգտվողի համար։"
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:166
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__166
+#: 950.data.seed-values.sql:1196
msgid "Allow a user to create a new provider"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր մատակարար։"
+# id::aou.name__3
# id::3
-#: aou.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:846
msgid "Example System 2"
msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
-#: vqbrad.description:1
+# id::vqbrad.description__2
+#: 950.data.seed-values.sql:1623
msgid "Author of work"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
-# id::121
-#: ppl.description:121
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__121
+#: 950.data.seed-values.sql:1121
msgid "Allow a user to remove someone from collections"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին հեռացնել ինչ որ մեկին հավաքածուից: "
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որևէ մեկին դուրս հանելու հավաքածուից։"
+# id::clm.value__kan
# id::kan
-#: clm.value:kan
+#: 950.data.seed-values.sql:418
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-# id::177
-# id::11
-#: ppl.description:177
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__177
+#: 950.data.seed-values.sql:1207
msgid "Allow a user to view another users picklist"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի պահումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի ընտրացանկը։"
+# id::clm.value__dum
# id::dum
-#: clm.value:dum
+#: 950.data.seed-values.sql:316
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
-# id::80
-#: ppl.description:80
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__80
+#: 950.data.seed-values.sql:1039
msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փակել պատճեի տրանզիտը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին փակելու պատճենի վրա դրված տրանզիտը։"
+# id::clm.value__per
# id::per
-#: clm.value:per
+#: 950.data.seed-values.sql:546
msgid "Persian"
msgstr "Ֆարսի"
+# id::clm.value__mon
# id::mon
-#: clm.value:mon
+#: 950.data.seed-values.sql:497
msgid "Mongolian"
msgstr "Մոնղոլերեն"
+# id::clm.value__cho
# id::cho
-#: clm.value:cho
+#: 950.data.seed-values.sql:286
msgid "Choctaw"
msgstr "Choctaw"
+# id::clm.value__aym
# id::aym
-#: clm.value:aym
+#: 950.data.seed-values.sql:239
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara"
+# id::clm.value__sai
# id::sai
-#: clm.value:sai
+#: 950.data.seed-values.sql:569
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "South American Indian(այլ)"
-# id::122
-#: ppl.description:122
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__122
+#: 950.data.seed-values.sql:1123
msgid "Allow a user to bar a patron"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին արգելափակել ընթերցողին:"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին կասեցնելու ընթերցողին։"
+# id::i18n_l.description__es-MX
# id::es-MX
-#: i18n_l.description:es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:742
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
-# id::150
-#: ppl.description:150
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__150
+#: 950.data.seed-values.sql:1177
msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դուրս տալ նյութը որը նշված է որպես չսպասարկ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դուրս տալու նյութը որը նշված է չսպասարկվող։"
+# id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
# id::-sho
-#: clm.value:-sho clm.value:sna
+#: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
+# id::clm.value__chp
# id::chp
-#: clm.value:chp
+#: 950.data.seed-values.sql:287
msgid "Chipewyan"
msgstr "Chipewyan"
+# id::clm.value__cos
# id::cos
-#: clm.value:cos
+#: 950.data.seed-values.sql:295
msgid "Corsican"
msgstr "Կորսիկերեն"
+# id::clm.value__kpe
# id::kpe
-#: clm.value:kpe
+#: 950.data.seed-values.sql:438
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"
-# id::74
-#: ppl.description:74
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__74
+#: 950.data.seed-values.sql:1027
msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր տնային օգտագործում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր տնային օգտագործման համար "
-# id::95
-#: ppl.description:95
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__95
+#: 950.data.seed-values.sql:1069
msgid "Allow a user to create a container for themselves"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել իր համար կոնտեյներ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու իր համար կոնտեյներ։"
+# id::cifm.value__c
# id::c
-#: cifm.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:695
msgid "Microopaque"
msgstr "Microopaque"
+# id::clm.value__som
# id::som
-#: clm.value:som
+#: 950.data.seed-values.sql:604
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
+# id::clm.value__arp
# id::arp
-#: clm.value:arp
+#: 950.data.seed-values.sql:229
msgid "Arapaho"
msgstr "Arapaho"
-# id::130
-#: ppl.description:130
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__130
+#: 950.data.seed-values.sql:1139
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
-msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"ԳլոբալԱդմին\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից։"
+# id::clm.value__ber
# id::ber
-#: clm.value:ber
+#: 950.data.seed-values.sql:254
msgid "Berber (Other)"
msgstr "Berber (այլ)"
+# id::clm.value__chn
# id::chn
-#: clm.value:chn
+#: 950.data.seed-values.sql:285
msgid "Chinook jargon"
msgstr "Chinook jargon"
+# id::clm.value__aka
# id::aka
-#: clm.value:aka
+#: 950.data.seed-values.sql:216
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
+# id::clm.value__lus
# id::lus
-#: clm.value:lus
+#: 950.data.seed-values.sql:467
msgid "Lushai"
msgstr "Lushai"
-# id::97
-#: ppl.description:97
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__97
+#: 950.data.seed-values.sql:1073
msgid "Allow a user to create new hold notifications"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր պահման նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում։"
-#: i18n_l.name:en-US
+# id::i18n_l.name__en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:726
msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
+# id::clm.value__pon
# id::pon
-#: clm.value:pon
+#: 950.data.seed-values.sql:551
msgid "Ponape"
msgstr "Ponape"
-#: ppl.description:37
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:955
msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես կորած"
+# id::clm.value__tah
# id::tah
-#: clm.value:tah
+#: 950.data.seed-values.sql:622
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitian"
+# id::clm.value__bla
# id::bla
-#: clm.value:bla
+#: 950.data.seed-values.sql:260
msgid "Siksika"
msgstr "Siksika"
-# id::174
-# id::21
-# id::89
-#: ppl.description:174
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__174
+#: 950.data.seed-values.sql:1204
msgid "Allows a user to create a picklist"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր հատորի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկ"
+# id::clm.value__nds
# id::nds
-#: clm.value:nds
+#: 950.data.seed-values.sql:512
msgid "Low German"
msgstr "Low German"
+# id::clm.value__dar
# id::dar
-#: clm.value:dar
+#: 950.data.seed-values.sql:306
msgid "Dargwa"
msgstr "Dargwa"
-#: ppl.description:9
+# id::ppl.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:903
msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճիշտ է, "
+"մենք այնուամենայնիվ ստուգում ենք որպեսզի վստահ լինենք որ նրանք ունեն "
+"իրավասություններ կատարել այդ տեսակին պատկանող պահում, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
+# id::clfm.value__m
# id::m
-#: clfm.value:m
+#: 950.data.seed-values.sql:192
msgid "Mixed forms"
msgstr "Խառը ձևաչափեր"
+# id::clm.value__sog
# id::sog
-#: clm.value:sog
+#: 950.data.seed-values.sql:603
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdian"
+# id::clm.value__pra
# id::pra
-#: clm.value:pra
+#: 950.data.seed-values.sql:553
msgid "Prakrit languages"
msgstr "Prakrit languages"
+# id::clm.value__gay
# id::gay
-#: clm.value:gay
+#: 950.data.seed-values.sql:352
msgid "Gayo"
msgstr "Gayo"
-# id::113
-#: ppl.description:113
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__113
+#: 950.data.seed-values.sql:1105
msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին հարցնել զիպ կոդի տվյալի մեթոդը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալի մեթոդը"
-#: ppl.description:47
+# id::ppl.description__47
+#: 950.data.seed-values.sql:971
msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին կազմակերպության միավորի համար փոփոխել կարգաբերումները"
+# id::clfm.value__0
# id::0
-#: clfm.value:0
+#: 950.data.seed-values.sql:169
msgid "Not fiction (not further specified)"
msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
+# id::clm.value__kua
# id::kua
-#: clm.value:kua
+#: 950.data.seed-values.sql:441
msgid "Kuanyama"
msgstr "Kuanyama"
+# id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
# id::-tar
-#: clm.value:-tar clm.value:tat
+#: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627
msgid "Tatar"
msgstr "Թաթարերեն"
+# id::citm.value__c
# id::c
-#: citm.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:710
msgid "Notated music"
msgstr "Նոտաներ"
-# id::93
-# id::49
-#: ppl.description:93
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__93
+#: 950.data.seed-values.sql:1065
msgid "Allow a user to delete another user's title note"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի կոնտեյները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի վերնագրի նշումը"
-#: ppl.description:30
+# id::ppl.description__30
+#: 950.data.seed-values.sql:941
msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
msgstr ""
+# id::crmf.name__7
# id::7
-#: crmf.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:97
msgid "overdue_equip_max"
msgstr "overdue_equip_max"
-#: cam.description:
+# id::cam.description__
+#: 950.data.seed-values.sql:142
msgid "The target audience for the item not known or not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
+# id::clm.value__jrb
# id::jrb
-#: clm.value:jrb
+#: 950.data.seed-values.sql:412
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "Judeo-Arabic"
+# id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
# id::-gal
-#: clm.value:-gal clm.value:orm
+#: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
+# id::cblvl.value__s
# id::s
-#: cblvl.value:s
+#: 950.data.seed-values.sql:722
msgid "Serial"
msgstr "Պարբերական"
-#: clfm.description:j
+# id::clfm.description__j
+#: 950.data.seed-values.sql:190
msgid "The item is a short story or collection of short stories."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
-#: pgt.name:1
+# id::pgt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1385
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտվողներ"
-#: ppl.description:165
+# id::cbrebt.label__reading_list
+#: 950.data.seed-values.sql:1696
+msgid "Reading List"
+msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
+
+# id::ppl.description__165
+#: 950.data.seed-values.sql:1195
msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
-msgstr ""
+msgstr "ACQ միջերեսին դիմելու համար ամենացածր իրավասություն է պահանջվում"
+# id::clm.value__sem
# id::sem
-#: clm.value:sem
+#: 950.data.seed-values.sql:580
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "Semitic (այլ)"
-# id::85
-#: ppl.description:85
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__85
+#: 950.data.seed-values.sql:1049
msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել պատճեին կցված բոլոր նշումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները"
+# id::clm.value__kho
# id::kho
-#: clm.value:kho
+#: 950.data.seed-values.sql:428
msgid "Khotanese"
msgstr "Khotanese"
-# id::169
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:169
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__169
+#: 950.data.seed-values.sql:1199
msgid "Allow a user to update a provider"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին"
+# id::clm.value__bem
# id::bem
-#: clm.value:bem
+#: 950.data.seed-values.sql:252
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: vqbrad.description:1
+# id::vqbrad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1622
msgid "Title of work"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
-# id::50
-# id::45
-#: ppl.description:50
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__50
+#: 950.data.seed-values.sql:979
msgid "Allow a user to create a container item for another user"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին այլ օգտվողի համար ստեղծել նոր կոնտեյներ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կոնտեյներ նյութ մեկ այլ օգտվողի համար"
-# id::86
-#: ppl.description:86
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__86
+#: 950.data.seed-values.sql:1051
msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել հատորին կցված բոլոր նշումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հատորին կցված բոլոր նշումները։"
+# id::clm.value__que
# id::que
-#: clm.value:que
+#: 950.data.seed-values.sql:556
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
+# id::ppl.description__193
+#: 950.data.seed-values.sql:1223
+msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել \"ACQ\" խմբի օգտվողներին"
+
+# id::clm.value__crp
# id::crp
-#: clm.value:crp
+#: 950.data.seed-values.sql:301
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
+# id::clm.value__nic
# id::nic
-#: clm.value:nic
+#: 950.data.seed-values.sql:516
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
+# id::clm.value__est
# id::est
-#: clm.value:est
+#: 950.data.seed-values.sql:329
msgid "Estonian"
msgstr "Էստոներեն"
+# id::clm.value__fan
# id::fan
-#: clm.value:fan
+#: 950.data.seed-values.sql:333
msgid "Fang"
msgstr "Fang"
+# id::clm.value__mal
# id::mal
-#: clm.value:mal
+#: 950.data.seed-values.sql:474
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ppl.description:170
+# id::ppl.description__170
+#: 950.data.seed-values.sql:1200
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/դիտել/թարմացնել/ջնջել ֆինանսավորման աղբյուրը"
+# id::clm.value__smn
# id::smn
-#: clm.value:smn
+#: 950.data.seed-values.sql:596
msgid "Inari Sami"
msgstr "Inari Sami"
-#: i18n_l.name:fr-CA
+# id::i18n_l.name__fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:735
msgid "French (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
+# id::aout.name__3
# id::3
-#: aout.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:831
msgid "Branch"
msgstr "Մասնաճյուղ"
+# id::clm.value__afh
# id::afh
-#: clm.value:afh
+#: 950.data.seed-values.sql:213
msgid "Afrihili (Artificial language)"
msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
-#: vqbrad.description:15
+# id::vqbrad.description__15
+#: 950.data.seed-values.sql:1636
msgid "Item Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
-# id::107
-#: ppl.description:107
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__107
+#: 950.data.seed-values.sql:1093
msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դուրս տալ նյութ որը ունի չսպասարկվող վիճակ"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դուրս տալ չսպասարկվող դասի նյութ"
-# id::151
-#: ppl.description:151
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__151
+#: 950.data.seed-values.sql:1179
msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին այլ օգտվողի կոնտեյներից ջնջել նյութը:"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին ջնջել նյութը որը գտնվում է մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներում"
+# id::cbs.source__3
# id::3
-#: cbs.source:3
+#: 950.data.seed-values.sql:7
msgid "Project Gutenberg"
msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
+# id::aou.name__9
# id::9
-#: aou.name:9
+#: 950.data.seed-values.sql:858
msgid "Example Bookmobile 1"
msgstr "Example Bookmobile 1"
-#: cam.description:g
+# id::cam.description__g
+#: 950.data.seed-values.sql:163
msgid "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular intellectual level."
msgstr ""
+"Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
+"զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
-# id::120
-#: ppl.description:120
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__120
+#: 950.data.seed-values.sql:1119
msgid "Allow a user to put someone into collections"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին մտցնել ինչ որ մեկին հավաքածուի մեջ:"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինչ որ մեկի տեղադրել հավաքածույում։"
+# id::clm.value__fij
# id::fij
-#: clm.value:fij
+#: 950.data.seed-values.sql:337
msgid "Fijian"
msgstr "Fijian"
+# id::clm.value__ilo
# id::ilo
-#: clm.value:ilo
+#: 950.data.seed-values.sql:397
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"
-# id::98
-#: ppl.description:98
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__98
+#: 950.data.seed-values.sql:1075
msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնել կազմ միավորի կարգաբերումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել կազմակերպության միավորի կարգաբերումները։"
+# id::czs.label__biblios
+#: 950.data.seed-values.sql:757
+msgid "‡biblios.net"
+msgstr "‡biblios.net"
+
+# id::clm.value__tig
+# id::tig
+#: 950.data.seed-values.sql:636
+msgid "Tigré"
+msgstr "Tigré"
+
+# id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
# id::-sao
-#: clm.value:-sao clm.value:smo
+#: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597
msgid "Samoan"
msgstr "Samoan"
-# id::75
-#: ppl.description:75
-#, fuzzy
+# id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
+#: 950.data.seed-values.sql:1691 950.data.seed-values.sql:1694
+msgid "General Staff Client container"
+msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
+
+# id::ppl.description__75
+#: 950.data.seed-values.sql:1029
msgid "Allow a user to check out a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերցնել պատճեն"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դուրս տալ պատճեն"
+# id::clm.value__glv id::clm.value__-max
# id::glv
-#: clm.value:glv clm.value:-max
+#: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
+# id::clm.value__rar
# id::rar
-#: clm.value:rar
+#: 950.data.seed-values.sql:559
msgid "Rarotongan"
msgstr "Rarotongan"
-#: clfm.description:h
+# id::clfm.description__h
+#: 950.data.seed-values.sql:184
msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
+# id::crrf.name__3
# id::3
-#: crrf.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:105
msgid "50_cent_per_day"
msgstr "50_cent_per_day"
+# id::ppl.description__187
+#: 950.data.seed-values.sql:1217
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին փոխել նյութի վիճակը 'գործողության մեջ'"
+
+# id::clm.value__dyu
# id::dyu
-#: clm.value:dyu
+#: 950.data.seed-values.sql:318
msgid "Dyula"
msgstr "Dyula"
-# id::23
-# id::21
-# id::89
-#: ppl.description:23
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:929
msgid "Allow a user to delete a volume"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր հատորի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել հատորը"
+# id::clm.value__gre
# id::gre
-#: clm.value:gre
+#: 950.data.seed-values.sql:370
msgid "Greek, Modern (1453- )"
msgstr "Greek, Modern (1453- )"
+# id::clm.value__efi
# id::efi
-#: clm.value:efi
+#: 950.data.seed-values.sql:320
msgid "Efik"
msgstr "Efik"
-# id::nob
-#: clm.value:nob
-msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "Norwegian (Bokmål)"
+# id::ppl.description__195
+#: 950.data.seed-values.sql:1225
+msgid "Allows a user to view a purchase order"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը"
+# id::ppl.description__141
# id::141
-#: ppl.description:141
+#: 950.data.seed-values.sql:1161
msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել տուգանքների հաշվիչի ձախողումը:"
-# id::135
-#: ppl.description:135
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__135
+#: 950.data.seed-values.sql:1149
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
-msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"SIP-Client\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից։"
-# id::14
-#: ppl.description:14
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__14
+#: 950.data.seed-values.sql:911
msgid "Allow a user to update another user's hold"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու այլ օգտվողի պահումները"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել մեկ այլ օգտվողի պահումը"
+# id::clm.value__mus
# id::mus
-#: clm.value:mus
+#: 950.data.seed-values.sql:501
msgid "Creek"
msgstr "Creek"
+# id::cam.value__c
# id::c
-#: cam.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:150
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Pre-adolescent"
+# id::clm.value__smj
# id::smj
-#: clm.value:smj
+#: 950.data.seed-values.sql:595
msgid "Lule Sami"
msgstr "Lule Sami"
-# id::59
-# id::56
-#: ppl.description:59
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__59
+#: 950.data.seed-values.sql:997
msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել մուտք պատճենի վիճակագրական դասում"
+# id::clm.value__bis
# id::bis
-#: clm.value:bis
+#: 950.data.seed-values.sql:259
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
+# id::clm.value__kon
# id::kon
-#: clm.value:kon
+#: 950.data.seed-values.sql:435
msgid "Kongo"
msgstr "Kongo"
+# id::clm.value__ach
# id::ach
-#: clm.value:ach
+#: 950.data.seed-values.sql:209
msgid "Acoli"
msgstr "Acoli"
+# id::clm.value__mkh
# id::mkh
-#: clm.value:mkh
+#: 950.data.seed-values.sql:488
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
-#: ppl.description:29
+# id::ppl.description__29
+#: 950.data.seed-values.sql:939
msgid "Allow a user to edit a user's record"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրել օգտվողի գրառումը"
+# id::clm.value__pap
# id::pap
-#: clm.value:pap
+#: 950.data.seed-values.sql:543
msgid "Papiamento"
msgstr "Papiamento"
+# id::clm.value__mwr
# id::mwr
-#: clm.value:mwr
+#: 950.data.seed-values.sql:502
msgid "Marwari"
msgstr "Marwari"
+# id::crmf.name__2
# id::2
-#: crmf.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:87
msgid "overdue_min"
msgstr "overdue_min"
+# id::clm.value__dak
# id::dak
-#: clm.value:dak
+#: 950.data.seed-values.sql:304
msgid "Dakota"
msgstr "Dakota"
+# id::clm.value__pol
# id::pol
-#: clm.value:pol
+#: 950.data.seed-values.sql:550
msgid "Polish"
msgstr "Լեհերեն"
+# id::crmf.name__3
# id::3
-#: crmf.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:89
msgid "overdue_mid"
msgstr "overdue_mid"
+# id::clm.value__hat
# id::hat
-#: clm.value:hat
+#: 950.data.seed-values.sql:376
msgid "Haitian French Creole"
msgstr "Haitian French Creole"
+# id::clm.value__bik
# id::bik
-#: clm.value:bik
+#: 950.data.seed-values.sql:257
msgid "Bikol"
msgstr "Bikol"
+# id::clm.value__swe
# id::swe
-#: clm.value:swe
+#: 950.data.seed-values.sql:618
msgid "Swedish"
msgstr "Շվեդերեն"
-#: cam.description:c
+# id::cam.description__c
+#: 950.data.seed-values.sql:151
msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
+# id::clm.value__sgn
# id::sgn
-#: clm.value:sgn
+#: 950.data.seed-values.sql:582
msgid "Sign languages"
msgstr "Sign languages"
-# id::8
-#: ppl.description:8
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__8
+#: 950.data.seed-values.sql:901
msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
-msgstr "Օգտվողը կարող է որոշակի օրինակի համար տեղադրել պահում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղադրել պահում որոշակի պատճենի վրա։"
-# id::136
-#: ppl.description:136
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__136
+#: 950.data.seed-values.sql:1151
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
-msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Մատակարար\" խմբից:"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Մատակարարի\" խմբից"
+# id::clm.value__chm
# id::chm
-#: clm.value:chm
+#: 950.data.seed-values.sql:284
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
+# id::clm.value__ewe
# id::ewe
-#: clm.value:ewe
+#: 950.data.seed-values.sql:331
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
+# id::clm.value__tup
# id::tup
-#: clm.value:tup
+#: 950.data.seed-values.sql:652
msgid "Tupi languages"
msgstr "Tupi languages"
+# id::clm.value__alg
# id::alg
-#: clm.value:alg
+#: 950.data.seed-values.sql:220
msgid "Algonquian (Other)"
msgstr "Algonquian (այլ)"
+# id::clm.value__fao id::clm.value__-far
# id::fao
-#: clm.value:fao clm.value:-far
+#: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
+# id::clm.value__dan
# id::dan
-#: clm.value:dan
+#: 950.data.seed-values.sql:305
msgid "Danish"
msgstr "Դանիերեն"
+# id::clm.value__dra
# id::dra
-#: clm.value:dra
+#: 950.data.seed-values.sql:314
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "Dravidian (այլ)"
+# id::i18n_l.description__es-US
# id::es-US
-#: i18n_l.description:es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:739
msgid "American Spanish"
msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
+# id::clm.value__cpe
# id::cpe
-#: clm.value:cpe
+#: 950.data.seed-values.sql:296
msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
-# id::128
-#: ppl.description:128
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__128
+#: 950.data.seed-values.sql:1135
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Տացքավար\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Սպասարկող\" խմբից"
+# id::clm.value__cus
# id::cus
-#: clm.value:cus
+#: 950.data.seed-values.sql:302
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "Cushitic (այլ)"
+# id::ppl.description__56
# id::56
-#: ppl.description:56
+#: 950.data.seed-values.sql:991
msgid "User may create a new patron statistical category"
msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+# id::clm.value__tet
# id::tet
-#: clm.value:tet
+#: 950.data.seed-values.sql:631
msgid "Tetum"
msgstr "Tetum"
-# id::66
-# id::56
-#: ppl.description:66
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__66
+#: 950.data.seed-values.sql:1011
msgid "User may delete a patron statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել ընթերցողի վիճակագրական դասը"
+# id::clm.value__pal
# id::pal
-#: clm.value:pal
+#: 950.data.seed-values.sql:540
msgid "Pahlavi"
msgstr "Պահլավերեն"
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
+#: 950.data.seed-values.sql:1701
+msgid "Add to Published Book Bags"
+msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
+
+# id::clm.value__slo
# id::slo
-#: clm.value:slo
+#: 950.data.seed-values.sql:590
msgid "Slovak"
msgstr "Սլովակերեն"
-# id::159
-# id::158
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:159
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__159
+#: 950.data.seed-values.sql:1189
msgid "Allow a user to view a fund"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել բյուջեն"
-#: ppl.description:142
+# id::ppl.description__142
+#: 950.data.seed-values.sql:1163
msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել սպասարկման պատճենի տիրույթի ձախողումը"
-# id::148
-#: ppl.description:148
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__148
+#: 950.data.seed-values.sql:1173
msgid "Allow a user to share report his own folders"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին համատեղ օգտագործել հաշվետվությունը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին համատեղելու իր սեփական հաշվետվության թղթապանակը։"
+# id::clm.value__gil
# id::gil
-#: clm.value:gil
+#: 950.data.seed-values.sql:358
msgid "Gilbertese"
msgstr "Gilbertese"
-# id::100
-#: ppl.description:100
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__100
+#: 950.data.seed-values.sql:1079
msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել բեռնավորված օֆլայն սկրիպտի ինֆորմացիան"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու օֆլայն բեռնավորած սկրիպտի տեղեկատվությունը։"
+# id::clm.value__kik
# id::kik
-#: clm.value:kik
+#: 950.data.seed-values.sql:429
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
+# id::crahp.name__2
# id::2
-#: crahp.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:111
msgid "6month"
msgstr "6ամիս"
-#: ppl.description:143
+# id::ppl.description__143
+#: 950.data.seed-values.sql:1165
msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դարակի վրա պահված նյութերի ձախողումը։"
+# id::clm.value__ang
# id::ang
-#: clm.value:ang
+#: 950.data.seed-values.sql:222
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
+# id::clm.value__nai
# id::nai
-#: clm.value:nai
+#: 950.data.seed-values.sql:505
msgid "North American Indian (Other)"
msgstr "North American Indian (այլ)"
+# id::clm.value__crh
# id::crh
-#: clm.value:crh
+#: 950.data.seed-values.sql:300
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Crimean Tatar"
+# id::cbrebt.label__bookbag
+#: 950.data.seed-values.sql:1695
+msgid "Book Bag"
+msgstr "Գրքի պայուսակ"
+
+# id::clm.value__bho
# id::bho
-#: clm.value:bho
+#: 950.data.seed-values.sql:255
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuri"
+# id::cam.value__f
# id::f
-#: cam.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:159
msgid "Specialized"
msgstr "Մասնագիտացված"
+# id::clm.value__tsi
# id::tsi
-#: clm.value:tsi
+#: 950.data.seed-values.sql:646
msgid "Tsimshian"
msgstr "Tsimshian"
-#: clfm.description:1
+# id::clfm.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:173
msgid "The item is a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
msgstr ""
+"Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
+# id::clm.value__cmc
# id::cmc
-#: clm.value:cmc
+#: 950.data.seed-values.sql:292
msgid "Chamic languages"
msgstr "Chamic languages"
+# id::clm.value__nog
# id::nog
-#: clm.value:nog
+#: 950.data.seed-values.sql:520
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"
-#: clfm.description:0
+# id::clfm.description__0
+#: 950.data.seed-values.sql:170
msgid "The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
msgstr ""
+"Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
-# id::lui
-#: clm.value:lui
-msgid "Luiseño"
-msgstr "Luiseño"
-
+# id::clm.value__enm
# id::enm
-#: clm.value:enm
+#: 950.data.seed-values.sql:325
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
+# id::clm.value__sah
# id::sah
-#: clm.value:sah
+#: 950.data.seed-values.sql:568
msgid "Yakut"
msgstr "Յակուտերեն"
+# id::clm.value__sux
# id::sux
-#: clm.value:sux
+#: 950.data.seed-values.sql:616
msgid "Sumerian"
msgstr "Sumerian"
+# id::crmf.name__6
# id::6
-#: crmf.name:6
+#: 950.data.seed-values.sql:95
msgid "overdue_equip_mid"
msgstr "overdue_equip_mid"
+# id::clm.value__xho
# id::xho
-#: clm.value:xho
+#: 950.data.seed-values.sql:680
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
+# id::clm.value__mni
# id::mni
-#: clm.value:mni
+#: 950.data.seed-values.sql:493
msgid "Manipuri"
msgstr "Manipuri"
+# id::clm.value__bua
# id::bua
-#: clm.value:bua
+#: 950.data.seed-values.sql:266
msgid "Buriat"
msgstr "Բուրյաթերեն"
-# id::52
-#: ppl.description:52
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__52
+#: 950.data.seed-values.sql:983
msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
-msgstr "Օգտվողը կարող է իրավասությունների խմբերին հեռացնել այլ օգտվողների "
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնել այլ օգտվողների իրավասությունների խմբից։"
-#: ppl.description:2
+# id::ppl.description__2
+#: 950.data.seed-values.sql:891
msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք գործել ՀՕԱՔ"
+# id::clm.value__hup
# id::hup
-#: clm.value:hup
+#: 950.data.seed-values.sql:388
msgid "Hupa"
msgstr "Hupa"
+# id::clm.value__ina id::clm.value__-int
# id::ina
-#: clm.value:ina clm.value:-int
+#: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+# id::clm.value__ice
# id::ice
-#: clm.value:ice
+#: 950.data.seed-values.sql:391
msgid "Icelandic"
msgstr "Իսլանդերեն"
+# id::clm.value__twi
# id::twi
-#: clm.value:twi
+#: 950.data.seed-values.sql:656
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
+# id::ppl.description__191
+#: 950.data.seed-values.sql:1221
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'պատվիրված'"
+
+# id::clm.value__guj
# id::guj
-#: clm.value:guj
+#: 950.data.seed-values.sql:373
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
+# id::clm.value__map
# id::map
-#: clm.value:map
+#: 950.data.seed-values.sql:477
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "Austronesian (այլ)"
+# id::clm.value__akk
# id::akk
-#: clm.value:akk
+#: 950.data.seed-values.sql:217
msgid "Akkadian"
msgstr "Akkadian"
+# id::ppl.description__19
+#: 950.data.seed-values.sql:921
+msgid "Allow a user to create new MARC records"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նոր ՄԵԸՔ գրառումներ"
+
+# id::cnal.name__1
# id::1
-#: cnal.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:133
msgid "Filtered"
msgstr "Զտված"
+# id::clm.value__kor
# id::kor
-#: clm.value:kor
+#: 950.data.seed-values.sql:436
msgid "Korean"
msgstr "Կորեերեն"
+# id::clm.value__shn
# id::shn
-#: clm.value:shn
+#: 950.data.seed-values.sql:583
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
+# id::citm.value__d
# id::d
-#: citm.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:711
msgid "Manuscript notated music"
msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
+# id::ppl.description__49
+#: 950.data.seed-values.sql:977
+msgid "Allow a user to delete another user's container"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
+
+# id::clm.value__kom
# id::kom
-#: clm.value:kom
+#: 950.data.seed-values.sql:434
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: cam.description:e
+# id::cam.description__e
+#: 950.data.seed-values.sql:157
msgid "The item is intended for adults."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
+# id::cblvl.value__c
# id::c
-#: cblvl.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:718
msgid "Collection"
msgstr "Հավաքածու"
+# id::clm.value__nya
# id::nya
-#: clm.value:nya
+#: 950.data.seed-values.sql:525
msgid "Nyanja"
msgstr "Nyanja"
-#: ppl.description:5
+# id::ppl.description__5
+#: 950.data.seed-values.sql:895
msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել մետագրառման պահումներ։"
-#: ppl.description:172
-msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
-msgstr ""
-
+# id::clm.value__khi
# id::khi
-#: clm.value:khi
+#: 950.data.seed-values.sql:426
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "Khoisan (այլ)"
+# id::clm.value__cad
# id::cad
-#: clm.value:cad
+#: 950.data.seed-values.sql:270
msgid "Caddo"
msgstr "Caddo"
+# id::clm.value__lez
# id::lez
-#: clm.value:lez
+#: 950.data.seed-values.sql:454
msgid "Lezgian"
msgstr "Լեզգիերեն"
+# id::clm.value__kas
# id::kas
-#: clm.value:kas
+#: 950.data.seed-values.sql:420
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-# id::116
-#: ppl.description:116
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__116
+#: 950.data.seed-values.sql:1113
msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
msgstr ""
-"Թույլ է տալիս օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար հեռացնել փակ ամսաթվի "
-"տիրույթը:"
+"Թույլ տուր օգտվողին տվյալ տեղաբաշխման համար հեռացնել փակ ամսաթվերի տիրույթը։"
+# id::clm.value__hai
# id::hai
-#: clm.value:hai
+#: 950.data.seed-values.sql:375
msgid "Haida"
msgstr "Haida"
+# id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
# id::-lan
-#: clm.value:-lan clm.value:oci
+#: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
msgid "Occitan (post-1500)"
msgstr "Occitan (post-1500)"
+# id::clm.value__son
# id::son
-#: clm.value:son
+#: 950.data.seed-values.sql:605
msgid "Songhai"
msgstr "Songhai"
-#: i18n_l.name:es-US
+# id::i18n_l.name__es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:738
msgid "Spanish (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
+# id::ccs.name__2
# id::2
-#: ccs.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:116
msgid "Bindery"
msgstr "Կազմատուն"
+# id::aout.name__2
# id::2
-#: aout.name:2
+#: 950.data.seed-values.sql:828
msgid "System"
msgstr "Համակարգ"
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:157
-#, fuzzy
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1397
+msgid "Acquisitions Administrator"
+msgstr "Համալրման կառավարիչ"
+
+# id::ppl.description__157
+#: 950.data.seed-values.sql:1187
msgid "Allow a user to create a new fund"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր օրինակի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նոր բյուջե։"
-#: pgt.description:10
+# id::pgt.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1400
msgid "System maintenance, configuration, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
-#: ppl.description:114
+# id::ppl.description__114
+#: 950.data.seed-values.sql:1107
msgid "Allow a user to cancel holds"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պահումները։"
-#: vqbrad.description:3
+# id::ppl.description__109
+#: 950.data.seed-values.sql:1097
+msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի համար հեռացնել կորածի կարգավիճակը։"
+
+# id::vqbrad.description__3
+#: 950.data.seed-values.sql:1624
msgid "Language of work"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատանքի լեզու"
+# id::ppl.description__144
# id::144
-#: ppl.description:144
+#: 950.data.seed-values.sql:1167
msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
msgstr ""
"Թույլ է տալիս աշխատակազմին իրականացնել դուրս տրում Բացակա/Կորած նյութերի "
"համար:"
+# id::clm.value__aar
# id::aar
-#: clm.value:aar
+#: 950.data.seed-values.sql:206
msgid "Afar"
msgstr "Afar"
+# id::crahp.name__1
# id::1
-#: crahp.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:109
msgid "3month"
msgstr "3ամիս"
+# id::citm.value__r
# id::r
-#: citm.value:r
+#: 950.data.seed-values.sql:705
msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
-# id::68
-# id::58
-# id::56
-#: ppl.description:68
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__68
+#: 950.data.seed-values.sql:1015
msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը հաճախորդի վիճակագրական դասից։"
+# id::clm.value__udm
# id::udm
-#: clm.value:udm
+#: 950.data.seed-values.sql:658
msgid "Udmurt"
msgstr "Ուդմուրտերեն"
+# id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
# id::gle
-#: clm.value:gle clm.value:-iri
+#: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406
msgid "Irish"
msgstr "Իռլանդերեն"
+# id::ppl.description__198
+#: 950.data.seed-values.sql:1228
+msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին դիտել բոլոր կազմակերպչական կարգաբերումները որոշակի "
+"մակարդակի կտրվածքով։"
+
+# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
# id::11
-#: crcd.name:11 crmf.name:1 crrf.name:1
+#: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85
+#: 950.data.seed-values.sql:101
msgid "default"
msgstr "լռակյաց"
+# id::clm.value__kaz
# id::kaz
-#: clm.value:kaz
+#: 950.data.seed-values.sql:423
msgid "Kazakh"
msgstr "Ղազախերեն"
+# id::clm.value__kbd
# id::kbd
-#: clm.value:kbd
+#: 950.data.seed-values.sql:424
msgid "Kabardian"
msgstr "Կաբարդիներեն"
+# id::clm.value__bel
# id::bel
-#: clm.value:bel
+#: 950.data.seed-values.sql:251
msgid "Belarusian"
msgstr "Բելառուսերեն"
+# id::clm.value__mac
# id::mac
-#: clm.value:mac
+#: 950.data.seed-values.sql:468
msgid "Macedonian"
msgstr "Մակեդոներեն"
-#: cam.description:a
+# id::cam.description__a
+#: 950.data.seed-values.sql:145
msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
-msgstr ""
+msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
-# id::26
-# id::25
-# id::75
-#: ppl.description:26
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:933
msgid "Allow a user to delete a copy"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերցնել պատճեն"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել պատճեն։"
-# id::s
-#: cifm.value:s
-msgid "Electronic"
-msgstr "Էլեկտրոնային"
+# id::clm.value__-ajm
+# id::-ajm
+#: 950.data.seed-values.sql:215
+msgid "Aljamía"
+msgstr "Aljamía"
+# id::clm.value__lun
# id::lun
-#: clm.value:lun
+#: 950.data.seed-values.sql:465
msgid "Lunda"
msgstr "Lunda"
+# id::clm.value__sme
# id::sme
-#: clm.value:sme
+#: 950.data.seed-values.sql:593
msgid "Northern Sami"
msgstr "Northern Sami"
-#: ppl.description:64
+# id::ppl.description__64
+#: 950.data.seed-values.sql:1009
msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտվողը վիճակագրական դասում կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի"
+# id::clm.value__xal
# id::xal
-#: clm.value:xal
+#: 950.data.seed-values.sql:679
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
+# id::cam.value__d
# id::d
-#: cam.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:153
msgid "Adolescent"
msgstr "Adolescent"
+# id::clm.value__rum
# id::rum
-#: clm.value:rum
+#: 950.data.seed-values.sql:563
msgid "Romanian"
msgstr "Ռումիներեն"
+# id::cbt.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:880
+msgid "Damaged Item Processing Fee"
+msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
+
+# id::clm.value__aze
# id::aze
-#: clm.value:aze
+#: 950.data.seed-values.sql:240
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ադրբեջաներեն"
+# id::clm.value__srd
# id::srd
-#: clm.value:srd
+#: 950.data.seed-values.sql:608
msgid "Sardinian"
msgstr "Սարդիներեն"
+# id::clm.value__hmo
# id::hmo
-#: clm.value:hmo
+#: 950.data.seed-values.sql:386
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"
-#: ppl.description:6
+# id::ppl.description__6
+#: 950.data.seed-values.sql:897
msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղադրել պահում վերնագրի մակարդակով։"
-# id::146
-#: ppl.description:146
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__146
+#: 950.data.seed-values.sql:1169
msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողներին դնել բազմակի պահումներ մեկ վերնագրի համար"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղադրել բազմակի պահումներ մեկ վերնագրի վրա։"
+# id::cbt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:874
+msgid "System: Deposit"
+msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
+
+# id::citm.value__g
# id::g
-#: citm.value:g
+#: 950.data.seed-values.sql:703
msgid "Projected medium"
msgstr "Պրոյեկտված"
+# id::clm.value__roh
# id::roh
-#: clm.value:roh
+#: 950.data.seed-values.sql:561
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto-Romance"
+# id::ppl.description__181
+#: 950.data.seed-values.sql:1211
+msgid "Allow a user to view billing types"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել հաշիվների տեսակները։"
+
+# id::clm.value__lao
# id::lao
-#: clm.value:lao
+#: 950.data.seed-values.sql:450
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-# id::129
-#: ppl.description:129
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__129
+#: 950.data.seed-values.sql:1137
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Քարտագրող\" խմբից"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Քարտագրող\" դասից։"
-# id::21
-# id::89
-#: ppl.description:21
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__21
+#: 950.data.seed-values.sql:925
msgid "Allow a user to create a volume"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել նոր հատորի նշում"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել հատոր։"
-# id::137
-#: ppl.description:137
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__137
+#: 950.data.seed-values.sql:1153
msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել պահում երկարաժամկետ պահպանման նյութի վրա:"
+msgstr ""
+"Թույլ տուր օգտվողին տեղադրել պահում տարիքային արգելանք ունեցող նյութի վրա։"
+# id::clm.value__sio
# id::sio
-#: clm.value:sio
+#: 950.data.seed-values.sql:587
msgid "Siouan (Other)"
msgstr "Siouan (այլ)"
+# id::clm.value__men
# id::men
-#: clm.value:men
+#: 950.data.seed-values.sql:483
msgid "Mende"
msgstr "Mende"
-# id::58
-# id::56
-#: ppl.description:58
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__58
+#: 950.data.seed-values.sql:995
msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
-msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր ընթերցողական վիճակագրական դաս"
+msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել մուտք հաճախորդի վիճակագրական դասում"
+# id::clm.value__oji
# id::oji
-#: clm.value:oji
+#: 950.data.seed-values.sql:531
msgid "Ojibwa"
msgstr "Ojibwa"
+# id::clm.value__sus
# id::sus
-#: clm.value:sus
+#: 950.data.seed-values.sql:615
msgid "Susu"
msgstr "Susu"
+# id::ppl.description__199
+#: 950.data.seed-values.sql:1229
+msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել նոր MFHD գրառում"
+
+# id::clm.value__cau
# id::cau
-#: clm.value:cau
+#: 950.data.seed-values.sql:275
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Caucasian (այլ)"
+# id::clm.value__kur
# id::kur
-#: clm.value:kur
+#: 950.data.seed-values.sql:443
msgid "Kurdish"
msgstr "Քրդերեն"
+# id::clm.value__wal
# id::wal
-#: clm.value:wal
+#: 950.data.seed-values.sql:672
msgid "Walamo"
msgstr "Walamo"
-# id::99
-#: ppl.description:99
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__99
+#: 950.data.seed-values.sql:1077
msgid "Allow a user to upload an offline script"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին բեռնավորել օֆլայն սկրիպտը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել օֆլայն սկրիպտը"
+# id::ccs.name__3
# id::3
-#: ccs.name:3
+#: 950.data.seed-values.sql:117
msgid "Lost"
msgstr "Կորած"
+# id::clm.value__nde
# id::nde
-#: clm.value:nde
+#: 950.data.seed-values.sql:510
msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
+# id::clm.value__lub
# id::lub
-#: clm.value:lub
+#: 950.data.seed-values.sql:462
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Luba-Katanga"
+# id::cifm.value__s
+# id::s
+#: 950.data.seed-values.sql:699
+msgid "Electronic"
+msgstr "Էլեկտրոնային"
+
+# id::clfm.value__d
# id::d
-#: clfm.value:d
+#: 950.data.seed-values.sql:177
msgid "Dramas"
msgstr "Դրամա"
+# id::clm.value__zha
# id::zha
-#: clm.value:zha
+#: 950.data.seed-values.sql:688
msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"
+# id::cifm.value__f
# id::f
-#: cifm.value:f
+#: 950.data.seed-values.sql:697
msgid "Braille"
msgstr "Բրայլ"
+# id::clfm.value__c
# id::c
-#: clfm.value:c
+#: 950.data.seed-values.sql:175
msgid "Comic strips"
msgstr "Շարժեր"
+# id::clm.value__ido
# id::ido
-#: clm.value:ido
+#: 950.data.seed-values.sql:392
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-# id::fr-CA
-#: i18n_l.description:fr-CA
-#, fuzzy
+# id::i18n_l.description__fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:736
msgid "Canadian French"
msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
+# id::ppl.description__189
+#: 950.data.seed-values.sql:1219
+msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'վերադասավորում'"
+
+# id::clm.value__fiu
# id::fiu
-#: clm.value:fiu
+#: 950.data.seed-values.sql:339
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
+# id::clm.value__apa
# id::apa
-#: clm.value:apa
+#: 950.data.seed-values.sql:223
msgid "Apache languages"
msgstr "Ապաչի լեզուներ"
-# id::-ajm
-#: clm.value:-ajm
-msgid "Aljamía"
-msgstr "Aljamía"
-
+# id::clm.value__run
# id::run
-#: clm.value:run
+#: 950.data.seed-values.sql:564
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
+# id::crcd.name__7
# id::7
-#: crcd.name:7
+#: 950.data.seed-values.sql:73
msgid "7_days_2_renew"
msgstr "7_days_2_renew"
+# id::clm.value__-esk
# id::-esk
-#: clm.value:-esk
+#: 950.data.seed-values.sql:327
msgid "Eskimo languages"
msgstr "Eskimo languages"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
+#: 950.data.seed-values.sql:1704
+msgid "Checkout Items"
+msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
+
+# id::clm.value__ath
# id::ath
-#: clm.value:ath
+#: 950.data.seed-values.sql:234
msgid "Athapascan (Other)"
msgstr "Athapascan (այլ)"
+# id::clm.value__ndo
# id::ndo
-#: clm.value:ndo
+#: 950.data.seed-values.sql:511
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
+# id::clm.value__sco
# id::sco
-#: clm.value:sco
+#: 950.data.seed-values.sql:577
msgid "Scots"
msgstr "Scots"
+# id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
# id::sot
-#: clm.value:sot clm.value:-sso
+#: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611
msgid "Sotho"
msgstr "Sotho"
+# id::clm.value__was
# id::was
-#: clm.value:was
+#: 950.data.seed-values.sql:674
msgid "Washo"
msgstr "Washo"
+# id::clm.value__spa
# id::spa
-#: clm.value:spa
+#: 950.data.seed-values.sql:607
msgid "Spanish"
msgstr "Իսպաներեն"
-#: ppl.description:18
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:919
msgid "Allow a user to edit a MARC record"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրել ՄԵԸՔ գրառումը"
-# id::163
-# id::162
-# id::78
-#: ppl.description:163
-#, fuzzy
+# id::ppl.description__163
+#: 950.data.seed-values.sql:1193
msgid "Allow a user to view a fund allocation"
-msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել պատճեի տէղաբաշխումը"
+msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտել բյուջետային հատկացումները"
+# id::ppl.description__306
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LOCALE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_LOCALE"
+
+# id::ppl.description__342
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
+
+# id::ppl.description__223
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_PERM"
+
+# id::ppl.description__237
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_LASSO"
+
+# id::ppl.description__262
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ITEM_FORM"
+
+# id::ppl.description__332
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
+
+# id::coust.description__circ.selfcheck.patron_password_required
+#~ msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և "
+#~ "գաղտնաբառով։"
+
+# id::ppl.description__257
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_MOD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_CIRC_MOD"
+
+# id::ppl.description__245
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+# id::ppl.description__226
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_VR_FORMAT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_VR_FORMAT"
+
+# id::ppl.description__255
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_BIB_LEVEL"
+
+# id::ppl.description__225
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_SURVEY"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_SURVEY"
+
+# id::ppl.description__274
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+# id::ppl.description__233
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+# id::ppl.description__253
+#~ msgid "FIXME: Need description for TRANSIT_COPY"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն TRANSIT_COPY"
+
+# id::ppl.description__292
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+# id::ppl.description__242
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_ADDRESS"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_ORG_ADDRESS"
+
+# id::ppl.description__213
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LANGUAGE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_LANGUAGE"
+
+# id::ppl.description__207
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_DURATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_CIRC_DURATION"
+
+# id::ppl.description__266
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO_MAP"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_LASSO_MAP"
+
+# id::ppl.description__329
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
+
+# id::ppl.description__289
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_MARC_CODE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_MARC_CODE"
+
+# id::ppl.description__210
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+# id::ppl.description__351
+#~ msgid "Allow a user to place a hold despite the availability of a local copy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Թույլ տուր օգտվողին տեղադրել պահում անտեսելով տեղային օրինակի "
+#~ "մատչելիությունը։"
+
+# id::ppl.description__214
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_LASSO"
+
+# id::ppl.description__311
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_IMPORT_ITEM"
+
+# id::ppl.description__227
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_XML_TRANSFORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_XML_TRANSFORM"
+
+# id::ppl.description__279
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_XML_TRANSFORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_XML_TRANSFORM"
+
+# id::ppl.description__348
+#~ msgid "Allow a user to update and undelete records."
+#~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնել և հետ ջնջել գրառումները։"
+
+# id::ppl.description__301
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրությունUPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+# id::ppl.description__294
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+# id::ppl.description__265
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_LASSO"
+
+# id::ppl.description__212
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_ITEM_TYPE"
+
+# id::ppl.description__256
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_DURATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_CIRC_DURATION"
+
+# id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.copy_status
+#~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
+#~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
+
+# id::coust.description__circ.selfcheck.workstation_required
+#~ msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
+#~ msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
+
+# id::ppl.description__324
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
+
+# id::ppl.description__350
+#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
+#~ msgstr ""
+#~ "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/դիտել/ջնջել պատճենի տեղաբաշխման "
+#~ "հաջորդականությունը։"
+
+# id::ppl.description__277
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VOLUME_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_VOLUME_NOTE"
+
+# id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.no_capture_holds
+#~ msgid "During the clear shelf process, avoid capturing new holds on cleared items."
+#~ msgstr ""
+#~ "Դարակի գործողության մաքրման ընթացքում բացառիր նոր պահումների տեղադրումը "
+#~ "մաքրված նյութերի վրա։"
+
+# id::ppl.description__293
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+# id::ppl.description__320
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
+
+# id::ppl.description__271
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ORG_TYPE"
+
+# id::ppl.description__275
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_SURVEY"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_SURVEY"
+
+# id::ppl.description__222
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+# id::ppl.description__251
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_XML_TRANSFORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_XML_TRANSFORM"
+
+# id::ppl.description__315
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+# id::ppl.description__308
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSLATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_TRANSLATION"
+
+# id::ppl.description__345
+#~ msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
+#~ msgstr ""
+#~ "Թույլ տուր աշխատակազմին ձեռքով փոխել ընթերցողի վերադարձված պիտակների հաշվիչը"
+
+# id::ppl.description__261
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+# id::ppl.description__209
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_COPY_STATUS"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_COPY_STATUS"
+
+# id::ppl.description__278
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VR_FORMAT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_VR_FORMAT"
+
+# id::ppl.description__254
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUDIENCE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_AUDIENCE"
+
+# id::ppl.description__310
+#~ msgid "FIXME: Need description for VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
+
+# id::ppl.description__325
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
+
+# id::coust.label__circ.selfcheck.workstation_required
+#~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
+#~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
+
+# id::ppl.description__270
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_ADDRESS"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ORG_ADDRESS"
+
+# id::ppl.description__340
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
+
+# id::ppl.description__336
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
+
+# id::ppl.description__220
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_ORG_TYPE"
+
+# id::ppl.description__299
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSLATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_TRANSLATION"
+
+# id::ppl.description__246
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_PERM"
+
+# id::ppl.description__224
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+# id::ppl.description__229
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_BIB_LEVEL"
+
+# id::ppl.description__326
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
+
+# id::ppl.description__218
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+# id::ppl.description__305
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+
+# id::ppl.description__288
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LOCALE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_LOCALE"
+
+# id::ppl.description__286
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+# id::ppl.description__264
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LANGUAGE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_LANGUAGE"
+
+# id::ppl.description__330
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
+
+# id::ppl.description__346
+#~ msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տվյալ տրանզակցիայի հաշվի համար խմբագրել նշումը"
+
+# id::ppl.description__291
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+# id::ppl.description__335
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
+
+# id::ppl.description__341
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
+
+# id::ppl.description__238
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO_MAP"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_LASSO_MAP"
+
+# id::ppl.description__243
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_ORG_TYPE"
+
+# id::ppl.description__347
+#~ msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
+#~ msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի ժամանակ խմբագրել վճարման նշումը"
+
+# id::ppl.description__334
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
+
+# id::ppl.description__313
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+# id::ppl.description__321
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
+
+# id::ppl.description__312
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+# id::ppl.description__258
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_COPY_NOTE"
+
+# id::ppl.description__281
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
+
+# id::coust.description__ui.admin.work_log.max_entries
+#~ msgid "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
+#~ "մաքսիմում մուտքեր"
+
+# id::ppl.description__284
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+# id::ppl.description__273
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_PERM"
+
+# id::ppl.description__240
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_METABIB_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_METABIB_FIELD"
+
+# id::ppl.description__260
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_GROUP_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_GROUP_PERM"
+
+# id::ppl.description__295
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+# id::ppl.description__30
+#~ msgid "Allow a user to delete another user, including all associated transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Թույլ տուր օգտվողին ջնջել մեկ այլ օգտվողի, ներառելով բոլոր կապված "
+#~ "տրանզակցիաները։"
+
+# id::ppl.description__283
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+# id::ppl.description__232
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_COPY_STATUS"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_COPY_STATUS"
+
+# id::coust.label__circ.selfcheck.patron_password_required
+#~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
+#~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
+
+# id::ppl.description__302
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+# id::ppl.description__323
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
+
+# id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.no_capture_holds
+#~ msgid "Holds: Bypass hold capture during clear shelf process"
+#~ msgstr ""
+#~ "Պահումներ։ Շրջանցի պահումների որսալը դարակի մաքրման գործողության ընթացքում։"
+
+# id::ppl.description__205
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUDIENCE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_AUDIENCE"
+
+# id::ppl.description__211
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_ITEM_FORM"
+
+# id::ppl.description__204
+#~ msgid "FIXME: Need description for ASSIGN_GROUP_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն ASSIGN_GROUP_PERM"
+
+# id::ppl.description__219
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_ADDRESS"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_ORG_ADDRESS"
+
+# id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.copy_status
+#~ msgid "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be pulled from the shelf and processed by hand"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
+#~ "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
+#~ "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
+#~ "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
+
+# id::cbt.name__101
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Այլ"
+
+# id::ppl.description__249
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSIT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_TRANSIT"
+
+# id::ppl.description__252
+#~ msgid "FIXME: Need description for REMOVE_GROUP_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն REMOVE_GROUP_PERM"
+
+# id::ppl.description__228
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUDIENCE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_AUDIENCE"
+
+# id::ppl.description__217
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_METABIB_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_METABIB_FIELD"
+
+# id::ppl.description__349
+#~ msgid "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
+#~ msgstr ""
+#~ "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոփոխելու ընթերցողի խարանները որոնք երբեք "
+#~ "չեն սպասարկված"
+
+# id::ppl.description__268
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_METABIB_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_METABIB_FIELD"
+
+# id::ppl.description__230
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_DURATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_CIRC_DURATION"
+
+# id::ppl.description__331
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
+
+# id::ppl.description__344
+#~ msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
+#~ msgstr ""
+#~ "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի համար վերադարձված մաքսիմում "
+#~ "պահանջների քանակը։"
+
+# id::ppl.description__272
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+# id::ppl.description__297
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LOCALE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_LOCALE"
+
+# id::ppl.description__206
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_BIB_LEVEL"
+
+# id::ppl.description__296
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+
+# id::ppl.description__327
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
+
+# id::ppl.description__263
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ITEM_TYPE"
+
+# id::ppl.description__247
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+# id::ppl.description__337
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
+
+# id::ppl.description__241
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+# id::ppl.description__290
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_TRANSLATION"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_TRANSLATION"
+
+# id::ppl.description__287
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+
+# id::ppl.description__239
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LIT_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_LIT_FORM"
+
+# id::ppl.description__314
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_IMPORT_ITEM"
+
+# id::ppl.description__234
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_ITEM_FORM"
+
+# id::ppl.description__304
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+# id::ppl.description__244
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_ORG_UNIT"
+
+# id::ppl.description__319
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+# id::ppl.description__280
+#~ msgid "FIXME: Need description for MERGE_BIB_RECORDS"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն MERGE_BIB_RECORDS"
+
+# id::ppl.description__339
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
+
+# id::ppl.description__235
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_ITEM_TYPE"
+
+# id::ppl.description__307
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_MARC_CODE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_MARC_CODE"
+
+# id::ppl.description__316
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+# id::coust.label__ui.admin.patron_log.max_entries
+#~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
+#~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
+
+# id::ppl.description__215
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO_MAP"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_LASSO_MAP"
+
+# id::ppl.description__276
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSIT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_TRANSIT"
+
+# id::ppl.description__338
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
+
+# id::ppl.description__221
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_ORG_UNIT"
+
+# id::coust.label__ui.admin.work_log.max_entries
+#~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
+#~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
+
+# id::ppl.description__269
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+# id::ppl.description__328
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
+
+# id::ppl.description__318
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+# id::ppl.description__208
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_MOD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_CIRC_MOD"
+
+# id::ppl.description__282
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+# id::ppl.description__259
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_STATUS"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_COPY_STATUS"
+
+# id::ppl.description__333
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+
+# id::ppl.description__285
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+# id::coust.description__circ.max_fine.cap_at_price
+#~ msgid "This prevents the system from charging more than the item price in overdue fines"
+#~ msgstr ""
+#~ "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
+#~ "նյութի գինն է։"
+
+# id::coust.label__circ.max_fine.cap_at_price
+#~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
+#~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
+
+# id::ppl.description__309
+#~ msgid "FIXME: Need description for VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+# id::ppl.description__317
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_IMPORT_ITEM"
+
+# id::ppl.description__343
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+
+# id::ppl.description__250
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_VR_FORMAT"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_VR_FORMAT"
+
+# id::coust.description__ui.admin.patron_log.max_entries
+#~ msgid "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the Work Log interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
+#~ "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
+
+# id::ppl.description__303
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+# id::ppl.description__248
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_SURVEY"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_SURVEY"
+
+# id::ppl.description__216
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LIT_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն CREATE_LIT_FORM"
+
+# id::ppl.description__231
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_MOD"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_CIRC_MOD"
+
+# id::ppl.description__298
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_MARC_CODE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_MARC_CODE"
+
+# id::ppl.description__267
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LIT_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_LIT_FORM"
+
+# id::ppl.description__300
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+# id::ppl.description__236
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LANGUAGE"
+#~ msgstr "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն DELETE_LANGUAGE"
+
+# id::ppl.description__322
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Պահանջվում է նկարագրություն "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+
# id::19
#~ msgid "User is allowed to create new MARC records"
#~ msgstr "Օգտվողը իրավունք ունի ստեղծելու նոր MARC գրառումներ"
Copied: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.dtd.po (from rev 15404, branches/rel_1_6_0/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.dtd.po)
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.dtd.po (rev 0)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -0,0 +1,4536 @@
+# Armenian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 23:52:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
+"Language-Team: Armenian <hy at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+
+#: field.aihu.org_unit.label:1086 field.ancihu.org_unit.label:1100
+msgid "Using Library"
+msgstr "Օգտագործվող գրադարան"
+
+#: field.rxbt.voided.label:4623
+msgid "Voided Billing Amount"
+msgstr "Դատարկիր վճարման հաշիվը"
+
+#: field.ergbhu.update_type.label:4645
+msgid "Update Type"
+msgstr "Թարմացման տեսակ"
+
+#: field.bre.source.label:1456
+msgid "Record Source"
+msgstr "Գրառման աղբյուր"
+
+#: field.bre.marc.label:1454
+msgid "MARC21Slim"
+msgstr "MARC21Slim"
+
+#: field.acqpl.edit_time.label:4121 field.acqpo.edit_time.label:4141
+#: field.acqpon.edit_time.label:4177 field.jub.edit_time.label:4196
+#: field.acqlin.edit_time.label:4229
+msgid "Edit Time"
+msgstr "Խմբագրման ժամ"
+
+#: field.rocit.title.label:4918
+msgid "Title"
+msgstr "Վերնագիր"
+
+#: class.rxpt.label:4630
+msgid "Transaction Paid Totals"
+msgstr "Տրանզակցիայի վճարման գումարներ"
+
+#: field.mbts.xact_start.label:1037
+msgid "Transaction Start Time"
+msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
+
+#: field.aua.post_code.label:1966 field.acqpca.post_code.label:3892
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Փոստային հասցե"
+
+#: field.vqbr.bib_source.label:253 class.cbs.label:2932
+msgid "Bib Source"
+msgstr "Մատեն. աղբյուր"
+
+#: field.aua.within_city_limits.label:1972
+msgid "Within City Limits?"
+msgstr "Քաղաքի սահմաններու՞մ"
+
+#: field.rhrr.hold_type.label:4611
+msgid "Hold Request Type"
+msgstr "Պահման առաջարկի տեսակ"
+
+#: field.aout.opac_label.label:2862
+msgid "OPAC Label"
+msgstr "ՀՕԱՔ Պիտակ"
+
+#: class.cbrebn.label:2253
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
+msgstr "Մատենագիտական գրառման մուտքի փնջի նշում"
+
+#: field.au.demographic.label:1648
+msgid "Demographic Info"
+msgstr "Ժողովրդագրական տեղեկատվություն"
+
+#: field.acqpro.currency_type.label:3801 field.acqfs.currency_type.label:3925
+msgid "Currency"
+msgstr "Արտարժույթ"
+
+#: class.mwp.label:3039
+msgid "Work Payment"
+msgstr "Աշխատանքային վճարում"
+
+#: field.au.ident_value2.label:1627
+msgid "Secondary Identification"
+msgstr "Երկրորդային ճանաչում"
+
+#: class.acirc.label:2149
+msgid "Aged (patronless) Circulation"
+msgstr "Տարիքային (ընթերցողից անկախ) սպասարկում"
+
+#: field.mbts.last_payment_note.label:1030
+#: field.rccbs.last_payment_note.label:4809
+msgid "Last Payment Note"
+msgstr "Վերջին վճարման նշում"
+
+#: field.acqfst.amount.label:4039
+msgid "Total Spent Amount"
+msgstr "Ընդհանուր ծախսած գումար"
+
+#: field.au.expire_date.label:1619
+msgid "Privilege Expiration Date"
+msgstr "Արտոնության լրանալու ամսաթիվ"
+
+#: field.ac.id.label:2753
+msgid "Card ID"
+msgstr "Քարտի ID"
+
+#: field.auri.use_restriction.label:1383
+msgid "Use Information"
+msgstr "Օգտվողի տեղեկատվություն"
+
+#: field.mp.credit_card_payment.label:3473
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:3501
+msgid "Credit Card Payment Detail"
+msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասն"
+
+#: field.acqpon.value.label:4179 field.acqlin.value.label:4231
+msgid "Vote Value"
+msgstr "Քվեարկիր արժեքը"
+
+#: field.czs.host.label:480
+msgid "Host"
+msgstr "Հյուրընկալող"
+
+#: field.au.id.label:1623 field.rud.id.label:4590
+msgid "User ID"
+msgstr "Օգտվողի ID"
+
+#: class.lmap.label:2508
+msgid "Org Lasso Map"
+msgstr "Org Lasso քարտեզ"
+
+#: field.acp.dummy_title.label:3180
+msgid "Precat Dummy Title"
+msgstr "Նախնական քարտագրման դատարկ վերնագիր"
+
+#: field.cit.name.label:982
+msgid "Identification Name"
+msgstr "Իդենտիֆիկացիայի անուն"
+
+#: field.aua.street2.label:1969 field.acqpca.street2.label:3895
+msgid "Street (2)"
+msgstr "Փողոց (2)"
+
+#: field.atev.update_process.label:693
+msgid "Update Process"
+msgstr "Թարմացման գործընթաց"
+
+#: class.sisum.label:2418
+msgid "Index Summary"
+msgstr ""
+
+#: class.auri.label:1378
+msgid "Electronic Access URI"
+msgstr "Էլեկտրոնային հասանելիության URI"
+
+#: class.aoa.label:2581
+msgid "Org Address"
+msgstr "Կազմ հասցե"
+
+#: field.au.barred.label:1609
+msgid "Barred"
+msgstr "Կասեցված"
+
+#: field.mcrp.id.label:2815
+msgid "Pyament ID"
+msgstr "Վճարման ID"
+
+#: class.mwps.label:40
+msgid "Workstation Payment Summary"
+msgstr "Աշխատանքային կայանի համառոտագրություն"
+
+#: field.au.claims_returned_count.label:1612
+msgid "Claims-returned Count"
+msgstr "Նշված վերադրաձերի հաշվիչ"
+
+#: field.bre.series_field_entries.label:1466
+msgid "Indexed Series Field Entries"
+msgstr "Ինդեքսավորված մատենաշարի դաշտի մուտք"
+
+#: class.ateo.label:516
+msgid "Event Output"
+msgstr "Իրադարձության ելք"
+
+#: class.acqfsrcct.label:4056
+msgid "Total Credit to Funding Source"
+msgstr "Ընդհանուր կրեդիտ ֆինանսավորման աղբյուրին"
+
+#: class.bren.label:2880
+msgid "Bib Record Note"
+msgstr "Մատեն. գրառման նշում"
+
+#: class.acqlipad.label:4326
+msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
+msgstr "Տողային նյութի մատակարարի բնութագրիչների սահմանում"
+
+#: field.rccc.dewey.label:4736
+msgid "Call Number Dewey/Prefix"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcat.amount.label:4069
+msgid "Total Allocated from Funding Source"
+msgstr "Ընդամենը հատկացված ֆինանսավորման աղբյուրից"
+
+#: field.crahp.name.label:3233 field.crmf.name.label:3250
+msgid "Rule Name"
+msgstr "Օրենքի անուն"
+
+#: field.clfm.code.label:3025
+msgid "LitF Code"
+msgstr "LitF կոդ"
+
+#: class.fdoc.label:3703
+msgid "IDL Field Doc"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
+#: field.rocit.ref.label:4943
+msgid "Reference"
+msgstr "Տեղեկատու"
+
+#: field.acqfsb.amount.label:4089
+msgid "Balance after Spent"
+msgstr "Հետո ծախսածի բալանս"
+
+#: class.cbt.label:3740 field.rmocbbol.billing_type.label:4966
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4991
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5019
+msgid "Billing Type"
+msgstr "Հաշվի տեսակ"
+
+#: class.atenv.label:611
+msgid "Trigger Event Environment Entry"
+msgstr "Եռակապ իրադարձության միջավայրի մուտք"
+
+#: field.pgpt.penalty.label:1898
+msgid "Penalty"
+msgstr "Տույժ"
+
+#: class.mckp.label:3141 field.mdp.check_payment.label:3554
+msgid "Check Payment"
+msgstr "Չեկով վճարում"
+
+#: field.rccc.stat_cat_1.label:4743
+msgid "Legacy CAT1 Link"
+msgstr "թույլատրելի CAT1 կապ"
+
+#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1734
+msgid "Tag"
+msgstr "Ցուցիչ"
+
+#: field.atev.update_time.label:688 field.ergbhu.holding_update.label:4644
+msgid "Update Time"
+msgstr "Թարմացման ժամ"
+
+#: field.aout.org_units.label:2864
+msgid "Org Units"
+msgstr "Կազմ. միավոր"
+
+#: field.rccbs.profile_group.label:4822
+msgid "User Profile Group"
+msgstr "Օգտվողի տեսակի խումբ"
+
+#: field.vbm.matched_attr.label:324 field.vam.matched_attr.label:440
+msgid "Matched Attribute"
+msgstr "Համընկնման բլորոշ հատկանիշ"
+
+#: field.ahn.method.label:2278
+msgid "Notification Method"
+msgstr "Զգուշացման մեթոդ"
+
+#: field.jub.selector.label:4191
+msgid "Selecting User"
+msgstr "Օգտվողի ընտրություն"
+
+#: field.vqbrad.xpath.label:281 field.vqarad.xpath.label:397
+#: field.acqlimad.xpath.label:4297 field.acqligad.xpath.label:4308
+#: field.acqlipad.xpath.label:4331
+msgid "XPath"
+msgstr "XPath"
+
+#: field.mrd.date2.label:1864
+msgid "Date2"
+msgstr "Date2"
+
+#: field.au.groups.label:1645
+msgid "Additional Permission Groups"
+msgstr "Լրացուցիչ իրավասության խումբ"
+
+#: field.ccm.magnetic_media.label:747
+msgid "Magnetic Media"
+msgstr "Մագնիսական կրիչ"
+
+#: field.ahr.request_lib.label:2624
+msgid "Requesting Library"
+msgstr "Առաջարկող գրադարան"
+
+#: field.ahtc.source.label:3629
+msgid "Sending Library"
+msgstr "Առաքող գրադարան"
+
+#: field.rccc.call_number.label:4734
+msgid "Call Number Link"
+msgstr "Դասիչի կապ"
+
+#: field.jub.item_count.label:4204 field.acqdfe.item_count.label:4686
+msgid "Item Count"
+msgstr "Նյութի հաշվիչ"
+
+#: field.czs.label.label:479 field.cza.label.label:506
+#: field.atenv.label.label:617 field.ccpbt.label.label:763
+#: field.ccnbt.label.label:779 field.cbrebt.label.label:795
+#: field.cubt.label.label:811 field.auri.label.label:1382
+#: field.sbu.label.label:2374
+msgid "Label"
+msgstr "Պիտակ"
+
+#: field.circ.checkin_lib.label:2035 field.combcirc.checkin_lib.label:2087
+#: field.acirc.checkin_lib.label:2151 field.rodcirc.checkin_lib.label:4866
+msgid "Check In Library"
+msgstr "Ընդունող գրադարան"
+
+#: field.atev.run_time.label:686
+msgid "Run Time"
+msgstr "Կատարման ժամանակ"
+
+#: class.cubin.label:3002
+msgid "User Bucket Item Note"
+msgstr "Օգտվողի փնջի նյութի նշում"
+
+#: class.citm.label:2443
+msgid "Item Type Map"
+msgstr "Նյութի տեսակի քարտեզ"
+
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4790
+msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
+msgstr "Վճարման վայրի հակիրճ (քաղաքականություն) անվանում"
+
+#: class.aous.label:1685
+msgid "Organizational Unit Setting"
+msgstr "Կազմակերպչական միավորի կարգաբերումներ"
+
+#: field.rud.general_division.label:4592
+msgid "General Demographic Division"
+msgstr "Ընդհանուր ժողովրդագրական բաժանմունք"
+
+#: field.asvq.responses.label:998 field.asv.responses.label:2555
+msgid "Responses"
+msgstr "Արձագանքներ"
+
+#: field.mrd.item_form.label:1855
+msgid "Form"
+msgstr "Ձև"
+
+#: field.aufh.fail_time.label:3345
+msgid "Retargeting Date/Time"
+msgstr "Ամսաթվի/ժամանակի վերաթիրախավորում"
+
+#: field.ssr.deleted.label:2547 field.rocit.deleted.label:4945
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ջնջված"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1.label:4930
+msgid "Legacy Stat Cat 1"
+msgstr "Իրավասության ՎԻճակ Դաս 1"
+
+#: field.aou.ou_type.label:2667 class.aout.label:2854
+msgid "Organizational Unit Type"
+msgstr "Կազմակերպչական միավորի տեսակ"
+
+#: field.acqft.map_entries.label:5046
+msgid "Map Entries"
+msgstr "Քարտեզավորի մուտքերը"
+
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2817 field.mwp.payment_ts.label:3046
+#: field.mgp.payment_ts.label:3064 field.mckp.payment_ts.label:3150
+msgid "Payment Timestamp"
+msgstr "Վճարման ժամանակի կնիք"
+
+#: field.circ.checkin_staff.label:2036 field.combcirc.checkin_staff.label:2088
+#: field.acirc.checkin_staff.label:2152 field.rodcirc.checkin_staff.label:4867
+msgid "Check In Staff"
+msgstr "Ընդունող աշխատակազմ"
+
+#: field.mfr.ind1.label:1730
+msgid "Indicator 1"
+msgstr "Ցուցիչ 1"
+
+#: field.mfr.ind2.label:1731
+msgid "Indicator 2"
+msgstr "Ցուցիչ 2"
+
+#: field.au.checkins.label:1652 field.aou.checkins.label:2678
+msgid "Checkins"
+msgstr "Ընդունումներ"
+
+#: field.cblvl.code.label:2460
+msgid "Bib Level Code"
+msgstr "Մատեն մակարդակի կոդ"
+
+#: class.cubn.label:2800
+msgid "User Bucket Note"
+msgstr "Օգտվողի փնջի նշում"
+
+#: field.acqft.name.label:5045
+msgid "Fund Tag Name"
+msgstr "Բյուջեի ցուցիչի անուն"
+
+#: field.acqdf.owner.label:4663
+msgid "Formula Owner"
+msgstr "Բանաձևի տնօրինող"
+
+#: field.vii.record.label:139
+msgid "Import Record"
+msgstr "Ներմուծիր գրառում"
+
+#: field.auri.call_numbers.label:1386 field.bre.call_numbers.label:1443
+msgid "Call Numbers"
+msgstr "Դասիչներ"
+
+#: field.mp.payment_ts.label:3468 field.mbp.payment_ts.label:3496
+#: field.mndp.payment_ts.label:3524 field.mdp.payment_ts.label:3546
+msgid "Payment Date/Time"
+msgstr "Վճարման օր/ժամ"
+
+#: field.atenv.event_def.label:614 field.atev.event_def.label:684
+#: field.atevparam.event_def.label:705
+msgid "Event Definition"
+msgstr "Իրադարձության սահմանում"
+
+#: field.ac.active.label:2751
+msgid "IsActive?"
+msgstr "Ակտի՞վ է"
+
+#: link.au.checkins.label:1680
+msgid "Check-ins Performed as Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.au.other_phone.label:1632
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Այլ հեռախոս"
+
+#: field.bre.simple_record.label:1468
+msgid "Simple Record Extracts "
+msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում "
+
+#: class.actsce.label:2975
+msgid "User Stat Cat Entry"
+msgstr "Օգտվողի վիճակ դասի մուտք"
+
+#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4750
+msgid "Legacy CAT2 Value"
+msgstr "Թույլատրված CAT2 արժեք"
+
+#: field.asv.opac.label:2560
+msgid "OPAC Survey?"
+msgstr "ՀՕԱՔ հարցախու՞յզ"
+
+#: field.au.juvenile.label:1644
+msgid "Juvenile"
+msgstr "Պատանեկան"
+
+#: class.acqftm.label:5061
+msgid "Fund Tag Map"
+msgstr "Բյուջեի ցուցիչի քարտեզ"
+
+#: class.acqfdeb.label:3959
+msgid "Debit From Fund"
+msgstr "Դեբիտ բյուջեից"
+
+#: class.acn.label:1343 field.acp.call_number.label:3168
+msgid "Call Number/Volume"
+msgstr "Դասիչ/հատոր"
+
+#: field.mrd.control_type.label:1852
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: field.au.family_name.label:1620
+msgid "Last Name"
+msgstr "Ազգանուն"
+
+#: class.acqpl.label:4114
+msgid "Pick List"
+msgstr "Ընտրացուցակ"
+
+#: field.rccc.stat_cat_2.label:4744
+msgid "Legacy CAT2 Link"
+msgstr "Թույլատրված CAT2 կապ"
+
+#: class.mous.label:1411
+msgid "Open User Summary"
+msgstr "Բաց օգտվողի համառոտագրությունը"
+
+#: field.au.stat_cat_entries.label:1603 field.acp.stat_cat_entries.label:3164
+msgid "Statistical Category Entries"
+msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
+
+#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
+#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:346
+#: field.acqpro.owner.label:3800 field.acqfs.owner.label:3924
+#: field.acqpl.owner.label:4117 field.acqpo.owner.label:4139
+msgid "Owner"
+msgstr "Տնօրինող"
+
+#: field.jub.lineitem_details.label:4206
+msgid "Line Item Details"
+msgstr "Հավասարեցված նյութի մանրամասներ"
+
+#: class.ancihu.label:1096
+msgid "Non-cataloged In House Use"
+msgstr "Չքարտագրված տեղային օգտագործման համար"
+
+#: class.acqfcb.label:4046
+msgid "Fund Combined Balance"
+msgstr "Կոմբինացված բյուջեի հաշվեկշիռ"
+
+#: field.ahr.holdable_formats.label:2619
+msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
+msgstr "Պահման ձևաչափեր (M-դասի պահումների համար)"
+
+#: field.acp.notes.label:3192
+msgid "Copy Notes"
+msgstr "Օրինակի նշումներ"
+
+#: field.ausp.staff.label:1938
+msgid "Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.eg_record.label:325 field.vam.eg_record.label:441
+msgid "Evergreen Record"
+msgstr "Էվերգրին գրառում"
+
+#: class.cbrebi.label:3565
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
+msgstr "Biblio գրառման փնջի մուտքի նյութ"
+
+#: field.vbm.id.label:322 field.vam.id.label:438
+msgid "Match ID"
+msgstr "Համընկեցրու ID"
+
+#: field.pgpt.grp.label:1897
+msgid "Group"
+msgstr "Խումբ"
+
+#: field.mbts.total_owed.label:1033
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Ընդհանուր պարտք"
+
+#: class.pugm.label:3672
+msgid "User Group Map"
+msgstr "Օգտվողի խմբի քարտեզ"
+
+#: field.pgt.application_perm.label:3271
+msgid "Required Permission"
+msgstr "Պահանջվող իրավասություն"
+
+#: field.au.ident_type2.label:1625
+msgid "Secondary Identification Type"
+msgstr "Երկրորդային ճանաչման տեսակ"
+
+#: class.acqlimad.label:4292
+msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
+msgstr "Սահմանային նյութի ՄԵԸՔ բաղադրիչի սահմանում"
+
+#: field.actscecm.stat_cat.label:3370
+msgid "Statistical Category"
+msgstr "Վիճակագրական դաս"
+
+#: field.mbts.last_payment_ts.label:1031
+msgid "Last Payment Timestamp"
+msgstr "Վերջին վճարման ժաանակի շտամպ"
+
+#: class.rmobbcol.label:5001
+msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Սպասարկող գրադարանի . տնօրինող գրադարանի կողմից Բաց սպասարկման հաշվեկշիռ"
+
+#: class.rsr.label:4557
+msgid "Simple Record"
+msgstr "Պարզ գրառում"
+
+#: field.ahr.usr.label:2630
+msgid "Hold User"
+msgstr "Պահված օգտվող"
+
+#: class.mccp.label:1248 field.mdp.credit_card_payment.label:3553
+msgid "Credit Card Payment"
+msgstr "Վճարում կրեդիտ քարտով"
+
+#: field.asvr.answer.label:1143
+msgid "Answer"
+msgstr "Պատասխան"
+
+#: class.rssr.label:4538
+msgid "Simple Record Extracts"
+msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում"
+
+#: field.mrd.audience.label:1848
+msgid "Audn"
+msgstr "Audn"
+
+#: field.acqpo.lineitems.label:4147
+msgid "Line Items"
+msgstr "Դասավորիր նյութերը"
+
+#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
+msgid "Circulate"
+msgstr "Սպասարկիր"
+
+#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
+#: field.rocit.status.label:4947
+msgid "Status"
+msgstr "Կարգավիճակ"
+
+#: field.aun.pub.label:1049 field.acpn.pub.label:1702
+#: field.acpl.opac_visible.label:2295
+msgid "Is OPAC Visible?"
+msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանե՞լի է"
+
+#: field.ahr.notifications.label:2634
+msgid "Notifications"
+msgstr "Զգուշացում"
+
+#: field.aou.shortname.label:2669
+msgid "Short (Policy) Name"
+msgstr "Հակիրճ (կառավարչական) անուն"
+
+#: field.asvr.answer_date.label:1144
+msgid "Answer Date/Time"
+msgstr "Պատասխանի ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: class.cmf.label:1291
+msgid "Metabib Field"
+msgstr "Metabib դաշտ"
+
+#: field.acn.deleted.label:1348 field.au.deleted.label:1646
+#: field.acp.deleted.label:3176
+msgid "Is Deleted"
+msgstr "Ջնջված է"
+
+#: field.acn.edit_date.label:1349 field.acp.edit_date.label:3181
+msgid "Last Edit Date/Time"
+msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.mbts.xact_type.label:1038 field.rccbs.xact_type.label:4803
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
+
+#: field.ateo.id.label:518
+msgid "Output ID"
+msgstr "Ելքային ID"
+
+#: class.mbts.label:1023
+msgid "Billable Transaction Summary"
+msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
+
+#: field.mb.billing_ts.label:3656
+msgid "Billing Timestamp"
+msgstr "Վճարի ժամանակի դրոշմ"
+
+#: field.au.billing_address.label:1610
+msgid "Physical Address"
+msgstr "Ֆիզիկական հասցե"
+
+#: field.mrd.item_lang.label:1856
+msgid "Lang"
+msgstr "Լեզու"
+
+#: field.cza.id.label:503
+msgid "Z39.50 Attribute ID"
+msgstr "Z39.50 բաղադրիչի ID"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2.label:4931
+msgid "Legacy Stat Cat 2"
+msgstr "Իրավասության Վիճակ Դաս 2"
+
+#: field.cblvl.value.label:2461
+msgid "Bib Level"
+msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
+
+#: field.actsce.stat_cat.label:2979 field.asce.stat_cat.label:3594
+msgid "Stat Cat"
+msgstr "Վիճակ դաս"
+
+#: field.mrd.id.label:1854
+msgid "Descriptor ID"
+msgstr "Նկարագրիչի ID"
+
+#: class.cbrebt.label:792
+msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
+msgstr "Մատենագիտական գրառման փնջի տեսակ"
+
+#: class.vibtf.label:117
+msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
+msgstr "Հեռացման համար Ներմուծիր/վերագրի դաշտերը"
+
+#: field.asc.entries.label:2738 field.actsc.entries.label:2762
+#: field.acqpl.entries.label:4122 field.acqdf.entries.label:4666
+msgid "Entries"
+msgstr "Մուտքեր"
+
+#: class.acqliad.label:4282
+msgid "Line Item Attribute Definition"
+msgstr "Հավասարեցված նյութի բաղկացուցիչի սահմանում"
+
+#: class.arn.label:2011
+msgid "Authority Record Note"
+msgstr "Հեղինակավոր գրառման նշում"
+
+#: class.rocit.label:4916
+msgid "Classic Item List"
+msgstr "Դասական նյութի ցուցակ"
+
+#: field.acqfs.allocations.label:3928 field.acqf.allocations.label:3985
+msgid "Allocations"
+msgstr "Բաշխումներ"
+
+#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:613
+#: field.atevdef.id.label:643 field.acqliad.id.label:4284
+#: field.acqlimad.id.label:4294 field.acqligad.id.label:4305
+#: field.acqliuad.id.label:4315 field.acqlipad.id.label:4328
+#: field.acqlilad.id.label:4388
+msgid "Definition ID"
+msgstr "Սահմանման IDադ"
+
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4746
+msgid "Dewey Range - Hundreds"
+msgstr "Դյուի տիրույթ - Հարյուրյակներ"
+
+#: field.pgt.perm_interval.label:3270
+msgid "User Expiration Interval"
+msgstr "Օգտվողի ժամկետանցության տիրույթ"
+
+#: class.vqbrad.label:276
+msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
+msgstr "Հարցված մատեն գրառման բաղադրիչի սահմանում"
+
+#: field.atevdef.env.label:657
+msgid "Environmet Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.definition.label:140
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Բաղադրիչի սահմանում"
+
+#: field.rocit.circ_lib_name.label:4937
+msgid "Circ Lib Name"
+msgstr "Տացքի գրադ անուն"
+
+#: field.ssub.end_date.label:2363
+msgid "End date"
+msgstr "Ավարտի ամսաթիվ"
+
+#: field.rmsr.biblio_record.label:4532 field.rssr.biblio_record.label:4551
+#: field.rsr.biblio_record.label:4581
+msgid "Full Bibliographic record"
+msgstr "Լրիվ մաենագիտական գրառում"
+
+#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3963
+msgid "Origin Amount"
+msgstr "Սկզբնական մեծություն"
+
+#: field.vqbr.marc.label:251 field.vqar.marc.label:369
+#: field.jub.marc.label:4197
+msgid "MARC"
+msgstr "ՄԵԸՔ"
+
+#: class.iatc.label:4833
+msgid "Inter-system Copy Transit"
+msgstr "Միջհամակարգային պատճենի տրանզիտ"
+
+#: class.aihu.label:1082
+msgid "In House Use"
+msgstr "Ներքին օգտագործման համար"
+
+#: class.brn.label:52
+msgid "Record Node"
+msgstr "Գրառման հանգույց"
+
+#: field.circ.circ_type.label:2063 field.combcirc.circ_type.label:2115
+#: field.acirc.circ_type.label:2179 class.rcirct.label:4598
+#: field.rcirct.type.label:4601 field.rccc.circ_type.label:4723
+#: field.rodcirc.circ_type.label:4893
+msgid "Circulation Type"
+msgstr "Սպասարկման տեսակ"
+
+#: class.rrf.label:4436
+msgid "Report Folder"
+msgstr "Հաշվետվության թղթապանակ"
+
+#: field.rocit.pubdate.label:4920
+msgid "Pubdate"
+msgstr "Pubdate"
+
+#: field.mbt.xact_start.label:2954 field.rccbs.xact_start.label:4801
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Start Date/Time"
+msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
+
+#: field.jub.lineitem_notes.label:4207
+msgid "Line Item Notes"
+msgstr "Հավասարեցված նյութի նշումներ"
+
+#: field.ahtc.hold.label:3625
+msgid "Hold requiring Transit"
+msgstr "Պահումը պահանջւմ է տրանզիտ"
+
+#: field.bre.notes.label:1461
+msgid "Non-MARC Record Notes"
+msgstr "Ոչ-ՀՕԱՔ գրառման նշումներ"
+
+#: field.aou.ill_address.label:2664
+msgid "ILL Receiving Address"
+msgstr "ՄԳԲ ստացման հասցե"
+
+#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2616
+msgid "Fulfilling Staff"
+msgstr "Իրականացնող աշխատակազմ"
+
+#: field.aout.name.label:2861
+msgid "Type Name"
+msgstr "Տեսակի անուն"
+
+#: field.acpn.create_date.label:1698
+msgid "Note Creation Date/Time"
+msgstr "Նշումի ստեղծման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: class.atcol.label:555
+msgid "Trigger Environment Collector"
+msgstr "Բաց թող Միջավայրի կոլլեկտորը"
+
+#: field.rmsr.author.label:4527 field.rssr.author.label:4546
+#: field.rsr.author.label:4567
+msgid "Author (normalized)"
+msgstr "Հեղինակ (նորմալացված)"
+
+#: class.cbreb.label:2238
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
+msgstr "Մատենագիտական գրառման մուտքի փունջ"
+
+#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
+msgid "Holdable"
+msgstr "Պահվող"
+
+#: field.circ.stop_fines_time.label:2054
+#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2106
+#: field.acirc.stop_fines_time.label:2170
+#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4885
+msgid "Fine Stop Date/Time"
+msgstr "Տուգանքի կանգնեցման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.au.settings.label:1601
+msgid "All User Settings"
+msgstr "Բոլոր օգտվողների կարգաբերում"
+
+#: field.acn.copies.label:1345
+msgid "Copies"
+msgstr "Օրինակներ"
+
+#: field.ahr.cancel_time.label:2631
+msgid "Hold Cancel Date/Time"
+msgstr "Պահման չեղարկման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.atevdef.max_delay.label:652
+msgid "Max Event Validity Delay"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmcmtm.label:953
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
+msgstr "Տացքի մատրիցա Տացքի ձևափոխիչի ենթատեստ Տացքի ձևափոխիչի բազմություն"
+
+#: field.acqf.debits.label:3986
+msgid "Debits"
+msgstr "Դեբիտներ"
+
+#: field.circ.fine_interval.label:2044 field.combcirc.fine_interval.label:2096
+#: field.acirc.fine_interval.label:2160 field.rodcirc.fine_interval.label:4875
+msgid "Fine Interval"
+msgstr "Տուգանքի տիրույթ"
+
+#: class.mrd.label:1846
+msgid "Basic Record Descriptor"
+msgstr "Հիմնական գրառման նկարագրիչ"
+
+#: field.circ.billing_total.label:2064 field.combcirc.billing_total.label:2116
+#: field.acirc.billing_total.label:2180 field.mg.billing_total.label:2919
+#: field.mbt.billing_total.label:2960 field.rodcirc.billing_total.label:4894
+msgid "Billing Totals"
+msgstr "Հաշիվների գումար"
+
+#: field.chmm.transit_range.label:858
+msgid "Transit Range"
+msgstr "Տրանզիտի տիրույթ"
+
+#: class.aua.label:1959
+msgid "User Address"
+msgstr "Օգտվողի հասցե"
+
+#: field.atevdef.delay_field.label:653
+msgid "Processing Delay Context Field"
+msgstr "Ուշացման բովանդակության դաշտի ակտիվացում"
+
+#: field.ancc.circ_time.label:3316 field.rccc.xact_start.label:4722
+msgid "Circulation Date/Time"
+msgstr "Տացքի ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: class.msefe.label:2773
+msgid "Series Field Entry"
+msgstr "Մատենաշարի դաշտի մուտք"
+
+#: field.cza.format.label:508 field.cvrfm.value.label:827
+msgid "Format"
+msgstr "Ձևաչափ"
+
+#: field.ergbhu.id.label:4643
+msgid "Bib ID"
+msgstr "Մատեն ID"
+
+#: class.cbrebin.label:3580
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
+msgstr "Մատեն գրառման մուտքի փնջի նյութի նշում"
+
+#: field.rmsr.issn.label:4531 field.rssr.issn.label:4550
+#: field.rsr.issn.label:4574
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: class.cifm.label:1328
+msgid "Item Form Map"
+msgstr "Նյութի ձևի քարտեզ"
+
+#: class.sbsum.label:2396
+msgid "Bib Summary"
+msgstr "Մատեն համառոտագրություն"
+
+#: field.jub.id.label:4190
+msgid "Lineitem ID"
+msgstr "Գծային նյութի ID"
+
+#: field.rmsr.title.label:4526 field.rssr.title.label:4545
+#: field.rsr.title.label:4565
+msgid "Title Proper (normalized)"
+msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (նորմալացված)"
+
+#: field.ahr.selection_depth.label:2627
+msgid "Item Selection Depth"
+msgstr "Նյութի ընտրության խորություն"
+
+#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
+#: field.circ.circ_lib.label:2038 field.combcirc.circ_lib.label:2090
+#: field.acirc.circ_lib.label:2154 field.acp.circ_lib.label:3170
+#: field.ancc.circ_lib.label:3315 field.rodcirc.circ_lib.label:4869
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4989 field.rmobbcol.circ_lib.label:5003
+msgid "Circulating Library"
+msgstr "Սպասարկող գրադարան"
+
+#: class.ccbin.label:1188
+msgid "Copy Bucket Item Note"
+msgstr "Արտագրի փնջի նյութի նշումը"
+
+#: field.rxpt.unvoided.label:4633
+msgid "Unvoided Paid Amount"
+msgstr "Չդատարկված վճարված գումար"
+
+#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
+#: field.aou.opac_visible.label:2672 field.asc.opac_visible.label:2741
+#: field.actsc.opac_visible.label:2765 field.acp.opac_visible.label:3188
+#: field.rocit.opac_visible.label:4942
+msgid "OPAC Visible"
+msgstr "ՀՕԱՔը տեսանելի է"
+
+#: field.asc.id.label:2739 field.actsc.id.label:2763
+msgid "Stat Cat ID"
+msgstr "Stat Cat ID"
+
+#: field.auri.call_number_maps.label:1385
+msgid "Call Number Maps"
+msgstr "Դասիչիքարտեզ"
+
+#: class.acnn.label:1981
+msgid "Call Number Note"
+msgstr "Դասիչի նշում"
+
+#: class.mmrsm.label:1785
+msgid "Metarecord Source Map"
+msgstr "Մետագրառման աղբյուրի քարտեզ"
+
+#: field.acqdf.skip_count.label:4665
+msgid "Skip Count"
+msgstr "Բաց թող հաշվարկը"
+
+#: class.acqft.label:5041
+msgid "Fund Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.genre.label:4577
+msgid "Genres (normalized)"
+msgstr "Ժանրեր (նորմալացված)"
+
+#: class.acqexr.label:3775
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "Փոխանակման արժեք"
+
+#: field.mbts.usr.label:1035
+msgid "Billed User"
+msgstr "Ընթերցող որին հաշիվ է ներկայացված"
+
+#: class.aou.label:2658
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Կազմակերպչական միավոր"
+
+#: field.ccmm.max_fine_rule.label:904 field.circ.max_fine_rule.label:2047
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2099
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:2163 class.crmf.label:3246
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4878
+msgid "Max Fine Rule"
+msgstr "Մաքսիմում տուգանքի օրենք"
+
+#: class.atevdef.label:641
+msgid "Trigger Event Definition"
+msgstr "Գործարկիր իրադարձության սահմանումը"
+
+#: field.ssr.total.label:2544
+msgid "Total Results"
+msgstr "Ընդհանուր արդյունքներ"
+
+#: field.rccc.circ_lib_id.label:4721
+msgid "Library Circulation Location Link"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.circulation.label:2957
+msgid "Circulation Billing link"
+msgstr ""
+
+#: field.cbt.default_price.label:3745
+msgid "Default Price"
+msgstr "Լռակյաց արժեք"
+
+#: field.jub.picklist.label:4192
+msgid "Picklist"
+msgstr "Ընտրացուցակ"
+
+#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
+#: field.au.alert_message.label:1608 field.acp.alert_message.label:3166
+msgid "Alert Message"
+msgstr "Ահազանգող հաղորդում"
+
+#: class.i18n_l.label:3723
+msgid "Locale"
+msgstr "Տեղային"
+
+#: field.mbts.id.label:1026 field.mg.id.label:2911 field.mbt.id.label:2951
+#: field.mwp.xact.label:3047 field.mgp.xact.label:3065
+#: field.rxbt.xact.label:4621 field.rxpt.xact.label:4632
+#: field.rccbs.id.label:4788
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "Տրանզակցիայի ID"
+
+#: field.mwp.id.label:3044 field.mgp.id.label:3062 field.mckp.id.label:3148
+#: field.mp.id.label:3466 field.mbp.id.label:3494 field.mndp.id.label:3522
+#: field.mdp.id.label:3544
+msgid "Payment ID"
+msgstr "Վճարման ID"
+
+#: field.mcrp.amount.label:2813 field.mwp.amount.label:3042
+#: field.mgp.amount.label:3060 field.mckp.amount.label:3144
+#: field.mp.amount.label:3465 field.mbp.amount.label:3493
+#: field.mndp.amount.label:3521 field.mdp.amount.label:3543
+#: field.mb.amount.label:3655 field.acqfscred.amount.label:3951
+#: field.acqfdeb.amount.label:3965 field.acqfa.amount.label:4101
+msgid "Amount"
+msgstr "Գումար"
+
+#: field.ahn.notify_time.label:2281
+msgid "Notification Date/Time"
+msgstr "Զգուշացման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.vii.id.label:138
+msgid "Import Item ID"
+msgstr "Ներմուծված նյութի ID"
+
+#: class.chmm.label:840
+msgid "Hold Matrix Matchpoint"
+msgstr "Պահման մատրիցայի համընկնման կետ"
+
+#: field.mdp.accepting_usr.label:3549
+msgid "Accepting User"
+msgstr "Ընդունող օգտվող"
+
+#: field.mrd.date1.label:1863
+msgid "Date1"
+msgstr "Ամսաթիվ1"
+
+#: field.bre.subject_field_entries.label:1463
+msgid "Indexed Subject Field Entries"
+msgstr "Ինդեքսավորված առարկայական դաշտի մուտքեր"
+
+#: field.ccmm.duration_rule.label:902
+msgid "Duration Rule"
+msgstr "Տևողության օրենք"
+
+#: class.acpl.label:2288
+msgid "Copy/Shelving Location"
+msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
+
+#: field.auoi.org_unit.label:465
+msgid "Allowed Org Unit"
+msgstr "Թույլատրված կազմ միավոր"
+
+#: class.clfm.label:3023 field.rccc.lit_form.label:4728
+msgid "Literary Form"
+msgstr "Գեղարվեստական ձև"
+
+#: field.ahr.prev_check_time.label:2623
+msgid "Last Targeting Date/Time"
+msgstr "Վերջին թիրախավորման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.asvr.response_group_id.label:1148
+msgid "Response Group ID"
+msgstr "Արձագանքի խմբի ID"
+
+#: field.chmm.active.label:843 field.ccmm.active.label:891
+msgid "Active?"
+msgstr "Ակտի՞վ"
+
+#: field.acqft.id.label:5043
+msgid "Fund Tag ID"
+msgstr "Բյուջեի ցուցիչի ID"
+
+#: field.au.usrname.label:1642
+msgid "OPAC/Staff Client User Name"
+msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի հաճախորդի օգտվողի անուն"
+
+#: field.ssr.rel.label:2542
+msgid "Relevance"
+msgstr "Համարժեք"
+
+#: class.aus.label:1059
+msgid "User Setting"
+msgstr "Օգտվողի կարգաբերումներ"
+
+#: field.circ.duration.label:2042 field.combcirc.duration.label:2094
+#: field.acirc.duration.label:2158 field.cnct.circ_duration.label:2844
+#: field.rodcirc.duration.label:4873
+msgid "Circulation Duration"
+msgstr "Տացքի տևողություն"
+
+#: field.rccc.language.label:4727
+msgid "Item Language"
+msgstr "Նյութի լեզու"
+
+#: class.mbp.label:3491
+msgid "Payments: Brick-and-mortar"
+msgstr "Վճարումներ։ Brick-and-mortar"
+
+#: class.actscecm.label:3367
+msgid "User Statistical Category Entry"
+msgstr "Օգտագործիր վիճակագրական դասի մուտքը"
+
+#: class.vqarad.label:392
+msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
+msgstr "Հարցված հեղինակային գրառման բաղադրիչի սահմանում"
+
+#: class.aufh.label:3341
+msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+msgstr "Չկատարված թիրախ պահումներ"
+
+#: class.ard.label:1222
+msgid "Authority Record Descriptor"
+msgstr "Հեղինակավոր գրառման նկարագրիչ"
+
+#: class.rs.label:4494
+msgid "Schedule"
+msgstr "Աշխատակարգ"
+
+#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:903
+#: field.circ.recuring_fine_rule.label:2051
+#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:2103
+#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2167 class.crrf.label:3122
+#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4882
+msgid "Recurring Fine Rule"
+msgstr "Կրկնվող տուգանքի օրենք"
+
+#: field.circ.duration_rule.label:2043 field.combcirc.duration_rule.label:2095
+#: field.acirc.duration_rule.label:2159 field.rodcirc.duration_rule.label:4874
+msgid "Circ Duration Rule"
+msgstr "Տացքի տևողության օրենք"
+
+#: field.atev.complete_time.label:689
+msgid "Complete Time"
+msgstr "Լրիվ ժամ"
+
+#: field.asv.required.label:2563
+msgid "Is Required?"
+msgstr "Պահանջվու՞մ է"
+
+#: field.au.survey_responses.label:1604
+msgid "Survey Responses"
+msgstr "Հարցախույզի արձագանքեր"
+
+#: field.atevparam.value.label:707
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "Պարամետրի արժեք"
+
+#: field.atc.id.label:1115 field.ahtc.id.label:3626 field.iatc.id.label:4847
+msgid "Transit ID"
+msgstr "Տրանզիտի ID"
+
+#: field.acp.total_circ_count.label:3195
+msgid "Total Circulations"
+msgstr "Գումարային տրումներ"
+
+#: field.acqexr.id.label:3777
+msgid "Exchange Rate ID"
+msgstr "Փոխարժեքի ID"
+
+#: field.au.credit_forward_balance.label:1614
+msgid "User Credit Balance"
+msgstr "Օգտվողի կրեդիտի բալանս"
+
+#: class.vqbra.label:299
+msgid "Queued Bib Record Attribute"
+msgstr "Հարցված մատեն գրառման բաղադրիչ"
+
+#: field.aun.create_date.label:1046 field.acp.create_date.label:3174
+msgid "Creation Date/Time"
+msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.atevparam.param.label:706
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "Պարամետրի անուն"
+
+#: field.rocit.due_date.label:4949
+msgid "Due Date"
+msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
+
+#: class.cnal.label:1754
+msgid "Net Access Level"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.href.label:1381 field.auricnm.uri.label:1396
+#: field.ssub.uri.label:2361
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.allocator.label:4103
+msgid "Allocating User"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlilad.label:4386
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Local Attribute Definition"
+msgstr "Սահմանային նյութի ՄԵԸՔ բաղադրիչի սահմանում"
+
+#: field.aout.id.label:2860
+msgid "Type ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.payments.label:2061 field.combcirc.payments.label:2113
+#: field.acirc.payments.label:2177 field.rodcirc.payments.label:4891
+msgid "Transaction Payments"
+msgstr ""
+
+#: class.bre.label:1441
+#, fuzzy
+msgid "Bibliographic Record"
+msgstr "Լրիվ մաենագիտական գրառում"
+
+#: field.acn.uri_maps.label:1356
+msgid "URI Maps"
+msgstr ""
+
+#: field.cam.code.label:1314
+msgid "Audience Code"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.eligible_copies.label:2636
+msgid "Eligible Copies"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.cash_payment.label:3472 field.mbp.cash_payment.label:3500
+#, fuzzy
+msgid "Cash Payment Detail"
+msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասն"
+
+#: class.acqfst.label:4036
+msgid "Total Spent from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1729
+msgid "Field ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.type_mat.label:1861
+msgid "TMat"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.item_type.label:3318
+msgid "Non-cat Item Type"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.user_home_ou.label:844 field.rmocbbhol.home_ou.label:5017
+#: field.rmobbhol.home_ou.label:5031
+msgid "User Home Library"
+msgstr ""
+
+#: class.pgpt.label:1894
+msgid "Group Penalty Threshold"
+msgstr ""
+
+#: class.vam.label:436
+#, fuzzy
+msgid "Queued Authority Record Match"
+msgstr "Հարցված մատեն գրառման բաղադրիչ"
+
+#: field.rccbs.total_owed.label:4806 field.rmocbbol.billed.label:4967
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4992 field.rmocbbhol.billed.label:5020
+msgid "Total Billed"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.can_have_vols.label:2858
+msgid "Can Have Volumes?"
+msgstr ""
+
+#: class.aun.label:1044
+msgid "User Note"
+msgstr ""
+
+#: class.actsc.label:2760
+#, fuzzy
+msgid "User Statistical Category"
+msgstr "Օգտագործիր վիճակագրական դասի մուտքը"
+
+#: field.mp.voided.label:3471 field.mbp.voided.label:3499
+#: field.mndp.voided.label:3527 field.mdp.voided.label:3551
+#: field.mb.voided.label:3661
+msgid "Voided?"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.grp.label:893 class.pgt.label:3263
+#, fuzzy
+msgid "Permission Group"
+msgstr "Օգտվողի իրավասության խումբ"
+
+#: field.mp.forgive_payment.label:3477 field.mbp.forgive_payment.label:3505
+#: field.mndp.forgive_payment.label:3529
+msgid "Forgive Payment Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.rhrr.target.label:4610
+msgid "Hold Target"
+msgstr ""
+
+#: field.au.suffix.label:1639
+msgid "Suffix/Title"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.effective_date.label:1145
+msgid "Effective Answer Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.deposit.label:3177
+msgid "Is Deposit Required"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.capture_time.label:2611
+msgid "Capture Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.balance_owed.label:1025 field.rccbs.balance_owed.label:4821
+msgid "Balance Owed"
+msgstr ""
+
+#: field.erfcc.circ_count.label:4654
+msgid "Total Circulation Count"
+msgstr ""
+
+#: class.pupm.label:3436
+#, fuzzy
+msgid "User Permission Map"
+msgstr "Օգտվողի իրավասության խումբ"
+
+#: field.chmm.max_holds.label:859
+msgid "Max Holds"
+msgstr ""
+
+#: field.rhrr.bib_record.label:4612
+msgid "Target Bib Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.percent.label:4102
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: class.ac.label:2749
+msgid "Library Card"
+msgstr ""
+
+#: field.au.second_given_name.label:1637
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.staff.label:1087 field.ancihu.staff.label:1101
+msgid "Recording Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.billing_address.label:2661
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#: field.ssub.start_date.label:2362
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.loan_duration.label:3186
+msgid "Loan Duration"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:349
+#: field.mrd.item_type.label:1857 field.aua.address_type.label:1961
+#: field.mb.btype.label:3664 field.acqpca.address_type.label:3887
+#: field.acqlia.attr_type.label:4244
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.expire_time.label:2614
+msgid "Hold Expire Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.full_record_entries.label:1467
+msgid "Flattened MARC Fields "
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.lineitem.label:4258
+#, fuzzy
+msgid "PO Line Item"
+msgstr "Դասավորիր նյութերը"
+
+#: field.rmsr.quality.label:4523 field.rssr.quality.label:4542
+#: field.rsr.quality.label:4562
+msgid "Overall Record Quality"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.amount_spent.label:4150
+msgid "Amount Spent"
+msgstr ""
+
+#: class.mg.label:2908
+msgid "Grocery Transaction"
+msgstr ""
+
+#: class.atev.label:680
+msgid "Trigger Event Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfet.amount.label:4029
+msgid "Total Encumbrance Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.id.label:4116
+msgid "Picklist ID"
+msgstr "Ընտրացանկի ID"
+
+#: class.ccnbn.label:2726
+msgid "Call Number Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: class.czs.label:476 field.czs.name.label:478 field.cza.source.label:504
+msgid "Z39.50 Source"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.record.label:1354 field.combcirc.copy_bib_record.label:2125
+#: field.acirc.copy_bib_record.label:2189 field.sre.record.label:2330
+msgid "Bib Record"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.patron_city.label:4818
+msgid "User City"
+msgstr ""
+
+#: class.rr.label:4473
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcat.label:4066
+#, fuzzy
+msgid "Total Allocation to Funding Source"
+msgstr "Ընդամենը հատկացված ֆինանսավորման աղբյուրից"
+
+#: field.ahn.hold.label:2276 field.aufh.hold.label:3346
+msgid "Hold"
+msgstr ""
+
+#: field.cifm.value.label:1331
+msgid "Item Form"
+msgstr ""
+
+#: class.cit.label:979
+#, fuzzy
+msgid "Identification Type"
+msgstr "Իդենտիֆիկացիայի անուն"
+
+#: field.atev.id.label:682 field.atevparam.id.label:704
+msgid "Event ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.requestor.label:2626
+msgid "Requesting User"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:462 class.aws.label:730
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.xact.label:2818 field.mb.xact.label:3663
+#, fuzzy
+msgid "Transaction"
+msgstr "Տրանզակցիայի ID"
+
+#: field.acqpl.create_time.label:4120 field.acqpo.create_time.label:4140
+#: field.acqpon.create_time.label:4176 field.jub.create_time.label:4195
+#: field.acqlin.create_time.label:4228
+msgid "Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnb.label:2711
+msgid "Call Number Bucket"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbi.label:1173
+#, fuzzy
+msgid "Copy Bucket Item"
+msgstr "Արտագրի փնջի նյութի նշումը"
+
+#: class.viiad.label:183
+#, fuzzy
+msgid "Import Item Attribute Definition"
+msgstr "Հավասարեցված նյութի բաղկացուցիչի սահմանում"
+
+#: field.rocit.owning_lib_name.label:4936
+msgid "Owning Lib Name"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.circ_lib.label:4720
+msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.fine_level.label:3183
+msgid "Fine Level"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.record.label:302 field.vqara.record.label:418
+#: field.ssr.record.label:2543
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.validator.label:647
+msgid "Validator"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.id.label:1048 field.acpn.id.label:1700
+msgid "Note ID"
+msgstr ""
+
+#: class.sssum.label:2407
+msgid "Supplemental Issue Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.bib_rec.label:2635
+msgid "Bib Record link"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.uniform_title.label:4566
+msgid "Uniform Title (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.xact_finish.label:2914
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Finish Timestamp"
+msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
+
+#: field.sra.bump_type.label:2478
+msgid "Bump Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ahr.label:2607
+msgid "Hold Request"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4748
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Block - Hundreds"
+msgstr "Դյուի տիրույթ - Հարյուրյակներ"
+
+#: field.chmm.marc_form.label:853 field.ccmm.marc_form.label:896
+#: field.rccc.item_form.label:4729
+msgid "MARC Form"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.valid.label:3833
+msgid "Is Valid?"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.usr_grp.label:849
+msgid "User Permission Group"
+msgstr "Օգտվողի իրավասության խումբ"
+
+#: field.ancihu.item_type.label:1099 field.citm.value.label:2446
+msgid "Item Type"
+msgstr ""
+
+#: class.mafe.label:1070
+msgid "Author Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.visible.label:2546
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: class.rmocbbol.label:4962
+msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.phone_notify.label:2621
+msgid "Notifications Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.billable_transaction.label:2918
+#, fuzzy
+msgid "Billable Transaction link"
+msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
+
+#: field.atev.error_output.label:692
+msgid "Error Output"
+msgstr ""
+
+#: class.atevparam.label:702
+msgid "Trigger Event Parameter"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.id.label:2045 field.combcirc.id.label:2097
+#: field.acirc.id.label:2161 field.rodcirc.id.label:4876
+msgid "Circ ID"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.deleted.label:1448
+#, fuzzy
+msgid "Is Deleted?"
+msgstr "Ջնջված է"
+
+#: class.vaq.label:343
+msgid "Import/Overlay Authority Queue"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.billings.label:2958
+msgid "Billing Line Items"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.circulate.label:3172
+msgid "Can Circulate"
+msgstr ""
+
+#: class.ascecm.label:2430
+msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.call_number_label.label:4924
+msgid "Callnumber Label"
+msgstr "Դասիչի պիտակ"
+
+#: class.acqlia.label:4240
+msgid "Line Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.parent_ou.label:2668
+msgid "Parent Organizational Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3193
+msgid "Stat-Cat entry maps"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.add_time.label:685
+#, fuzzy
+msgid "Add Time"
+msgstr "Ավարտի ժամ"
+
+#: field.bre.last_xact_id.label:1453
+msgid "Last Transaction ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.check_payment.label:3475 field.mbp.check_payment.label:3503
+#, fuzzy
+msgid "Check Payment Detail"
+msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասն"
+
+#: field.ahr.id.label:2620 field.rhrr.id.label:4609
+msgid "Hold ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_ts.label:1028
+#, fuzzy
+msgid "Last Billing Timestamp"
+msgstr "Վճարի ժամանակի դրոշմ"
+
+#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4925
+msgid "Dewy Tens"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.series_statement.label:4571
+msgid "Series Statement (normalized)"
+msgstr "Պարբերականի վիճակ (նորմալացված)"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4932
+msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.lineitem.label:4243
+#, fuzzy
+msgid "Lineitem"
+msgstr "Դասավորիր նյութերը"
+
+#: field.pgt.usergroup.label:3272
+msgid "Is User Group"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.usr.label:4799
+msgid "User Link"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4795
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.circulate.label:2290
+msgid "Can Circulate?"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.debit_type.label:3967
+msgid "Debit Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ssr.label:2539
+msgid "Search Result"
+msgstr ""
+
+#: field.acqct.label.label:3762
+msgid "Currency Label"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.children.label:2856
+msgid "Subordinate Types"
+msgstr ""
+
+#: class.rccbs.label:4786
+msgid "Classic Open Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.atcol.module.label:557 field.atval.module.label:565
+#: field.atreact.module.label:581 field.atclean.module.label:597
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.fixed_fields.label:1444
+msgid "Fixed Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.ausp.set_date.label:1936
+msgid "Set Date"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.fingerprint.label:1451 field.rmsr.fingerprint.label:4522
+#: field.rssr.fingerprint.label:4541 field.rsr.fingerprint.label:4561
+msgid "Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.ref_flag.label:855 field.ccmm.ref_flag.label:898
+#, fuzzy
+msgid "Reference?"
+msgstr "Տեղեկատու"
+
+#: field.ateo.data.label:520
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.children.label:3265
+msgid "Child Groups"
+msgstr ""
+
+#: field.ath.core_type.label:540
+msgid "Core Type"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.usr.label:464 field.aun.usr.label:1051 field.aus.usr.label:1063
+#: field.ausp.usr.label:1937 field.aua.usr.label:1970 field.ac.usr.label:2754
+#: field.mg.usr.label:2913 field.mbt.usr.label:2952
+#: field.actscecm.target_usr.label:3372 field.acqliuad.usr.label:4318
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: class.i18n.label:3683
+msgid "i18n Core"
+msgstr ""
+
+#: class.mus.label:3012
+msgid "User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.create_time.label:249 field.vqar.create_time.label:367
+#: field.acqfdeb.create_time.label:3968 field.acqfa.create_time.label:4105
+msgid "Create Time"
+msgstr ""
+
+#: field.amtr.success.label:107
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.street2.label:3832
+#, fuzzy
+msgid "Street 2"
+msgstr "Փողոց (2)"
+
+#: field.circ.circ_staff.label:2039 field.combcirc.circ_staff.label:2091
+#: field.acirc.circ_staff.label:2155 field.ancc.staff.label:3320
+#: field.rodcirc.circ_staff.label:4870
+msgid "Circulating Staff"
+msgstr ""
+
+#: class.asce.label:3590
+#, fuzzy
+msgid "Item Stat Cat Entry"
+msgstr "Օգտվողի վիճակ դասի մուտք"
+
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2120
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:2184
+msgid "Patron Birth Year"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:1121 class.ahtc.label:3620
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4853
+msgid "Hold Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.ahrcc.label.label:3606
+msgid "Cause Label"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.id.label:301 field.vqara.id.label:417
+#, fuzzy
+msgid "Attribute ID"
+msgstr "Բաղադրիչի քարտեզ"
+
+#: field.aun.creator.label:1047
+msgid "Creating Staff"
+msgstr ""
+
+#: class.rmocbbcol.label:4986
+#, fuzzy
+msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Սպասարկող գրադարանի . տնօրինող գրադարանի կողմից Բաց սպասարկման հաշվեկշիռ"
+
+#: field.ahr.target.label:2629
+msgid "Target Object ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:746
+msgid "SIP2 Media Type"
+msgstr ""
+
+#: class.sbu.label:2370
+msgid "Binding Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.recv_time.label:4262
+msgid "Actual Receive Date"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.hold_verify.label:2292
+msgid "Hold Capture Requires Verification"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.code.label:279 field.vqarad.code.label:395
+#: field.cza.code.label:507 field.ccm.code.label:743
+#: field.ccpbt.code.label:762 field.ccnbt.code.label:778
+#: field.cbrebt.code.label:794 field.cubt.code.label:810
+#: field.cvrfm.code.label:826 field.acqpro.code.label:3802
+#: field.acqfs.code.label:3926 field.acqf.code.label:3983
+#: field.acqliad.code.label:4285 field.acqlimad.code.label:4295
+#: field.acqligad.code.label:4306 field.acqliuad.code.label:4316
+#: field.acqlipad.code.label:4329 field.acqlilad.code.label:4389
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.patron_name.label:4951
+msgid "Patron Name"
+msgstr ""
+
+#: class.cvrfm.label:824 field.chmm.marc_vr_format.label:854
+#: field.ccmm.marc_vr_format.label:897
+msgid "Videorecording Format"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.source.label:1118 field.iatc.source.label:4850
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.id.label:999
+msgid "Question ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbin.label:2228
+msgid "Call Number Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpon.label:4171
+msgid "PO Note"
+msgstr ""
+
+#: class.mb.label:3653
+msgid "Billing Line Item"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.id.label:3922 field.acqfscred.funding_source.label:3950
+msgid "Funding Source ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.state.label:690 field.aua.state.label:1967
+#: field.acqpa.state.label:3830 field.acqpca.state.label:3893
+#: field.acqpo.state.label:4143 field.jub.state.label:4201
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.transmission_format.label:484
+msgid "Transmission Format"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.external_uri.label:4580
+msgid "External URI List (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.summary.label:4572
+#, fuzzy
+msgid "Summary (normalized)"
+msgstr "Հեղինակ (նորմալացված)"
+
+#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4808
+#, fuzzy
+msgid "Last Payment Date/Time"
+msgstr "Վճարման օր/ժամ"
+
+#: field.ccmcmtm.id.label:955 field.actsce.id.label:2977
+#: field.actscecm.id.label:3369 field.asce.id.label:3592
+#: field.acqdfe.id.label:4683 field.rsce1.id.label:4766
+#: field.rsce2.id.label:4777
+msgid "Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbn.label:3415
+#, fuzzy
+msgid "Copy Bucket Note"
+msgstr "Արտագրի փնջի նյութի նշումը"
+
+#: field.acp.age_protect.label:3165
+msgid "Age Hold Protection"
+msgstr ""
+
+#: field.amtr.fail_part.label:108
+msgid "Failure Part"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
+#: field.atevdef.owner.label:645 field.aws.owning_lib.label:734
+#: field.chmm.item_owning_ou.label:847 field.acn.owning_lib.label:1353
+#: field.asv.owner.label:2561 field.asc.owner.label:2742
+#: field.actsc.owner.label:2766 field.cnct.owning_lib.label:2848
+#: field.acqlid.owning_lib.label:4265 field.acqdfe.owning_lib.label:4687
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4965 field.rmobbol.owning_lib.label:4977
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4990 field.rmobbcol.owning_lib.label:5004
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5018 field.rmobbhol.owning_lib.label:5032
+#, fuzzy
+msgid "Owning Library"
+msgstr "Առաքող գրադարան"
+
+#: field.acp.copy_number.label:3173
+msgid "Copy Number on Volume"
+msgstr ""
+
+#: class.cst.label:1404 class.csp.label:1877
+#: field.ausp.standing_penalty.label:1939
+msgid "Standing Penalty"
+msgstr ""
+
+#: class.mgp.label:3057
+msgid "Goods Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.isbn.label:4530 field.rssr.isbn.label:4549
+#: field.rsr.isbn.label:4573
+#, fuzzy
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: class.ausp.label:1933
+msgid "User Standing Penalty"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.include_frozen_holds.label:860
+msgid "Max includes Frozen"
+msgstr ""
+
+#: field.mdp.cash_drawer.label:3550
+msgid "Cash Drawer"
+msgstr ""
+
+#: class.asvr.label:1141
+#, fuzzy
+msgid "Survey Response"
+msgstr "Հարցախույզի արձագանքեր"
+
+#: class.crahp.label:3229
+msgid "Age Hold Protection Rule"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.db.label:482
+msgid "DB"
+msgstr ""
+
+#: field.au.first_given_name.label:1621
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: class.cza.label:501
+#, fuzzy
+msgid "Z39.50 Attribute"
+msgstr "Z39.50 բաղադրիչի ID"
+
+#: field.acqpa.post_code.label:3829
+#, fuzzy
+msgid "Post Code"
+msgstr "Փոստային հասցե"
+
+#: field.acqpa.street1.label:3831
+#, fuzzy
+msgid "Street 1"
+msgstr "Փողոց (2)"
+
+#: field.au.permissions.label:1600
+msgid "All Permissions"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.xact_finish.label:1036
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Finish Time"
+msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
+
+#: field.cit.id.label:981
+#, fuzzy
+msgid "Identification ID"
+msgstr "Իդենտիֆիկացիայի անուն"
+
+#: field.atc.source_send_time.label:1119
+#: field.ahtc.source_send_time.label:3630
+#: field.iatc.source_send_time.label:4851
+msgid "Send Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: class.mucs.label:2897
+msgid "User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clm.value.label:1236
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
+#: field.acp.price.label:3189 field.rocit.price.label:4922
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
+#: field.ac.barcode.label:2752 field.acp.barcode.label:3167
+#: field.acqlid.barcode.label:4260 field.rocit.barcode.label:4923
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.id.label:3267
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.start_time.label:687
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4747
+msgid "Dewey Block - Tens"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.pub_status.label:1859
+msgid "Pub Status"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.credits.label:3929
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.create_date.label:4935
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
+#: field.acp.deposit_amount.label:3178 field.rocit.deposit_amount.label:4944
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1651
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transactions"
+msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
+
+#: field.rxbt.total.label:4624
+#, fuzzy
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr "Դատարկիր վճարման հաշիվը"
+
+#: field.acqpon.id.label:4173
+msgid "PO Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_finish.label:2057 field.combcirc.xact_finish.label:2109
+#: field.acirc.xact_finish.label:2173 field.mbt.xact_finish.label:2953
+#: field.rodcirc.xact_finish.label:4888
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Finish Date/Time"
+msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
+
+#: class.acqpa.label:3821
+msgid "Provider Address"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.ref.label:3190
+#, fuzzy
+msgid "Is Reference"
+msgstr "Տեղեկատու"
+
+#: class.acqfdt.label:4016
+msgid "Total Debit from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
+#: field.vaq.name.label:347 field.cza.name.label:505
+#: field.atevdef.name.label:656 field.ccm.name.label:744
+#: field.aus.name.label:1062 field.cxt.name.label:1276
+#: field.acpl.name.label:2294 field.asv.name.label:2559
+#: field.aou.name.label:2666 field.asc.name.label:2740
+#: field.actsc.name.label:2764 field.cnct.name.label:2847
+#: field.cbt.name.label:3743 field.acqpc.name.label:3860
+#: field.acqf.name.label:3980 field.acqpl.name.label:4119
+#: field.acqlia.attr_name.label:4245 field.acqphsm.name.label:4362
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbt.label:776
+msgid "Call Number Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.cash_drawer.label:3146
+msgid "Workstation link"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.marc_type.label:852 field.ccmm.marc_type.label:895
+#: field.rccc.item_type.label:4730
+msgid "MARC Type"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.edit_date.label:1449
+#, fuzzy
+msgid "Last Edit Data/Time"
+msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.clm.code.label:1235 field.bre.language.label:1460
+msgid "Language Code"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.parent.label:3269
+msgid "Parent Group"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:2108
+#: field.acirc.usr_post_code.label:2172
+msgid "Patron ZIP"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.collection_code.label:4269
+msgid "Collection Code"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_start.label:2058 field.combcirc.xact_start.label:2110
+#: field.acirc.xact_start.label:2174 field.rodcirc.xact_start.label:4889
+#, fuzzy
+msgid "Check Out Date/Time"
+msgstr "Հետ ընդունման սկանի ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4926
+msgid "Dewy Hundreds"
+msgstr ""
+
+#: field.rxbt.unvoided.label:4622
+#, fuzzy
+msgid "Unvoided Billing Amount"
+msgstr "Դատարկիր վճարման հաշիվը"
+
+#: field.rxpt.total.label:4635
+#, fuzzy
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "Ընդհանուր ծախսած գումար"
+
+#: field.circ.billable_transaction.label:2062
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:2114
+#: field.acirc.billable_transaction.label:2178
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4892
+#, fuzzy
+msgid "Base Transaction"
+msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
+
+#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4739
+msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlin.label:4223
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Note"
+msgstr "Հավասարեցված նյութի նշումներ"
+
+#: field.cnct.in_house.label:2846
+msgid "In House?"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4745
+msgid "Dewey Range - Tens"
+msgstr ""
+
+#: class.aouhoo.label:1494
+msgid "Hours of Operation"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.geographic_subject.label:4576
+msgid "Geographic Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.id.label:4257
+msgid "Item Detail ID"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.owner.label:5044
+msgid "Fund Tag Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
+#: field.auricnm.call_number.label:1397
+#: field.combcirc.copy_call_number.label:2121
+#: field.acirc.copy_call_number.label:2185 field.ssub.call_number.label:2360
+#, fuzzy
+msgid "Call Number"
+msgstr "Դասիչներ"
+
+#: field.atev.template_output.label:691
+msgid "Template Output"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.id.label:3798
+msgid "Provider ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.card.label:1611
+msgid "Current Library Card"
+msgstr ""
+
+#: class.aoucd.label:1525 field.aou.closed_dates.label:2674
+msgid "Closed Dates"
+msgstr ""
+
+#: field.actsce.value.label:2980 field.rsce1.value.label:4768
+#: field.rsce2.value.label:4779
+msgid "Entry Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acpn.creator.label:1699
+msgid "Note Creator"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2124
+#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2188
+#, fuzzy
+msgid "Copy Circulating Library"
+msgstr "Սպասարկող գրադարան"
+
+#: class.vbm.label:320
+msgid "Queued Bib Record Match"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.checked.label:2545
+msgid "Checked"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.record.label:1732 field.mrd.record.label:1860
+#, fuzzy
+msgid "Bib Record Entry"
+msgstr "Մատեն. գրառման նշում"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4796
+msgid "User Home Library Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ath.passive.label:542
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:899
+msgid "User Age: Lower Bound"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.template.label:655 class.rt.label:4456
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.item_attr_def.label:230
+msgid "Item Import Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.id.label:3185 field.erfcc.id.label:4653 field.rocit.id.label:4921
+msgid "Copy ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.target.label:683
+msgid "Target ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.day_phone.label:1615
+msgid "Daytime Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.record_format.label:483
+msgid "Record Format"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.target_copy.label:2055 field.combcirc.target_copy.label:2107
+#: field.acirc.target_copy.label:2171 field.rodcirc.target_copy.label:4886
+msgid "Circulating Item"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.cleanup_success.label:649
+msgid "Success Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: class.cubt.label:808
+#, fuzzy
+msgid "User Bucket Type"
+msgstr "Օգտվողի փնջի նշում"
+
+#: class.pgpm.label:3379
+#, fuzzy
+msgid "Group Permission Map"
+msgstr "Օգտվողի իրավասության խումբ"
+
+#: field.ahr.email_notify.label:2613
+msgid "Notify by Email?"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.id.label:3961
+msgid "Debit ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.payment_total.label:2065 field.combcirc.payment_total.label:2117
+#: field.acirc.payment_total.label:2181 field.mg.payment_total.label:2920
+#: field.mbt.payment_total.label:2961 field.rodcirc.payment_total.label:4895
+msgid "Payment Totals"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_id.label:4737
+msgid "Patron Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmt.id.label:930
+msgid "Test ID"
+msgstr ""
+
+#: class.mups.label:27
+msgid "User Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.goods_payment.label:3478 field.mbp.goods_payment.label:3506
+#: field.mndp.goods_payment.label:3530
+#, fuzzy
+msgid "Goods Payment Detail"
+msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասն"
+
+#: class.rmobbhol.label:5029
+#, fuzzy
+msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Սպասարկող գրադարանի . տնօրինող գրադարանի կողմից Բաց սպասարկման հաշվեկշիռ"
+
+#: field.au.notes.label:1647
+msgid "User Notes"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
+msgid "Copy Number"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.notes.label:1355
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: class.rmsr.label:4519
+#, fuzzy
+msgid "Fast Simple Record Extracts"
+msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում"
+
+#: field.ahr.cancel_cause.label:2639
+msgid "Cancelation cause"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.attr_value.label:304 field.vqara.attr_value.label:420
+#: field.aus.value.label:1064 field.asce.value.label:3595
+#: field.acqlia.attr_value.label:4246
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.keep.label:189
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.tcn_source.label:1457 field.rmsr.tcn_source.label:4524
+#: field.rssr.tcn_source.label:4543 field.rsr.tcn_source.label:4563
+msgid "TCN Source"
+msgstr ""
+
+#: class.rsce1.label:4764
+msgid "CAT1 Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.from_currency.label:3778
+msgid "From Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.enc_level.label:1853
+msgid "ELvl"
+msgstr ""
+
+#: field.au.mailing_address.label:1629 field.aou.mailing_address.label:2665
+msgid "Mailing Address"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.dest.label:3623
+msgid "Destination Library"
+msgstr ""
+
+#: class.atreact.label:579
+msgid "Trigger Event Reactor"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.group_field.label:654
+#, fuzzy
+msgid "Processing Group Context Field"
+msgstr "Ուշացման բովանդակության դաշտի ակտիվացում"
+
+#: field.acqpo.ordering_agency.label:4144
+msgid "Ordering Agency"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.voider.label:3662
+msgid "Voiding Staff Member"
+msgstr ""
+
+#: class.cubi.label:2987
+#, fuzzy
+msgid "User Bucket Item"
+msgstr "Օգտվողի փնջի նշում"
+
+#: field.ssr.excluded.label:2548
+msgid "Excluded"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.due_date.label:2041 field.combcirc.due_date.label:2093
+#: field.acirc.due_date.label:2157 field.rodcirc.due_date.label:4872
+#, fuzzy
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Պատասխանի ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.ahtc.copy_status.label:3622
+msgid "Copy Status at Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.copy_id.label:4724
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.selection_ou.label:2628
+msgid "Selection Locus"
+msgstr ""
+
+#: field.atenv.collector.label:616
+msgid "Collector"
+msgstr ""
+
+#: class.rtf.label:4416
+msgid "Template Folder"
+msgstr ""
+
+#: class.ahrcc.label:3603
+msgid "Hold Request Cancel Cause"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:956
+msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpc.label:3856
+msgid "Provider Contact"
+msgstr ""
+
+#: class.cnct.label:2842
+msgid "Non-cataloged Type"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.question.label:1000 field.asvr.question.label:1147
+#: field.asva.question.label:3292
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Հարցեր"
+
+#: field.ahtc.prev_hop.label:3628
+msgid "Previous Stop"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.tcn_value.label:1458 field.rmsr.tcn_value.label:4525
+#: field.rssr.tcn_value.label:4544 field.rsr.tcn_value.label:4564
+msgid "TCN Value"
+msgstr ""
+
+#: class.msfe.label:3110
+msgid "Subject Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.acqct.label:3759 field.acqf.currency_type.label:3982
+msgid "Currency Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ahn.label:2274
+msgid "Hold Notification"
+msgstr ""
+
+#: field.rcirct.id.label:4600 field.rmocbbol.id.label:4964
+#: field.rmocbbcol.id.label:4988 field.rmocbbhol.id.label:5016
+#, fuzzy
+msgid "Circulation ID"
+msgstr "Սպասարկման տեսակ"
+
+#: field.circ.opac_renewal.label:2048 field.combcirc.opac_renewal.label:2100
+#: field.acirc.opac_renewal.label:2164 field.rodcirc.opac_renewal.label:4879
+msgid "OPAC Renewal"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.topic_subject.label:4575
+msgid "Topic Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpa.address_type.label:3823
+msgid "Address Type"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.barcode.label:4798
+msgid "User Barcode"
+msgstr ""
+
+#: field.au.profile.label:1636
+msgid "Main (Profile) Permission Group"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.subfield.label:1733 field.acqphsm.subfield.label:4363
+msgid "Subfield"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.creator.label:1347 field.acp.creator.label:3175
+msgid "Creating User"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.holdable.label:3184
+#, fuzzy
+msgid "Is Holdable"
+msgstr "Պահվող"
+
+#: field.czs.auth.label:485
+msgid "Auth"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.tcn_value.label:4946
+msgid "TCN"
+msgstr ""
+
+#: class.ergbhu.label:4641
+msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.editor.label:1350 field.bre.editor.label:1450
+#: field.acp.editor.label:3182
+msgid "Last Editing User"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.max_fine.label:2046 field.combcirc.max_fine.label:2098
+#: field.acirc.max_fine.label:2162 field.crmf.amount.label:3248
+#: field.rodcirc.max_fine.label:4877
+msgid "Max Fine Amount"
+msgstr ""
+
+#: class.ccpbt.label:760
+#, fuzzy
+msgid "Copy Bucket Type"
+msgstr "Արտագրի փնջի նյութի նշումը"
+
+#: class.ssub.label:2357 field.sbu.subscription.label:2373
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfet.label:4026
+msgid "Total Fund Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.settings.label:2676
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: field.acqftm.tag.label:5065
+msgid "Tag ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.hold_type.label:2618
+msgid "Hold Type"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.queue.label:252 field.vqar.queue.label:370
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4933
+msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.credit_payment.label:3474 field.mbp.credit_payment.label:3502
+#: field.mndp.credit_payment.label:3531
+#, fuzzy
+msgid "Credit Payment Detail"
+msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասն"
+
+#: field.ahr.request_time.label:2625
+msgid "Request Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.queued_record.label:323 field.vam.queued_record.label:439
+msgid "Queued Record"
+msgstr ""
+
+#: class.acqliuad.label:4313
+#, fuzzy
+msgid "Line Item User Attribute Definition"
+msgstr "Սահմանային նյութի ՄԵԸՔ բաղադրիչի սահմանում"
+
+#: field.rccbs.xact_finish.label:4802
+#, fuzzy
+msgid "Transaction End Date/Time"
+msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
+
+#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3964
+msgid "Origin Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.bib_level.label:1849
+msgid "BLvl"
+msgstr ""
+
+#: class.erfcc.label:4651
+msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_county.label:4740
+msgid "Patron County"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.workstations.label:2679
+msgid "Workstations"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.note.label:2279
+#, fuzzy
+msgid "Notification Note"
+msgstr "Զգուշացում"
+
+#: field.au.hold_requests.label:1599
+msgid "All Hold Requests"
+msgstr ""
+
+#: field.au.alias.label:1643
+msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcct.amount.label:4059
+#, fuzzy
+msgid "Total Credits to Funding Source"
+msgstr "Ընդհանուր կրեդիտ ֆինանսավորման աղբյուրին"
+
+#: field.au.master_account.label:1630
+msgid "Is Group Lead Account"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmm.label:888
+msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.use_time.label:1088 field.ancihu.use_time.label:1102
+#, fuzzy
+msgid "Use Date/Time"
+msgstr "Պատասխանի ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4816
+msgid "User Age Demographic"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpca.contact.label:3896
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.value.label:1735
+msgid "Normalized Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4259
+msgid "Evergreen Copy ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.circulate.label:901
+#, fuzzy
+msgid "Circulate?"
+msgstr "Սպասարկիր"
+
+#: class.mfp.label:1828
+msgid "Forgive Payment"
+msgstr ""
+
+#: class.cxt.label:1273
+msgid "XML/XSLT Transform Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2812 field.mwp.accepting_usr.label:3041
+#: field.mgp.accepting_usr.label:3059 field.mckp.accepting_usr.label:3143
+msgid "Accepting Staff Member"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_payment_type.label:1032
+#: field.rccbs.last_payment_type.label:4810
+#, fuzzy
+msgid "Last Payment Type"
+msgstr "Վերջին վճարման նշում"
+
+#: field.rccc.demographic_general_division.label:4733
+msgid "Patron Age Demographic"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmcmt.label:928
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.corporate_subject.label:4579
+msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.billing_type.label:3657
+msgid "Legacy Billing Type"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.dummy_author.label:3179
+msgid "Precat Dummy Author"
+msgstr ""
+
+#: class.rodcirc.label:4864
+msgid "Overdue Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.active.label:1445
+#, fuzzy
+msgid "Is Active?"
+msgstr "Ակտի՞վ է"
+
+#: field.ccmm.org_unit.label:892 field.pgpt.org_unit.label:1900
+#: field.ausp.org_unit.label:1940 field.cbt.owner.label:3744
+#: field.acqf.org.label:3979 field.acqpl.org_unit.label:4118
+#, fuzzy
+msgid "Org Unit"
+msgstr "Կազմ. միավոր"
+
+#: field.crahp.prox.label:3234
+msgid "Allowed Proximity"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.fulfillment_time.label:2617
+msgid "Fulfillment Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.ausp.note.label:1942 field.mg.note.label:2912
+#: field.mwp.note.label:3045 field.mgp.note.label:3063
+#: field.mckp.note.label:3149 field.mp.note.label:3467
+#: field.mbp.note.label:3495 field.mndp.note.label:3523
+#: field.mdp.note.label:3545 field.mb.note.label:3659
+#: field.acqfscred.note.label:3952 field.acqfa.note.label:4104
+#: field.acqlid.note.label:4268
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: class.vqbr.label:246
+msgid "Queued Bib Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.to_currency.label:3779
+msgid "To Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.name.label:3923
+msgid "Funding Source Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdt.amount.label:4019
+#, fuzzy
+msgid "Total Debit Amount"
+msgstr "Ընդհանուր ծախսած գումար"
+
+#: field.ateo.events.label:522 field.ateo.error_events.label:523
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.pending.label:1974
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.id.label:1965 field.acqpca.id.label:3891
+msgid "Address ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.patron_county.label:4817
+msgid "User County"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.circ_lib.label:4939
+msgid "Circ Lib"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.id.label:1351
+#, fuzzy
+msgid "Call Number/Volume ID"
+msgstr "Դասիչ/հատոր"
+
+#: class.asc.label:2736
+#, fuzzy
+msgid "Asset Statistical Category"
+msgstr "Վիճակագրական դաս"
+
+#: class.vqar.label:364
+#, fuzzy
+msgid "Queued Authority Record"
+msgstr "Հարցված մատեն գրառման բաղադրիչ"
+
+#: class.au.label:1594
+msgid "ILS User"
+msgstr ""
+
+#: class.mkfe.label:1796
+msgid "Keyword Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.asvq.label:995
+msgid "User Survey Question"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.phone_renewal.label:2049 field.combcirc.phone_renewal.label:2101
+#: field.acirc.phone_renewal.label:2165 field.rodcirc.phone_renewal.label:4880
+msgid "Phone Renewal"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2118 field.acirc.usr_home_ou.label:2182
+msgid "Patron Home Library"
+msgstr ""
+
+#: class.siss.label:2380
+msgid "Issuance"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.requestor_grp.label:850
+msgid "Requestor Permission Group"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.quality.label:1455
+msgid "Overall Quality"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.active.label:644 field.auri.active.label:1384
+#: field.au.active.label:1607 field.sra.active.label:2476
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Ակտի՞վ"
+
+#: class.mvr.label:66
+msgid "Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.definition.label:4247
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Սահմանման IDադ"
+
+#: class.jub.label:4188 field.acqlin.lineitem.label:4226
+#, fuzzy
+msgid "Line Item"
+msgstr "Դասավորիր նյութերը"
+
+#: class.cblvl.label:2458
+msgid "Bib Level Map"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.xslt.label:1279
+msgid "XSLT"
+msgstr ""
+
+#: field.au.addresses.label:1596
+msgid "All Addresses"
+msgstr ""
+
+#: class.sra.label:2473
+msgid "Relevance Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:900
+msgid "User Age: Upper Bound"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2615
+msgid "Fulfilling Library"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.vr_format.label:1862
+msgid "Video Recording Format"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.shelving_location.label:4929
+#, fuzzy
+msgid "Shelving Location Name"
+msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
+
+#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
+msgid "Public Note"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.note.label:2816
+msgid "Payment Note"
+msgstr ""
+
+#: class.aoc.label:3075
+msgid "Open Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcb.amount.label:4079
+msgid "Balance Remaining"
+msgstr ""
+
+#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:842
+#: field.ccmm.id.label:890 field.ccmcmt.matchpoint.label:931
+msgid "Matchpoint ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ppl.label:1769
+msgid "Permission List"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.total_paid.label:1034 field.rccbs.total_paid.label:4805
+msgid "Total Paid"
+msgstr ""
+
+#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:303
+#: field.vqara.field.label:419
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.transit_copy.label:3632
+msgid "Base Transit"
+msgstr ""
+
+#: class.ccb.label:3400
+msgid "Copy Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.script_test.label:905
+msgid "Script Test"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.hook.label:646
+msgid "Hook"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.owning_lib.label:2296 field.sre.owning_lib.label:2340
+msgid "Owning Org Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.performed_circulations.label:1653
+#: link.au.performed_circulations.label:1682
+msgid "Circulations Performed as Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.asvr.id.label:1146 field.asva.id.label:3291
+msgid "Answer ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfscred.label:3947
+#, fuzzy
+msgid "Credit to Funding Source"
+msgstr "Ընդհանուր կրեդիտ ֆինանսավորման աղբյուրին"
+
+#: field.mcrp.payment.label:2820 field.mwp.payment.label:3048
+#: field.mgp.payment.label:3066 field.mckp.payment.label:3152
+msgid "Payment link"
+msgstr ""
+
+#: field.atenv.path.label:615
+msgid "Field Path"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.billing_types.label:4978
+#: field.rmobbcol.billing_types.label:5005
+#: field.rmobbhol.billing_types.label:5033
+#, fuzzy
+msgid "Billing Types"
+msgstr "Հաշվի տեսակ"
+
+#: field.aua.city.label:1962 field.acqpa.city.label:3824
+#: field.acqpca.city.label:3888
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.holdable.label:2291
+#, fuzzy
+msgid "Is Holdable?"
+msgstr "Պահվող"
+
+#: field.bre.create_date.label:1446 field.au.create_date.label:1613
+#: field.circ.create_time.label:2059 field.combcirc.create_time.label:2111
+#: field.acirc.create_time.label:2175
+#, fuzzy
+msgid "Record Creation Date/Time"
+msgstr "Նշումի ստեղծման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: class.crcd.label:1545
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Duration Rule"
+msgstr "Տացքի տևողություն"
+
+#: field.acp.holds.label:3196
+msgid "Holds"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.request_ou.label:845
+#, fuzzy
+msgid "Request Library"
+msgstr "Առաջարկող գրադարան"
+
+#: field.rccc.patron_city.label:4741
+msgid "Patron City"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.children.label:2660
+msgid "Subordinate Organizational Units"
+msgstr ""
+
+#: field.asva.responses.label:3289
+msgid "Responses using this Answer"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.thaw_date.label:2638
+msgid "Thaw Date (if frozen)"
+msgstr ""
+
+#: class.circ.label:2033 field.rccc.id.label:4719
+#, fuzzy
+msgid "Circulation"
+msgstr "Սպասարկման տեսակ"
+
+#: field.asvr.usr.label:1150
+msgid "Responding User"
+msgstr ""
+
+#: class.atval.label:563
+msgid "Trigger Condition Validator"
+msgstr ""
+
+#: class.rccc.label:4717
+msgid "Classic Circulation View"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.frozen.label:2637
+msgid "Currently Frozen"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.id.label:1084 field.ancihu.id.label:1098
+#, fuzzy
+msgid "Use ID"
+msgstr "Օգտվողի ID"
+
+#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:348
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.dest_recv_time.label:1114 field.ahtc.dest_recv_time.label:3624
+#: field.iatc.dest_recv_time.label:4846
+msgid "Receive Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.poll.label:2562
+msgid "Poll Style?"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.pubdate.label:4529 field.rssr.pubdate.label:4548
+#: field.rsr.pubdate.label:4569
+msgid "Publication Year (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.cnct.id.label:2845
+msgid "Non-cat Type ID"
+msgstr ""
+
+#: field.asva.answer.label:3290
+msgid "Answer Text"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.holds_address.label:2662
+#, fuzzy
+msgid "Holds Receiving Address"
+msgstr "ՄԳԲ ստացման հասցե"
+
+#: class.puwoum.label:3425
+msgid "User Work Org Unit Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acpn.owning_copy.label:1701
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.cleanup_failure.label:650
+msgid "Failure Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.id.label:248 field.vqar.id.label:366 field.bre.id.label:1452
+#: field.aufh.id.label:3347 field.rmsr.id.label:4521 field.rssr.id.label:4540
+#: field.rsr.id.label:4559
+msgid "Record ID"
+msgstr ""
+
+#: class.cam.label:1312
+msgid "Audience Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.stop_fines.label:4948
+msgid "Stop Fines Reason"
+msgstr ""
+
+#: field.au.email.label:1617 field.aou.email.label:2670
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: field.clfm.description.label:3026
+msgid "LitF Description"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.id.label:4662 field.acqdfe.formula.label:4684
+msgid "Formula ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.item.label:1085 class.acp.label:3162
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: field.cam.value.label:1316
+msgid "Audience"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.parent.label:2863
+msgid "Parent Type"
+msgstr ""
+
+#: class.rud.label:4588
+msgid "User Demographics"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.id.label:4138
+msgid "Purchase Order ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.prev_hop.label:1117 field.iatc.prev_hop.label:4849
+msgid "Previous Hop (unused)"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpo.label:4136 field.acqpon.purchase_order.label:4174
+#: field.jub.purchase_order.label:4193
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.holding_tag.label:3803
+msgid "Holdings Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.id.label:278 field.vqarad.id.label:394
+#: field.auricnm.id.label:1395 field.pgpt.id.label:1896
+#: field.ausp.id.label:1935 field.sra.id.label:2475 field.ssr.id.label:2541
+#: field.cbt.id.label:3742 field.acqphsm.id.label:4360
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.users.label:2673
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
+msgid "Circulate As MARC Type"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.name.label:4664
+msgid "Formula Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3966
+msgid "Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.lineitem_count.label:4148
+msgid "Line Item Count"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.usr.label:2056 field.ancc.patron.label:3319
+#: field.rodcirc.usr.label:4887
+msgid "Patron"
+msgstr ""
+
+#: class.mcrp.label:2810
+msgid "House Credit Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:861
+msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.prefix.label:1278
+msgid "Namespace Prefix"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.publisher.label:4528 field.rssr.publisher.label:4547
+#: field.rsr.publisher.label:4568
+msgid "Publisher (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.au.cards.label:1597
+msgid "All Library Cards"
+msgstr ""
+
+#: field.rxpt.voided.label:4634
+msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: class.rmocbbhol.label:5014
+#, fuzzy
+msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Սպասարկող գրադարանի . տնօրինող գրադարանի կողմից Բաց սպասարկման հաշվեկշիռ"
+
+#: class.amtr.label:104
+msgid "Matrix Test Result"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.threshold.label:1899
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: field.ahrcc.id.label:3605
+msgid "Cause ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_note.label:1027
+#: field.rccbs.last_billing_note.label:4813
+msgid "Last Billing Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlin.id.label:4225
+msgid "PO Line Item Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.port.label:481
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location.label:4792
+#, fuzzy
+msgid "Billing Location Link"
+msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
+
+#: class.acqlid.label:4255
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Detail"
+msgstr "Հավասարեցված նյութի մանրամասներ"
+
+#: field.ahr.cancel_note.label:2640
+msgid "Cancelation note"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.cat_form.label:1850
+msgid "Cat Form"
+msgstr ""
+
+#: class.combcirc.label:2085
+msgid "Combined Aged and Active Circulations"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.dest.label:1113 field.iatc.dest.label:4845
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: field.au.evening_phone.label:1618
+msgid "Evening Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.au.ident_type.label:1624
+#, fuzzy
+msgid "Primary Identification Type"
+msgstr "Երկրորդային ճանաչման տեսակ"
+
+#: class.rmobbol.label:4975
+msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.billing_location.label:2910
+#, fuzzy
+msgid "Billing Location"
+msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
+
+#: field.vqbr.imported_as.label:254 field.vqar.imported_as.label:371
+msgid "Final Target Record"
+msgstr ""
+
+#: class.mndp.label:3519
+msgid "Payments: Non-drawer Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdfe.position.label:4685
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.name.label:3268
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.uris.label:1357
+msgid "URIs"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.ratio.label:3780
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.fund.label:3962 field.acqf.id.label:3978
+#: field.acqfat.fund.label:4008 field.acqfdt.fund.label:4018
+#: field.acqfet.fund.label:4028 field.acqfst.fund.label:4038
+#: field.acqfcb.fund.label:4048 field.acqfsb.fund.label:4088
+#: field.acqftm.fund.label:5064
+msgid "Fund ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.can_have_users.label:2857
+msgid "Can Have Users?"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfat.label:4006
+msgid "Fund Allocation Total"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpca.label:3885
+msgid "Provider Contact Address"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.edit_date.label:4934
+msgid "Edit Date"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.author.label:4919
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: class.svr.label:2311
+msgid "Serial Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: class.moucs.label:3330
+msgid "Open User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:857
+msgid "Range is from Owning Lib?"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.use_count.label:4927
+msgid "Use Count"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.circ_as_type.label:3169
+msgid "Circulation Type (MARC)"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.item_circ_ou.label:848
+msgid "Item Circ Library"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.xact.label:3151
+#, fuzzy
+msgid "Transaction link"
+msgstr "Տրանզակցիայի ID"
+
+#: class.clm.label:1233
+msgid "Language Map"
+msgstr ""
+
+#: class.vqara.label:415
+#, fuzzy
+msgid "Queued Authority Record Attribute"
+msgstr "Հարցված մատեն գրառման բաղադրիչ"
+
+#: field.atc.copy_status.label:1112 field.iatc.copy_status.label:4844
+msgid "Pretransit Copy Status"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.author_field_entries.label:1465
+#, fuzzy
+msgid "Indexed Author Field Entries"
+msgstr "Ինդեքսավորված առարկայական դաշտի մուտքեր"
+
+#: class.sre.label:2327
+msgid "Serial Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.remove.label:282 field.vqarad.remove.label:398
+msgid "Remove RegExp"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.phone.label:2671
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.create_time.label:519 field.acn.create_date.label:1346
+#, fuzzy
+msgid "Create Date/Time"
+msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: class.atc.label:1110
+msgid "Copy Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.super_user.label:1640
+msgid "Is Super User"
+msgstr ""
+
+#: class.mfr.label:1727
+msgid "Flattened MARC Fields"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcb.label:4076
+msgid "Funding Source Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.attributes.label:256 field.vqar.attributes.label:373
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Բաղադրիչի քարտեզ"
+
+#: field.chmm.holdable.label:856
+#, fuzzy
+msgid "Holdable?"
+msgstr "Պահվող"
+
+#: class.mobts.label:1565
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transaction Summary"
+msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
+
+#: field.auoi.staff.label:463
+msgid "Staff Member"
+msgstr ""
+
+#: field.aws.id.label:732
+msgid "Workstation ID"
+msgstr ""
+
+#: class.vbq.label:223
+msgid "Import/Overlay Bib Queue"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.persistant_transfer.label:1116
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:4848
+msgid "Is Persistent? (unused)"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_zip.label:4742
+msgid "Patron ZIP Code"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3627
+msgid "Is Persistent?"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.fund_debit.label:4264
+msgid "Fund Debit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.net_access_level.label:1631
+msgid "Internet Access Level"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.name_subject.label:4578
+msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
+msgstr ""
+
+#: field.acqct.code.label:3761
+msgid "Currency Code"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.id.label:4242
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Value ID"
+msgstr "Բաղադրիչի արժեքներ"
+
+#: field.rccbs.patron_zip.label:4819
+msgid "User ZIP Code"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment_type.label:2819 field.mwp.payment_type.label:3049
+#: field.mgp.payment_type.label:3067 field.mckp.payment_type.label:3153
+#: field.mp.payment_type.label:3469 field.mbp.payment_type.label:3497
+#: field.mndp.payment_type.label:3525 field.mdp.payment_type.label:3547
+msgid "Payment Type"
+msgstr ""
+
+#: class.mdp.label:3541
+msgid "Payments: Desk"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.params.label:658
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.id.label:2277
+#, fuzzy
+msgid "Notification ID"
+msgstr "Զգուշացում"
+
+#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4812
+#, fuzzy
+msgid "Last Billing Date/Time"
+msgstr "Վերջին թիրախավորման ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.mcrp.amount_collected.label:2814
+#: field.mwp.amount_collected.label:3043 field.mgp.amount_collected.label:3061
+#: field.mckp.amount_collected.label:3145
+msgid "Amount Collected"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.current_copy.label:2612
+msgid "Currently Targeted Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.usr_summary.label:2565
+msgid "Display in User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.depth.label:2859
+msgid "Type Depth"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.unrecovered.label:2955
+msgid "Unrecovered Debt"
+msgstr ""
+
+#: class.are.label:1198
+#, fuzzy
+msgid "Authority Record Entry"
+msgstr "Հեղինակավոր գրառման նշում"
+
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4749
+#, fuzzy
+msgid "Legacy CAT1 Value"
+msgstr "Թույլատրված CAT2 արժեք"
+
+#: field.acqpc.email.label:3862
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: class.afr.label:2828
+msgid "Full Authority Record"
+msgstr ""
+
+#: class.auoi.label:459
+msgid "User Sharing Opt-in"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfs.label:3920 field.acqfsrcct.funding_source.label:4058
+#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4068
+#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4078
+#: field.acqfa.funding_source.label:4100
+msgid "Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_profile.label:2119 field.acirc.usr_profile.label:2183
+#: field.rccc.profile_group.label:4732
+#, fuzzy
+msgid "Patron Profile Group"
+msgstr "Օգտվողի տեսակի խումբ"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4794
+msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: field.au.dob.label:1616 field.rud.dob.label:4591
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfa.label:4096
+msgid "Fund Allocation"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.title.label:1050 field.acpn.title.label:1703
+msgid "Note Title"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.id.label:461
+msgid "Opt-in ID"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.answers.label:997
+#, fuzzy
+msgid "Answers"
+msgstr "Պատասխան"
+
+#: field.ausp.stop_date.label:1941
+msgid "Stop Date"
+msgstr ""
+
+#: class.acqf.label:3976 field.acqfa.fund.label:4099
+#: field.acqlid.fund.label:4263
+msgid "Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2123
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2187
+msgid "Copy Owning Library"
+msgstr ""
+
+#: class.acqdfe.label:4681
+msgid "Distribution Formula Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.country.label:1963 field.acqpa.country.label:3825
+#: field.acqpca.country.label:3889
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.creator.label:1447
+msgid "Record Creator"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.field_type.label:326
+msgid "Field Type"
+msgstr ""
+
+#: field.cza.truncation.label:509
+msgid "Truncation"
+msgstr ""
+
+#: field.acqftm.id.label:5063
+msgid "Map Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.replaces.label:1973
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.id.label:2293
+#, fuzzy
+msgid "Location ID"
+msgstr "Բաշխումներ"
+
+#: field.rocit.patron_barcode.label:4950
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.owning_lib_name.label:4726
+msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
+msgstr ""
+
+#: class.ancc.label:3313
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfat.amount.label:4009
+msgid "Total Allocation Amount"
+msgstr ""
+
+#: class.acqphsm.label:4358
+msgid "Provider Holding Subfield Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdfe.location.label:4688
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: class.asva.label:3287
+msgid "Survey Answer"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.age_protect.label:4941
+msgid "Age Protection"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.reactor.label:648
+msgid "Reactor"
+msgstr ""
+
+#: class.mbt.label:2949 field.mp.xact.label:3470 field.mbp.xact.label:3498
+#: field.mndp.xact.label:3526 field.mdp.xact.label:3548
+#, fuzzy
+msgid "Billable Transaction"
+msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
+
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:4738
+msgid "Patron Home Library Link"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.transit.label:2610
+msgid "Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.tags.label:3987
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Ցուցիչ"
+
+#: field.circ.billings.label:2060 field.combcirc.billings.label:2112
+#: field.acirc.billings.label:2176 field.rodcirc.billings.label:4890
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Billings"
+msgstr "Տրանզակցիայի վճարման գումարներ"
+
+#: class.atclean.label:595
+msgid "Trigger Event Cleanup"
+msgstr "Բաց թող իրադարձության մաքրիչը"
+
+#: field.au.photo_url.label:1634
+msgid "Photo URL"
+msgstr ""
+
+#: class.mp.label:3463
+msgid "Payments: All"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.questions.label:2554
+msgid "Questions"
+msgstr "Հարցեր"
+
+#: field.crmf.is_percent.label:3251
+msgid "Is Percent"
+msgstr ""
+
+#: field.cifm.code.label:1330
+msgid "Item Form Code"
+msgstr ""
+
+#: class.acqligad.label:4303
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
+msgstr "Տողային նյութի մատակարարի բնութագրիչների սահմանում"
+
+#: field.mbt.summary.label:2962
+msgid "Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clfm.value.label:3027
+msgid "LitF Name"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.value.label:1052 field.acpn.value.label:1704
+msgid "Note Content"
+msgstr ""
+
+#: class.vii.label:136
+#, fuzzy
+msgid "Import Item"
+msgstr "Ներմուծված նյութի ID"
+
+#: field.asv.start_date.label:2564
+msgid "Survey Start Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.name.label:3799
+msgid "Provider Name"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
+msgid "Private Note"
+msgstr ""
+
+#: field.au.checkouts.label:1598
+#, fuzzy
+msgid "All Circulations"
+msgstr "Գումարային տրումներ"
+
+#: class.acqpro.label:3796 field.acqpa.provider.label:3828
+#: field.acqpc.provider.label:3859 field.acqpo.provider.label:4142
+#: field.jub.provider.label:4194 field.acqlipad.provider.label:4332
+#: field.acqphsm.provider.label:4361
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: field.aws.name.label:733
+msgid "Workstation Name"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.check_number.label:3147
+msgid "Check Number"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.id.label:4098
+#, fuzzy
+msgid "Allocation ID"
+msgstr "Բաշխումներ"
+
+#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:345
+msgid "Queue ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.ident_value.label:1626
+#, fuzzy
+msgid "Primary Identification"
+msgstr "Երկրորդային ճանաչում"
+
+#: field.au.usrgroup.label:1641
+msgid "Family Linkage or other Group"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpc.phone.label:3863
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.matches.label:257 field.vqar.matches.label:374
+msgid "Matches"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.char_encoding.label:1851
+msgid "Character Encoding"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.work_payment.label:3476 field.mbp.work_payment.label:3504
+#: field.mndp.work_payment.label:3528
+#, fuzzy
+msgid "Work Payment Detail"
+msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասն"
+
+#: class.acqfsb.label:4086
+msgid "Fund Spent Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.au.money_summary.label:1650
+msgid "Money Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.id.label:3317
+msgid "Non-cat Circulation ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ath.label:537
+msgid "Trigger Hook Point"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.street1.label:1968 field.acqpca.street1.label:3894
+#, fuzzy
+msgid "Street (1)"
+msgstr "Փողոց (2)"
+
+#: field.mg.billings.label:2916
+msgid "Billings"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.lit_form.label:1858
+msgid "LitF"
+msgstr ""
+
+#: class.puopm.label:3449
+msgid "User Object Permission Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location_name.label:4791
+#, fuzzy
+msgid "Billing Location Name"
+msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
+
+#: field.circ.stop_fines.label:2053 field.combcirc.stop_fines.label:2105
+#: field.acirc.stop_fines.label:2169 field.rodcirc.stop_fines.label:4884
+msgid "Fine Stop Reason"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.payments.label:2959
+msgid "Payment Line Items"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.id.label:1380
+msgid "URI ID"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.namespace_uri.label:1277
+msgid "Namespace URI"
+msgstr ""
+
+#: field.sra.multiplier.label:2479
+msgid "Multiplier"
+msgstr "Բազմապատկիչ"
+
+#: class.rhrr.label:4607
+msgid "Hold Request Record"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.is_error.label:521
+msgid "Is Error"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.valid.label:1971 field.acqpca.valid.label:3897
+msgid "Valid Address?"
+msgstr ""
+
+#: class.ccs.label:1916 field.acp.status.label:3191
+msgid "Copy Status"
+msgstr ""
+
+#: class.mct.label:1420
+msgid "Collections Tracker"
+msgstr ""
+
+#: field.sra.field.label:2477
+msgid "Index Field"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.survey.label:1001 field.asvr.survey.label:1149
+#: class.asv.label:2552
+msgid "Survey"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.duedate.label:3321
+msgid "Virtual Due Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.id.label:3658
+msgid "Billing ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.circulations.label:2675 field.acp.circulations.label:3194
+#, fuzzy
+msgid "Circulations"
+msgstr "Սպասարկման տեսակ"
+
+#: field.aus.id.label:1061
+msgid "Setting ID"
+msgstr ""
+
+#: class.cub.label:2785
+msgid "User Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.balance.label:4979 field.rmobbcol.balance.label:5006
+#: field.rmobbhol.balance.label:5034
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.ath.key.label:539
+msgid "Hook Key"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4149
+msgid "Amount Encumbered"
+msgstr "Պահվող գումար"
+
+#: field.acn.label.label:1352 field.acqlid.cn_label.label:4261
+#: field.rccc.call_number_label.label:4735
+#, fuzzy
+msgid "Call Number Label"
+msgstr "Դասիչի պիտակ"
+
+#: field.au.standing_penalties.label:1602
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.id.label:2558
+msgid "Survey ID"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.metarecord.label:1459 class.mmr.label:1741
+#: field.rsr.metarecord.label:4560
+msgid "Metarecord"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.county.label:1964 field.acqpa.county.label:3826
+#: field.acqpca.county.label:3890
+msgid "County"
+msgstr ""
+
+#: field.au.prefix.label:1635
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.creator.label:4124 field.acqpo.creator.label:4145
+#: field.acqpon.creator.label:4175 field.jub.creator.label:4202
+#: field.acqlin.creator.label:4227 field.rocit.creator.label:4940
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfscred.id.label:3949
+msgid "Credit ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqdf.label:4660
+msgid "Distribution Formula"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.editor.label:4125 field.acqpo.editor.label:4146
+#: field.acqpon.editor.label:4178 field.jub.editor.label:4203
+#: field.acqlin.editor.label:4230
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.source_label.label:4199
+msgid "Source Label"
+msgstr ""
+
+#: field.actsce.owner.label:2978 field.asce.owner.label:3593
+#: field.rsce1.owner.label:4767 field.rsce2.owner.label:4778
+msgid "Entry Owner"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbi.label:2213
+msgid "Call Number Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.expected_recv_time.label:4200
+msgid "Expected Receive Date"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.circ_modifier.label:4267 field.rccc.circ_modifier.label:4725
+#: field.rocit.circ_modifier.label:4928
+msgid "Circ Modifier"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.eg_bib_id.label:4198
+msgid "Evergreen Bib ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.series_title.label:4570
+#, fuzzy
+msgid "Series Title (normalized)"
+msgstr "Պարբերականի վիճակ (նորմալացված)"
+
+#: field.acqfcb.amount.label:4049
+msgid "Balance after Spent and Encumbered"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.attributes.label:4205
+msgid "Descriptive Attributes"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.grocery.label:2956
+msgid "Grocery Billing link"
+msgstr ""
+
+#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3371
+msgid "Entry Text"
+msgstr ""
+
+#: field.aufh.current_copy.label:3344
+msgid "Non-fulfilling Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
+#: field.combcirc.copy_location.label:2122
+#: field.acirc.copy_location.label:2186 field.acp.location.label:3187
+#: field.acqlid.location.label:4266 field.rccc.shelving_location.label:4731
+#, fuzzy
+msgid "Shelving Location"
+msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
+
+#: field.aou.id.label:2663
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit ID"
+msgstr "Կազմակերպչական միավոր"
+
+#: field.chmm.pickup_ou.label:846 field.ahr.pickup_lib.label:2622
+msgid "Pickup Library"
+msgstr ""
+
+#: class.rof.label:4396
+msgid "Output Folder"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.id.label:3232 field.crmf.id.label:3249
+msgid "Rule ID"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.description.label:280 field.vqarad.description.label:396
+#: field.ath.description.label:541 field.atcol.description.label:558
+#: field.atval.description.label:566 field.atreact.description.label:582
+#: field.atclean.description.label:598 field.ccm.description.label:745
+#: field.cam.description.label:1315 field.asv.description.label:2556
+#: field.pgt.description.label:3266 field.acqliad.description.label:4286
+#: field.acqlimad.description.label:4296 field.acqligad.description.label:4307
+#: field.acqliuad.description.label:4317 field.acqlipad.description.label:4330
+#: field.acqlilad.description.label:4390
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.keyword_field_entries.label:1462
+#, fuzzy
+msgid "Indexed Keyword Field Entries"
+msgstr "Ինդեքսավորված մատենաշարի դաշտի մուտք"
+
+#: class.rxbt.label:4619
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Billing Totals"
+msgstr "Տրանզակցիայի վճարման գումարներ"
+
+#: field.vqbr.import_time.label:250 field.vqar.import_time.label:368
+msgid "Import Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.entry_count.label:4123
+msgid "Entry Count"
+msgstr ""
+
+#: field.aufh.circ_lib.label:3343
+msgid "Non-fulfilling Library"
+msgstr ""
+
+#: field.au.home_ou.label:1622
+msgid "Home Library"
+msgstr ""
+
+#: class.mtfe.label:3355
+msgid "Title Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.auricnm.label:1393
+msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.delay.label:651
+msgid "Processing Delay"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.purpose.label:255 field.vqar.purpose.label:372
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: class.ahcm.label:2263
+msgid "Hold Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.age.label:3231
+msgid "Item Age"
+msgstr ""
+
+#: field.au.standing.label:1638
+msgid "Standing (unused)"
+msgstr ""
+
+#: field.au.passwd.label:1633
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpc.role.label:3861
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.renewal_remaining.label:2052
+#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2104
+#: field.acirc.renewal_remaining.label:2168
+#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4883
+msgid "Remaining Renewals"
+msgstr ""
+
+#: class.mcp.label:1808 field.mdp.cash_payment.label:3552
+msgid "Cash Payment"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.notify_staff.label:2280
+msgid "Notifying Staff"
+msgstr ""
+
+#: class.lasso.label:2493
+msgid "Org Lasso"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmt.items_out.label:932
+msgid "Items Out"
+msgstr ""
+
+#: class.aoup.label:2527
+msgid "Org Unit Proximity"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlipad.remove.label:4334
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.checkin_time.label:2037 field.combcirc.checkin_time.label:2089
+#: field.acirc.checkin_time.label:2153 field.rodcirc.checkin_time.label:4868
+#, fuzzy
+msgid "Check In Date/Time"
+msgstr "Հետ ընդունման սկանի ամսաթիվ/ժամ"
+
+#: field.mg.payments.label:2917
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.owning_lib.label:4938
+msgid "Owning Lib"
+msgstr ""
+
+#: class.rsce2.label:4775
+msgid "CAT2 Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_type.label:1029
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:4814
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.recuring_fine.label:2050 field.combcirc.recuring_fine.label:2102
+#: field.acirc.recuring_fine.label:2166 field.rodcirc.recuring_fine.label:4881
+#, fuzzy
+msgid "Recurring Fine Amount"
+msgstr "Կրկնվող տուգանքի օրենք"
+
+#: field.asv.end_date.label:2557
+msgid "Survey End Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mg.xact_start.label:2915
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Start Timestamp"
+msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
+
+#: field.bre.title_field_entries.label:1464
+#, fuzzy
+msgid "Indexed Title Field Entries"
+msgstr "Ինդեքսավորված մատենաշարի դաշտի մուտք"
+
+#: field.atc.target_copy.label:1120 field.ahtc.target_copy.label:3631
+#: field.iatc.target_copy.label:4852
+msgid "Transited Copy"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
+#: class.ccm.label:741 field.chmm.circ_modifier.label:851
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:894 field.ccmcmtm.circ_mod.label:957
+#: field.acp.circ_modifier.label:3171
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.addresses.label:2677 field.acqpro.addresses.label:3804
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.ident.label:283 field.vqarad.ident.label:399
+#: field.acqliad.ident.label:4287 field.acqlimad.ident.label:4298
+#: field.acqligad.ident.label:4309 field.acqliuad.ident.label:4319
+#: field.acqlipad.ident.label:4333 field.acqlilad.ident.label:4391
+msgid "Is Identifier?"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.opt_in_ts.label:466
+msgid "Opt-in Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.desk_renewal.label:2040 field.combcirc.desk_renewal.label:2092
+#: field.acirc.desk_renewal.label:2156 field.rodcirc.desk_renewal.label:4871
+msgid "Desk Renewal"
+msgstr ""
+
+#: class.acpn.label:1696
+#, fuzzy
+msgid "Copy Note"
+msgstr "Օրինակի նշումներ"
+
+#: field.citm.code.label:2445
+msgid "Item Type Code"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.attrs.label:486
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.year.label:3981
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.void_time.label:3660
+msgid "Void Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: field.au.billable_transactions.label:1649
+#: link.au.billable_transactions.label:1673
+#, fuzzy
+msgid "Billable Transactions"
+msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի համառոտագրություն"
+
+#~ msgid "Checkin Workstation"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Checkin Scan Date/Time"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման սկանի ամսաթիվ/ժամ"
+
+#~ msgid "Transferable"
+#~ msgstr "Փոխարկելի"
+
+#~ msgid "Transit Copy Prev Destinations"
+#~ msgstr "Տրանզիտ պատճենի նախորդ տեղակայումներ"
+
+#~ msgid "Target Resource Type"
+#~ msgstr "Թիրախ պաշարի տեսակ"
+
+#~ msgid "Is Required"
+#~ msgstr "Պահանջվում է"
+
+#~ msgid "Booking Interval"
+#~ msgstr "Պատվերի տիրույթ"
+
+#~ msgid "Parameters (JSON Array)"
+#~ msgstr "Պարամետրեր (JSON մասսիվ)"
+
+#~ msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
+#~ msgstr "Մինիմում հասանելի Պատճե/պահում հարաբերակցություն"
+
+#~ msgid "Normalizer"
+#~ msgstr "նորմալացնող"
+
+#~ msgid "User Stage"
+#~ msgstr "Օգտվողի հրապարակ"
+
+#~ msgid "Valid Values"
+#~ msgstr "Թույլատրելի արժեքներ"
+
+#~ msgid "Request Time"
+#~ msgstr "Պահանջի ժամ"
+
+#~ msgid "Order Date"
+#~ msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
+
+#~ msgid "Current Resource"
+#~ msgstr "Ընթացիկ պաշար"
+
+#~ msgid "Required Parameter Count"
+#~ msgstr "Պահանջվող պարամետրի հաշվիչ"
+
+#~ msgid "End Time"
+#~ msgstr "Ավարտի ժամ"
+
+#~ msgid "Reservations"
+#~ msgstr "Նախնական պահումներ"
+
+#~ msgid "Reservation Requests"
+#~ msgstr "Նախնական պահման պահանջներ"
+
+#~ msgid "Reservation"
+#~ msgstr "Նախնական պատվեր"
+
+#~ msgid "Resource Attribute Name"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#~ msgid "Fund Allocation Percent"
+#~ msgstr "Բյուջեի հատկացման տոկոս"
+
+#~ msgid "Attribute Values"
+#~ msgstr "Բաղադրիչի արժեքներ"
+
+#~ msgid "Billing Address Stage"
+#~ msgstr "Վճարի հասցեի հարթակ"
+
+#~ msgid "Prev Destination"
+#~ msgstr "Նախորդ գտնվելու վայր"
+
+#~ msgid "Fund Code"
+#~ msgstr "Բյուջեի կոդ"
+
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "Մարմին"
+
+#~ msgid "SAN"
+#~ msgstr "SAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkout Workstation"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Attribute Map"
+#~ msgstr "Բաղադրիչի քարտեզ"
+
+#~ msgid "Opt-In User Field"
+#~ msgstr "Օգտվողի դաշտի մասնակցություն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "XPath"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valid Value"
+#~ msgstr "Թույլատրելի արժեքներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy/Shelving Location Order"
+#~ msgstr "Օրինակ/դարակի վրա գտնվելու տեղ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Active"
+#~ msgstr "Ակտի՞վ է"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute Value"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute Value Maps"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute Map"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Checkin Workstation"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման աշխատանքային կայան"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Value"
+#~ msgstr "Բաղադրիչի արժեքներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistical Category Stage"
+#~ msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hold Request Note"
+#~ msgstr "Պահման առաջարկի տեսակ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Value Maps"
+#~ msgstr "Բաղադրիչի արժեքներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute Value ID"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute Map ID"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attributes"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organizational Unit Setting Type"
+#~ msgstr "Կազմակերպչական միավորի կարգաբերումներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fund Allocation Percentages"
+#~ msgstr "Բյուջեի հատկացման տոկոս"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mailing Address Stage"
+#~ msgstr "Վճարի հասցեի հարթակ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute ID"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audit Time"
+#~ msgstr "Խմբագրման ժամ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target Resource Types"
+#~ msgstr "Թիրախ պաշարի տեսակ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target Resource"
+#~ msgstr "Ընթացիկ պաշար"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource Attribute Maps"
+#~ msgstr "Պաշարի բաղադրիչի անուն"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
+#~ msgstr "Մինիմում հասանելի Պատճե/պահում հարաբերակցություն"
Deleted: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/fm_IDL.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,3291 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:07:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-14 22:47+0400\n"
-"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-#: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888
-msgid "Using Library"
-msgstr "Օգտագործվում է գրադարան"
-
-#: field.rxbt.voided.label:4241
-msgid "Voided Billing Amount"
-msgstr "Հաշվի մեծություն"
-
-#: field.bre.source.label:1235
-msgid "Record Source"
-msgstr "Գրառման աղբյուր"
-
-#: field.bre.marc.label:1233
-msgid "MARC21Slim"
-msgstr "MARC21Slim"
-
-#: field.acqpl.edit_time.label:3735 field.acqpo.edit_time.label:3754
-#: field.acqpon.edit_time.label:3779 field.jub.edit_time.label:3801
-#: field.acqlin.edit_time.label:3833
-msgid "Edit Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.title.label:4501
-msgid "Title"
-msgstr "Վերնագիր"
-
-#: field.mbts.xact_start.label:810
-msgid "Transaction Start Time"
-msgstr "Տրանզակցիայի սկսման ժամ"
-
-#: field.aua.post_code.label:1741
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Փոստային հասցէ"
-
-#: field.vqbr.bib_source.label:287
-msgid "Bib Source"
-msgstr "Մատեն աղբյուր"
-
-#: field.aua.within_city_limits.label:1747
-msgid "Within City Limits?"
-msgstr "Քազաքի սահմանների շրջանակու՞մ:"
-
-#: field.rhrr.hold_type.label:4226
-msgid "Hold Request Type"
-msgstr "Պահման հարցման տեսակ:"
-
-#: field.au.demographic.label:1441
-msgid "Demographic Info"
-msgstr "Ժողովրդագրական տեղեություններ"
-
-#: field.acqpro.currency_type.label:3492 field.acqfs.currency_type.label:3509
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: class.mwp.label:2743
-msgid "Work Payment"
-msgstr "Աշխատանքի վճար"
-
-#: field.au.ident_value2.label:1421
-msgid "Secondary Identification"
-msgstr "Երկրորդային բնութագրում"
-
-#: class.acirc.label:1933
-msgid "Aged (patronless) Circulation"
-msgstr "Տարիքային (առանց ընթերցողի) սպասարկում"
-
-#: field.mbts.last_payment_note.label:803
-#: field.rccbs.last_payment_note.label:4383
-msgid "Last Payment Note"
-msgstr "Վերջին վճարման նշում"
-
-#: field.acqfst.amount.label:3633
-#, fuzzy
-msgid "Total Spent Amount"
-msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
-
-#: field.au.expire_date.label:1413
-msgid "Privilege Expiration Date"
-msgstr "Արտոնության լրանալու ամսաթիվ"
-
-#: field.ac.id.label:2442
-msgid "Card ID"
-msgstr "Քարտի ID"
-
-#: field.mp.credit_card_payment.label:3193
-#: field.mbp.credit_card_payment.label:3224
-msgid "Credit Card Payment Detail"
-msgstr "Կրեդիտ քարտի վճարման մանրամասներ"
-
-#: class.rssr.label:4138
-msgid "Simple Record Extracts"
-msgstr "Պարզ գրառման բացում"
-
-#: field.czs.host.label:544
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4199
-msgid "User ID"
-msgstr "Օգտվողի ID"
-
-#: field.asc.entries.label:2424 field.actsc.entries.label:2454
-#: field.acqpl.entries.label:3736
-msgid "Entries"
-msgstr "Մուտքեր"
-
-#: field.acp.dummy_title.label:2897
-msgid "Precat Dummy Title"
-msgstr "Նախն քարտագր դատարկ վերնագիր"
-
-#: field.acpn.create_date.label:1493
-msgid "Note Creation Date/Time"
-msgstr "Ստեղծման օր/ժամ նշում"
-
-#: field.aua.street2.label:1744
-msgid "Street (2)"
-msgstr "Փողոց (2)"
-
-#: field.au.barred.label:1403
-msgid "Barred"
-msgstr "Արգելափակված"
-
-#: field.mcrp.id.label:2506
-msgid "Pyament ID"
-msgstr "Վճարման ID"
-
-#: field.au.claims_returned_count.label:1406
-msgid "Claims-returned Count"
-msgstr "Խարանված վերադարձների հաշվիչ"
-
-#: field.bre.series_field_entries.label:1245
-msgid "Indexed Series Field Entries"
-msgstr "Ինդեքսավորված պարբերական դաշտի մուտքեր"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4369
-msgid "User Home Library Name"
-msgstr "Օգտվողի տան գրադարանի անունը"
-
-#: field.rccc.dewey.label:4301
-msgid "Call Number Dewey/Prefix"
-msgstr "Դյուի դասիչ/Նախածանց"
-
-#: field.crahp.name.label:2952 field.crmf.name.label:2964
-msgid "Rule Name"
-msgstr "Օրենքի անուն"
-
-#: field.clfm.code.label:2729
-msgid "LitF Code"
-msgstr "LitF կոդ"
-
-#: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228
-#: field.rocit.ref.label:4526
-msgid "Reference"
-msgstr "Տեղեկատու"
-
-#: field.acqfsb.amount.label:3698
-msgid "Balance after Spent"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.billing_type.label:3365 field.rmocbbol.billing_type.label:4552
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4583
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label:4617
-msgid "Billing Type"
-msgstr "Վճարի տեսակ"
-
-#: class.mckp.label:2852 field.mdp.check_payment.label:3281
-msgid "Check Payment"
-msgstr "Ստուգիր վճարումը"
-
-#: field.rccc.stat_cat_1.label:4308
-msgid "Legacy CAT1 Link"
-msgstr "Օրինական CAT1 կապ"
-
-#: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1532
-msgid "Tag"
-msgstr "Ցուցիչ"
-
-#: field.aout.org_units.label:2564
-msgid "Org Units"
-msgstr "Կազմ միավորներ"
-
-#: field.rccbs.profile_group.label:4396
-msgid "User Profile Group"
-msgstr "Օգտվողի պրոֆիլի խումբ"
-
-#: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498
-msgid "Matched Attribute"
-msgstr "Համընկեցված բաղկացուցիչ"
-
-#: field.ahn.method.label:2054
-msgid "Notification Method"
-msgstr "Հուշման մեթոդ"
-
-#: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449
-#: field.acqlimad.xpath.label:3909 field.acqligad.xpath.label:3923
-#: field.acqlipad.xpath.label:3937
-msgid "XPath"
-msgstr "XPath"
-
-#: field.mrd.date2.label:1686
-msgid "Date2"
-msgstr ""
-
-#: field.au.groups.label:1438
-msgid "Additional Permission Groups"
-msgstr "Հավելյալ իրավասությունների խմբեր"
-
-#: field.ccm.magnetic_media.label:598
-msgid "Magnetic Media"
-msgstr "Մագնիսական միջավայր"
-
-#: field.ahr.request_lib.label:2316
-msgid "Requesting Library"
-msgstr "Հարցվում է գրադարան"
-
-#: field.ahtc.source.label:3334
-msgid "Sending Library"
-msgstr "Առաքող գրադարան"
-
-#: field.rccc.call_number.label:4299
-msgid "Call Number Link"
-msgstr "Դասիչի կապ"
-
-#: field.jub.item_count.label:3807
-msgid "Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.checkin_lib.label:1816 field.combcirc.checkin_lib.label:1871
-#: field.acirc.checkin_lib.label:1938 field.rodcirc.checkin_lib.label:4446
-msgid "Check In Library"
-msgstr "Հետ ընդունող գրադարան"
-
-#: field.aua.state.label:1742 field.acqpo.state.label:3756
-#: field.jub.state.label:3806
-msgid "State"
-msgstr "Նահանգ"
-
-#: field.mp.voided.label:3191 field.mbp.voided.label:3222
-#: field.mndp.voided.label:3253 field.mdp.voided.label:3278
-#: field.mb.voided.label:3369
-msgid "Voided?"
-msgstr "Voided?"
-
-#: class.citm.label:2105
-msgid "Item Type Map"
-msgstr "Նյութի տեսակի քարտեզ"
-
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4364
-msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
-msgstr "Վճարը պահանջող վայրի (կարճ) անվանում"
-
-#: field.rud.general_division.label:4201
-msgid "General Demographic Division"
-msgstr "Ընդհանուր ժողովրդագրական բաժանմունք"
-
-#: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2241
-msgid "Responses"
-msgstr "Արձագանքներ"
-
-#: field.mrd.item_form.label:1677
-msgid "Form"
-msgstr "Ձև"
-
-#: field.ssr.deleted.label:2230 field.rocit.deleted.label:4528
-msgid "Deleted"
-msgstr "Ջնջված"
-
-#: field.aou.ou_type.label:2359 class.aout.label:2551
-msgid "Organizational Unit Type"
-msgstr "Կազմակերպչական միավորի տեսակ"
-
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2508 field.mwp.payment_ts.label:2753
-#: field.mgp.payment_ts.label:2774 field.mckp.payment_ts.label:2864
-msgid "Payment Timestamp"
-msgstr "Վճարման ժամանակային կնիք"
-
-#: field.mfr.ind1.label:1528
-msgid "Indicator 1"
-msgstr "Ցուցիչ 1"
-
-#: field.mfr.ind2.label:1529
-msgid "Indicator 2"
-msgstr "Ցուցիչ 2"
-
-#: field.au.checkins.label:1443 field.aou.checkins.label:2370
-msgid "Checkins"
-msgstr "Հետ ընդունումներ"
-
-#: field.cblvl.code.label:2128
-msgid "Bib Level Code"
-msgstr "Մատեն մակարդակի կոդ"
-
-#: field.acqpl.create_time.label:3734 field.acqpo.create_time.label:3753
-#: field.acqpon.create_time.label:3778 field.jub.create_time.label:3800
-#: field.acqlin.create_time.label:3832
-#, fuzzy
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Ստեղծիր ժամ"
-
-#: field.vii.record.label:166
-msgid "Import Record"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.call_numbers.label:1222
-msgid "Call Numbers"
-msgstr "Դասիչներ"
-
-#: field.mp.payment_ts.label:3188 field.mbp.payment_ts.label:3219
-#: field.mndp.payment_ts.label:3250 field.mdp.payment_ts.label:3273
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr "Վճարման օր/ժամ"
-
-#: field.clm.value.label:1015
-msgid "Language"
-msgstr "Լեզու"
-
-#: link.au.checkins.label:1469
-msgid "Check-ins Performed as Staff"
-msgstr "Հետ ընդունումներ իրականացված որպես աշխատակազմ"
-
-#: field.au.other_phone.label:1426
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Այլ հեռախոս"
-
-#: field.bre.simple_record.label:1247
-msgid "Simple Record Extracts "
-msgstr "Պարզ գրառման ընդլայնում"
-
-#: class.actsce.label:2680
-msgid "User Stat Cat Entry"
-msgstr "Օգտվողի Վիճակագր մուտքագր մուտք"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4315
-msgid "Legacy CAT2 Value"
-msgstr "Օրինական CAT2 արժեք"
-
-#: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2885
-msgid "Call Number/Volume"
-msgstr "Դասիչ/Հատոր"
-
-#: field.mrd.control_type.label:1674
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: field.au.family_name.label:1414
-msgid "Last Name"
-msgstr "Ազգանուն"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2.label:4309
-msgid "Legacy CAT2 Link"
-msgstr "Օրինական CAT2 Կապ"
-
-#: field.au.stat_cat_entries.label:1397
-msgid "Statistical Category Entries"
-msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
-
-#: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216
-#: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392
-#: field.acqpro.owner.label:3491 field.acqfs.owner.label:3508
-#: field.acqpl.owner.label:3731 field.acqpo.owner.label:3752
-msgid "Owner"
-msgstr "Սեփականատեր"
-
-#: field.jub.lineitem_details.label:3809
-msgid "Line Item Details"
-msgstr ""
-
-#: class.ancihu.label:881
-msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr "Չմուտքագրված ներքին օգտագործման"
-
-#: field.ahr.holdable_formats.label:2311
-msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
-msgstr "Պահվող ձևաչափեր (M-տեսակի պահումների համար)"
-
-#: field.acp.notes.label:2909
-msgid "Copy Notes"
-msgstr "Օրինակի նշումներ"
-
-#: field.acqlin.id.label:3829
-msgid "PO Line Item Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499
-msgid "Evergreen Record"
-msgstr "Evergreen գրառում"
-
-#: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496
-msgid "Match ID"
-msgstr "Համընկացրու ID"
-
-#: field.mbts.total_owed.label:806
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Ընդամենը պարտք"
-
-#: field.pgt.application_perm.label:2980
-msgid "Required Permission"
-msgstr "Պահանջվող իրավասություն:"
-
-#: field.au.ident_type2.label:1419
-msgid "Secondary Identification Type"
-msgstr "Երկրորդային բնութագրման տեսակ"
-
-#: field.actscecm.stat_cat.label:3082
-msgid "Statistical Category"
-msgstr "Վիճակագրական կատեգորիա"
-
-#: field.mbts.last_payment_ts.label:804
-msgid "Last Payment Timestamp"
-msgstr "Վերջին վճարման ժամանակի կնիք"
-
-#: class.rmobbcol.label:4593
-msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից:"
-
-#: field.ahr.usr.label:2322
-msgid "Hold User"
-msgstr "Պահվող օգտվող"
-
-#: class.mdp.label:3265
-msgid "Payments: Desk"
-msgstr "Վճարումներ: Սեղան"
-
-#: field.asvr.answer.label:937
-msgid "Answer"
-msgstr "Պատասխան"
-
-#: field.acqpo.lineitems.label:3758
-msgid "Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225
-#, fuzzy
-msgid "Circulate"
-msgstr "Սպասարկե՞լ"
-
-#: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223
-#: field.rocit.status.label:4530
-msgid "Status"
-msgstr "Վիճակ"
-
-#: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1497
-#: field.acpl.opac_visible.label:2074
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանելի՞ է:"
-
-#: field.ahr.notifications.label:2326
-msgid "Notifications"
-msgstr "Նշումներ"
-
-#: field.aou.shortname.label:2361
-msgid "Short (Policy) Name"
-msgstr "Կարճ անվանում"
-
-#: field.asvr.answer_date.label:938
-msgid "Answer Date/Time"
-msgstr "Պատասխանի օր/ժամ"
-
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4313
-msgid "Dewey Block -- Hundreds"
-msgstr "Dewey Block -- Hundreds"
-
-#: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1439
-#: field.acp.deleted.label:2893
-msgid "Is Deleted"
-msgstr "Ջնջված է"
-
-#: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2898
-msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
-
-#: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4377
-msgid "Transaction Type"
-msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
-
-#: field.mbt.xact_start.label:2661 field.rccbs.xact_start.label:4375
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի օր/ժամ"
-
-#: class.mbts.label:793
-msgid "Billable Transaction Summary"
-msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիայի ընդհանրացում"
-
-#: field.mb.billing_ts.label:3364
-msgid "Billing Timestamp"
-msgstr "Վճարման ժամանակի կնիք"
-
-#: field.au.billing_address.label:1404
-msgid "Physical Address"
-msgstr "Ֆիզիկական հասցե"
-
-#: field.mrd.item_lang.label:1678
-msgid "Lang"
-msgstr "Լեզու"
-
-#: field.cblvl.value.label:2129
-msgid "Bib Level"
-msgstr "Մատեն մակարդակ"
-
-#: field.actsce.stat_cat.label:2687 field.asce.stat_cat.label:3314
-msgid "Stat Cat"
-msgstr "Stat Cat"
-
-#: field.mrd.id.label:1676
-msgid "Descriptor ID"
-msgstr "Նկարագրիչի ID"
-
-#: field.cit.name.label:771
-msgid "Identification Name"
-msgstr "Փոխճանաչման անուն"
-
-#: class.vibtf.label:138
-msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4509
-msgid "Dewy Hundreds"
-msgstr "Դյուի հարյուրյակներ"
-
-#: class.rocit.label:4496
-msgid "Classic Item List"
-msgstr "Դասական նյութի ցուցակ"
-
-#: field.acqfs.allocations.label:3512 field.acqf.allocations.label:3577
-#, fuzzy
-msgid "Allocations"
-msgstr "Տեղաբաշխման ID"
-
-#: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3893
-#: field.acqlimad.id.label:3906 field.acqligad.id.label:3920
-#: field.acqlipad.id.label:3934 field.acqliuad.id.label:3951
-#: field.acqlilad.id.label:3967
-msgid "Definition ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mdp.accepting_usr.label:3276
-msgid "Accepting User"
-msgstr "Օգտվողը ընդունվում է"
-
-#: class.vqbrad.label:310
-msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
-msgstr "Մատեն գրառման մասերի սահմանման հերթ"
-
-#: field.acqpon.value.label:3781 field.acqlin.value.label:3835
-msgid "Vote Value"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.definition.label:167
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4132 field.rssr.biblio_record.label:4154
-#: field.rsr.biblio_record.label:4187
-msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr "Լրիվ մատենագիտական գրառում"
-
-#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3553
-msgid "Origin Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418
-#: field.jub.marc.label:3802
-msgid "MARC"
-msgstr "MARC"
-
-#: class.iatc.label:4407
-msgid "Inter-system Copy Transit"
-msgstr "Ներհամակարգային օրինակի տրանզիտ"
-
-#: class.aihu.label:864
-msgid "In House Use"
-msgstr "Ներքին օգտագործման"
-
-#: field.circ.circ_type.label:1844 field.combcirc.circ_type.label:1899
-#: field.acirc.circ_type.label:1966 class.rcirct.label:4207
-#: field.rcirct.type.label:4213 field.rccc.circ_type.label:4288
-#: field.rodcirc.circ_type.label:4473
-msgid "Circulation Type"
-msgstr "Սպասարկման տեսակ"
-
-#: field.jub.lineitem_notes.label:3810
-msgid "Line Item Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.hold.label:3330
-msgid "Hold requiring Transit"
-msgstr "Պահումը պահանջում է տրանզիտ"
-
-#: field.bre.notes.label:1240
-msgid "Non-MARC Record Notes"
-msgstr "Ոչ MARC գրառման նշում"
-
-#: field.aou.ill_address.label:2356
-msgid "ILL Receiving Address"
-msgstr "ՄԳԲ ստացման հասցե"
-
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2308
-msgid "Fulfilling Staff"
-msgstr "Իրականացնող կազմ"
-
-#: field.aout.name.label:2561
-msgid "Type Name"
-msgstr "Տեսակի անուն"
-
-#: field.rmsr.author.label:4127 field.rssr.author.label:4149
-#: field.rsr.author.label:4173
-msgid "Author (normalized)"
-msgstr "Հեղինակ (նորմալացված)"
-
-#: field.ssr.excluded.label:2231
-msgid "Excluded"
-msgstr "Արտամղված"
-
-#: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229
-#, fuzzy
-msgid "Holdable"
-msgstr "Պահվո՞ղ"
-
-#: field.circ.stop_fines_time.label:1835
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label:1890
-#: field.acirc.stop_fines_time.label:1957
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4465
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr "Տուգանքի կասէցման օր/ժամ"
-
-#: field.au.settings.label:1395
-msgid "All User Settings"
-msgstr "Բոլոր օգտվողների կարգաբերումներ"
-
-#: field.acn.copies.label:1142
-msgid "Copies"
-msgstr "Օրինակներ"
-
-#: field.ahr.cancel_time.label:2323
-msgid "Hold Cancel Date/Time"
-msgstr "պահումը չեղարկելու օր/ժամ"
-
-#: field.pgt.perm_interval.label:2979
-msgid "User Expiration Interval"
-msgstr "Օգտվողի լրանալու տիրույթ"
-
-#: field.acqf.debits.label:3578
-msgid "Debits"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.fine_interval.label:1825 field.combcirc.fine_interval.label:1880
-#: field.acirc.fine_interval.label:1947 field.rodcirc.fine_interval.label:4455
-msgid "Fine Interval"
-msgstr "Տուգանքի տիրույթ"
-
-#: class.mrd.label:1665
-msgid "Basic Record Descriptor"
-msgstr "Հիմնական գրառման նկարագրիչ"
-
-#: field.circ.billing_total.label:1845 field.combcirc.billing_total.label:1900
-#: field.acirc.billing_total.label:1967 field.mg.billing_total.label:2628
-#: field.mbt.billing_total.label:2667 field.rodcirc.billing_total.label:4474
-msgid "Billing Totals"
-msgstr "Հաշիվների ընդհանուր"
-
-#: field.chmt.transit_range.label:702
-msgid "Transit Range"
-msgstr "Տրանզիտի տիրույթ"
-
-#: class.aua.label:1731
-msgid "User Address"
-msgstr "Օգտվողի հասցէ"
-
-#: class.aou.label:2347
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Կազմակերպչական միավոր"
-
-#: field.ancc.circ_time.label:3017 field.rccc.xact_start.label:4287
-msgid "Circulation Date/Time"
-msgstr "Սպասարկման օր/ժամ"
-
-#: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617
-msgid "Format"
-msgstr "Ձևաչափ"
-
-#: field.rmsr.issn.label:4131 field.rssr.issn.label:4153
-#: field.rsr.issn.label:4180
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: class.cifm.label:1119
-msgid "Item Form Map"
-msgstr "Նյութի ձևաչափի քարտեզ"
-
-#: field.jub.id.label:3795
-msgid "Lineitem ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.title.label:4126 field.rssr.title.label:4148
-#: field.rsr.title.label:4171
-msgid "Title Proper (normalized)"
-msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (նորմալացված)"
-
-#: field.ahr.selection_depth.label:2319
-msgid "Item Selection Depth"
-msgstr "Նյութի ընտրության խորություն"
-
-#: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221
-#: field.circ.circ_lib.label:1819 field.combcirc.circ_lib.label:1874
-#: field.acirc.circ_lib.label:1941 field.acp.circ_lib.label:2887
-#: field.ancc.circ_lib.label:3016 field.rodcirc.circ_lib.label:4449
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4581 field.rmobbcol.circ_lib.label:4598
-msgid "Circulating Library"
-msgstr "Սպասարկող գրադարան"
-
-#: field.rxpt.unvoided.label:4254
-msgid "Unvoided Paid Amount"
-msgstr "Unvoided Paid Amount"
-
-#: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237
-#: field.aou.opac_visible.label:2364 field.asc.opac_visible.label:2427
-#: field.actsc.opac_visible.label:2457 field.acp.opac_visible.label:2905
-#: field.rocit.opac_visible.label:4525
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr "Տեսանելի ՀՕԱՔ"
-
-#: field.asc.id.label:2425 field.actsc.id.label:2455
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr "Stat Cat ID"
-
-#: field.cam.code.label:1105
-msgid "Audience Code"
-msgstr "Լսարանի կոդ"
-
-#: field.rsr.genre.label:4183
-msgid "Genres (normalized)"
-msgstr "Ժանրեր (նորմալացված)"
-
-#: field.rmsr.publisher.label:4128 field.rssr.publisher.label:4150
-#: field.rsr.publisher.label:4174
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr "Հրաատարակիչ (նորմալացված)"
-
-#: field.mbts.usr.label:808
-msgid "Billed User"
-msgstr "Հաշիվ ներկայացված օգտվող"
-
-#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1828
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label:1883
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:1950 class.crmf.label:2957
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4458
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr "Ամենամեծ տուգանքի օրենքներ"
-
-#: field.jub.selector.label:3796
-msgid "Selecting Org Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.total.label:2227
-msgid "Total Results"
-msgstr "Ընդհանուր արդյունքներ"
-
-#: field.rccc.circ_lib_id.label:4286
-msgid "Library Circulation Location Link"
-msgstr "Տացքի գրադարանի վայրի կապ"
-
-#: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234
-#: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2883
-msgid "Alert Message"
-msgstr "Զգուշացնող հաղորդում"
-
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4382
-msgid "Last Payment Date/Time"
-msgstr "Վերջին վճարման օր/ժամ"
-
-#: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2620 field.mbt.id.label:2658
-#: field.mwp.xact.label:2754 field.mgp.xact.label:2775
-#: field.rxbt.xact.label:4239 field.rxpt.xact.label:4253
-#: field.rccbs.id.label:4362
-msgid "Transaction ID"
-msgstr "Տրանզակցիայի ID"
-
-#: field.mwp.id.label:2751 field.mgp.id.label:2772 field.mckp.id.label:2862
-#: field.mp.id.label:3186 field.mbp.id.label:3217 field.mndp.id.label:3248
-#: field.mdp.id.label:3271
-msgid "Payment ID"
-msgstr "Վճարի ID"
-
-#: field.mcrp.amount.label:2504 field.mwp.amount.label:2749
-#: field.mgp.amount.label:2770 field.mckp.amount.label:2858
-#: field.mp.amount.label:3185 field.mbp.amount.label:3216
-#: field.mndp.amount.label:3247 field.mdp.amount.label:3270
-#: field.mb.amount.label:3363 field.acqfscred.amount.label:3538
-#: field.acqfdeb.amount.label:3555 field.acqfa.amount.label:3713
-msgid "Amount"
-msgstr "Գումար"
-
-#: field.ahn.notify_time.label:2057
-msgid "Notification Date/Time"
-msgstr "Նշումի օր/ժամ"
-
-#: field.vii.id.label:165
-msgid "Import Item ID"
-msgstr ""
-
-#: class.chmt.label:694
-msgid "Hold Matrix Test Set"
-msgstr "Պահման մատրիցայի տեստի բազմություն"
-
-#: class.chmm.label:630
-msgid "Hold Matrix Matchpoint"
-msgstr "Պահման մատրիցայի համընկնելու կետ"
-
-#: field.mrd.date1.label:1685
-msgid "Date1"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.subject_field_entries.label:1242
-msgid "Indexed Subject Field Entries"
-msgstr "Ինդեքսավորված խորագրի դաշտի մուտք"
-
-#: field.ccmrs.duration_rule.label:753
-msgid "Duration Rule"
-msgstr "Տևողության օրենք"
-
-#: class.acpl.label:2064
-msgid "Copy/Shelving Location"
-msgstr "Օրինակի/դարակի վրա տեղ"
-
-#: field.auoi.org_unit.label:526
-msgid "Allowed Org Unit"
-msgstr "Թույլատրված կազմ միավոր"
-
-#: class.clfm.label:2724 field.rccc.lit_form.label:4293
-msgid "Literary Form"
-msgstr "Գրական ձև"
-
-#: field.ahr.prev_check_time.label:2315
-msgid "Last Targeting Date/Time"
-msgstr "Վերջին նշավորման օր/ժամ"
-
-#: field.asvr.response_group_id.label:942
-msgid "Response Group ID"
-msgstr "Արձագանքի խմբի ID"
-
-#: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672
-msgid "Active?"
-msgstr "Ակտի՞վ"
-
-#: field.au.usrname.label:1436
-msgid "OPAC/Staff Client User Name"
-msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի կլիենտ օգտվողի անուն"
-
-#: field.ssr.rel.label:2225
-msgid "Relevance"
-msgstr "Relevance"
-
-#: class.aus.label:835
-msgid "User Setting"
-msgstr "Օգտվողի կարգաբերումներ"
-
-#: field.circ.duration.label:1823 field.combcirc.duration.label:1878
-#: field.acirc.duration.label:1945 field.cnct.circ_duration.label:2541
-#: field.rodcirc.duration.label:4453
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr "Սպասարկման տևողությունը"
-
-#: field.rccc.language.label:4292
-msgid "Item Language"
-msgstr "Նյութի լեզուն"
-
-#: class.mbp.label:3211
-msgid "Payments: Brick-and-mortar"
-msgstr "Վճարումներ: Brick-and-mortar"
-
-#: class.actscecm.label:3076
-msgid "User Statistical Category Entry"
-msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դասի մուտք"
-
-#: class.vqarad.label:441
-msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
-msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառման բաղադրիչի սահմանում"
-
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4390
-msgid "User Age Demographic"
-msgstr "Օգտվողի տարիքային ժողովրդագրություն"
-
-#: field.ahn.note.label:2055
-msgid "Notification Note"
-msgstr "Հիշեցնող նշում"
-
-#: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label:754
-#: field.circ.recuring_fine_rule.label:1832
-#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1887
-#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:1954
-#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4462
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr "Տուգանքի օրենքի կատարում"
-
-#: field.circ.duration_rule.label:1824 field.combcirc.duration_rule.label:1879
-#: field.acirc.duration_rule.label:1946 field.rodcirc.duration_rule.label:4454
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr "Տացքի տևողության օրենք"
-
-#: field.ccmt.max_overdue.label:721
-msgid "Max Overdue"
-msgstr "Մաքս ժամկետանց"
-
-#: field.ccmt.max_items_out.label:720
-msgid "Max Items Out"
-msgstr "Մաքս դուրս տրված նյութեր"
-
-#: class.asc.label:2419
-msgid "Asset Statistical Category"
-msgstr "Վիճակագրական դասի "
-
-#: field.asv.required.label:2249
-msgid "Is Required?"
-msgstr "Պահանջվա՞ծ է"
-
-#: field.au.survey_responses.label:1398
-msgid "Survey Responses"
-msgstr "Հարցախույզի արձագանքներ"
-
-#: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3331 field.iatc.id.label:4424
-msgid "Transit ID"
-msgstr "Տրանզիտ ID"
-
-#: field.acp.total_circ_count.label:2912
-msgid "Total Circulations"
-msgstr "Գումարային տացքեր"
-
-#: field.acqexr.id.label:3473
-msgid "Exchange Rate ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.credit_forward_balance.label:1408
-msgid "User Credit Balance"
-msgstr "Օգտվողի կրեդիտի հաշվեկշիռ"
-
-#: class.vqbra.label:336
-msgid "Queued Bib Record Attribute"
-msgstr "Հերթի մատեն գրառման բաղադրիչը"
-
-#: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2891
-msgid "Creation Date/Time"
-msgstr "Ստեղծման օր/ժամ"
-
-#: field.rocit.due_date.label:4532
-msgid "Due Date"
-msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
-
-#: field.acqfa.allocator.label:3715
-msgid "Allocating User"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.id.label:2560
-msgid "Type ID"
-msgstr "Տեսակի ID"
-
-#: field.circ.payments.label:1842 field.combcirc.payments.label:1897
-#: field.acirc.payments.label:1964 field.rodcirc.payments.label:4471
-msgid "Transaction Payments"
-msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
-
-#: class.bre.label:1217
-msgid "Bibliographic Record"
-msgstr "Մատենագիտական գրառում"
-
-#: field.ahr.eligible_copies.label:2328
-msgid "Eligible Copies"
-msgstr "Թույլատրված օրինակներ"
-
-#: field.mp.cash_payment.label:3192 field.mbp.cash_payment.label:3223
-msgid "Cash Payment Detail"
-msgstr "Կանխիկի վճարման մանրամասներ"
-
-#: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1527
-msgid "Field ID"
-msgstr "Դաշտի ID"
-
-#: field.mrd.type_mat.label:1683
-msgid "TMat"
-msgstr "TMat"
-
-#: field.ancc.item_type.label:3019
-msgid "Non-cat Item Type"
-msgstr "Չքարտագրվող նյութի տէսակ"
-
-#: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4615
-#: field.rmobbhol.home_ou.label:4632
-msgid "User Home Library"
-msgstr "Օգտվողի տան գրադարան"
-
-#: class.vam.label:491
-msgid "Queued Authority Record Match"
-msgstr "Հարցված հեղինակավոր գրառումը համընկավ"
-
-#: field.rccbs.total_owed.label:4380 field.rmocbbol.billed.label:4553
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4584 field.rmocbbhol.billed.label:4618
-msgid "Total Billed"
-msgstr "Ընդամենը հաշիվ ներկայացված"
-
-#: class.aun.label:817
-msgid "User Note"
-msgstr "Ընթերցողի նշում"
-
-#: class.actsc.label:2449
-msgid "User Statistical Category"
-msgstr "Օգտվողի վիճակագրական դաս"
-
-#: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2969
-msgid "Permission Group"
-msgstr "Իրավասությունների խումբ"
-
-#: field.mp.forgive_payment.label:3197 field.mbp.forgive_payment.label:3228
-#: field.mndp.forgive_payment.label:3255
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr "Ներիր վճարման մանրամասն"
-
-#: field.rhrr.target.label:4225
-msgid "Hold Target"
-msgstr "Պահիր թիրախը"
-
-#: field.au.suffix.label:1433
-msgid "Suffix/Title"
-msgstr "Վերջածանց/Վերնագիր"
-
-#: field.asvr.effective_date.label:939
-msgid "Effective Answer Date/Time"
-msgstr "Արդյունավետ պատասխանի օր/ժամ"
-
-#: field.acp.deposit.label:2894
-msgid "Is Deposit Required"
-msgstr "Պահանջվում է դեպոզիտ"
-
-#: field.ahr.capture_time.label:2303
-msgid "Capture Date/Time"
-msgstr "Որսալու օր/ժամ"
-
-#: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4395
-msgid "Balance Owed"
-msgstr "Առկա հաշվեկշիռ"
-
-#: field.chmt.max_holds.label:703
-msgid "Max Holds"
-msgstr "Մաքս պահումներ"
-
-#: field.rhrr.bib_record.label:4227
-msgid "Target Bib Record"
-msgstr "Թիրախ մատեն գրառում"
-
-#: field.acqfa.percent.label:3714
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: class.ac.label:2435
-msgid "Library Card"
-msgstr "Գրադարանի քարտ"
-
-#: field.au.second_given_name.label:1431
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Միջին անուն"
-
-#: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889
-msgid "Recording Staff"
-msgstr "Գրանցող կազմ"
-
-#: field.aou.billing_address.label:2353
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Հաշվի ներկայացման հասցե"
-
-#: field.acp.stat_cat_entries.label:2881
-msgid "Statistical Catagory Entries"
-msgstr "Վիճակագրական դասի մուտքեր"
-
-#: field.crahp.id.label:2951 field.crmf.id.label:2963
-msgid "Rule ID"
-msgstr "Օրենքի ID"
-
-#: field.acp.loan_duration.label:2903
-msgid "Loan Duration"
-msgstr "Տրման տևողություն"
-
-#: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395
-#: field.mrd.item_type.label:1679 field.aua.address_type.label:1736
-#: field.acqlia.attr_type.label:3851
-msgid "Type"
-msgstr "Տեսակ"
-
-#: field.ahr.expire_time.label:2306
-msgid "Hold Expire Date/Time"
-msgstr "Պահման ժամկետի լրանալու օր/ժամ"
-
-#: field.bre.full_record_entries.label:1246
-msgid "Flattened MARC Fields "
-msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
-
-#: field.acqlid.lineitem.label:3868
-msgid "PO Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.quality.label:4123 field.rssr.quality.label:4145
-#: field.rsr.quality.label:4168
-msgid "Overall Record Quality"
-msgstr "Ողջ գրառման որակը"
-
-#: class.mg.label:2614
-msgid "Grocery Transaction"
-msgstr "Grocery Transaction"
-
-#: field.rocit.age_protect.label:4524
-msgid "Age Protection"
-msgstr "Տարիքի պաշտպանություն"
-
-#: field.acqpl.id.label:3730
-msgid "Picklist ID"
-msgstr ""
-
-#: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563
-msgid "Z39.50 Source"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1909
-#: field.acirc.copy_bib_record.label:1976
-msgid "Bib Record"
-msgstr "Մատեն գրառում"
-
-#: field.rccbs.patron_city.label:4392
-msgid "User City"
-msgstr "Օգտվողի քաղաքը"
-
-#: field.ahn.hold.label:2052 field.aufh.hold.label:3052
-msgid "Hold"
-msgstr "Պահում"
-
-#: field.cifm.value.label:1125
-msgid "Item Form"
-msgstr "Նյութի ձև"
-
-#: class.cit.label:765
-msgid "Identification Type"
-msgstr "Փոխճանաչման տեսակ"
-
-#: field.ahr.requestor.label:2318
-msgid "Requesting User"
-msgstr "Հարցվում է օգտվող"
-
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575
-msgid "Workstation"
-msgstr "Աշխատանքային կայան"
-
-#: field.mcrp.xact.label:2509 field.mb.xact.label:3371
-msgid "Transaction"
-msgstr "Տրանզակցիա"
-
-#: class.vii.label:160 class.viiad.label:210
-msgid "Import Item Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.owning_lib_name.label:4519
-msgid "Owning Lib Name"
-msgstr "Գրադարանի անուն"
-
-#: field.rccc.circ_lib.label:4285
-msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
-msgstr "Գրադարանի տացքի տեղաբաշխման կարճ անուն"
-
-#: field.acp.fine_level.label:2900
-msgid "Fine Level"
-msgstr "Տուգանքի մակարդակ"
-
-#: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473
-#: field.ssr.record.label:2226
-msgid "Record"
-msgstr "Գրառում"
-
-#: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1495
-msgid "Note ID"
-msgstr "Նշումի ID"
-
-#: field.ahr.bib_rec.label:2327
-msgid "Bib Record link"
-msgstr "Մատեն գրառման կապ"
-
-#: field.rsr.uniform_title.label:4172
-msgid "Uniform Title (normalized)"
-msgstr "Համընդհանուր վերնագիր (նորմալացված)"
-
-#: field.mg.xact_finish.label:2623
-msgid "Transaction Finish Timestamp"
-msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամանակի կնիք"
-
-#: class.ahr.label:2296
-msgid "Hold Request"
-msgstr "Պահման հարցում"
-
-#: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2876
-msgid "Item"
-msgstr "Նյութ"
-
-#: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677
-#: field.rccc.item_form.label:4294
-msgid "MARC Form"
-msgstr "MARC ձևաչափ"
-
-#: class.ccmt.label:713
-msgid "Circulation Matrix Test Set"
-msgstr "Տացքի մատրիցայի տեստի բազմություն"
-
-#: field.chmm.usr_grp.label:642
-msgid "User Permission Group"
-msgstr "Օգտվողի իրավասությունների բազմություն"
-
-#: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2111
-msgid "Item Type"
-msgstr "Նյութի տէսակ"
-
-#: field.jub.picklist.label:3797
-msgid "Picklist"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.visible.label:2229
-msgid "Visible"
-msgstr "Տեսանելի"
-
-#: class.rmocbbol.label:4545
-msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
-msgstr "Բաց տացքի հաշվի ներկայացում տնօրինող գրադարանի կողմից"
-
-#: field.ahr.phone_notify.label:2313
-msgid "Notifications Phone Number"
-msgstr "Հիշեցումների հէռախոսահամարներ"
-
-#: field.mg.billable_transaction.label:2627
-msgid "Billable Transaction link"
-msgstr "Վճարվող տրանզակցիայի կապ"
-
-#: field.circ.id.label:1826 field.combcirc.id.label:1881
-#: field.acirc.id.label:1948 field.rodcirc.id.label:4456
-msgid "Circ ID"
-msgstr "Տացքի ID"
-
-#: field.bre.deleted.label:1227
-msgid "Is Deleted?"
-msgstr "Ջնջվա՞ծ է"
-
-#: class.vaq.label:386
-msgid "Import/Overlay Authority Queue"
-msgstr "Ներմուծիր/վերակապիր Հեղինակավոր հարցումը"
-
-#: field.mbt.billings.label:2665
-msgid "Billing Line Items"
-msgstr "Վճարվող տողի նյութեր"
-
-#: field.acp.circulate.label:2889
-msgid "Can Circulate"
-msgstr "Կարող է սպասարկել"
-
-#: field.rocit.call_number_label.label:4507
-msgid "Callnumber Label"
-msgstr "Դասիչի պիտակ"
-
-#: field.aou.parent_ou.label:2360
-msgid "Parent Organizational Unit"
-msgstr "Ծնող կազմակերպչական միավոր"
-
-#: class.erfcc.label:4263
-msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
-msgstr "Ընդհանուր տացքի հաշվիչ, "
-
-#: field.bre.last_xact_id.label:1232
-msgid "Last Transaction ID"
-msgstr "Վերջին տրանզակցիայի ID"
-
-#: field.mp.check_payment.label:3195 field.mbp.check_payment.label:3226
-msgid "Check Payment Detail"
-msgstr "Ստուգիր վճարի մանրամասները"
-
-#: field.ahr.id.label:2312 field.rhrr.id.label:4224
-msgid "Hold ID"
-msgstr "Պահման ID"
-
-#: field.mbts.last_billing_ts.label:801
-msgid "Last Billing Timestamp"
-msgstr "Վերջին հաշվի ժամանակի կնիք"
-
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4508
-msgid "Dewy Tens"
-msgstr "Դյուի տասնական"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4515
-msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
-msgstr "Օրենսդրական Վիճ Քարտագր 1 արժեք"
-
-#: field.acqlia.lineitem.label:3850
-msgid "Lineitem"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.usergroup.label:2981
-msgid "Is User Group"
-msgstr "Օգտվողի խումբ է"
-
-#: field.rccbs.usr.label:4373
-msgid "User Link"
-msgstr "Օգտվողի կապ"
-
-#: field.acpl.circulate.label:2069
-msgid "Can Circulate?"
-msgstr "Կարելի՞ է սպասարկել"
-
-#: field.acqfdeb.debit_type.label:3557
-msgid "Debit Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:2910
-msgid "Stat-Cat entry maps"
-msgstr "Stat-Cat մուտքի քարտեզներ"
-
-#: field.acqct.label.label:3463
-msgid "Currency Label"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.children.label:2556
-msgid "Subordinate Types"
-msgstr "Ենթակա տեսակներ"
-
-#: field.bre.fixed_fields.label:1223
-msgid "Fixed Field Entry"
-msgstr "Սևեռված դաշտի մուտք"
-
-#: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4122
-#: field.rssr.fingerprint.label:4144 field.rsr.fingerprint.label:4167
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Մատի տակ"
-
-#: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679
-msgid "Reference?"
-msgstr "Տեղեկատու՞"
-
-#: field.pgt.children.label:2974
-msgid "Child Groups"
-msgstr "Երեխա խմբեր"
-
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4312
-msgid "Dewey Block -- Tens"
-msgstr "Դյուի բլոկ -- տասնականներ"
-
-#: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220
-#: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640
-#: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2247
-#: field.asc.owner.label:2428 field.actsc.owner.label:2458
-#: field.cnct.owning_lib.label:2545 field.acqlid.owning_lib.label:3875
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4551 field.rmobbol.owning_lib.label:4566
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4582 field.rmobbcol.owning_lib.label:4599
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4616 field.rmobbhol.owning_lib.label:4633
-msgid "Owning Library"
-msgstr "Տնօրինող գրադարան"
-
-#: field.rocit.circ_lib_name.label:4520
-msgid "Circ Lib Name"
-msgstr "Տացք գրադ անուն"
-
-#: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416
-msgid "Create Time"
-msgstr "Ստեղծիր ժամ"
-
-#: field.amtr.success.label:128
-msgid "Success"
-msgstr "Հաջողություն"
-
-#: field.circ.circ_staff.label:1820 field.combcirc.circ_staff.label:1875
-#: field.acirc.circ_staff.label:1942 field.ancc.staff.label:3021
-#: field.rodcirc.circ_staff.label:4450
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr "Տացքի աշխատակազմ"
-
-#: class.asce.label:3307
-msgid "Item Stat Cat Entry"
-msgstr "Նյութի Stat Cat մուտքEntry"
-
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label:1904
-#: field.acirc.usr_birth_year.label:1971
-msgid "Patron Birth Year"
-msgstr "Հաճախորդի ծննդյան տարի"
-
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3322
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4430
-msgid "Hold Transit"
-msgstr "Պահված տրանզիտ"
-
-#: field.asv.opac.label:2246
-msgid "OPAC Surevey?"
-msgstr "ՀՕԱՔ հարցախու՞յզ"
-
-#: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472
-msgid "Attribute ID"
-msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
-
-#: field.aun.creator.label:823
-msgid "Creating Staff"
-msgstr "Ստեղծվում է աշխատակազմ"
-
-#: class.rmocbbcol.label:4575
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr "Բաց տացքի հաշիվ սպասարկող գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից "
-
-#: class.ccmrs.label:747
-msgid "Circulation Matrix Rule Set"
-msgstr "Տացքի մատրիցայի օրենքի բազմություն"
-
-#: field.ahr.target.label:2321
-msgid "Target Object ID"
-msgstr "Թիրախ պատկերի ID"
-
-#: field.ccm.sip2_media_type.label:597
-msgid "SIP2 Media Type"
-msgstr "SIP2 մեդիա տեսակ"
-
-#: field.acqlid.recv_time.label:3872
-msgid "Actual Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.hold_verify.label:2071
-msgid "Hold Capture Requires Verification"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447
-#: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594
-#: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3493
-#: field.acqfs.code.label:3510 field.acqf.code.label:3575
-#: field.acqliad.code.label:3894 field.acqlimad.code.label:3907
-#: field.acqligad.code.label:3921 field.acqlipad.code.label:3935
-#: field.acqliuad.code.label:3952 field.acqlilad.code.label:3968
-msgid "Code"
-msgstr "Կոդ"
-
-#: field.rocit.patron_name.label:4534
-msgid "Patron Name"
-msgstr "Ընթերցողի անուն"
-
-#: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label:678
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr "Տեսակոնֆերանսի ձևաչափ"
-
-#: field.circ.due_date.label:1822 field.combcirc.due_date.label:1877
-#: field.acirc.due_date.label:1944 field.rodcirc.due_date.label:4452
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Վերադարձի օր/ժամ"
-
-#: field.asvq.id.label:783
-msgid "Question ID"
-msgstr "Հարցի ID"
-
-#: class.mb.label:3358
-msgid "Billing Line Item"
-msgstr "հաշվի ներկայացման նյութ"
-
-#: field.acqfs.id.label:3506 field.acqfscred.funding_source.label:3537
-msgid "Funding Source ID"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.transmission_format.label:548
-msgid "Transmission Format"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.external_uri.label:4186
-msgid "External URI List (normalized)"
-msgstr "Արտաքին URI ցուցակ (նորմալացված)"
-
-#: field.rsr.summary.label:4178
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr "Ընդհանրացում (նորմալացված)"
-
-#: field.actsce.id.label:2685 field.actscecm.id.label:3081
-#: field.asce.id.label:3312 field.rsce1.id.label:4334
-#: field.rsce2.id.label:4348
-msgid "Entry ID"
-msgstr "Մուտքի ID"
-
-#: field.acqpo.id.label:3751
-msgid "Purchase Order ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.age_protect.label:2882
-msgid "Age Hold Protection"
-msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
-
-#: field.amtr.fail_part.label:129
-msgid "Failure Part"
-msgstr "Ձախողված մաս "
-
-#: field.acp.copy_number.label:2890
-msgid "Copy Number on Volume"
-msgstr "Հատորի օրինակի համար"
-
-#: field.mbts.last_payment_type.label:805
-#: field.rccbs.last_payment_type.label:4384
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr "Վերջին վճարման տեսակ"
-
-#: class.mgp.label:2764
-msgid "Goods Payment"
-msgstr "Ապրանքների վճարում"
-
-#: field.rmsr.isbn.label:4130 field.rssr.isbn.label:4152
-#: field.rsr.isbn.label:4179
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: field.circ.checkin_staff.label:1817 field.combcirc.checkin_staff.label:1872
-#: field.acirc.checkin_staff.label:1939 field.rodcirc.checkin_staff.label:4447
-msgid "Check In Staff"
-msgstr "Հետ ընդունող կազմ"
-
-#: field.ccmt.script_test.label:723
-msgid "Test Script"
-msgstr "տեստ սկրիպտ"
-
-#: field.mdp.cash_drawer.label:3277
-msgid "Cash Drawer"
-msgstr "Կանխիկ տրամադրող "
-
-#: class.asvr.label:932
-msgid "Survey Response"
-msgstr "Հարցախույզի արձագանք"
-
-#: class.crahp.label:2945
-msgid "Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանության օրենք"
-
-#: field.czs.db.label:546
-msgid "DB"
-msgstr ""
-
-#: field.au.first_given_name.label:1415
-msgid "First Name"
-msgstr "Անուն"
-
-#: class.cza.label:557
-msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.au.permissions.label:1394
-msgid "All Permissions"
-msgstr "Բոլոր իրավասությունները"
-
-#: field.mbts.xact_finish.label:809
-msgid "Transaction Finish Time"
-msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի ժամ"
-
-#: field.cit.id.label:770
-msgid "Identification ID"
-msgstr "Փոխճանաչման ID"
-
-#: field.ccmt.org_unit.label:724
-msgid "Test Context Location"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3335
-#: field.iatc.source_send_time.label:4428
-msgid "Send Date/Time"
-msgstr "Աօաքման օր/ժամ"
-
-#: class.circ.label:1811 field.rccc.id.label:4284
-msgid "Circulation"
-msgstr "Տացք"
-
-#: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230
-#: field.acp.price.label:2906 field.rocit.price.label:4505
-msgid "Price"
-msgstr "Գին"
-
-#: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231
-#: field.ac.barcode.label:2441 field.acp.barcode.label:2884
-#: field.acqlid.barcode.label:3870 field.rocit.barcode.label:4506
-msgid "Barcode"
-msgstr "Շտրիխ կոդ"
-
-#: field.pgt.id.label:2976
-msgid "Group ID"
-msgstr "Խմբի ID"
-
-#: field.mrd.pub_status.label:1681
-msgid "Pub Status"
-msgstr "Pub վիճակ"
-
-#: field.acqfs.credits.label:3513
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.create_date.label:4518
-msgid "Create Date"
-msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
-
-#: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227
-#: field.acp.deposit_amount.label:2895 field.rocit.deposit_amount.label:4527
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr "Դեպոզիտ գումար"
-
-#: field.rxbt.total.label:4242
-msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "Ընդհանուր հաշվի մեծություն"
-
-#: field.acqpon.id.label:3775
-msgid "PO Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_finish.label:1838 field.combcirc.xact_finish.label:1893
-#: field.acirc.xact_finish.label:1960 field.mbt.xact_finish.label:2660
-#: field.rodcirc.xact_finish.label:4468
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
-
-#: field.acp.ref.label:2907
-msgid "Is Reference"
-msgstr "Տեղեկատու է"
-
-#: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260
-#: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595
-#: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061
-#: field.acpl.name.label:2073 field.asv.name.label:2245
-#: field.aou.name.label:2358 field.asc.name.label:2426
-#: field.actsc.name.label:2456 field.cnct.name.label:2544
-#: field.acqf.name.label:3572 field.acqpl.name.label:3733
-#: field.acqlia.attr_name.label:3852
-msgid "Name"
-msgstr "Անուն"
-
-#: field.mckp.cash_drawer.label:2860
-msgid "Workstation link"
-msgstr "Աշխատանքային կայանի կապ"
-
-#: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676
-#: field.rccc.item_type.label:4295
-msgid "MARC Type"
-msgstr "MARC տեսակ"
-
-#: field.bre.edit_date.label:1228
-msgid "Last Edit Data/Time"
-msgstr "Վերջին խմբագրման օր/ժամ"
-
-#: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239
-msgid "Language Code"
-msgstr "Լեզվի կոդ"
-
-#: field.cza.id.label:562
-msgid "Z39.50 Attr ID"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_post_code.label:1892
-#: field.acirc.usr_post_code.label:1959
-msgid "Patron ZIP"
-msgstr "Հաճախորդի զիպ"
-
-#: field.circ.xact_start.label:1839 field.combcirc.xact_start.label:1894
-#: field.acirc.xact_start.label:1961 field.rodcirc.xact_start.label:4469
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr "Դուրս տրման օր/ժամ"
-
-#: field.rxbt.unvoided.label:4240
-msgid "Unvoided Billing Amount"
-msgstr "Unvoided Billing Amount"
-
-#: field.rxpt.total.label:4256
-msgid "Total Paid Amount"
-msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
-
-#: field.circ.billable_transaction.label:1843
-#: field.combcirc.billable_transaction.label:1898
-#: field.acirc.billable_transaction.label:1965
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4472
-msgid "Base Transaction"
-msgstr "Հիմնական տրանզակցիա"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4304
-msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Ընթերցողի տան գրադարանի կարճ անուն"
-
-#: field.ac.active.label:2440
-msgid "IsActive?"
-msgstr "Ակտի՞վ է"
-
-#: field.cnct.in_house.label:2543
-msgid "In House?"
-msgstr "Տա՞նն է"
-
-#: field.rsr.geographic_subject.label:4182
-msgid "Geographic Subjects (normalized)"
-msgstr "Աշխարհագրական խորագիր (նորմալացված)"
-
-#: field.acqlid.id.label:3867
-msgid "Item Detail ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222
-#: field.combcirc.copy_call_number.label:1905
-#: field.acirc.copy_call_number.label:1972
-msgid "Call Number"
-msgstr "Դասիչ"
-
-#: field.acqpro.id.label:3489
-msgid "Provider ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.card.label:1405
-msgid "Current Library Card"
-msgstr "Ընթացիկ գրադարանի տոմս"
-
-#: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3336
-#: field.iatc.target_copy.label:4429
-msgid "Transited Copy"
-msgstr "Տրանզիտ օրինակ"
-
-#: field.actsce.value.label:2688 field.rsce1.value.label:4336
-#: field.rsce2.value.label:4350
-msgid "Entry Value"
-msgstr "Մուտքի արժեք"
-
-#: field.acpn.creator.label:1494
-msgid "Note Creator"
-msgstr "Նշման ստեղծող"
-
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:1908
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label:1975
-msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr "Օրինակի տացքի գրադարան"
-
-#: class.vbm.label:360
-msgid "Queued Bib Record Match"
-msgstr "Հարցվող մատեն գրառումը համընկնում է"
-
-#: field.ssr.checked.label:2228
-msgid "Checked"
-msgstr "Ստուգված"
-
-#: field.mfr.record.label:1530 field.mrd.record.label:1682
-msgid "Bib Record Entry"
-msgstr "Մատեն գրառման մուտք"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4370
-msgid "User Home Library Link"
-msgstr "Օգտվողի տնային գրադարանի կապ"
-
-#: field.acqfsrcat.amount.label:3672
-msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:680
-msgid "User Age: Lower Bound"
-msgstr "Օգտվողի տարիք: ներքին սահման"
-
-#: field.acqfet.amount.label:3620
-msgid "Total Encumbrance Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.id.label:2902 field.erfcc.id.label:4268 field.rocit.id.label:4504
-msgid "Copy ID"
-msgstr "Օրինակի ID"
-
-#: field.au.day_phone.label:1409
-msgid "Daytime Phone"
-msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
-
-#: field.czs.record_format.label:547
-msgid "Record Format"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.target_copy.label:1836 field.combcirc.target_copy.label:1891
-#: field.acirc.target_copy.label:1958 field.rodcirc.target_copy.label:4466
-msgid "Circulating Item"
-msgstr "Նյութի սպասարկւոմ"
-
-#: field.rocit.author.label:4502
-msgid "Author"
-msgstr "Հեղինակ"
-
-#: field.ahr.email_notify.label:2305
-msgid "Notify by Email?"
-msgstr "Տեղեկացնե՞լ էլ փոստով"
-
-#: field.acqfdeb.id.label:3551
-msgid "Debit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.payment_total.label:1846 field.combcirc.payment_total.label:1901
-#: field.acirc.payment_total.label:1968 field.mg.payment_total.label:2629
-#: field.mbt.payment_total.label:2668 field.rodcirc.payment_total.label:4475
-msgid "Payment Totals"
-msgstr "Ընդհանուր վճարումներ"
-
-#: field.rccc.patron_id.label:4302
-msgid "Patron Link"
-msgstr "Ընթերցողի կապ"
-
-#: field.ccmcmt.id.label:736
-msgid "Test ID"
-msgstr "Տեստի ID"
-
-#: field.mp.goods_payment.label:3198 field.mbp.goods_payment.label:3229
-#: field.mndp.goods_payment.label:3256
-msgid "Goods Payment Detail"
-msgstr "Ապրանքների վճարման մանրամասներ"
-
-#: field.au.notes.label:1440
-msgid "User Notes"
-msgstr "Օգտվողի նշումներ"
-
-#: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238
-msgid "Copy Number"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.notes.label:1152
-msgid "Notes"
-msgstr "Նշումներ"
-
-#: class.rmsr.label:4116
-msgid "Fast Simple Record Extracts"
-msgstr "Պարզ գրառման արագ ընդլայնում"
-
-#: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475
-#: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3315
-#: field.acqlia.attr_value.label:3853
-msgid "Value"
-msgstr "Արժեք"
-
-#: field.viiad.keep.label:219
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4124
-#: field.rssr.tcn_source.label:4146 field.rsr.tcn_source.label:4169
-msgid "TCN Source"
-msgstr "TCN աղբյուր"
-
-#: class.rsce1.label:4329
-msgid "CAT1 Entry"
-msgstr "CAT1 մուտք"
-
-#: field.acqexr.from_currency.label:3474
-msgid "From Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.enc_level.label:1675
-msgid "ELvl"
-msgstr "ELvl"
-
-#: field.ahtc.dest.label:3328
-msgid "Destination Library"
-msgstr "Նպատակակետ գրադարան"
-
-#: class.aufh.label:3044
-msgid "Unfulfilled Hold Targets"
-msgstr "Համընդհանուր պահման թիրախ"
-
-#: field.acqpo.ordering_agency.label:3757
-msgid "Ordering Agency"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.voider.label:3370
-msgid "Voiding Staff Member"
-msgstr "Voiding Staff Member"
-
-#: field.acqpon.creator.label:3777 field.acqlin.creator.label:3831
-#: field.rocit.creator.label:4523
-msgid "Creator"
-msgstr "Ստեղծող"
-
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4311
-msgid "Dewey Range -- Hundreds"
-msgstr "Դյուի տիրույթ -- հարյուրյակներ"
-
-#: field.rccc.copy_id.label:4289
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Օրինակի կապ"
-
-#: field.ahr.selection_ou.label:2320
-msgid "Selection Locus"
-msgstr "Selection Locus"
-
-#: field.rsr.series_statement.label:4177
-msgid "Series Statement (normalized)"
-msgstr "Մատենաշարի վիճակ (նորմալացված)"
-
-#: class.rccbs.label:4357
-msgid "Classic Open Transaction Summary"
-msgstr "Բաց տրանզակցիայի դասական համառոտում"
-
-#: class.cnct.label:2536
-msgid "Non-cataloged Type"
-msgstr "Չքարտագրվող տեսակ"
-
-#: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941
-#: field.asva.question.label:3004
-msgid "Question"
-msgstr "Հարց"
-
-#: field.ahtc.prev_hop.label:3333
-msgid "Previous Stop"
-msgstr "Նախորդ կանգ"
-
-#: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4125
-#: field.rssr.tcn_value.label:4147 field.rsr.tcn_value.label:4170
-msgid "TCN Value"
-msgstr "TCN արժեք"
-
-#: field.acqf.currency_type.label:3574
-msgid "Currency Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ahn.label:2047
-msgid "Hold Notification"
-msgstr "Պահման նշում"
-
-#: field.rcirct.id.label:4212 field.rmocbbol.id.label:4550
-#: field.rmocbbcol.id.label:4580 field.rmocbbhol.id.label:4614
-msgid "Circulation ID"
-msgstr "Տացքի ID"
-
-#: field.circ.opac_renewal.label:1829 field.combcirc.opac_renewal.label:1884
-#: field.acirc.opac_renewal.label:1951 field.rodcirc.opac_renewal.label:4459
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr "ՀՕԱՔ-ի թարմացում"
-
-#: field.rsr.topic_subject.label:4181
-msgid "Topic Subjects (normalized)"
-msgstr "Առարկայական խորագիր (նորմալացված)"
-
-#: field.rccbs.barcode.label:4372
-msgid "User Barcode"
-msgstr "Օգտվողի շտրիխ կոդ"
-
-#: field.au.profile.label:1430
-msgid "Main (Profile) Permission Group"
-msgstr "Հիմնական թույլատրող խումբ"
-
-#: field.mfr.subfield.label:1531
-msgid "Subfield"
-msgstr "Ենթադաշտ"
-
-#: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2892
-msgid "Creating User"
-msgstr "Ստեղծում է օգտվող"
-
-#: field.acp.holdable.label:2901
-msgid "Is Holdable"
-msgstr "Պահվող է"
-
-#: field.czs.auth.label:549
-msgid "Auth"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.tcn_value.label:4529
-msgid "TCN"
-msgstr "TCN"
-
-#: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229
-#: field.acp.editor.label:2899
-msgid "Last Editing User"
-msgstr "Վերջին խմբագրվող օգտվող"
-
-#: field.circ.max_fine.label:1827 field.combcirc.max_fine.label:1882
-#: field.acirc.max_fine.label:1949 field.crmf.amount.label:2962
-#: field.rodcirc.max_fine.label:4457
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr "Ամենամեծ տուգանքի չափ"
-
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4310
-msgid "Dewey Range -- Tens"
-msgstr "Դյուի տիրույթ -- Տասնյակներ"
-
-#: field.ahtc.copy_status.label:3327
-msgid "Copy Status at Transit"
-msgstr "Տրանզիտի օրինակի վիճակ"
-
-#: field.aou.settings.label:2368
-msgid "Settings"
-msgstr "Կարգաբերումներ"
-
-#: field.ahr.hold_type.label:2310
-msgid "Hold Type"
-msgstr "պահման տեսակ"
-
-#: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419
-msgid "Queue"
-msgstr "Հարցում"
-
-#: field.mp.credit_payment.label:3194 field.mbp.credit_payment.label:3225
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr "Կրէդիտի վճարման մանրամասն"
-
-#: field.ahr.request_time.label:2317
-msgid "Request Date/Time"
-msgstr "Պահանջի օր/ժամ"
-
-#: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497
-msgid "Queued Record"
-msgstr "Հարցված գրառում"
-
-#: field.rccbs.xact_finish.label:4376
-msgid "Transaction End Date/Time"
-msgstr "Տրանզակցիայի ավարտի օր/ժամ"
-
-#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3554
-msgid "Origin Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.bib_level.label:1671
-msgid "BLvl"
-msgstr "BLvl"
-
-#: field.rccc.patron_county.label:4305
-msgid "Patron County"
-msgstr "Ընթերցողի համայնք"
-
-#: field.aou.workstations.label:2371
-msgid "Workstations"
-msgstr "Աշխատանքային կայաններ"
-
-#: field.au.hold_requests.label:1393
-msgid "All Hold Requests"
-msgstr "Բոլոր պահված պահանջներ"
-
-#: field.au.alias.label:1437
-msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcct.amount.label:3659
-msgid "Total Credits to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.au.master_account.label:1424
-msgid "Is Group Lead Account"
-msgstr "Խմբի առաջատարի հաշիվն է"
-
-#: class.ccmm.label:666
-msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
-msgstr "Տացքի մատրիցայի համընկնման կետ"
-
-#: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890
-msgid "Use Date/Time"
-msgstr "Օգտագործիր օր/ժամ"
-
-#: field.mfr.value.label:1533
-msgid "Normalized Value"
-msgstr "Նորմալացված արժեք"
-
-#: field.acqlid.eg_copy_id.label:3869
-msgid "Evergreen Copy ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmt.circulate.label:719
-msgid "Circulate?"
-msgstr "Սպասարկե՞լ"
-
-#: class.cxt.label:1055
-msgid "XML/XSLT Transform Definition"
-msgstr "XML/XSLT տեղափոխման սահմանում"
-
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2503 field.mwp.accepting_usr.label:2748
-#: field.mgp.accepting_usr.label:2769 field.mckp.accepting_usr.label:2857
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr "Համալրում աշխատակազմում"
-
-#: field.rccc.demographic_general_division.label:4298
-msgid "Patron Age Demographic"
-msgstr "Ընթերցողի տարիքային դեմոգրաֆիա"
-
-#: class.ccmcmt.label:731
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
-msgstr "Սպասարկման մատրիցայի տացքի ձևափոխիչի ենթաբազմություն"
-
-#: field.rsr.corporate_subject.label:4185
-msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Համատեղ անվան խորագիր (նորմալացված)"
-
-#: field.acp.dummy_author.label:2896
-msgid "Precat Dummy Author"
-msgstr "Նախն քարտագրման դատարկ հեղինակ"
-
-#: class.rodcirc.label:4441
-msgid "Overdue Circulation"
-msgstr "Ժամկետանց սպասարկում"
-
-#: field.bre.active.label:1224
-msgid "Is Active?"
-msgstr "Ակտի՞վ է"
-
-#: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3571
-#: field.acqpl.org_unit.label:3732
-msgid "Org Unit"
-msgstr "կազմ միավոր"
-
-#: field.crahp.prox.label:2953
-msgid "Allowed Proximity"
-msgstr "Թույլատրված մոտարկում"
-
-#: field.ahr.fulfillment_time.label:2309
-msgid "Fulfillment Date/Time"
-msgstr "Իրականացման օր/ժամ"
-
-#: field.mg.note.label:2621 field.mwp.note.label:2752
-#: field.mgp.note.label:2773 field.mckp.note.label:2863
-#: field.mp.note.label:3187 field.mbp.note.label:3218
-#: field.mndp.note.label:3249 field.mdp.note.label:3272
-#: field.mb.note.label:3367 field.acqfscred.note.label:3539
-#: field.acqfa.note.label:3716
-msgid "Note"
-msgstr "Նշում"
-
-#: class.vqbr.label:277
-msgid "Queued Bib Record"
-msgstr "Հարցված մատեն գրառում"
-
-#: field.acqfs.name.label:3507
-msgid "Funding Source Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdt.amount.label:3607
-#, fuzzy
-msgid "Total Debit Amount"
-msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1.label:4513
-msgid "Legacy Stat Cat 1"
-msgstr "Legacy Stat Cat 1"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2.label:4514
-msgid "Legacy Stat Cat 2"
-msgstr "Legacy Stat Cat 2"
-
-#: field.aua.id.label:1740
-msgid "Address ID"
-msgstr "Հասցեի ID"
-
-#: field.rccbs.patron_county.label:4391
-msgid "User County"
-msgstr "Օգտվողի համայնք"
-
-#: field.rocit.circ_lib.label:4522
-msgid "Circ Lib"
-msgstr "Circ Lib"
-
-#: field.chmt.include_frozen_holds.label:704
-msgid "Max includes Frozen"
-msgstr "Max includes Frozen"
-
-#: field.acn.id.label:1148
-msgid "Call Number/Volume ID"
-msgstr "Դասիչ/հատորի ID"
-
-#: field.aout.opac_label.label:2562
-msgid "OPAC Label"
-msgstr "ՀՕԱՔ-ի պիտակ"
-
-#: class.vqar.label:410
-msgid "Queued Authority Record"
-msgstr "Հարցված Հեղինակավոր գրառում"
-
-#: class.au.label:1385
-msgid "ILS User"
-msgstr "ԻԳՀ օգտվող"
-
-#: class.asvq.label:776
-msgid "User Survey Question"
-msgstr "Օգտվողի հարցախույզի հարց"
-
-#: field.circ.phone_renewal.label:1830 field.combcirc.phone_renewal.label:1885
-#: field.acirc.phone_renewal.label:1952 field.rodcirc.phone_renewal.label:4460
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr "Հեռախոսի թարմացում"
-
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1902 field.acirc.usr_home_ou.label:1969
-msgid "Patron Home Library"
-msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան"
-
-#: field.chmm.requestor_grp.label:643
-msgid "Requestor Permission Group"
-msgstr "Հարցնողի թույլատրված խումբ"
-
-#: field.bre.quality.label:1234
-msgid "Overall Quality"
-msgstr "Ընդհանուր որակ"
-
-#: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2147
-msgid "Active"
-msgstr "Ակտիվ"
-
-#: field.mdp.cash_payment.label:3279
-msgid "Cash Payment"
-msgstr "կանխիկ վճարում"
-
-#: field.acqlia.definition.label:3854
-msgid "Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlin.lineitem.label:3830
-msgid "Line Item"
-msgstr ""
-
-#: class.cblvl.label:2123
-msgid "Bib Level Map"
-msgstr "Մատեն մակարդակի գրառում"
-
-#: field.cxt.xslt.label:1064
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
-
-#: field.au.addresses.label:1390
-msgid "All Addresses"
-msgstr "Բոլոր հասցեները"
-
-#: class.sra.label:2141
-msgid "Relevance Adjustment"
-msgstr "Relevance Adjustment"
-
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:681
-msgid "User Age: Upper Bound"
-msgstr "Օգտվողի տարք՝ վերին սահման"
-
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2307
-msgid "Fulfilling Library"
-msgstr "Իրականացնող գրադարան"
-
-#: field.mrd.vr_format.label:1684
-msgid "Video Recording Format"
-msgstr "Տեսա գրանցման ձևաչափ"
-
-#: field.rocit.shelving_location.label:4512
-msgid "Shelving Location Name"
-msgstr "Դարակի վրա գտնվելու անուն"
-
-#: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235
-msgid "Public Note"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.note.label:2507
-msgid "Payment Note"
-msgstr "Վճարման նշում"
-
-#: field.acqfsrcb.amount.label:3685
-msgid "Balance Remaining"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635
-#: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699
-#: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737
-#: field.ccmrs.matchpoint.label:752
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr "Համընկնման կետի ID"
-
-#: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4379
-msgid "Total Paid"
-msgstr "Ընդհանուր վճարված"
-
-#: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343
-#: field.vqara.field.label:474
-msgid "Field"
-msgstr "Դաշտ"
-
-#: field.ahtc.transit_copy.label:3337
-msgid "Base Transit"
-msgstr "Հիմնական տրանզիտ"
-
-#: field.ccmt.max_fines.label:722
-msgid "Max Fines"
-msgstr "Մաքսիմում տուգանքներ"
-
-#: field.aufh.fail_time.label:3051
-msgid "Retargeting Date/Time"
-msgstr "Վերաթիրախավորում օր/ժամ"
-
-#: field.acpl.owning_lib.label:2075
-msgid "Owning Org Unit"
-msgstr "Տնօրինող կազմ միավոր"
-
-#: field.au.performed_circulations.label:1444
-#: link.au.performed_circulations.label:1471
-msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr "Տացքը կատարվել է որպես աշխատակազմ"
-
-#: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3003
-msgid "Answer ID"
-msgstr "Պատասխանի ID"
-
-#: field.mcrp.payment.label:2511 field.mwp.payment.label:2755
-#: field.mgp.payment.label:2776 field.mckp.payment.label:2866
-msgid "Payment link"
-msgstr "Վճարման կապ"
-
-#: field.rmobbol.billing_types.label:4567
-#: field.rmobbcol.billing_types.label:4600
-#: field.rmobbhol.billing_types.label:4634
-msgid "Billing Types"
-msgstr "Հաշիվների տԵսակներ"
-
-#: field.aua.city.label:1737
-msgid "City"
-msgstr "Քաղաք"
-
-#: field.acpl.holdable.label:2070
-msgid "Is Holdable?"
-msgstr "Պահվո՞ղ է"
-
-#: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407
-#: field.circ.create_time.label:1840 field.combcirc.create_time.label:1895
-#: field.acirc.create_time.label:1962
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr "Գրառման ստեղծման օր/ժամ"
-
-#: field.acp.holds.label:2913
-msgid "Holds"
-msgstr "Պահումներ"
-
-#: field.chmm.request_ou.label:638
-msgid "Request Library"
-msgstr "Հարցրու գրադարան"
-
-#: field.rccc.patron_city.label:4306
-msgid "Patron City"
-msgstr "Ընթերցողի գրադարան"
-
-#: field.aou.children.label:2352
-msgid "Subordinate Organizational Units"
-msgstr "Ենթակա կազմակերպչական միավոր"
-
-#: field.asva.responses.label:3001
-msgid "Responses using this Answer"
-msgstr "Արձագանքներ օգտագործելով այս պատասխանը"
-
-#: field.ahr.thaw_date.label:2330
-msgid "Thaw Date (if frozen)"
-msgstr "Thaw Date (if frozen)"
-
-#: field.asvr.usr.label:944
-msgid "Responding User"
-msgstr "Արձագանքող օգտվող"
-
-#: class.rccc.label:4279
-msgid "Classic Circulation View"
-msgstr "Տացքի դասական տեսք"
-
-#: field.ahr.frozen.label:2329
-msgid "Currently Frozen"
-msgstr "Այս պահին սառեցված"
-
-#: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886
-msgid "Use ID"
-msgstr "Օգտվողի ID"
-
-#: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394
-msgid "Complete"
-msgstr "Լրացված"
-
-#: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3329
-#: field.iatc.dest_recv_time.label:4423
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr "Ստացման օր/ժամ"
-
-#: field.asv.poll.label:2248
-msgid "Poll Style?"
-msgstr "Poll Style?"
-
-#: field.rmsr.pubdate.label:4129 field.rssr.pubdate.label:4151
-#: field.rsr.pubdate.label:4175
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr "Հրատարակման տարի (նորմալացված)"
-
-#: field.cnct.id.label:2542
-msgid "Non-cat Type ID"
-msgstr "Չքարտագրվող տէսակի ID"
-
-#: field.asva.answer.label:3002
-msgid "Answer Text"
-msgstr "Պատասխանի տեքստ"
-
-#: field.aou.holds_address.label:2354
-msgid "Holds Receiving Address"
-msgstr "Պահւոմների ստացման հասցէ"
-
-#: field.acpn.owning_copy.label:1496
-msgid "Copy"
-msgstr "Օրինակ"
-
-#: field.aout.can_have_vols.label:2558
-msgid "Can Have Volumes?"
-msgstr "Կարո՞ղ է ունէնալ հատորներ"
-
-#: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231
-#: field.aufh.id.label:3053 field.rmsr.id.label:4121 field.rssr.id.label:4143
-#: field.rsr.id.label:4165
-msgid "Record ID"
-msgstr "Գրառման ID"
-
-#: class.cam.label:1100
-msgid "Audience Map"
-msgstr "Լսարանի քարտեզ"
-
-#: field.rocit.stop_fines.label:4531
-msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr "Կանգնեցրու տուգանքների պատճառը"
-
-#: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2362
-msgid "Email Address"
-msgstr "Էլ փոստ հասցե"
-
-#: field.clfm.description.label:2730
-msgid "LitF Description"
-msgstr "LitF նկարագրություն"
-
-#: field.au.passwd.label:1427
-msgid "Password (obfuscated)"
-msgstr "Գաղտնաբառ (obfuscated)"
-
-#: field.mrd.audience.label:1670
-msgid "Audn"
-msgstr "Audn"
-
-#: field.cam.value.label:1107
-msgid "Audience"
-msgstr "Լսարան"
-
-#: field.aout.parent.label:2563
-msgid "Parent Type"
-msgstr "Ծնողի տեսակ"
-
-#: class.rud.label:4194
-msgid "User Demographics"
-msgstr "Օգտվողների դեմոգրաֆիա"
-
-#: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4426
-msgid "Previous Hop (unused)"
-msgstr "Նախորդ հույս (չօգտագործված)"
-
-#: field.acqpon.purchase_order.label:3776 field.jub.purchase_order.label:3798
-msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2146
-#: field.ssr.id.label:2224
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: field.aou.users.label:2365
-msgid "Users"
-msgstr "Օգտվողներ"
-
-#: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233
-msgid "Circulate As MARC Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3556
-msgid "Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.lineitem_count.label:3759
-msgid "Line Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.usr.label:1837 field.ancc.patron.label:3020
-#: field.rodcirc.usr.label:4467
-msgid "Patron"
-msgstr "Ընթերցող"
-
-#: class.mcrp.label:2498
-msgid "House Credit Payment"
-msgstr "Տան կրեդիտի վճար"
-
-#: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4427
-msgid "Source"
-msgstr "Աղբյուր"
-
-#: field.chmt.age_hold_protect_rule.label:705
-msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Օրինակի տարիքի պահպանման օրենք"
-
-#: field.cxt.prefix.label:1063
-msgid "Namespace Prefix"
-msgstr "Անվան տարածքի նախածանց"
-
-#: field.au.cards.label:1391
-msgid "All Library Cards"
-msgstr "Գրադարանի բոլոր քարտերը"
-
-#: field.rxpt.voided.label:4255
-msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
-msgstr "Voided (Returned) Paid Amount"
-
-#: class.rmocbbhol.label:4609
-msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
-msgstr "Տացքի բաց հաշիվ օգտվողի տն գրադարանից և տնօրինող գրադարանից"
-
-#: field.mbts.last_billing_note.label:800
-#: field.rccbs.last_billing_note.label:4387
-msgid "Last Billing Note"
-msgstr "Վերջին հաշվի նշում"
-
-#: field.czs.port.label:545
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.billing_location.label:4366
-msgid "Billing Location Link"
-msgstr "հաշվի տէղաբաշխման կապ"
-
-#: field.acqpro.name.label:3490
-msgid "Provider Name"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.cat_form.label:1672
-msgid "Cat Form"
-msgstr "Քարտգր ձև"
-
-#: class.combcirc.label:1866
-msgid "Combined Aged and Active Circulations"
-msgstr "Կոմբինացված տարիք և ակտիվ սպասարկում"
-
-#: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4422
-msgid "Destination"
-msgstr "Նպատակակետ"
-
-#: field.au.evening_phone.label:1412
-msgid "Evening Phone"
-msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
-
-#: field.au.ident_type.label:1418
-msgid "Primary Identification Type"
-msgstr "Նախնական բնութագրման տէսակ"
-
-#: class.rmobbol.label:4561
-msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
-msgstr "Սպասարկման բաց հաշվեկշիռ տնօրինող գրադարանից"
-
-#: field.mg.billing_location.label:2619
-msgid "Billing Location"
-msgstr "Հաշվի տեղաբաշխում"
-
-#: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420
-msgid "Final Target Record"
-msgstr "Վերջնական թիրախ գրառում"
-
-#: class.mndp.label:3242
-msgid "Payments: Non-drawer Staff"
-msgstr "Վշարումներ: աշխատակազմ"
-
-#: field.pgt.name.label:2977
-msgid "Group Name"
-msgstr "Խմբի անուն"
-
-#: field.acqexr.ratio.label:3476
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.fund.label:3552 field.acqf.id.label:3570
-#: field.acqfat.fund.label:3593 field.acqfdt.fund.label:3606
-#: field.acqfet.fund.label:3619 field.acqfst.fund.label:3632
-#: field.acqfcb.fund.label:3645 field.acqfsb.fund.label:3697
-msgid "Fund ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.can_have_users.label:2557
-msgid "Can Have Users?"
-msgstr "Կարո՞ղ է ոգտվողներ ունենալ"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4516
-msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
-msgstr "Legacy Stat Cat 2 Value"
-
-#: field.rocit.edit_date.label:4517
-msgid "Edit Date"
-msgstr "Խմբագրիր տվյալը"
-
-#: field.chmt.distance_is_from_owner.label:701
-msgid "Range is from Owning Lib?"
-msgstr "Տիրույթը տնօրինող գրադարանի՞ց է"
-
-#: field.rocit.use_count.label:4510
-msgid "Use Count"
-msgstr "Use Count"
-
-#: field.chmm.item_circ_ou.label:641
-msgid "Item Circ Library"
-msgstr "Նյութի տացքի գրադարան"
-
-#: field.mckp.xact.label:2865
-msgid "Transaction link"
-msgstr "Տրանզակցիայի կապ"
-
-#: field.mbt.circulation.label:2664
-msgid "Circulation Billing link"
-msgstr "Տացքի հաշվի կապ"
-
-#: class.vqara.label:467
-msgid "Queued Authority Record Attribute"
-msgstr "Հարցված հէղինակվոր գրառման մանրամասն"
-
-#: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4421
-msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr "Նախնական տրանզիտի պատճեի վիճակ"
-
-#: field.bre.author_field_entries.label:1244
-msgid "Indexed Author Field Entries"
-msgstr "Ինդեքսավորված հեղինակի դաշտի մուտքեր"
-
-#: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450
-msgid "Remove RegExp"
-msgstr "Հեռացրու RegExp"
-
-#: field.aou.phone.label:2363
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Հեռախոսի համար"
-
-#: field.acn.create_date.label:1143
-msgid "Create Date/Time"
-msgstr "Ստեղծիր օր/ժամ"
-
-#: class.atc.label:898
-msgid "Copy Transit"
-msgstr "Օրինակի տրանզիտ"
-
-#: field.au.super_user.label:1434
-msgid "Is Super User"
-msgstr "Գեր օգտվող է"
-
-#: class.mfr.label:1522
-msgid "Flattened MARC Fields"
-msgstr "Հարթեցված MARC դաշտեր"
-
-#: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422
-#, fuzzy
-msgid "Attributes"
-msgstr "Բաղկացուցիչի ID"
-
-#: field.chmt.holdable.label:700
-msgid "Holdable?"
-msgstr "Պահվո՞ղ"
-
-#: field.acp.circ_as_type.label:2886
-msgid "Circulation Type (MARC)"
-msgstr "Տացքի տեսակ (MARC)"
-
-#: field.auoi.staff.label:524
-msgid "Staff Member"
-msgstr "Աշխատակազմի անդամ"
-
-#: field.aws.id.label:580
-msgid "Workstation ID"
-msgstr "Աշխատանքային կայանի ID"
-
-#: class.vbq.label:253
-msgid "Import/Overlay Bib Queue"
-msgstr "Ներմուծում/վերադրվում մատենագիտ հարցման"
-
-#: field.atc.persistant_transfer.label:907
-#: field.iatc.persistant_transfer.label:4425
-msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr "Is Persistent? (unused)"
-
-#: field.rccc.patron_zip.label:4307
-msgid "Patron ZIP Code"
-msgstr "Ընթերցողի ZIP կոդ"
-
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3332
-msgid "Is Persistent?"
-msgstr "Is Persistent?"
-
-#: field.acqlid.fund_debit.label:3874
-msgid "Fund Debit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.net_access_level.label:1425
-msgid "Internet Access Level"
-msgstr "Ինտերնետ մատչելիության մակարդակ"
-
-#: field.rsr.name_subject.label:4184
-msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Անվանումների խորագրեր (նորմալացված)"
-
-#: field.acqct.code.label:3462
-msgid "Currency Code"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.patron_zip.label:4393
-msgid "User ZIP Code"
-msgstr "Օգտվողի ZIP կոդ"
-
-#: field.mcrp.payment_type.label:2510 field.mwp.payment_type.label:2756
-#: field.mgp.payment_type.label:2777 field.mckp.payment_type.label:2867
-#: field.mp.payment_type.label:3189 field.mbp.payment_type.label:3220
-#: field.mndp.payment_type.label:3251 field.mdp.payment_type.label:3274
-msgid "Payment Type"
-msgstr "Վճարման տէսակ"
-
-#: field.mdp.credit_card_payment.label:3280
-msgid "Credit Card Payment"
-msgstr "Կրեդիտ քարտի տեսակ"
-
-#: field.au.usrgroup.label:1435
-msgid "Family Linkage or other Group"
-msgstr "Ընտանիքի հղում կամ այլ խումբ"
-
-#: field.ahn.id.label:2053
-msgid "Notification ID"
-msgstr "Հիշեցման ID"
-
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4386
-msgid "Last Billing Date/Time"
-msgstr "Վերջին հաշվի օր/ժամ"
-
-#: field.mcrp.amount_collected.label:2505
-#: field.mwp.amount_collected.label:2750 field.mgp.amount_collected.label:2771
-#: field.mckp.amount_collected.label:2859
-msgid "Amount Collected"
-msgstr "Հավաքված գումար"
-
-#: field.ahr.current_copy.label:2304
-msgid "Currently Targeted Copy"
-msgstr "Ընթացիկ թիրախ օրինակ"
-
-#: field.aout.depth.label:2559
-msgid "Type Depth"
-msgstr "Տեսակի խորություն"
-
-#: field.mbt.unrecovered.label:2662
-msgid "Unrecovered Debt"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4314
-msgid "Legacy CAT1 Value"
-msgstr "Օրինական CAT1 արժեք"
-
-#: class.auoi.label:517
-msgid "User Sharing Opt-in"
-msgstr "Օգտվողը համատեղում է Opt-in"
-
-#: field.acqfsrcct.funding_source.label:3658
-#: field.acqfsrcat.funding_source.label:3671
-#: field.acqfsrcb.funding_source.label:3684
-#: field.acqfa.funding_source.label:3712
-msgid "Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_profile.label:1903 field.acirc.usr_profile.label:1970
-#: field.rccc.profile_group.label:4297
-msgid "Patron Profile Group"
-msgstr "Ընթերցողի պրոֆայլի խումբ"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4368
-msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կարճ անուն"
-
-#: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4200
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Ծննդյան տարեթիվ"
-
-#: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1498
-msgid "Note Title"
-msgstr "Նշման վերնագիր"
-
-#: field.auoi.id.label:522
-msgid "Opt-in ID"
-msgstr "Opt-in ID"
-
-#: field.asvq.answers.label:781
-msgid "Answers"
-msgstr "Պատասխան"
-
-#: field.acqfa.fund.label:3711 field.acqlid.fund.label:3873
-msgid "Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1907
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label:1974
-msgid "Copy Owning Library"
-msgstr "Պատճենահանիր տնօրինող գրադարանը"
-
-#: field.ccmcmt.items_out.label:738
-msgid "Items Out"
-msgstr "Նյութեր դրսում"
-
-#: field.bre.creator.label:1226
-msgid "Record Creator"
-msgstr "Գրառման ստեղծող"
-
-#: field.vbm.field_type.label:369
-msgid "Field Type"
-msgstr "Դաշտի տեսակ"
-
-#: field.cza.truncation.label:568
-msgid "Truncation"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.id.label:2072
-msgid "Location ID"
-msgstr "Տեղաբաշխման ID"
-
-#: field.rocit.patron_barcode.label:4533
-msgid "Patron Barcode"
-msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդ"
-
-#: field.pgt.parent.label:2978
-msgid "Parent Group"
-msgstr "Ծնող խումբ"
-
-#: field.rccc.owning_lib_name.label:4291
-msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Տնօրինող գրադարանի կարճ անուն"
-
-#: class.ancc.label:3011
-msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "Չմուտքագրված տացք"
-
-#: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfat.amount.label:3594
-msgid "Total Allocation Amount"
-msgstr ""
-
-#: class.asva.label:2996
-msgid "Survey Answer"
-msgstr "Հարցախույզի պատասխան"
-
-#: class.mbt.label:2653 field.mp.xact.label:3190 field.mbp.xact.label:3221
-#: field.mndp.xact.label:3252 field.mdp.xact.label:3275
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիա"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib.label:4303
-msgid "Patron Home Library Link"
-msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարանի կապ"
-
-#: field.ahr.transit.label:2302
-msgid "Transit"
-msgstr "Տրանզիտ"
-
-#: field.circ.billings.label:1841 field.combcirc.billings.label:1896
-#: field.acirc.billings.label:1963 field.rodcirc.billings.label:4470
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr "Տրանցակցիայի վճարներ"
-
-#: field.au.photo_url.label:1428
-msgid "Photo URL"
-msgstr "Նկարի URL"
-
-#: class.mp.label:3180
-msgid "Payments: All"
-msgstr "Վճարումներ՝ բոլորը"
-
-#: field.asv.questions.label:2240
-msgid "Questions"
-msgstr "Հարցեր"
-
-#: field.crmf.is_percent.label:2965
-msgid "Is Percent"
-msgstr ""
-
-#: field.cifm.code.label:1124
-msgid "Item Form Code"
-msgstr "Նյութի ձևի կոդ"
-
-#: field.clfm.value.label:2731
-msgid "LitF Name"
-msgstr "LitF անուն"
-
-#: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1499
-msgid "Note Content"
-msgstr "Նշումի բովանդակություն"
-
-#: field.asv.start_date.label:2250
-msgid "Survey Start Date/Time"
-msgstr "Հարցախույզի սկզբի օր/ժամ"
-
-#: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236
-msgid "Private Note"
-msgstr ""
-
-#: field.au.checkouts.label:1392
-msgid "All Circulations"
-msgstr "Բոլոր սպասարկումները"
-
-#: field.acqpo.provider.label:3755 field.jub.provider.label:3799
-#: field.acqlipad.provider.label:3938
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: field.aws.name.label:581
-msgid "Workstation Name"
-msgstr "Աշխատանքաճին կայանի անունը"
-
-#: field.mckp.check_number.label:2861
-msgid "Check Number"
-msgstr "Ստուգիչ թիվ"
-
-#: field.acqfa.id.label:3710
-#, fuzzy
-msgid "Allocation ID"
-msgstr "Տեղաբաշխման ID"
-
-#: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391
-msgid "Queue ID"
-msgstr "Հերթի ID"
-
-#: field.au.ident_value.label:1420
-msgid "Primary Identification"
-msgstr "Նախնական բնութագրում"
-
-#: field.sra.bump.label:2149
-msgid "Bump Type"
-msgstr "Bump տեսակ"
-
-#: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423
-msgid "Matches"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.char_encoding.label:1673
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Նիշերի կոդավորում"
-
-#: field.mp.work_payment.label:3196 field.mbp.work_payment.label:3227
-#: field.mndp.work_payment.label:3254
-msgid "Work Payment Detail"
-msgstr "Աշխատանքի վճարման մանրամասներ"
-
-#: field.erfcc.circ_count.label:4269
-msgid "Total Circulation Count"
-msgstr "Տացքի ընդհանուր հաշվիչ"
-
-#: field.ancc.id.label:3018
-msgid "Non-cat Circulation ID"
-msgstr "Ոչ-քարտ տացքի ID"
-
-#: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842
-#: field.aua.usr.label:1745 field.ac.usr.label:2443 field.mg.usr.label:2622
-#: field.mbt.usr.label:2659 field.actscecm.target_usr.label:3084
-#: field.acqliuad.usr.label:3954
-msgid "User"
-msgstr "Օգտվող"
-
-#: field.aua.street1.label:1743
-msgid "Street (1)"
-msgstr "Փողոց (1)"
-
-#: field.mg.billings.label:2625
-msgid "Billings"
-msgstr "Վճարման հաշիվներ"
-
-#: field.mrd.lit_form.label:1680
-msgid "LitF"
-msgstr "LitF"
-
-#: field.rccbs.billing_location_name.label:4365
-msgid "Billing Location Name"
-msgstr "Վճարի հաշիվների տեղային անուն"
-
-#: field.circ.stop_fines.label:1834 field.combcirc.stop_fines.label:1889
-#: field.acirc.stop_fines.label:1956 field.rodcirc.stop_fines.label:4464
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr "Տուգանքի կասեցման պատճառ"
-
-#: field.mbt.payments.label:2666
-msgid "Payment Line Items"
-msgstr "Վճարման գծի նյութեր"
-
-#: field.cxt.namespace_uri.label:1062
-msgid "Namespace URI"
-msgstr "Անվան տարածքի URI"
-
-#: field.sra.multiplier.label:2150
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Բազմապատկիչ"
-
-#: class.rmobbhol.label:4627
-msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
-msgstr "Բաց տացքի հաշվեկշիռ օգտվողի տան գրադարանի և տնօրինող գրադարանի կողմից"
-
-#: field.aua.valid.label:1746
-msgid "Valid Address?"
-msgstr "Հասցեն Ճի՞շտ է"
-
-#: field.acp.status.label:2908
-msgid "Copy Status"
-msgstr "Պատճեի կարգավիճակ"
-
-#: field.sra.field.label:2148
-msgid "Index Field"
-msgstr "Ինդեքսավորման դաշտ"
-
-#: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943
-#: class.asv.label:2235
-msgid "Survey"
-msgstr "Հարցախույզ"
-
-#: field.mb.id.label:3366
-msgid "Billing ID"
-msgstr "Վճարման հաշվի ID"
-
-#: field.aou.circulations.label:2367 field.acp.circulations.label:2911
-msgid "Circulations"
-msgstr "Տացքեր"
-
-#: field.aus.id.label:840
-msgid "Setting ID"
-msgstr "ID կարգաբերում"
-
-#: field.rmobbol.balance.label:4568 field.rmobbcol.balance.label:4601
-#: field.rmobbhol.balance.label:4635
-msgid "Balance"
-msgstr "Հաշվեկշիռ"
-
-#: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2357
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Փոստային հասցե"
-
-#: field.rocit.pubdate.label:4503
-msgid "Pubdate"
-msgstr "Հրատ տարի"
-
-#: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3871
-#: field.rccc.call_number_label.label:4300
-msgid "Call Number Label"
-msgstr "Դասիչի պիտակ"
-
-#: field.au.standing_penalties.label:1396
-msgid "Standing Penalties"
-msgstr "Առկա տուգանքներ"
-
-#: field.asv.id.label:2244
-msgid "Survey ID"
-msgstr "Հարցախույզի ID"
-
-#: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4166
-msgid "Metarecord"
-msgstr "Մետագրառում"
-
-#: field.aua.county.label:1739
-msgid "County"
-msgstr "Համայնք"
-
-#: field.au.prefix.label:1429
-msgid "Prefix"
-msgstr "Նախածանց"
-
-#: field.acqfscred.id.label:3536
-msgid "Credit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpon.editor.label:3780 field.acqlin.editor.label:3834
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.source_label.label:3804
-msgid "Source Label"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.owner.label:2686 field.asce.owner.label:3313
-#: field.rsce1.owner.label:4335 field.rsce2.owner.label:4349
-msgid "Entry Owner"
-msgstr "Մուտքը տնօրինող"
-
-#: field.acqexr.to_currency.label:3475
-msgid "To Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.expected_recv_time.label:3805
-msgid "Expected Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.circ_modifier.label:4290 field.rocit.circ_modifier.label:4511
-msgid "Circ Modifier"
-msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
-
-#: field.jub.eg_bib_id.label:3803
-msgid "Evergreen Bib ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.series_title.label:4176
-msgid "Series Title (normalized)"
-msgstr "Մատենաշարի վերնագիր (նորմալացված)"
-
-#: field.acqfcb.amount.label:3646
-msgid "Balance after Spent and Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.attributes.label:3808
-msgid "Descriptive Attributes"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.grocery.label:2663
-msgid "Grocery Billing link"
-msgstr "Վճարման կապ"
-
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3083
-msgid "Entry Text"
-msgstr "Մուտքի տեքստ"
-
-#: field.aufh.current_copy.label:3050
-msgid "Non-fulfilling Copy"
-msgstr "Չբավարարող օրինակ"
-
-#: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224
-#: field.combcirc.copy_location.label:1906
-#: field.acirc.copy_location.label:1973 field.acp.location.label:2904
-#: field.acqlid.location.label:3876 field.rccc.shelving_location.label:4296
-msgid "Shelving Location"
-msgstr "Դարակի վրա գտնվելու տեղ"
-
-#: field.aou.id.label:2355
-msgid "Organizational Unit ID"
-msgstr "Կազմ միավոր ID"
-
-#: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2314
-msgid "Pickup Library"
-msgstr "Վերցնելու գրադարան"
-
-#: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448
-#: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106
-#: field.asv.description.label:2242 field.pgt.description.label:2975
-#: field.acqliad.description.label:3895 field.acqlimad.description.label:3908
-#: field.acqligad.description.label:3922 field.acqlipad.description.label:3936
-#: field.acqliuad.description.label:3953 field.acqlilad.description.label:3969
-msgid "Description"
-msgstr "Նկարագրություն"
-
-#: field.bre.keyword_field_entries.label:1241
-msgid "Indexed Keyword Field Entries"
-msgstr "Ինդեքսավորված վճռորոշ դաշտի մուտքեր"
-
-#: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417
-msgid "Import Time"
-msgstr "Ներմուծման ժամ"
-
-#: field.acqpl.entry_count.label:3737
-msgid "Entry Count"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.circ_lib.label:3049
-msgid "Non-fulfilling Library"
-msgstr "Չբավարարող գրադարան"
-
-#: field.au.home_ou.label:1416
-msgid "Home Library"
-msgstr "Տան գրադարան"
-
-#: field.acqlia.id.label:3849
-msgid "Attribute Value ID"
-msgstr ""
-
-#: class.clm.label:1009
-msgid "Language Map"
-msgstr "Լեզվի քարտեզ"
-
-#: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421
-msgid "Purpose"
-msgstr "Պատճառ"
-
-#: field.crahp.age.label:2950
-msgid "Item Age"
-msgstr "Նյութի տարիք"
-
-#: field.au.standing.label:1432
-msgid "Standing (unused)"
-msgstr "Առկա (չօգտագործված)"
-
-#: field.circ.renewal_remaining.label:1833
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label:1888
-#: field.acirc.renewal_remaining.label:1955
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4463
-msgid "Remaining Renewals"
-msgstr "Մնացող թարմացումներ"
-
-#: field.asv.usr_summary.label:2251
-msgid "Display in User Summary"
-msgstr "Արտածիր օգտվողի համառոտագրությունւոմ"
-
-#: field.ahn.notify_staff.label:2056
-msgid "Notifying Staff"
-msgstr "Աշխատակազմի տեղեկացում"
-
-#: field.aua.country.label:1738
-msgid "Country"
-msgstr "Երկիր"
-
-#: field.circ.checkin_time.label:1818 field.combcirc.checkin_time.label:1873
-#: field.acirc.checkin_time.label:1940 field.rodcirc.checkin_time.label:4448
-msgid "Check In Date/Time"
-msgstr "Ընդունման օր/ժամ"
-
-#: field.mg.payments.label:2626
-msgid "Payments"
-msgstr "Վճարումներ"
-
-#: field.rocit.owning_lib.label:4521
-msgid "Owning Lib"
-msgstr "Տնօրինող գրադ"
-
-#: class.rsce2.label:4343
-msgid "CAT2 Entry"
-msgstr "CAT2 մուտք"
-
-#: field.mbts.last_billing_type.label:802
-#: field.rccbs.last_billing_type.label:4388
-msgid "Last Billing Type"
-msgstr "Վերջին հաշվի տեսակ"
-
-#: field.circ.recuring_fine.label:1831 field.combcirc.recuring_fine.label:1886
-#: field.acirc.recuring_fine.label:1953 field.rodcirc.recuring_fine.label:4461
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr "Recurring տուգանքի գումարը"
-
-#: field.asv.end_date.label:2243
-msgid "Survey End Date/Time"
-msgstr "Հարցախույզի ավարտի օր/ժամ"
-
-#: field.mg.xact_start.label:2624
-msgid "Transaction Start Timestamp"
-msgstr "Տրանզակցիայի սկզբի ժամանակի կնիք"
-
-#: field.bre.title_field_entries.label:1243
-msgid "Indexed Title Field Entries"
-msgstr "Ինդեքսավորված վերնագրային դաշտի մուտքեր"
-
-#: field.aou.closed_dates.label:2366
-msgid "Closed Dates"
-msgstr "Փակ ամսաթվեր"
-
-#: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232
-#: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739
-#: field.acp.circ_modifier.label:2888
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
-
-#: field.aou.addresses.label:2369
-msgid "Addresses"
-msgstr "Հասցեներ"
-
-#: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451
-#: field.acqliad.ident.label:3896 field.acqlimad.ident.label:3910
-#: field.acqligad.ident.label:3924 field.acqlipad.ident.label:3939
-#: field.acqliuad.ident.label:3955 field.acqlilad.ident.label:3970
-msgid "Is Identifier?"
-msgstr "Նկարագրի՞չ է"
-
-#: field.auoi.opt_in_ts.label:527
-msgid "Opt-in Date/Time"
-msgstr "Opt-in օր/ժամ"
-
-#: field.circ.desk_renewal.label:1821 field.combcirc.desk_renewal.label:1876
-#: field.acirc.desk_renewal.label:1943 field.rodcirc.desk_renewal.label:4451
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr "Սեղանի թարմացումներ"
-
-#: class.acpn.label:1488
-msgid "Copy Note"
-msgstr "Օրինակի նշում"
-
-#: field.citm.code.label:2110
-msgid "Item Type Code"
-msgstr "Նյութի տեսակի կոդ"
-
-#: field.czs.attrs.label:550
-msgid "Attrs"
-msgstr ""
-
-#: field.acqf.year.label:3573
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.void_time.label:3368
-msgid "Void Timestamp"
-msgstr "Ժամանակի կնիք"
-
-#: field.au.billable_transactions.label:1442
-#: link.au.billable_transactions.label:1464
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr "Վճարման ենթակա տրանզակցիաներ"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/ils_events.xml.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,69 +2,63 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:08:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 22:30+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:22+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-#: 1208.TITLE_LAST_COPY:85
+#: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
-msgstr "Այս վերնագրին կցված վերջին օրինակը հեռացվում կամ ջնջվում է: "
+msgstr "Այս վերնագրին կցված վերջին օրինակը հեռացվում կամ ջնջվում է:"
-#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:200 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:204
-#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:208
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:561
+#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
msgstr "Հարցվող money_user_circulation_summary չի գտնված"
-#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:649
+#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503
msgid "The requested container_copy_bucket was not found"
msgstr "Հարցվող container_copy_bucket չի գտնված"
-#: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:136
+#: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:104
msgid "This item is too new to have a hold placed on it"
msgstr "Նյութը չափից դուրս նոր է որպեսզի այն պատվիրեն:"
-#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:110
+#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
msgstr ""
"Ընտրված սկզբնական բնոթագրման տեսակը և արժեքը օգտագործվում են մեկ ուրիշի "
"կողմից:"
-#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:425
+#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
msgid "The requested permission_perm_list was not found"
msgstr "Հարցվող permission_perm_list չի գտնված:"
-#: 1213.PATRON_BARRED:106
+#: 1213.PATRON_BARRED:83
msgid "The patron is barred"
msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
-#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:741
-#, fuzzy
+#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
-msgstr "Հարցվող config_copy_status չի գտնված"
+msgstr "Առաջարկվող config_circ_matrix_test չի գտնվել"
-#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:533
+#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_series_field_entry չի գտնված:"
-#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:1063
+#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:830
msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
-msgstr "Ոֆլայն ֆայլը կամ գրադարանը հնարվոր չ: ստեղծել կամ հասանելի դարձնել:"
+msgstr " Ոֆլայն ֆայլը կամ գրադարանը հնարվոր չ: ստեղծել կամ հասանելի դարձնել: "
-#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:757
-#, fuzzy
+#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Առաջարկվող vandelay.import_item չի գտնվել"
-#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:232
+#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
@@ -76,49 +70,44 @@
"\t\t\tհամակարգից և պատկերը չի գտնված:\n"
"\t\t"
-#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:717
+#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
msgid "The requested reporter_schedule was not found"
msgstr "Հարցվող reporter_schedule չի գտնված"
-#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:785
-#, fuzzy
+#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Առաջարկվող acq.funding_source_dedit չի գտնվել"
-#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:725
+#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
msgstr "Հարցվող action_open_circ_count_by_circ_mod չի գտնված"
-#: 0.SUCCESS:12
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:990
+#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:773
msgid " Copy is reference material "
-msgstr "Օրինակը տեղեկատու նյութ է:"
+msgstr " Օրինակը տեղեկատու նյութ է: "
-#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:605
+#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:468
+#, fuzzy
msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
-msgstr "Հարցվող config_rules_recuring_fine չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող config_rules_recurring_fine չի գտնված"
-#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:601
+#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_subject_field_entry չի գտնված"
-#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:917
+#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717
msgid "A bib record queue with the same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Նույն անվանումով մատենագիտական գրառման հերթ արդեն կա"
-#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:853
-#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:857
-#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:861
-#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:865
-#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:869
-#, fuzzy
+#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
+#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
+#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
+#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
+#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_profile չի գտնված"
+msgstr "Առաջարկվող acq_lineitem_attr չի գտնված"
-#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:275
+#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
@@ -130,227 +119,223 @@
"\t\t\tհամակարգից և պատկերը չի գտնված:\n"
"\t\t"
-#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:345
+#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
msgid "The requested action_survey_response was not found"
msgstr "Հարցվող action_survey_response չի գտնված"
-#: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:405
+#: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:310
msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
msgstr "Հարցվող money_open_billable_transaction_summary չի գտնված"
-#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:401
+#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
msgstr "Հարցվող config_rules_circ_duration չի գտնված"
-#: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:597
+#: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462
msgid "The requested action_open_circulation was not found"
msgstr "Հարցվող action_open_circulationչի գտնված"
-#: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:417
+#: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:321
msgid "The requested metabib_full_rec was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_full_rec չի գտնված"
-#: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:305
+#: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:228
msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
msgstr "Չի գտնվում TCN որը առկա գրառումների հետ collide չի լինում"
-#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:1030
+#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:803
msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
msgstr "Պահանջվող նյութը գտնվում է պահումների ցուցակում"
-#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:929
+#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731
msgid "The attempt to write to the DB failed"
msgstr "Փորձը գրելու բազայում ձախոխվեց"
-#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:1055
+#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:824
msgid " An offline session for this location is currently processing "
-msgstr "Օֆլայն սեսիան այս տեղաբաշխման համար մշակվում է"
+msgstr " Օֆլայն սեսիան այս տեղաբաշխման համար մշակվում է "
-#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:433
+#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_keyword_field_entry չի գտնվել"
-#: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:377
+#: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286
msgid "The requested config_audience_map was not found"
msgstr "Հարցվող config_audience_map չի գտնվել"
-#: 1001.NO_SESSION:28
+#: 1001.NO_SESSION:26
msgid "User login session has either timed out or does not exist"
msgstr "Օգտվողի կապի սեսիան կամ ժամկետանց է կամ գոյություն չունի"
-#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:301
+#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
msgid " Requested billing note does not exist "
-msgstr "Հարցվող վճարի նշպւմը գոյություն չունի"
+msgstr " Հարցվող վճարի նշպւմը գոյություն չունի "
-#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:1059
+#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:827
msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
msgstr ""
-"Այս աշխատանքային կայանի համար օֆլայն ֆայլը գոյպւթյուն ունի այս սեսիայի "
-"ներսում"
+" Այս աշխատանքային կայանի համար օֆլայն ֆայլը գոյպւթյուն ունի այս սեսիայի "
+"ներսում "
-#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:801
-#, fuzzy
+#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
+msgid "The requested config_billing_type was not found"
+msgstr "Առաջարկվող config_billing_type չի գտնված"
+
+#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.fund_encumbrance_total չի գտնված"
-#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:313
+#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
msgid "The requested actor_workstation was not found"
msgstr "Հարցվող actor_workstation չի գտնված"
-#: 1227.COPY_DELETE_WARNING:180
+#: 1227.COPY_DELETE_WARNING:140
msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
msgstr "Ջնջելու համար պատճեն չի գտնվում նորմալ վիչակում"
-#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:817
-#, fuzzy
+#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.funding_source_credit_total չի գտնված"
-#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:837
-#, fuzzy
+#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_profile չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.lineitem_detail չի գտնված"
-#: 1223.PATRON_NO_PHONE:156
+#: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
-msgstr "Օգտվողը չունի նշված հեռախոս "
+msgstr "Օգտվողը չունի նշված հեռախոս"
-#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:32
+#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
msgstr "Ինչ որ մեկը փորձեց կանչել համակարգի օգտվողին ն օգտվողը չի գտնվել"
-#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:733
-#, fuzzy
+#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող vandelay_bib_queue չի գտնված"
-#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:793
-#, fuzzy
+#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.fund_debit_total չի գտնված"
-#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:705
+#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
msgstr "Հարցվող reporter_output_folder չի գտնված"
-#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:1083
+#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:845
msgid " A session with the given name already exists "
-msgstr "Տրված անունով սէսիա արդեն գոյություն ունի"
+msgstr " Տրված անունով սէսիա արդեն գոյություն ունի "
-#: 1217.PATRON_INACTIVE:132
+#: 1217.PATRON_INACTIVE:101
msgid "This account is marked as inactive"
msgstr "Հաշիվը նշված է որպես ոչ ակտիվ"
-#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:709
+#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
msgstr "Հարցվող reporter_report_folder չի գտնված"
-#: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:373
+#: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:283
msgid "The requested perm_ex was not found"
msgstr "Հարցվող perm_ex չի գտնված"
-#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:397
+#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
msgstr "Հարցվող actor_org_unit_closed_date չի գտնված"
-#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:789
-#, fuzzy
+#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
msgid "The requested acq.fund was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_card չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.fund չի գտնվել"
-#: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:357
+#: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
msgstr "Հարցվող authority_record_descriptor չի գտնված"
-#: 7011.COPY_STATUS_LOST:1010
+#: 7011.COPY_STATUS_LOST:788
msgid "Copy has is marked as lost"
msgstr "Օրինակը նշված է որպես կորած"
-#: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:517
+#: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402
msgid "The requested container_call_number_bucket was not found"
msgstr "Հարցվող container_call_number_bucket չի գտնված"
-#: 1229.VOLUME_DELETED:188
+#: 1229.VOLUME_DELETED:147
msgid "The requested volume is marked as deleted"
msgstr "Հարցվող հատորը նշված է որպես ջնջված"
-#: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:701
+#: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:545
msgid "The requested reporter_report was not found"
msgstr "Հարցվող reporter_report չի գտնված"
-#: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:685
-#: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:689
-#: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:693
+#: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:533
+#: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:536
+#: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:539
msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
msgstr "Հարցվող money_collections_tracker չի գտնված"
-#: 5000.PERM_FAILURE:941
+#: 5000.PERM_FAILURE:740
msgid "Permission Denied"
msgstr "Արտոնություն չկա"
-#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:1026
+#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:800
msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
-msgstr "Հարցվող գործողության արդյունքում ընթերցողը կունենա բացասական բալանսը "
+msgstr "Հարցվող գործողության արդյունքում ընթերցողը կունենա բացասական բալանսը"
-#: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:457
+#: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:351
msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
msgstr "Հարցվող actor_user_standing_penalty չի գտնված"
-#: 1200.USERNAME_EXISTS:44
+#: 1200.USERNAME_EXISTS:39
msgid "The given username already exists in the database"
msgstr "Տրված օգտվողի անունը արդեն կա"
-#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:1099
+#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:858
msgid " A report template with the given name and folder already exists"
-msgstr "Հաշվետվության ձևաչափը տրված անվանմամբ և թղթապանակով գոյություն ունի"
+msgstr " Հաշվետվության ձևաչափը տրված անվանմամբ և թղթապանակով գոյություն ունի"
-#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:577
+#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
msgstr "Հարցվող actor_stat_cat_entry չի գտնված"
-#: 1710.CONTAINER_EXISTS:913
+#: 1710.CONTAINER_EXISTS:714
msgid "User has already created a bucket with the requested name"
msgstr "Օգտվողը արդեն ստեղծել է փունջ հարցվող անվանումով"
-#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:1107
+#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:866
msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
-msgstr ""
+msgstr "Տողի նյութը հնարավոր չէ փոփոխել, քանի որ այն արդեն հաստատված է։"
-#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:473
+#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
msgstr "Հարցվող container_biblio_record_entry_bucket չի գտնված"
-#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:877
+#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
msgid " The copy location object already exists "
-msgstr "Պատճենվող տեղաբաշխումը գոյություն ունի"
+msgstr " Պատճենվող տեղաբաշխումը գոյություն ունի "
-#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:885
+#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
msgid " A workstation with that name already exists "
-msgstr "Այդ անունով աշխատանքային կայան գոյություն ունի"
+msgstr " Այդ անունով աշխատանքային կայան գոյություն ունի "
-#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1123 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1127
+#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:878 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:881
msgid "The lineitem has no price"
-msgstr ""
+msgstr "Տողի նյութը չունի գին"
-#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:641
+#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
msgstr "Հարցվող actor_stat_cat_entry_user_map չի գտնված"
-#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:829
-#, fuzzy
+#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_profile չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.po_lineitem չի գտնված"
-#: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:413
+#: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
msgid "The requested asset_copy_note was not found"
msgstr "Հարցվող asset_copy_note չի գտնված"
-#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:809
-#, fuzzy
+#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող requested acq.fund_combined_balance չի գտնված"
-#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:1037
+#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:809
msgid ""
" \n"
"\t\tA copy needs to be routed to a copy location. The location\n"
@@ -362,12 +347,11 @@
"\t\tպետք է սահմանվի համաձայն 'location' բանալու\n"
"\t\t"
-#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:797
-#, fuzzy
+#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.fund_allocation_total չի գտնվել"
-#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:249
+#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
@@ -379,142 +363,143 @@
"\t\t\tհամակարգից և պատկերը չի գտնված:\n"
"\t\t"
-#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:661
+#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
msgid "The requested money_payment was not found"
msgstr "Հարցվող money_payment չի գտնված"
-#: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:553
+#: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:429
msgid "The requested actor_org_unit_type was not found"
msgstr "Հարցվող actor_org_unit_type չի գտնված"
-#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40
+#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
msgid "The Z query is not formatted correctly"
msgstr "Z հերթը ճիշտ չէ կազմված"
-#: 1205.CARD_EXISTS:73
+#: 1205.CARD_EXISTS:57
msgid "The given user barcode already exists"
msgstr "Օգտվողի տրված շտրիխ կոդը գոյություն ունի"
-#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:745
-#, fuzzy
+#: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723
+msgid "Responses to this survey exist"
+msgstr "Այս հարցախույզի համար առկա են պատասխաններ"
+
+#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող vandelay_queued_bib_record չի գտնվել"
-#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:509
+#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
msgid "The requested actor_org_address was not found"
msgstr "Հարցվող actor_org_address չի գտնված"
-#: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:225
+#: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:176
msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
msgstr "Հարցվող biblio_record_entry չի գտնված"
-#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:805
-#, fuzzy
+#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.fund_spent_total չի գտնվել"
-#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:617
+#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
msgstr "Հարցվող permission_grp_tree չի գտնված"
-#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:297
+#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
msgid " Requested title note does not exist "
-msgstr "Պահանջվող վերնագրի նշումը առկա չէ"
+msgstr " Պահանջվող վերնագրի նշումը առկա չէ "
-#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:1111
+#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:869
msgid "The lineitem has no attached copies"
-msgstr ""
+msgstr "Տողի նյութը չունի կցվածօրինակներ"
-#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:1103
+#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:862
msgid " A report with the given name and folder already exists"
-msgstr "Տված անունով և թղթապանակով հաշվետվությունը արդեն առկա է "
+msgstr " Տված անունով և թղթապանակով հաշվետվությունը արդեն առկա է"
-#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:341
+#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
msgid "The requested action_in_house_use was not found"
msgstr "Հարցվող action_in_house_use չի գտնված"
-#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:845
+#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Պահանջվող acq.lineitem_provider_attr_definition չի գտնվել"
-#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:986
+#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:770
msgid " Location does not allow materials to circulate "
-msgstr "Տեղաբաշխումը թույլ չի տալիս նյութը սպասարկել"
+msgstr " Տեղաբաշխումը թույլ չի տալիս նյութը սպասարկել "
-#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:429
+#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_metarecord_source_map չի գտնված"
-#: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:321
+#: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242
msgid "The requested action_survey_question was not found"
msgstr "Հարցվող action_survey_question չի գտնվա"
-#: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:613
+#: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:476
msgid "The requested config_rules_max_fine was not found"
msgstr "Հարցվող config_rules_max_fine չի գտնված"
-#: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:409
+#: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:315
msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
msgstr "Հարցվող actor_org_unit_setting չի գտնված"
-#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:1002
+#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:782
msgid " Requested circulation is marked claims returned "
-msgstr "Պահանջվող տածքը նշված է պարտքի վերադարձ"
+msgstr " Պահանջվող տածքը նշված է պարտքի վերադարձ "
-#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:677
+#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
msgstr "Հարցվող permission_usr_grp_map չի գտնված"
-#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:593
+#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
msgid "The requested money_work_payment was not found"
msgstr "Հարցվող money_work_payment չի գտնված"
-#: 2000.BAD_PARAMS:925
+#: 2000.BAD_PARAMS:728
msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
msgstr "Մեթոդում գտնվել են սխալ պարամետրեր"
-#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:437
+#: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:336
msgid "The requested money_cash_payment was not found"
msgstr "Հարցվող money_cash_payment չի գնված"
-#: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:148
+#: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:115
msgid "The selected location cannot have volumes attached"
msgstr "Ընտրված տեղաբաշխումը չի կարող ունենալ կցված հատորներ"
-#: 1704.TCN_EXISTS:889
+#: 1704.TCN_EXISTS:696
msgid "A record already exists with the requested TCN value"
msgstr "Պահանջվող TCN արժեքով գրառում արդեն առկա է"
-#: 1.UNKNOWN:16
+#: 1.UNKNOWN:17
msgid "Placeholder event. Used for development only"
msgstr "Իրադարձություն: Օգտագործվում է միայն նախագծման համար"
-#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:653
+#: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:506
msgid "The requested biblio_record_node was not found"
msgstr "Հարցվող biblio_record_node չի գտնված"
-#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:1067
+#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:833
msgid " Missing params in offline upload "
-msgstr "Օֆլայն բեռնավորման մեջ առկա են պակասող պարամետրեր"
+msgstr " Օֆլայն բեռնավորման մեջ առկա են պակասող պարամետրեր "
-#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:333
+#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
msgid "The requested actor_user_setting was not found"
msgstr "Հարցվող actor_user_setting չի գտնված"
-#: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:98
+#: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:76
msgid "The selecte bill has already been voided"
msgstr "Ընտրված հաշիվը արդեն հեռացվել է"
-#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:152
+#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
msgid "The user does not have a valid email address assigned"
msgstr "Օգտվողը չունի հավաստի էլ փոստ հասցե"
-#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:813
-#, fuzzy
+#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.fund_spent_balance չի գտնվել"
-#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:117
+#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
@@ -526,102 +511,99 @@
"\t\t\tսպասարկման տիրույթից դուրս է:\n"
"\t\t"
-#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:589
+#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
msgstr "Հարցվող config_lit_form_map չի գտնված"
-#: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:449
+#: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345
msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_record_descriptor չի գտնված"
-#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:881
+#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
msgid " There is an open circulation on the requested item "
-msgstr "Պատվիրված նյութի համար կա բաց սպասարկում"
+msgstr " Պատվիրված նյութի համար կա բաց սպասարկում "
-#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1091 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1095
+#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:851 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:854
msgid " No org id was provided "
-msgstr " org id չկա"
+msgstr " org id չկա "
-#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:681
+#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
msgid "The requested actor_user_note was not found"
msgstr "Հարցվող actor_user_note չի գտնված"
-#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:285
+#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
msgid "Requested asset_call_number was not found"
msgstr "Հարցվող asset_call_number չի գտնված"
-#: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:89
+#: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:69
msgid "The login failed"
msgstr "Գրանցումը ձախողվեց"
-#: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:365
+#: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:277
msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
msgstr "Հարցվող money_credit_card_payment չի գտնված"
-#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:825
-#, fuzzy
+#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.funding_source_balance չի գտնվել"
-#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:621
+#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
msgid "The requested action_survey_answer was not found"
msgstr "Հարցվող action_survey_answer չի գտնված"
-#: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:337
+#: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254
msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_author_field_entry չի գտնված"
-#: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:669
+#: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518
msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found"
msgstr "Հարցվող asset_stat_cat_entry չի գտնված"
-#: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:549
+#: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426
msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found"
msgstr "Հարցվող config_non_cataloged_type չի գտնված"
-#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:164
+#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
msgstr "Այս նյութի համար տրանզիտը չի կարող վիժեցվել, ելնելով նյութի վիճակից"
-#: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:361
+#: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:274
msgid "The requested config_language_map was not found"
msgstr "Հարցվող config_language_map չի գտնված"
-#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:773
-#, fuzzy
+#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
msgid "The requested acq.funding_source was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.funding_source չի գտնվել"
-#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:77
+#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
msgid "The selected volume has copies attached"
msgstr "Ընտրված հատորը ոնի հավելված օրինակներ"
-#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:353
+#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
msgid "The requested authority_record_entry was not found"
msgstr "Հարցվող authority_record_entry չի գտնված"
-#: 1203.COPY_BAD_STATUS:56
+#: 1203.COPY_BAD_STATUS:48
msgid "The given copy is not in a standard circulation status"
msgstr "Տրված օրինակը ստանդարտ սպասարկման կարքավիճակում չէ"
-#: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:573
+#: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444
msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
msgstr "Հարցվող money_billable_transaction չի գտնված"
-#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:841
-#, fuzzy
+#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
-msgstr "Հարցվող permission_usr_perm_map չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող permission.usr_object_perm չի գտնվել"
-#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:982
+#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:767
msgid " Copy is not available "
-msgstr "Օրինակը մատչելի չէ"
+msgstr " Օրինակը մատչելի չէ "
-#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:389
+#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
msgstr "Հարցվող money_open_user_summary չի գտնված"
-#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:81
+#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
msgstr ""
"Տրվել է ավելի մէծ վերադարձի գումար քան տրանզակցիայի բացասական գումարն է:"
@@ -630,68 +612,67 @@
msgid "No change occurred"
msgstr "Չկա փոփոխություն"
-#: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:48
+#: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42
msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key"
msgstr "Դուրս տրման փորձ է արվել առանց իրավասու բանալու"
-#: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:541
+#: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420
msgid "The requested money_credit_payment was not found"
msgstr "Հարցվող money_credit_payment չի գտնված"
-#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:1119
+#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:875
msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
-msgstr ""
+msgstr "Տողի նյութի մանրամասը չունի owning_lib"
-#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:637
+#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_title_field_entry չի գտնված"
-#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:52
+#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
msgid "The requested item is not cataloged in the database"
msgstr "Հարցվող նյպւթը քարտագրված չէ"
-#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:673
+#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
msgid "The requested money_billing was not found"
msgstr "Հարցվող money_billing չի գտնված"
-#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:369
+#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
msgid "The requested config_metabib_field was not found"
msgstr "Հարցվող config_metabib_field չի գտնված"
-#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:933
+#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734
msgid "The attempt to query to the DB failed"
msgstr "Բազայում հարցում անելու փորձը տապալվեց"
-#: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:385
+#: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:293
msgid "The requested config_standing was not found"
msgstr "Հարցվող config_standing չի գտնված"
-#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:94
+#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
msgid "The provided password is not correct"
msgstr "Տրված գաղտնաբարը սխալ է"
-#: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:501
+#: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:388
msgid "The requested config_item_type_map was not found"
msgstr "Հարցվող config_item_type_map չի գտնված"
-#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:761
-#, fuzzy
+#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
-msgstr "Հարցվող config_copy_status չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող config_circ_matrix_ruleset_not_found չի գտնվել"
-#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:1115
+#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:872
msgid "The lineitem detail has no associated fund"
-msgstr ""
+msgstr "Տողի նյութի մանրամասը չունի իրեն կցված գումար"
-#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:317
+#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
msgid "The requested config_identification_type was not found"
msgstr "Հարցվող config_identification_type չի գտնված"
-#: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:489
+#: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379
msgid "The requested asset_copy_location was not found"
msgstr "Հարցվող asset_copy_location չի գտնված"
-#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:964
+#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:757
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
@@ -703,31 +684,31 @@
"\t\t\tիր հաշիվը վատ վիճակում է:\n"
"\t\t"
-#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:461
+#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
msgstr "Հարցվող asset_call_number_note չի գտնված"
-#: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:309
+#: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:231
msgid "Requested address was not found"
msgstr "Հարցվող հասցեն չի գտնված"
-#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:974
+#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:761
msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
msgstr "Հարցված ընթերցողը ունի առավելաքույն սպասարկված նյութեր"
-#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:36
+#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
msgid "The Z search did not succeed"
msgstr "Z որոնումը անհաջող էր"
-#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:329
+#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
msgid "The requested actor_usr_note was not found"
msgstr "Հարցվող actor_usr_note չի գտնված"
-#: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:645
+#: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:500
msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
msgstr "Հարցվող permission_grp_perm_map չի գտնված"
-#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:63
+#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
@@ -739,23 +720,23 @@
"\t\t\tսպասարկւոմը նորմալ չի ավարտվել\n"
"\t\t"
-#: 1709.MAX_HOLDS:909
+#: 1709.MAX_HOLDS:711
msgid "User has reached the maximum number of holds"
msgstr "Օգտվողը հասէլ է պահումների ամենամեծ քանակին"
-#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:897
+#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702
msgid "An item with the same barcode exists"
msgstr "Նույն շտրիխ կոդով նյութ գոյություն ունի"
-#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:1022
+#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:797
msgid "Copy is in transit"
msgstr "Օրինակը տրանզիտում է"
-#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144
+#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111
msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
msgstr "Օրինակ հեռու գտնվող (circ_lib) գրադարանից տեսնված է"
-#: 7000.ROUTE_ITEM:949
+#: 7000.ROUTE_ITEM:750
msgid ""
" \n"
"\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
@@ -769,105 +750,104 @@
"\t\t\tիրադարձության ոբյեկտի ներսում\n"
"\t\t"
-#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:994
+#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:776
msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
-msgstr "Օրինակը հարկ է լրացնել պահման մեջ"
+msgstr " Օրինակը հարկ է լրացնել պահման մեջ "
-#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:1006
+#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:785
msgid " The requested copy has an alert message attached "
-msgstr "Պատվիրված օրինակը կցված հաղորդագրություն ունի"
+msgstr " Պատվիրված օրինակը կցված հաղորդագրություն ունի "
-#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:196
+#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
msgid "The selected bib record has volumes attached"
msgstr "Ընտրված մատեն գրառումը ունի կցված հատոր"
-#: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:242
+#: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:185
msgid "The requested action_hold_request was not found"
msgstr "Հարցվող action_hold_request չի գտնված"
-#: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:102
+#: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:79
msgid "The patron has too many overdue items"
msgstr "Ընթերցողը չափից շատ ժամկետանց նյութեր ունի"
-#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:485
+#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
msgid "The requested action_hold_notification was not found"
msgstr "Հարցվող action_hold_notification չի գտնված"
-#: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:609
+#: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:471
msgid "The requested money_check_payment was not found"
msgstr "Հարցվող money_check_payment չի գտնված"
-#: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:657
+#: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:509
msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found"
msgstr "Հարցվող permission_usr_perm_map չի գտնված"
-#: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:497
+#: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385
msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found"
msgstr "Հարցվող asset_stat_cat_entry_copy_map չի գտնված"
-#: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:381
+#: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289
msgid "The requested config_item_form_map was not found"
msgstr "Հարցվող config_item_form_map չի գտնված"
-#: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:537
+#: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:417
msgid "The requested container_user_bucket was not found"
msgstr "Հարցվող container_user_bucket չի գտնված"
-#: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:633
+#: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491
msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found"
msgstr "Հարցվող action_unfulfilled_hold_list չի գտնված"
-#: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:393
+#: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301
msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found"
msgstr "Հարցվող actor_org_unit_hours_of_operation չի գտնված"
-#: 1576.EX_NOT_FOUND:477
+#: 1576.EX_NOT_FOUND:370
msgid "The requested ex was not found"
msgstr "Պատվիրված ex չի գտնված"
-#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:1051
+#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:815
msgid "Hold capture was delayed for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումի որսումը կասեցվել է այս նյութի համար"
-#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1071 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1075
-#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:1079
+#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:836 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:839
+#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:842
msgid " Offline server is not configured properly "
-msgstr "Ոֆլայն կայանը ճիշտ չի կարգաբերված"
+msgstr " Ոֆլայն կայանը ճիշտ չի կարգաբերված "
-#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:453
+#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
msgid "The requested config_copy_status was not found"
msgstr "Հարցվող config_copy_status չի գտնված"
-#: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:349
+#: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265
msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found"
msgstr "Հարցվող container_copy_bucket_item չի գտնված"
-#: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:529
+#: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411
msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
msgstr "Հարցվող actor_stat_cat չի գտնված"
-#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:978
+#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:764
msgid " Target copy is not allowed to circulate "
-msgstr "Թիրախ օրինակը արգելված է սպասարկել"
+msgstr " Թիրախ օրինակը արգելված է սպասարկել "
-#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:998
+#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:779
msgid " Circulation has no more renewals remaining "
-msgstr "Սպասարկման մոդուլւոմ սպասող թարմացումներ էլ չկան"
+msgstr " Սպասարկման մոդուլւոմ սպասող թարմացումներ էլ չկան "
-#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:481
+#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
msgstr "Հարցվող action_hold_copy_mapչի գտնված"
-#: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:753
-#, fuzzy
+#: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584
msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found"
-msgstr "Հարցվող permission_usr_grp_map չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող permission_usr_work_ou_map չի գտնվել"
-#: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:713
+#: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554
msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
msgstr "Հարցվող reporter_template_folder չի գտնված"
-#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:215
+#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and \n"
@@ -879,100 +859,95 @@
"\t\t\tհամակարգից և պատկերը չի գտնված:\n"
"\t\t"
-#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:737
-#, fuzzy
+#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող vandelay_authority_queue չի գտնվել"
-#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:441
+#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
msgid "The requested actor_profile was not found"
msgstr "Հարցվող actor_profile չի գտնված"
-#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:629
+#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
msgstr "Հարցվող money_open_user_circulation_summary չի գտնված"
-#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:505
+#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
msgid "The requested action_survey was not found"
msgstr "Հարցվող action_survey չի գտնված"
-#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:833
-#, fuzzy
+#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_profile չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.purchase_order չի գտնվել"
-#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:665
+#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
msgstr "Հարցվող container_biblio_record_entry_bucket_item չի գտնված"
-#: 1000.LOGIN_FAILED:24
+#: 1000.LOGIN_FAILED:23
msgid "User login failed"
msgstr "Օգտվողի գրանցումը ձախողվեգ"
-#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:849
-#, fuzzy
+#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
msgid "The requested acq.currency_type was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_org_unit_type չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.currency_type չի գտնվել"
-#: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:565
+#: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
msgid "The requested money_grocery was not found"
msgstr "Հարցվող money_grocery չի գտնված"
-#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:1014
+#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:791
msgid "Copy has is marked as missing"
msgstr "Օրինակը նշված է որպես բացակա"
-#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:581
+#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
msgstr "Հարցվող container_user_bucket_item չի գտնված"
-#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:325
+#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
msgstr "Հարցվող money_billable_transaction_summary չի գտնված"
-#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:921
+#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
msgid "An authority record queue with the same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Նույն անվանումով հեղինակավոր գրառման հարցում արդեն կա"
-#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:937
+#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
msgid "There was an internal server error"
msgstr "Աօկա է կայանի ներքին սխալ"
-#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:1087
+#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:848
msgid " The session name is invalid "
-msgstr "Սէսիայի անոնը սխալ է"
+msgstr " Սէսիայի անոնը սխալ է "
-#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:749
-#, fuzzy
+#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող vandelay_queued_authority_record չի գտնվել"
-#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:557
+#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
msgid "The requested biblio_record_note was not found"
msgstr "Հարցվող biblio_record_note չի գտնված"
-#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:781
-#, fuzzy
+#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.funding_source_credit չի գտնվել"
-#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:521
+#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
msgstr "Պահանջվող asset_stat_cat չի գտնված"
-#: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:160
+#: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:125
msgid "The patron's account has expired"
msgstr "Ընթերցողի հաշիվը ժամկետանց է"
-#: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:421
+#: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:324
msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_metarecord չի գտնված"
-#: 1707.HOLD_EXISTS:901
+#: 1707.HOLD_EXISTS:705
msgid "User already has an open hold on the selected item"
-msgstr "Ընտրված նյութի համար օգտվողը ունի բաց պահում "
+msgstr "Ընտրված նյութի համար օգտվողը ունի բաց պահում"
-#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:262
+#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
msgid ""
"\n"
"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
@@ -984,96 +959,95 @@
"\t\t\tհամակարգից և պատկերը չի գտնված:\n"
"\t\t"
-#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:445
+#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
msgstr "Հարցվող money_forgive_payment չի գտնված"
-#: 1230.XACT_COLLISION:192
+#: 1230.XACT_COLLISION:150
msgid "The saved item has been edited by another user"
msgstr "Հիշված նյութը խմբագրվըլ է մեկ այլ օգտվողի կողմից"
-#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:873
+#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
msgid " The non-cataloged type object already exists "
-msgstr "Չմուտքագրվող դասի պատկեր արդեն աօկա է"
+msgstr " Չմուտքագրվող դասի պատկեր արդեն աօկա է "
-#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:769
-#, fuzzy
+#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_profile չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.lineitem_attr չի գտնվել"
-#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:905
+#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
msgstr "Կրկնվող money.collections_tracker պատկեր շտեմարանում աօկա է"
-#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:697
+#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
msgid "The requested reporter_template was not found"
msgstr "Հարցվող reporter_template չի գտնված"
-#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:777
-#, fuzzy
+#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
msgid "The requested acq.provider was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_profile չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.provider չի գտնվել"
-#: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:569
+#: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
msgid "The requested config_bib_source was not found"
msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
-#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:184
+#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
msgid "The requested bib record is marked as deleted"
msgstr "Պահանջվող մատեն գրաղումը նշված է ջնջված"
-#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:765
-#, fuzzy
+#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
msgid "The requested acq.picklist was not found"
-msgstr "Հարցվող actor_card չի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.picklist չի գտնվել"
-#: 7018.COPY_MARKED_LOST:1047
+#: 7018.COPY_MARKED_LOST:812
msgid "The requested item is already marked as lost"
msgstr "Պահանջվող մատեն գրաղումը նշված է կորած"
-#: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:729
-#, fuzzy
+#: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:566
msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող config_circ_modifier չի գտնվել"
-#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:893
+#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
msgstr "Նույն պիտակով, վերնագրովշ և վայրով հտոր արդեն կա"
-#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:525
+#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
msgid "The requested actor_card was not found"
msgstr "Հարցվող actor_card չի գտնված"
-#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:821
-#, fuzzy
+#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
-msgstr "Հարցվող config_bib_sourceչի գտնված"
+msgstr "Պահանջվող acq.funding_source_allocation_total չի գտնվել"
-#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:128
+#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
msgid "The patron's card is not active"
msgstr "Ընթերցողի տոմսը ակտիվ չէ"
-#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:1018
+#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679
+msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
+msgstr "Պահանջվող permission_grp_penalty_threshold չի գտնվել"
+
+#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:794
msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
msgstr "Հարցվող ընթերցողը հասել է մաքսիմում տուգանքի մեծությանը"
-#: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:513
+#: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:399
msgid "The requested actor_org_unit was not found"
msgstr "Հարցվող actor_org_unit չի գտնված"
-#: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:469
+#: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:364
msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
msgstr "Հարցվող container_call_number_bucket_item չի գտնված"
-#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:289
+#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
msgstr "Հարցվող action_hold_transit_copy չի գտնված"
-#: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:545
+#: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:423
msgid "The requested authority_full_rec was not found"
msgstr "Հարցվող authority_full_rec չի գտնված"
-#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:171
+#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
@@ -1085,26 +1059,57 @@
"\t\t\tայս տրանզակցիայի համար հատկացված ընդհանուր գումարին:\n"
"\t\t"
-#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:493
+#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
msgstr "Հարցվող metabib_virtual_record չի գտնված"
-#: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:721
+#: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:560
msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found"
msgstr "Հարցվող actor_usr_org_unit_opt_in չի գտնված"
-#: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:465
+#: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:359
msgid "The requested authority_record_note was not found"
msgstr "Հարցվող authority_record_note չի գտնված"
-#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:293
+#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
msgid " Requested workstation object does not exist "
-msgstr "Հարցվող աշխատանքային կայանը գոյություն չունի"
+msgstr " Հարցվող աշխատանքային կայանը գոյություն չունի "
-#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:625
+#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
msgstr "Հարցվող action_non_cataloged_circulation չի գտնված"
-#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:585
+#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
msgid "The requested money_user_summary was not found"
msgstr "Հարցվող money_user_summary չի գտնված"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n"
+#~ " card transaction was processed successfuly, but the patron's\n"
+#~ " payment could not be recorded within Evergreen. Please seek\n"
+#~ " assistance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Շատ վտանգավոր պրոբլեմ է առաջացել. կրեդիտ\n"
+#~ " քարտի տրանակցիան կատարվել է հաջող, բայց ընթերցողի\n"
+#~ " վճարումը հնարավոր չէ գրանցել Էվերգրինում։ Դիմիր\n"
+#~ " օգնության։"
+
+#~ msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
+#~ msgstr "Քո կողմից նշված կրեդիտ քարտի պրոցեսորը արգելված է"
+
+#~ msgid "No default credit processor is selected"
+#~ msgstr "Լռակյաց կրեդիտի պրոցեսորը չի ընտրված"
+
+#~ msgid "Credit card processor not enabled"
+#~ msgstr "Կրեդիտ քարտի պրոցեսորը թույլատրված չէ"
+
+#~ msgid "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to credit service API method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Կրեդիտ քարտի պրոցեսորը չի նշված կամ org unit-ի կարգաբերման մեջ կամ կրեդիտ "
+#~ "քարտի կանչման ծառայության API մեթոդում"
+
+#~ msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
+#~ msgstr "Պարամետրերը բավարար չեն կրեդիտ քարտի պրոցեսորի օգտագործման համար"
+
+#~ msgid "The credit card processor has declined the transaction."
+#~ msgstr "Կրեդիտ քարտի պրոցեսորը մերժել է այս տրանզակցիան"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/lang.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/lang.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/lang.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 00:30+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:41+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: lang.version
@@ -48,7 +49,7 @@
#: common.date_helper.7_days
msgid "Today + 7 days"
-msgstr "Այսօր + 7 օր "
+msgstr "Այսօր + 7 օր"
#: common.date_helper.14_days
msgid "Today + 14 days"
@@ -214,12 +215,37 @@
#: common.true
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ճիշտ"
#: common.false
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Սխալ"
+#: common.textbox.cut
+msgctxt "common.textbox.cut"
+msgid "Cut"
+msgstr "Կտրել"
+
+#: common.textbox.copy
+msgctxt "common.textbox.copy"
+msgid "Copy"
+msgstr "Օրինակ"
+
+#: common.textbox.paste
+msgctxt "common.textbox.paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Հետ տեղադրիր"
+
+#: common.textbox.delete
+msgctxt "common.textbox.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ջնջիր"
+
+#: common.textbox.select_all
+msgctxt "common.textbox.select_all"
+msgid "Select All"
+msgstr "Ընտրիր լրիվ"
+
#: ilsevent.1000
msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
msgstr "Գրանցումը ձախողվեց: Մուտք արված գաղտնաբառը կամ օգտվողի անունը սխալ է:"
@@ -766,39 +792,56 @@
#: staff.auth.about_btn.label
msgid "About this client..."
-msgstr ""
+msgstr "Այս հաճախորդի մասին..."
#: staff.auth.about_btn.accesskey
msgid ""
"_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.auth.new_window_btn.label
#: staff.auth.new_window_btn.accesskey
msgid "Open &New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Բացիր &Նոր պատուհան"
#: staff.auth.locale.label
#: staff.auth.locale.accesskey
msgid "Local&e:"
-msgstr ""
+msgstr "Local&e:"
#: staff.auth.apply_locale_btn.label
#: staff.auth.apply_locale_btn.accesskey
msgid "&Apply Locale"
-msgstr ""
+msgstr "&Կիրառիր տեղայինը"
#: staff.auth.verify.caption
msgctxt "staff.auth.verify.caption"
msgid "Verify Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Վերահսկիր մանդատները"
#: staff.auth.verify.submit.label
#: staff.auth.verify.submit.accesskey
msgid "&Verify"
-msgstr ""
+msgstr "&Վերահսկիր"
+#: staff.auth.verify.retrieve.label
+#: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Հետ կանչիր"
+
#: staff.bills_current_payment_label
msgid "Current Payment"
msgstr "Ընթացիկ վճար"
@@ -1111,21 +1154,6 @@
msgid "Add to Bucket"
msgstr "Ավելացրու փնջին"
-#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
-msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.browse.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.browse_record.tab
msgid "View Copies (Tab)"
msgstr "Դիտիր օրինակները (Տաբ)"
@@ -1134,16 +1162,6 @@
msgid "View Copies (Window)"
msgstr "Դիտիր օրինակները (Պատուհան)"
-#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.popup.edit.record.window.key
-msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.popup.edit_record.tab
msgid "Edit Record (Tab)"
msgstr "Խմբագրիր գրառումը (Տաբ)"
@@ -1380,11 +1398,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Տպագրման ցուցակ"
-#: staff.checkin.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.checkin.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2064,11 +2077,6 @@
msgid "Clone Copy"
msgstr "Օրինակի կլոն"
-#: staff.copy.clone.key
-msgctxt "staff.copy.clone.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.close
msgid "Close Window"
msgstr "Փակիր պատուհանը"
@@ -2091,11 +2099,6 @@
msgid "Delete Copy"
msgstr "Ջնջել օրինակը"
-#: staff.copy.delete.key
-msgctxt "staff.copy.delete.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.edit_categories
msgid "Edit Categories"
msgstr "Խմբագրել դասերը"
@@ -2175,11 +2178,6 @@
msgid "Transfer Copy"
msgstr "Առաքիր օրինակը"
-#: staff.copy.transfer.key
-msgctxt "staff.copy.transfer.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.copy.wizard.title
msgid "Batch Add Copies Wizard"
msgstr "Օրինակի փաթեթով ավելացնելու ձևանմուշ"
@@ -2235,11 +2233,6 @@
msgid "Print List"
msgstr "Տպիր ցուցակը"
-#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
@@ -2328,6 +2321,32 @@
msgid "J"
msgstr "J"
+#: staff.main.auth.debug.debugger
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: staff.main.auth.debug.inspector
+msgid "DOM Inspector"
+msgstr "DOM տեսուչ"
+
+#: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: staff.main.auth.debug.chrome_list
+msgid "Chrome List"
+msgstr "Chrome Ցուցակ"
+
+#: staff.main.auth.debug.js_shell
+msgid "Javascript Shell"
+msgstr "Javascript Shell"
+
#: staff.main.auth.hostname
msgid "Hostname"
msgstr "Հոստ անուն"
@@ -2369,7 +2388,7 @@
#: staff.main.auth.add_ssl_exception
msgid "Add SSL Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու SSL բացառություն"
#: staff.main.auth.server
msgid "Server"
@@ -2388,11 +2407,34 @@
msgid "Workstation"
msgstr "Աշխատանքային կայան"
+#: staff.main.button_bar.check_out.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Դուրս տրում"
+
+#: staff.main.button_bar.check_in.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
+msgid "Check In"
+msgstr "Հետ ընդունում"
+
+#: staff.main.button_bar.item_status.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
+msgid "Item Status"
+msgstr "Նյութի Վիճակ"
+
+#: staff.main.button_bar.patron_search.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
+msgid "Patron Search"
+msgstr "Որոնիր Ընթերցող"
+
+#: staff.main.button_bar.patron_registration.label
+msgid "Patron Registration"
+msgstr "Ընթերցողի գրանցում"
+
#: staff.main.menu.acquisitions.label
#: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ac&quisitions"
-msgstr "Համալրում"
+msgstr "Ac&quisitions"
#: staff.main.menu.admin.accesskey
msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
@@ -2428,6 +2470,10 @@
msgid "JavaScript S&hell"
msgstr "JavaScript S&hell"
+#: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
+msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
+msgstr "JavaScript Shell (Chrome)"
+
#: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
msgid "Test Module"
msgstr "Ստուգիր մոդուլը"
@@ -2442,6 +2488,74 @@
msgid "-"
msgstr "-"
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
+msgid "Notifications / Action Triggers"
+msgstr "Զգուշացումներ / Գործողության տրիգգերներ"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
+msgid "Surveys"
+msgstr "Հարցախույզներ"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
+msgid "Field Documentation"
+msgstr "Դաշտային փաստաթղթեր"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr "Սպասող տուգանքներ"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
+msgid "Group Penalty Thresholds"
+msgstr "Խմոբային տուգանքի նախաշեմ"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
+msgid "Circulation Policies"
+msgstr "Սպասարկման կանոնակարգեր"
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
+msgid "Hold Policies"
+msgstr "Պահման կանոնակարգեր"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.label
+msgid "Server Administration"
+msgstr "Կայանի սպասարկում"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
+msgid "Organization Types"
+msgstr "Կազմակերպության տեսակներ"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
+msgid "Organizational Units"
+msgstr "Կազմակերպչական միավորներ"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
+msgid "Permission Groups"
+msgstr "Թույլատրությունների խումբ"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
+msgid "Permissions"
+msgstr "Թույլտվություններ"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
+msgid "Copy Statuses"
+msgstr "Պատճենի կարգավիճակ"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
+msgid "MARC Codes"
+msgstr "MARC կոդեր"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
+msgid "Billing Types"
+msgstr "Հաշվի տեսակներ"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
+msgid "Z39.50 Servers"
+msgstr "Z39.50 կայաններ"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
+msgid "Circulation Modifiers"
+msgstr "Սպասարկման ձևափոխիչներ"
+
#: staff.main.menu.admin.developer.label
msgid "For developers..."
msgstr "Մշակողների համար..."
@@ -2466,8 +2580,8 @@
#: staff.main.menu.admin.local_admin.label
#: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
-msgid "&Local System Administration"
-msgstr "&Տեղային համակարգի կառավարիչ"
+msgid "&Local Administration"
+msgstr "&Տեղային սպասարկում"
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
@@ -2529,6 +2643,15 @@
msgid "Venkman"
msgstr "Venkman"
+#: staff.main.menu.admin.ping
+msgid "Ping Server"
+msgstr "Զանգ ուղարկիր կայանին"
+
+#: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.label
+#: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.accesskey
+msgid "Toggle &Button Bar"
+msgstr "Toggle &Button Bar"
+
#: staff.main.menu.cat.label
#: staff.main.menu.cat.accesskey
msgid "Catalo&ging"
@@ -2563,9 +2686,8 @@
#: staff.main.menu.cat.bib_search.label
#: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Search the Catalog"
-msgstr "Որոնիր քարտարանում"
+msgstr "&Փնտրիր քարտարանը"
#: staff.main.menu.cat.bib_status.key
msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
@@ -2598,9 +2720,8 @@
#: staff.main.menu.cat.dedup.label
#: staff.main.menu.cat.dedup.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Merge and Transfer Interface"
-msgstr "Ձուլիր և փոխանցիր միջերեսը"
+msgstr "&ՄիաMerge and Transfer Interface"
#: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
#: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
@@ -2653,13 +2774,72 @@
#: staff.main.menu.cat.vandelay.label
msgid "MARC Batch Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "MARC փաթեթով ներմուծումt/արտահանում"
#: staff.main.menu.cat.z39_50_import.label
#: staff.main.menu.cat.z39_50_import.accesskey
msgid "Import Record from &Z39.50"
msgstr "Ներմուծիր գրառումը &Z39.50 -ից"
+#: staff.main.menu.acq.label
+msgid "Acquisitions (Preview)"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.picklist.label
+#, fuzzy
+msgid "Selection Lists"
+msgstr "Ընտրության ցուցակներ"
+
+#: staff.main.menu.acq.bib_search.label
+#, fuzzy
+msgid "Title Search"
+msgstr "Վերնագրի փնտրում"
+
+#: staff.main.menu.acq.brief_record.label
+#, fuzzy
+msgid "New Brief Record"
+msgstr "Նոր հակիրճ գրառում"
+
+#: staff.main.menu.acq.upload.label
+#, fuzzy
+msgid "Load Order Record"
+msgstr "Բեռնավորիր Պատվերի գրառումը"
+
+#: staff.main.menu.acq.po.label
+#, fuzzy
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "Գնման պատվեր"
+
+#: staff.main.menu.acq.fund.label
+#, fuzzy
+msgid "Funds"
+msgstr "Ֆոնդեր"
+
+#: staff.main.menu.acq.funding_source.label
+#, fuzzy
+msgid "Funding Sources"
+msgstr "Ֆինանսավորման աղբյուրներ"
+
+#: staff.main.menu.acq.provider.label
+#, fuzzy
+msgid "Providers"
+msgstr "Ուղեկցողներ"
+
+#: staff.main.menu.acq.distrib_formula.label
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Formulas"
+msgstr "Տարածման ֆորմուլաներ"
+
+#: staff.main.menu.acq.currency_type.label
+#, fuzzy
+msgid "Currency Types"
+msgstr "Արտարժոյթի տեսակներ"
+
+#: staff.main.menu.acq.exchange_rate.label
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr "Փոխանակման կուրսեր"
+
#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
msgid "Retrieve Patron by Barcode"
msgstr "Կանչիր ընթերցողին ըստ շտրիխ կոդի"
@@ -2680,15 +2860,13 @@
#: staff.main.menu.circ.checkin.label
#: staff.main.menu.circ.checkin.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Check In Items"
-msgstr "Հետ ընդունված նյութեր"
+msgstr "&Հետ ընդունիր նյութերը"
#: staff.main.menu.circ.checkout.label
#: staff.main.menu.circ.checkout.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Check &Out Items"
-msgstr "Սպասարկված նյութեր"
+msgstr "Դուրս &Տուր նյութերը"
#: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
@@ -2725,9 +2903,8 @@
#: staff.main.menu.circ.hold_capture.label
#: staff.main.menu.circ.hold_capture.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Capture &Holds"
-msgstr "Որսա պահւոմները"
+msgstr "Որսա &Պահումները"
#: staff.main.menu.circ.hold_pull.label
#: staff.main.menu.circ.hold_pull.accesskey
@@ -2741,9 +2918,8 @@
#: staff.main.menu.circ.label
#: staff.main.menu.circ.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Circulation"
-msgstr "Սպասարկում"
+msgstr "&Սպասարկում"
#: staff.main.menu.circ.lost.key
msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key"
@@ -2780,9 +2956,8 @@
#: staff.main.menu.circ.patron_registration.label
#: staff.main.menu.circ.patron_registration.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Register Patron"
-msgstr "Գրանցիր ընթերցողին"
+msgstr "&Գրանցիր ընթերցող"
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
@@ -2801,6 +2976,7 @@
#: staff.main.menu.circ.place_hold.label
#: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
+msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
msgid "Place &Hold"
msgstr "Տեղադրի &Պահում"
@@ -2825,7 +3001,7 @@
#: staff.main.menu.circ.renew.label
msgctxt "staff.main.menu.circ.renew.label"
msgid "Renew"
-msgstr "Թարմացում"
+msgstr "Թարմացրու"
#: staff.main.menu.circ.reprint.label
#: staff.main.menu.circ.reprint.accesskey
@@ -2844,7 +3020,7 @@
#: staff.main.menu.circ.verify_credentials
msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials"
msgid "Verify Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Վերահսկիր մանդատները"
#: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey
msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey"
@@ -2914,6 +3090,7 @@
msgstr "t"
#: staff.main.menu.edit.cut.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
msgid "Cut"
msgstr "Կտրել"
@@ -2946,9 +3123,8 @@
#: staff.main.menu.edit.label
#: staff.main.menu.edit.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "Խմբագրիր"
+msgstr "&Խմբագրել"
#: staff.main.menu.edit.paste.key
msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key"
@@ -2956,6 +3132,7 @@
msgstr "P"
#: staff.main.menu.edit.paste.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
msgid "Paste"
msgstr "Հետ տեղադրիր"
@@ -2974,6 +3151,7 @@
msgstr "A"
#: staff.main.menu.edit.select_all.label
+msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label"
msgid "Select All"
msgstr "Ընտրիր լրիվ"
@@ -2986,29 +3164,14 @@
msgid "Undo"
msgstr "Չեղարկիր"
-#: staff.main.menu.entity.bib.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.bib.label
msgid "Bib Records"
msgstr "Մատենագ գրառումներ"
-#: staff.main.menu.entity.copy.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.copy.label
msgid "Items"
msgstr "Նյութեր"
-#: staff.main.menu.entity.patron.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.patron.label
msgid "Patrons"
msgstr "Ընթերցողներ"
@@ -3018,11 +3181,6 @@
msgid "R"
msgstr "R"
-#: staff.main.menu.entity.volume.key
-msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.entity.volume.label
msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
msgid "Volumes"
@@ -3043,28 +3201,20 @@
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Փակիր Tab"
-#: staff.main.menu.file.close_tab.key
-msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.file.label
#: staff.main.menu.file.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Ֆայլ"
+msgstr "&Ֆայլ"
#: staff.main.menu.file.new.label
#: staff.main.menu.file.new.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&New Window"
-msgstr "Նոր պատուհան"
+msgstr "&Նոր պատուհան"
#: staff.main.menu.file.new_tab.label
#: staff.main.menu.file.new_tab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New &Tab"
-msgstr "Նոր Տաբ"
+msgstr "Նոր &Տաբ"
#: staff.main.menu.file.open.key
msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
@@ -3104,11 +3254,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Փոխարինիր շտրիխ կոդը"
-#: staff.main.menu.reports.key
-msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.main.menu.reports.label
msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
msgid "Reports"
@@ -3126,9 +3271,8 @@
#: staff.main.menu.search.label
#: staff.main.menu.search.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Sea&rch"
-msgstr "Որոնում"
+msgstr "Փնտր&ում"
#: staff.main.menu.search.patrons.label
#: staff.main.menu.search.patrons.accesskey
@@ -4300,7 +4444,7 @@
#: staff.marc.display.control_fields
msgid "Toggle Control and Data Fields"
-msgstr "Փոփոխիր հսկման և տվյալի դաշտերը "
+msgstr "Փոփոխիր հսկման և տվյալի դաշտերը"
#: staff.marc.display.control_fields.key
msgctxt "staff.marc.display.control_fields.key"
@@ -4501,7 +4645,7 @@
#: staff.marc.groupbox.meta
msgid "Metadata (NOT YET IMPLEMENTED)"
-msgstr " Մետատվյալներ (դեռ ներդրված չէ)"
+msgstr "Մետատվյալներ (դեռ ներդրված չէ)"
#: staff.marc_editor_interface_label
msgctxt "staff.marc_editor_interface_label"
@@ -4594,11 +4738,6 @@
msgid "Print Receipt"
msgstr "Տպելու ստացական"
-#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
-msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
msgid "Re-Print Last Receipt"
msgstr "Վերատպիր վերջին ստացականը"
@@ -4699,6 +4838,16 @@
msgid "Library Card:"
msgstr "Գրադարանի քարտ"
+#: staff.patron_display.verify_password.label
+#: staff.patron_display.verify_password.accesskey
+msgid "Test &Password"
+msgstr "Ստուգիր &գաղտնաբառը"
+
+#: staff.patron_display.toggle_summary.label
+#: staff.patron_display.toggle_summary.accesskey
+msgid "&Toggle Summary"
+msgstr "&Փոխարկիր ընդհանրացումը"
+
#: staff.patron_display.mailing.city.label
msgid "Mailing City:"
msgstr "Առաքման քաղաք"
@@ -4782,13 +4931,39 @@
msgid "Patron"
msgstr "Ընթերցող"
+#: staff.patron_display.penalty.caption
+msgid "Staff-Generated Blocks / Standing Penalties"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Actions for these &Penalties"
+msgstr "Գործողություններ այս &տուգանքների/հաղորդումների համար"
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.apply.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.apply.accesskey
+msgid "Apply &New Penalty"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.accesskey
+msgid "&Remove from Patron"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
+#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Note"
+msgstr "Խմբագրիր նշումը"
+
#: staff.patron_editor_interface_label
msgid "Patron Edit"
msgstr "Խմբագրել Ընթերցողին"
#: staff.patron_interface_label
msgid "Patron "
-msgstr "Ընթերցող"
+msgstr "Ընթերցող "
#: staff.patron_navbar.bills
msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
@@ -4829,11 +5004,21 @@
msgid "H"
msgstr "H"
-#: staff.patron_navbar.info
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: staff.patron_navbar.alert
+msgid "Display Alert and Messages"
+msgstr "Արտածիր զգուշացումները և հաղորդումները"
-#: staff.patron_navbar.info.accesskey
+#: staff.patron_navbar.alert.accesskey
+msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.patron_navbar.other
+msgctxt "staff.patron_navbar.other"
+msgid "Other"
+msgstr "Այլ"
+
+#: staff.patron_navbar.other.accesskey
msgid "o"
msgstr "o"
@@ -4855,11 +5040,6 @@
msgid "Refresh"
msgstr "Թարմացրու"
-#: staff.patron_navbar.refresh.accesskey
-msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
#: staff.patron_navbar.retrieve
msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
msgid "Retrieve Patron"
@@ -4870,6 +5050,16 @@
msgid "R"
msgstr "R"
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.label
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.accesskey
+msgid "&Actions for this Patron"
+msgstr "&Գործողություններ այս ընթերցողի համար"
+
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.label
+#: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.accesskey
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Հաղորդումներ"
+
#: staff.patron_register_interface_label
msgid "New Patron"
msgstr "Նոր Ընթերցող"
@@ -4878,11 +5068,6 @@
msgid "Search for Patron"
msgstr "Որոնիր Ընթերցող"
-#: staff.patron_search_form.city.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.city.label
msgid "City:"
msgstr "Քաղաք"
@@ -4893,20 +5078,10 @@
msgid "&Clear Form"
msgstr "&Մաքրիր ձևը"
-#: staff.patron_search_form.alias.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.alias.label
msgid "Alias:"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխանուն։"
-#: staff.patron_search_form.email.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.email.label
msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
msgid "Email:"
@@ -4917,35 +5092,31 @@
msgid "&Last Name:"
msgstr "&Ազգանուն:"
-#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.first_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
msgid "First Name:"
msgstr "Անուն"
-#: staff.patron_search_form.ident.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.ident.label
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
+#: staff.patron_search_form.usrname.label
+#: staff.patron_search_form.usrname.accesskey
+msgid "&OPAC Login:"
+msgstr "ՀՕԱՔ գրանցում"
+
+#: staff.patron_search_form.card.label
+#: staff.patron_search_form.card.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey"
+msgid "&Barcode:"
+msgstr "&Շտրիխ կոդ:"
+
#: staff.patron_search_form.phone.label
#: staff.patron_search_form.phone.accesskey
msgid "&Phone:"
msgstr "&Հեռախոս:"
-#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.post_code.label
msgid "ZIP:"
msgstr "ZIP:"
@@ -4956,21 +5127,11 @@
msgid "&Search"
msgstr "&Փնտրում"
-#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.second_given_name.label
msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
msgid "Middle Name:"
msgstr "Միջին անուն"
-#: staff.patron_search_form.state.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.state.label
msgid "State:"
msgstr "Նահանգ"
@@ -4980,16 +5141,12 @@
msgid "A&ddress 1:"
msgstr "Հ&ասցէ 1:"
-#: staff.patron_search_form.street2.accesskey
-msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.patron_search_form.street2.label
msgid "Address 2:"
msgstr "Հասցէ 2:"
#: staff.patron_search_interface_label
+msgctxt "staff.patron_search_interface_label"
msgid "Patron Search"
msgstr "Որոնիր Ընթերցող"
@@ -5202,29 +5359,30 @@
#: staff.server.admin.org_unit_settings.title
msgid "Organization Unit Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմակերպության միավորի կարգաբերումներ"
#: staff.server.admin.org_unit_settings.context
msgid "Context Location"
-msgstr ""
+msgstr "Բովանդակության տեղաբաշխում"
#: staff.server.admin.org_unit_settings.uninherited
msgid ""
" * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run "
"time"
msgstr ""
+" * բնորոշոմ է որ կարգաբերումը կատարման ընթացքում չի ժառանգվում կազմ միավորից"
#: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրիր կարգաբերումները"
#: staff.server.admin.org_unit_settings.delete_setting
msgid "Delete Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր կարգաբերումները"
#: staff.server.admin.org_unit_settings.update_setting
msgid "Update Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Թարմացրու կարգաբերումները"
#: staff.server.admin.offline.xacts.caption
msgid "Offline Sessions"
@@ -5244,9 +5402,10 @@
msgid "Process"
msgstr "Պրոցես"
-#: staff.server.admin.offline.xacts.update.label
-msgid "Update"
-msgstr "Թարմացրու"
+#: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label"
+msgid "Upload"
+msgstr "Բեռնավորում"
#: staff.server.admin.offline.xacts.status.label
msgid "Uploaded Transaction Files"
@@ -5550,7 +5709,7 @@
#: staff.server.admin.cash.welcome
msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: staff.server.admin.cash.start_date
msgid "Start Date:"
@@ -5593,15 +5752,15 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.welcome
msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
msgid " Closed Dates Editor "
-msgstr "Փակ ամսաթվերի խմբագրիչ"
+msgstr " Փակ ամսաթվերի խմբագրիչ "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.for
msgid "Edit Closed Dates for: "
-msgstr "Խմբագրիր փակ ամսաթվերը՝"
+msgstr "Խմբագրիր փակ ամսաթվերը՝ "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.duration
msgid "Closed Duration"
@@ -5663,7 +5822,7 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason.label
msgid "Reason for closing: "
-msgstr "Փակման պատճառը"
+msgstr "Փակման պատճառը "
#: staff.server.admin.closed_dates.apply_all
msgid "Apply to all of my libraries"
@@ -5701,7 +5860,7 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor
msgid " Copy Locations Editor "
-msgstr " Պատճերի տեղաբաշխման խմբագիր"
+msgstr " Պատճերի տեղաբաշխման խմբագիր "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.create
msgid "Create a new copy location"
@@ -5709,15 +5868,15 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.name
msgid "Name: "
-msgstr "Անուն"
+msgstr "Անուն "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable.label
msgid "Holdable: "
-msgstr "Պահվող"
+msgstr "Պահվող "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify.label
msgid "Hold Verify: "
-msgstr ""
+msgstr "Պահումների համեմատում "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
@@ -5731,11 +5890,11 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
msgid "OPAC Visible: "
-msgstr "Տեսանելի ՀՕԱՔ"
+msgstr "Տեսանելի ՀՕԱՔ "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate.label
msgid "Circulate: "
-msgstr "Սպասարկիր"
+msgstr "Սպասարկիր "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.label
msgid "Owning Library:"
@@ -5748,7 +5907,7 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.filter
msgid "Focus Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Կիզակետ տեղաբաշխում"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable
msgid "Holdable"
@@ -5756,7 +5915,7 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify
msgid "Hold Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումների համեմատում"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.help
msgid "Help"
@@ -5826,7 +5985,7 @@
#: staff.server.admin.hold_pull.greeting
msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
msgid "Note: Click on a column header to sort the column"
@@ -5927,11 +6086,11 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
msgid " Non Cataloged Types Editor "
-msgstr "Չմուտքագրված տեսակների խմբագիր"
+msgstr " Չմուտքագրված տեսակների խմբագիր "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
msgid "Create a new non-cataloged type"
@@ -5967,7 +6126,6 @@
msgstr "Ստեղծել"
#: staff.server.admin.non_cat_types.name
-msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.name"
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
@@ -6101,7 +6259,7 @@
#: staff.server.admin.index.conify
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկող կայանի կարգաբերումներ"
#: staff.server.admin.org_settings.title
msgid "Evergreen: Library Settings Editor"
@@ -6111,21 +6269,21 @@
#: staff.server.admin.org_settings.greeting
msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: staff.server.admin.org_settings.header
msgid " Library Settings Editor "
-msgstr "Գրադարանի կարգաբերումների խմբագիր"
+msgstr " Գրադարանի կարգաբերումների խմբագիր "
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.select_library
msgid "Edit Settings for : "
-msgstr "Խմբագրիր կարգաբերումները"
+msgstr "Խմբագրիր կարգաբերումները "
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.selected_library
msgid "Library Settings for "
-msgstr "Գրադարանի կարգաբերումներ"
+msgstr "Գրադարանի կարգաբերումներ "
#: staff.server.admin.org_settings.opac_timeout
msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
@@ -6152,14 +6310,12 @@
msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
#: staff.server.admin.org_settings.from_address
-#, fuzzy
msgid "Sending email address for patron notices"
-msgstr "\"FROM\" էլ փոստի հասցե ընթերցողի նշումների համար"
+msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
#: staff.server.admin.org_settings.bounce_note
-#, fuzzy
msgid "Email delivery failures will be returned this address"
-msgstr "(նշում: առաքման ձախողումները կվերադարձվեն այս հասցեին)"
+msgstr "Էլ փոստի ձախողումների դեպքում կվերադարձվի այս հասցեն"
#: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note
msgid ""
@@ -6183,99 +6339,111 @@
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval
msgid "Holds: Expire Alert Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումներ։ Ժամկետը անցնելու զգուշացման տիրույթ"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc
msgid ""
"Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
"alerted"
msgstr ""
+"Մինչ պահման լրանալը ժամանակի այն մեծությունը որից հետո ընթերցողը զգուշացվում "
+"է"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval
msgid "Holds: Expire Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումներ. ժամկետը լրանալու միջակայք"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc
msgid ""
"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 "
"days\""
msgstr ""
+"Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կահարվում "
+"է։ Օրինակ \"100 օր\""
#: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow
msgid "Allow Credit Card Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
#: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc
msgid ""
"If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
"credit card"
msgstr ""
+"Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
+"կետում կուտակված տուգանքները։"
#: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale
msgid "Default Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Լռակյած տեղային արժեք"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_overdue_on_lost
msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
-msgstr ""
+msgstr "դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft
msgid "Holds: Soft stalling interval"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումներ։ Փափուկ կրիտիկական միջակայք"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
msgid ""
"How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly "
"captured for a hold. Example \"5 days\""
msgstr ""
+"Ինչքան պետք է սպասել մինչ թույլատրելը որ հեռավորության վար գտնվող նյութերը "
+"ժամանակին որսվեն պահման համար։ Օրինակ 5 օր։"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard
msgid "Holds: Hard boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.soft
msgid "Holds: Soft boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
#: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex
msgid "Patron barcode format"
-msgstr ""
+msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
#: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex.desc
msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
-msgstr ""
+msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
#: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex
msgid "Password format"
-msgstr ""
+msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ"
#: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex.desc
msgid "Regular expression defining the password format"
-msgstr ""
+msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max
msgid "Maximum previous checkouts displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc
msgid ""
"This is maximum number of previous circulations the staff client will "
"display when investigating item details"
msgstr ""
+"Երբ նյութի մանրամասներն են հետազոտվում սա նախորդ տացքերի ամենամեծ քանակն է "
+"որ աշխատակազմի հաճախորդը կարտածի"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval
msgid "Change reshelving status interval"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc
msgid ""
"Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
"\"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\""
msgstr ""
+"Սպասման ժամանակի մեծությունը որից հետո նյութի վիճակը վերադասավորումից "
+"փոխվում է մատչելիի։ Օրինակ 1 օր, 6 ժամ։"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval
msgid "Holds: Estimated Wait (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումներ։ Գնահատվող սպասում (օրեր)"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval.desc
msgid ""
@@ -6283,65 +6451,214 @@
"fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will "
"be checked out."
msgstr ""
+"Երբ կանխագուշակվում է ժամանակի այն մեծությունը որ ընթերցողը պետք է սպասի "
+"որպեսզի կատարված նախնական պահումը իրականացվի։ Սա լռակյաց/միջինացված օրերի "
+"քանակն է որպեսզի նյութը դուրս տրվի։"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout
msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Ինքնաստուգում. Ընթերցողի գրանցման ժամանակը լրացավ (վայրկյաններով)"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout.desc
msgid ""
"Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
"selfcheck interface"
msgstr ""
+"Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
+"ինքնաստուգման միջերեսից։"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event
msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ինքնաստուգում.սխալների համար բաց արա զգուշացումները։"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event.desc
msgid ""
"If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
"the on-screen message"
msgstr ""
+"Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
+"սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password
msgid "Selfcheck: Require patron password"
-msgstr ""
+msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password.desc
msgid ""
"If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
"their username/barcode to log into the selfcheck interface"
msgstr ""
+"Եթե ճիշտ է, ընթերցողից բացի օգտվողի անուն/շտրիխ կոդից լրացուցիչ կպահանջվի "
+"մուտք անել իր գաղտնաբառը, որպեսզի մուտք գործի ինքնաստուգման միջերես։"
#: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold
msgid "Juvenile Age Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
#: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold.desc
msgid ""
"The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
"years\"."
-msgstr ""
+msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
#: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty
msgid "Do not automatically delete empty bib records"
-msgstr ""
+msgstr "Ավտոմատ մի ջնջիր դատարկ մատեն. գրառումները"
#: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty.desc
msgid ""
"Do not automatically delete a bib record when all attached copies are "
"deleted"
msgstr ""
+"Ավտոմատ մի ջնջիր դատարկ մատեն. գրառումները երբ բոբլր կցված օրիզնակները "
+"ջնջված են։"
#: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty
msgid "Alert on empty bib records"
-msgstr ""
+msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
#: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty.desc
msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
msgstr ""
+"Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
+#: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone
+msgid "Patron: password from phone #"
+msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone.desc
+msgid ""
+"Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password "
+"when creating new users"
+msgstr ""
+"Երբ ստեղծում ես նոր օգտվող օգտագործիր ընթերցողի հեռախոսի վերջին 4 թվերը "
+"որպես լռակյաց գաղտնաբառ։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված գանձիր նյութի գինը։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված գանձիր նյութի գինը։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return"
+msgid "Void lost item fine when returned"
+msgstr "Դատարկիր կորած նյութի տուգանքը երբ վերադարձվում է"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned"
+msgstr "Դատարկիր կորած նյութի տուգանքը երբ վերադարձվում է"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
+msgstr "Դատարկիր կորած նյութի տուգանքը երբ վերադարձվում է միջակայքից առաջ"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
+msgstr "Դատարկիր կորած նյութի տուգանքը երբ վերադարձվում է միջակայքից առաջ"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin
+msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
+msgstr "Տացք։ Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin.desc
+msgid "Void lost item billing when returned"
+msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost
+msgid "Circ: Void lost max interval"
+msgstr "Տացք։ Դատարկիր կորածի մաքս տիրույթը"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost.desc
+msgid ""
+"Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
+"returned. E.g. \\'6 months\\'"
+msgstr ""
+"Նյութերը որոնք համարվում էին կորած այս ժամկետով չեն հայտնվի դատարկված "
+"հաշիվներում երբ վերադարձվեն։ Այսպես \\'6 ամիս\\'"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
+msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
+msgstr "Տացք։ Դատարկ գործողության գումար կորած նյութի վերադարձի ժամանակ։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin.desc
+msgid "Void processing fee when lost item returned"
+msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ ւորած նյութը վերադարձված է։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return
+msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
+msgstr "Տացք։ Վերականգնիր ժամկետանցները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return.desc
+msgid "Restore overdue fines on lost item return"
+msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available
+msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
+msgstr "Տացք։ Կորած նյութերը դարձրեք պետքական վերադարձնելիս։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available.desc
+msgid "Lost items are usable on checkin instead of going \\'home\\' first"
+msgstr ""
+"Կորած նյութերը օգտակար են դառնում ընդունելուց փոխարենը սկզբից գնալու "
+"\\'home\\'"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address
+msgid "OPAC: Allow pending addresses"
+msgstr "ՀՕԱՔ։ Թույլատրի սպասող հասցեներ։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address.desc
+msgid ""
+"If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
+"kept in a pending state until staff approves the changes"
+msgstr ""
+"Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
+"ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
+"կհաստատի փոփոխությունները։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills
+msgid "Show billing tab first when bills are present"
+msgstr "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills.desc
+msgid ""
+"If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
+"required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
+"a patron is loaded"
+msgstr ""
+"Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
+"պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
+"լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval
+msgid "GUI: Patron display timeout interval"
+msgstr "ՕԳՄ։ Ընթերցողի արտածման ժամանակը լրանալու տիրույթ"
+
+#: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval.desc
+msgid ""
+"Set this if you would like patron displays in the staff client to be closed "
+"after a certain interval of inactivity. Example \\'5 minutes\\'"
+msgstr ""
+"Տեղադրի սա եթե ցանկանում ես որ ընթերցողը արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում և "
+"փակվի պասիվության որոշակի ինտերվալից հետո։ Օրինակ՝ \\'5 րոպե\\'"
+
#: staff.server.admin.stat_cat.title
msgid "Evergreen: Statistical Category Editor"
msgstr "Evergreen: Վիճակագրական դասի խմբագիր"
@@ -6349,11 +6666,11 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.greeting
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: staff.server.admin.stat_cat.heading
msgid " Statistical Category Editor"
-msgstr "Վիճակագրական դասի խմբագիր"
+msgstr " Վիճակագրական դասի խմբագիր"
#: staff.server.admin.stat_cat.create
msgid "Create a new statistical category"
@@ -6361,15 +6678,15 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.name
msgid "Enter the name: "
-msgstr "Մուտք արա անունը"
+msgstr "Մուտք արա անունը "
#: staff.server.admin.stat_cat.owning_library
msgid "Owning Library: "
-msgstr "Տնօրինող գրադարան"
+msgstr "Տնօրինող գրադարան "
#: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility
msgid "OPAC Visibility: "
-msgstr "ՀՕԱՔ-ի տեսանելիություն"
+msgstr "ՀՕԱՔ-ի տեսանելիություն "
#: staff.server.admin.stat_cat.on
msgid "On"
@@ -6381,7 +6698,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.type
msgid "Type: "
-msgstr "Տեսակ"
+msgstr "Տեսակ "
#: staff.server.admin.stat_cat.patron
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
@@ -6488,7 +6805,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
msgid "Owned By "
-msgstr "Տնօրինվում է"
+msgstr "Տնօրինվում է "
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_name_submit
msgid "Update Entry Value"
@@ -6500,7 +6817,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_name
msgid "Enter the value of the new entry: "
-msgstr "Մուտք արա նոր մուտքի արժեքը"
+msgstr "Մուտք արա նոր մուտքի արժեքը "
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_create
msgid "Create new entry"
@@ -6519,6 +6836,7 @@
msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում..."
#: staff.server.admin.upload_xacts.upload
+msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload"
msgid "Upload"
msgstr "Բեռնավորում"
@@ -6594,9 +6912,8 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label
#: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Effective &Date:"
-msgstr "Արդյունավետ ամսաթիվ"
+msgstr "Արյունավետ &Ամսաթիվ:"
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.label
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey
@@ -6620,8 +6937,9 @@
msgstr "Խիստ շտրիխ կոդ"
#: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
+#, fuzzy
msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
-msgstr "Անտեսիր նախապես քարտագրված նյութերը"
+msgstr "&Անտեսիր նախապես քարտագրված նյութերը"
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.label
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.accesskey
@@ -6642,11 +6960,6 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.checkout_overlay.export.label
msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
msgid "Export"
@@ -6778,6 +7091,10 @@
msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Ավելացրու նյութի փնջին"
+#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
+msgid "Add to Record Bucket"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
@@ -6839,11 +7156,6 @@
msgid "Replace Barcode"
msgstr "Փոխարինիր շտրիխ կոդը"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
msgid "Save Columns"
@@ -6896,21 +7208,11 @@
msgid "Delete Items"
msgstr "Ջնջիր նյութերը"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
msgid "Delete Volumes"
msgstr "Ջնջիր հատորները"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
@@ -6924,6 +7226,7 @@
msgstr "Նշիր նյութը կորա&ծ"
#: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label"
msgid "Item Status"
msgstr "Նյութի Վիճակ"
@@ -6963,21 +7266,11 @@
msgid "Export"
msgstr "Արտահանիր"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
msgid "Print Export"
msgstr "Տպիր արտահանումը"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
-msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
msgid "Trim List (20 rows)"
@@ -7155,7 +7448,7 @@
#: staff.circ.print_list.top_ui.description
msgid "Be sure to 'Save Locally' before export"
-msgstr "Եղիր վստահ որ արտահանելուց առաջ կատարել ես 'Հիշիր տեղային' "
+msgstr "Եղիր վստահ որ արտահանելուց առաջ կատարել ես 'Հիշիր տեղային'"
#: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.label
#: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.accesskey
@@ -7185,20 +7478,34 @@
msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
#: staff.main.ws_info.entry
-msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
+msgid ""
+"Enter a workstation name and organization to register this client under. "
+"This will be used for statistics and auditing, and for determining the "
+"'place' where check-ins and check-outs occur."
msgstr ""
-"Մուտք արա աշխատանքային կայանի անունն և գրադարանը օգտվողին գրանցելու համար"
+"Մուտք արա աշխատանքային կայանի անունը և կազմակերպությունը հաճախորդին դրա "
+"ներքո գրանցելու համար։ Սա կօգտագործվի վիճակագրության և աուդիտի համար և դուրս "
+"տրման և հետ ընդունման վայրերի որոշման համար։"
#: staff.main.ws_info.name
-msgctxt "staff.main.ws_info.name"
-msgid "Name"
-msgstr "Անուն"
+msgid "WS Name"
+msgstr "Աշխ Կայանի անուն"
+#: staff.main.ws_info.organization
+msgid "Organization"
+msgstr "Կազմակերպություն"
+
#: staff.main.ws_info.register_btn.label
#: staff.main.ws_info.register_btn.accesskey
msgid "&Register"
msgstr "&Գրանցիր"
+#: staff.main.ws_info.help_btn.label
+#: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey
+msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Օգնություն"
+
#: staff.cat.bib_brief.record_summary
msgid "Record Summary"
msgstr "Գրառման ամփոփում"
@@ -7334,9 +7641,8 @@
msgstr "D"
#: staff.circ.holds.edit_expire_time
-#, fuzzy
msgid "Edit Expiration Date"
-msgstr "Խմբագրիր ակտիվացման ամսաթիվը"
+msgstr "Խմբագրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
#: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey
msgctxt "staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey"
@@ -7421,11 +7727,6 @@
msgid "Save Columns"
msgstr "Հիշիր սյունակները"
-#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
-msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
@@ -8020,7 +8321,7 @@
#: staff.cat.copy_summary.sel_clip.label
msgctxt "staff.cat.copy_summary.sel_clip.label"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Արտագրիր կլիպբորդ"
+msgstr "Արտագրել կլիպբորդ"
#: staff.cat.copy_summary.print_export.label
msgctxt "staff.cat.copy_summary.print_export.label"
@@ -8036,6 +8337,21 @@
msgid "&Stack subfields"
msgstr "&Stack subfields"
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.accesskey
+msgid "Fast Item &Add"
+msgstr "Շտապ նյութ &Ավելացրու"
+
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.accesskey
+msgid "&Call Number"
+msgstr "&Դասիչ"
+
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.label
+#: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.accesskey
+msgid "Item &Barcode"
+msgstr "Նյութ &Շտրիխ կոդ"
+
#: staff.cat.marcedit.validate.label
#: staff.cat.marcedit.validate.accesskey
msgid "&Validate"
@@ -8176,10 +8492,9 @@
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Թվարկիր գործողությունները"
+msgstr "&Գործողությունների ցուցակ"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label"
@@ -8217,10 +8532,9 @@
#: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Թվարկիր գործողությունները"
+msgstr "&Գործողությունների ցուցակ"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label"
@@ -8277,10 +8591,9 @@
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Թվարկիր գործողությունները"
+msgstr "&Գործողությունների ցուցակ"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label
msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label"
@@ -8454,7 +8767,7 @@
#: staff.cat.spine_labels.inc_owning_library.label
msgid "Include Owning Library"
-msgstr "Ներառել տնօրինող գրադարանը "
+msgstr "Ներառել տնօրինող գրադարանը"
#: staff.cat.spine_labels.inc_shelving_location.label
msgid "Include Shelving Location"
@@ -8582,6 +8895,11 @@
msgid "&Search"
msgstr "&Որոնում"
+#: staff.cat.z3950.raw_search.label
+#: staff.cat.z3950.raw_search.accesskey
+msgid "Ra&w Search"
+msgstr "Կոպի&տ որոնում"
+
#: staff.cat.z3950.results_page.label
#: staff.cat.z3950.results_page.accesskey
msgid "Results &Page"
@@ -8604,10 +8922,9 @@
#: staff.cat.z3950.list_actions.label
#: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Թվարկիր գործողությունները"
+msgstr "&Գործողությունների ցուցակ"
#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label
msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label"
@@ -8674,7 +8991,7 @@
#: staff.patron.bill_cc_info.title
msgid "Credit Card Information"
-msgstr ""
+msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
#: staff.patron.bill_cc_info.visa.label
msgid "Visa"
@@ -8693,6 +9010,7 @@
msgstr "Discover"
#: staff.patron.bill_cc_info.other.label
+msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label"
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
@@ -8738,9 +9056,8 @@
#. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
#: staff.patron.bill_check_info.title
-#, fuzzy
msgid "Check Info"
-msgstr "Հետ ընդունում"
+msgstr "Վճարման չեկի տեղեկատվություն"
#. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
#: staff.patron.bill_check_info.check_info.label
@@ -8781,12 +9098,12 @@
#: staff.patron.bill_details.copy_to_clipboard.label
msgctxt "staff.patron.bill_details.copy_to_clipboard.label"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Արտագրի կլիպբորդ"
+msgstr "Արտագրել կլիպբորդ"
#: staff.patron.bill_details.print_export.label
msgctxt "staff.patron.bill_details.print_export.label"
msgid "Print Export"
-msgstr "Արտահանիր տպումը"
+msgstr "Տպիր Արտահանումը"
#: staff.patron.bill_details.void_selection.label
msgid "Void selected billings"
@@ -8845,10 +9162,12 @@
msgstr "Կարմիրով նյութերը դեռ հետ չեն վերադարձված"
#: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label
+#, fuzzy
msgid "Uncheck All"
msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
#: staff.patron.bills_overlay.check_all.label
+#, fuzzy
msgid "Check All"
msgstr "Ընտրիր բոլորը"
@@ -8942,10 +9261,12 @@
msgstr "&Պատմություն"
#: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label
+#, fuzzy
msgid "Annotate Payment"
msgstr "Անոտացրու վճարը"
#: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label
+#, fuzzy
msgid "Convert Change to Patron Credit"
msgstr "Ձևափոխիր փոխանակումը ընթերցողի կրեդիտի"
@@ -9130,6 +9451,11 @@
msgid "&Retrieve Patron"
msgstr "&Կանչիր ընթերցողին"
+#: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.label
+#: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.accesskey
+msgid "&Merge Patrons"
+msgstr "&Ձուլիր ընթերցողներին"
+
#: staff.patron.bills_overlay.selected_balance.value
msgid "Selected Balance:"
msgstr "Ընտրված հաշվեկշիռ"
@@ -9148,8 +9474,9 @@
msgstr "Ավտո տպել"
#: staff.patron.hold_notices.title
+#, fuzzy
msgid "Hold Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Պահման կանոնակարգեր"
#: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.label
#: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.accesskey
@@ -9216,6 +9543,12 @@
msgid "&Print"
msgstr "&Տպել"
+#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label
+#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey"
+msgid "Place &Hold"
+msgstr "Տեղադրի &Պահում"
+
#: staff.patron.info_group.clone.label
#: staff.patron.info_group.clone.accesskey
msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
@@ -9241,6 +9574,10 @@
msgid "Retrieve Selected &Patrons"
msgstr "Կանչիր ընտրված &ընթերցողներին"
+#: staff.patron.info_group.merge_patrons.label
+msgid "Merge Selected Patrons"
+msgstr "Ձուլիր ընտրված ընթերցողներին"
+
#: staff.patron.info_group.group_member.label
msgid "Group Members"
msgstr "Խմբի անդամներ"
@@ -9279,6 +9616,7 @@
#: staff.patron.info.group.label
#: staff.patron.info.group.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Group"
msgstr "&Խումբ"
@@ -9408,7 +9746,7 @@
#: staff.patron.ue.user_greeting.label
msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: staff.patron.ue.interface_note.label
msgid ""
@@ -9491,7 +9829,7 @@
#: staff.patron.ue.re_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Գաղտնաբառ:"
+msgstr "Գաղտնաբառ: "
#: staff.patron.ue.verify_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
@@ -9905,7 +10243,7 @@
#: staff.patron.ue.bad_claims_returned.label
msgid "The claims returned count is invalid"
-msgstr "Խարանվածների վերադարձի հաշիվը սխալ է "
+msgstr "Խարանվածների վերադարձի հաշիվը սխալ է"
#: staff.patron.ue.unknown_error.label
msgid "An unknown formatting error occurred"
@@ -9981,7 +10319,7 @@
"username."
msgstr ""
"Ընտրված օգտվողի անունը օգտագործվում է մեկ ուրիշի կողմից: Ընտրիր մեկ այլ "
-"անուն: "
+"անուն:"
#: staff.patron.ue.dup_barcode.label
msgid ""
@@ -9989,7 +10327,7 @@
"barcode."
msgstr ""
"Ընտրված շտրիխ կոդը օգտագործվում է մեկ ուրիշի կողմից: Ընտրիր մեկ այլ շտրիխ "
-"կոդ: "
+"կոդ:"
#: staff.patron.ue.cancel_confirm.label
msgid ""
@@ -10102,10 +10440,9 @@
#: staff.generic.list_actions.label
#: staff.generic.list_actions.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey"
msgid "&List Actions"
-msgstr "Թվարկիր գործողությունները"
+msgstr "&Գործողությունների ցուցակ"
#: staff.generic.list_actions.sel_clip.label
#: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey
@@ -10115,27 +10452,23 @@
#: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label
#: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Print List CSV"
-msgstr "Տպիր ցուցակի CSV"
+msgstr "&Տպիր CSV ցուցակը"
#: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.label
#: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Copy List CSV to Clipboard"
-msgstr "Արտագրիր ցուցակի CSV կլիպբորդ"
+msgstr "&Արտագրիր CSV ցուցակը կլիպբոարդ"
#: staff.generic.list_actions.csv_to_file.label
#: staff.generic.list_actions.csv_to_file.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Save List CSV to &File"
-msgstr "Հիշիր ցուցակի CSV ֆայլում"
+msgstr "Հիշիր CSV ցուցակը &ֆայլում"
#: staff.generic.list_actions.save_columns.label
#: staff.generic.list_actions.save_columns.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Save List Configuration"
-msgstr "Հիշիր ցուցակի կարգաբերումը"
+msgstr "&Հիշիր ցուցակի կարգաբերումը"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label"
@@ -10145,7 +10478,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Բարի գալուստ"
+msgstr "Բարի գալուստ "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
@@ -10225,7 +10558,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Գաղտնաբառ:"
+msgstr "Գաղտնաբառ: "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
@@ -10285,7 +10618,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.phone_example
msgid "Example: 123-456-7890 or 123-456-7890 ex123"
-msgstr ""
+msgstr "Օրինակ՝ 123-456-7890 կամ 123-456-7890 ex123"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label"
@@ -10395,13 +10728,21 @@
msgid "Detach this Address"
msgstr "Detach this Address"
+#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label
+msgid "Approve Pending Address"
+msgstr "Հաստատիր սպասող հասցեն"
+
+#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve_confirm.label
+msgid "Approve pending address? This operation will be be instantenous."
+msgstr "Հաստատե՞լ սպասող հասցեն։ Այս գործողությունը կլինի շատ արագ։"
+
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_ssn_help.label
msgid "(XXX-YY-ZZZZ)"
-msgstr ""
+msgstr "(XXX-YY-ZZZZ)"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_dl_help.label
msgid "(GA-123456789)"
-msgstr ""
+msgstr "(GA-123456789)"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label"
@@ -10517,7 +10858,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label
msgid "Mailing"
-msgstr "Փոստային "
+msgstr "Փոստային"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label
msgid "Billing"
@@ -10585,7 +10926,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label"
msgid "A profile group must be selected"
-msgstr "Պրոֆայլ խումբը պետք է լինի ընտրված "
+msgstr "Պրոֆայլ խումբը պետք է լինի ընտրված"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.print_page.label
msgid "Print Page"
@@ -10619,7 +10960,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.alias.label
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Կեղծանուն"
#: staff.portal.title
msgid "Evergreen Staff Client Portal Page"
@@ -10636,9 +10977,518 @@
"կազմակերպության պահանջներին համապատասխան: Օրինակ, կարող ես ավելացնել "
"հղումներ գործողոթյուններ իրականացնող փաստաթղթերին:"
+#: ui.circ.patron_summary.horizontal
+msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel"
+msgstr "ՕԳՄ։ Օգտվողի համառոտագրուոթյան պանելի հորիզոնական այլընտրանք"
+
+#: ui.circ.patron_summary.horizontal.desc
+msgid "This replaces the vertical Patron Summary Sidebar."
+msgstr ""
+"Սա փոխարինում է ընթերցողի համառոտագրության ուղղահայաց կողային սյունակին։"
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_cap
+msgid "GUI: Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_cap.desc
+msgid ""
+"The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
+"value of this setting."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_warn
+msgid "GUI: Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
+msgstr ""
+
+#: ui.circ.in_house_use.entry_warn.desc
+msgid ""
+"In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
+"# of uses field exceeds the value of this setting."
+msgstr ""
+
+#: ui.general.button_bar
+msgid "GUI: Above-Tab Button Bar"
+msgstr "ՕԳՄ։ Վերին-տաբ կոճակատիպ սյունակ"
+
+#: ui.general.button_bar.desc
+msgid ""
+"This enables a row of buttons and/or icons between the top-level menu system "
+"and the tabbed interfaces."
+msgstr ""
+"Սա թույլատրում է կոճակների և/կամ պատկերիկների սյունակը վերին մակարդակի "
+"ընտրացանկի համակարգի և տաբուլացված միջերեսի միջև։"
+
+#: ui.network.progress_meter
+msgid "GUI: Network Activity Meter"
+msgstr "ՕԳՄ։ Ցանցային ակտիվության չափիչ"
+
+#: ui.network.progress_meter.desc
+msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
+msgstr ""
+"Սա թույլատրում է ցանցային ակտիվության ինդիկատորին ներքևի վիճակի սյունակում։"
+
+#~ msgid "Most Recent Staff Actions"
+#~ msgstr "Աշխատակազմի ամենավերջին գործողութունները"
+
+#~ msgid "Most Recently Affected Patrons and Last Action for each"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ամենավերջին վնասված ընթերցողները, և յուրաքանչյուրի վերջին գործողությունը"
+
+#~ msgid "Retrieve &Item"
+#~ msgstr "Հետ կանչիր &Item"
+
+#~ msgid "Retrieve &Patron"
+#~ msgstr "Հետ կանչիր &Patron"
+
+#~ msgid "Retrieve Patro&n"
+#~ msgstr "Հետ կանչիր Patro&n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Patrons"
+#~ msgstr "&Գործողություններ ընտրված միջոցառումների համար"
+
+#~ msgid "Backdate"
+#~ msgstr "Հետին ամսաթիվ"
+
+#~ msgid "Backdate Already-Checked-In Circulation"
+#~ msgstr "Հետին ամսաթիվ Արդեն իսկ-Հետ ընդունած սպասարկում"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Կիրառել"
+
+#~ msgid "Copy Location Order"
+#~ msgstr "Պատճեի տեղաբաշխման պատվեր"
+
+#~ msgid "&Work Log"
+#~ msgstr "&Work Log"
+
+#~ msgid "Organization Unit Setting Types"
+#~ msgstr "Կազմակերպության միավորի կարգաբերումների տեսակներ"
+
+#~ msgid "User Setting Types"
+#~ msgstr "Օգտվողի կարգաբերումների տեսակներ"
+
+#~ msgid "Old &Survey Wizard"
+#~ msgstr "Հին &հարցախույցի նմուշ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Acquisitions"
+#~ msgstr "Համալրում"
+
+#~ msgid "Re&new Items"
+#~ msgstr "Թարմ&ացրու նյութերը"
+
+#~ msgid "Pendin&g Patrons"
+#~ msgstr "Սպասող &ընթերցողներ"
+
+#~ msgid "Holds Alias:"
+#~ msgstr "Պահումների կեղծանուն"
+
+#~ msgid "&Delete Patron Account"
+#~ msgstr "&Ջնջիր Ընթերցողի հաշիվը"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.mailing.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Պատճե)"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.address.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Պատճե)"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.physical.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Պատճե)"
+
+#~ msgid "Staff-Generated Penalties/Messages"
+#~ msgstr "Աշխատակազմի գեներացված տուգանքներ/հաղորդումներ"
+
+#~ msgid "Archived Penalties/Messages"
+#~ msgstr "Արխիվացված տուգանքներ/հաղորդումներ"
+
+#~ msgid "Apply &Standing Penalty/Message"
+#~ msgstr "Կիրառիր &սպասող տուգանքները/հաղորդումները"
+
+#~ msgid "&Remove Penalty/Message"
+#~ msgstr "&Հեռացրու տուգանքը/հաղորդումը"
+
+#~ msgid "&Modify Penalty/Message"
+#~ msgstr "&Ձևափոխիր տուգանքը/հաղորդումը"
+
+#~ msgid "&Archive Penalty/Message"
+#~ msgstr "&Արխիվացրու տուգանքը/հաղորդումը"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title"
+#~ msgid "Apply Standing Penalty/Message"
+#~ msgstr "Կիրառիր սպասող տուգանքը/հաղորդումը"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header"
+#~ msgid "Apply Standing Penalty/Message"
+#~ msgstr "Կիրառիր սպասող տուգանքը/հաղորդումը"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description"
+#~ msgid "Notes, Alerts, Blocks"
+#~ msgstr "Նշումներ, զգուշացումներ, արգելափակումներ"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Նշում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+#~ msgid "Aler&t"
+#~ msgstr "Զգուշ&ացում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
+#~ msgid "Bloc&k"
+#~ msgstr "Արգելափակ&ում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Կիրառել"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
+#~ msgid "&Initials"
+#~ msgstr "&Սկզբնատառեր"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title"
+#~ msgid "Modify Standing Penalty/Message"
+#~ msgstr "Ձևափոխիր սպասող տուգանքը/հաղորդումը"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header"
+#~ msgid "Modify Standing Penalty/Message"
+#~ msgstr "Ձևափոխիր սպասող տուգանքը/հաղորդումը"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description"
+#~ msgid "Notes, Alerts, Blocks"
+#~ msgstr "Նշումներ, զգուշացումներ, արգելափակումներ"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Նշում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+#~ msgid "Aler&t"
+#~ msgstr "Զգուշ&ացում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
+#~ msgid "Bloc&k"
+#~ msgstr "Արգելափակ&ում"
+
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "&Ձևափոխում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
+#~ msgid "&Initials"
+#~ msgstr "&Սկզբնատառեր"
+
+#~ msgid "&Retrieve Archived Penalties"
+#~ msgstr "&Հետ կանչիր արխիվացված տուգանքները"
+
+#~ msgid "Pending Patrons"
+#~ msgstr "Սպասող ընթերցողներ"
+
+#~ msgid "Delete Patron"
+#~ msgstr "Ջնջիր ընթերցողին"
+
+#~ msgid "Load &Patron"
+#~ msgstr "Բեռնավորիր &Ընթերցողին"
+
+#~ msgid "Limi&t:"
+#~ msgstr "Սահմանա&փակում"
+
+#~ msgid "&Home Library:"
+#~ msgstr "&Տնային գրադարան"
+
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "&Թարմացրու"
+
+#~ msgid "Modify Triggered Events"
+#~ msgstr "Ձևափոխիր տրիգերավորված միջոցառումները"
+
+#~ msgid "&Actions for Selected Events"
+#~ msgstr "&Գործողություններ ընտրված միջոցառումների համար"
+
+#~ msgid "&Cancel Event"
+#~ msgstr "&Չեղյալ արա միջոցառումը"
+
+#~ msgid "&Reset Event"
+#~ msgstr "&Վերագրի միջոցառումը"
+
+#~ msgid "&Circ Events"
+#~ msgstr "&Սպասարկ միջոցառում"
+
+#~ msgid "&Hold Events"
+#~ msgstr "&Պահման միջոցառում"
+
+#~ msgid "&Pending"
+#~ msgstr "&Սպասող"
+
+#~ msgid "Comple&te"
+#~ msgstr "Լրացվ&ած"
+
+#~ msgid "&Error"
+#~ msgstr "&Սխալ"
+
+#~ msgid "Show in Summary"
+#~ msgstr "Ցույց տուր համառոտագրությունում"
+
+#~ msgid "&Backdate Post-Checkin"
+#~ msgstr "&Հետին ամսաթվով ընդունում"
+
+#~ msgid "&Suppress Holds and Transits"
+#~ msgstr "&Խոչընդոտիր պահումներին և տրանզիտներին"
+
+#~ msgid "&Amnesty Mode / Forgive Fines"
+#~ msgstr "&Համաներման վիճակ / Զիջիր տուգանքները"
+
+#~ msgid "Checkin &Modifiers"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման &Ձևափոխիչներ"
+
+#~ msgid "Renew Item"
+#~ msgstr "Թարմացրու նյութը"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.renew_overlay.duedate.label staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey"
+#~ msgid "Specific D&ue Date"
+#~ msgstr "Հատուկ Վ&երադարձի ամսաթիվ"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate.label staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey"
+#~ msgid "Specific D&ue Date"
+#~ msgstr "Հատուկ Վ&երադարձի ամսաթիվ"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
+#~ msgid "Show &Triggered Events"
+#~ msgstr "Ցույց տուր &Եռակի միջոցառումները"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Վերնագիր"
+
+#~ msgid "&Author"
+#~ msgstr "&Հեղինակ"
+
+#~ msgid "&ISBN"
+#~ msgstr "&ISBN"
+
+#~ msgid "Circ &Modifier"
+#~ msgstr "Տացք &Ձևափոխիչ"
+
#~ msgid "q"
#~ msgstr "q"
+#~ msgid "Edit Shelf Expire Time"
+#~ msgstr "Խմբագրիր դարակի ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
+
+#~ msgid "Set Desired Copy Quality"
+#~ msgstr "Դիր օրինակի ցանկալի որակը"
+
+#~ msgid "Set Top of Queue"
+#~ msgstr "Դիր հերթի սկզբում"
+
+#~ msgid "Un-cancel Hold"
+#~ msgstr "Չչեղարվող պահում"
+
+#~ msgid "Reason and Notes"
+#~ msgstr "Պատճառ և նշումներ"
+
+#~ msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Կիրառել"
+
+#~ msgid "Process where?"
+#~ msgstr "Որտե՞ղ կիրառել"
+
+#~ msgid "Process payment through Evergreen"
+#~ msgstr "Վճարումը կատարել Էվերգրինի միջոցով"
+
+#~ msgid "Record externally processed payment"
+#~ msgstr "Գրանցել արտաքին տեսքով կատարված վճարումը"
+
+#~ msgid "Billing name (first)"
+#~ msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու անուն (առաջին)"
+
+#~ msgid "Billing name (last)"
+#~ msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու անուն (վերջին)"
+
+#~ msgid "City, town or village"
+#~ msgstr "Քաղաք, ավան կամ գյուղ"
+
+#~ msgid "State or province"
+#~ msgstr "Նահանգ կամ գավառ"
+
+#~ msgid "ZIP or postal code"
+#~ msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
+
+#~ msgid "Selected Billed:"
+#~ msgstr "Ընտրվածը գրանցված է հաշվում։"
+
+#~ msgid "Selected Paid:"
+#~ msgstr "Ընտրվածը վճարված է։"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pa&yments"
+#~ msgstr "Վճարներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Սկսելու ամսաթիվ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Սկսելու ամսաթիվ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Owed:"
+#~ msgstr "Ընդհանուր պարտք"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment &Received:"
+#~ msgstr "Վճարումը հասել է"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Transactions"
+#~ msgstr "Գործողություններ ընտրված Տրանզիտների համար"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add &Billing"
+#~ msgstr "Ավելացրու հաշիվ"
+
+#~ msgid "Checked Billed:"
+#~ msgstr "Ստուգվածը գրանցված է հաշվում։"
+
+#~ msgid "Checked Paid:"
+#~ msgstr "Ստուգվածը վճարված է։"
+
+#~ msgid "Voided this session:"
+#~ msgstr "Դատարկիր այս սեսիան"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pending:"
+#~ msgstr "&Սպասող"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment"
+#~ msgstr "Վճարներ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "= Փոխիր"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron Credit"
+#~ msgstr "կամ Ընթերցողի կրեդիտ"
+
+#~ msgid "Hold Details"
+#~ msgstr "Պահման մանրամասներ"
+
+#~ msgid "&Notifications"
+#~ msgstr "&Զգուշացումներ"
+
+#~ msgid "Not&es"
+#~ msgstr "Նշում&ներ"
+
+#~ msgid "&Add Note"
+#~ msgstr "&Ավելացրու նշում"
+
+#~ msgid "Show Cancelled Holds"
+#~ msgstr "Ցույց տուր չեղյալ արված նշումները"
+
+#~ msgid "Show Un-Cancelled Holds"
+#~ msgstr "Ցույց տուր հետ բերված նշումները"
+
+#~ msgid "Triggered E&vents"
+#~ msgstr "Եռակի կապով միացված Պ&ատահարներ"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
+#~ msgid "Show &Triggered Events"
+#~ msgstr "Ցույց տուր &Եռակի միջոցառումները"
+
+#~ msgid "Renew with Specific Due Date"
+#~ msgstr "Թարմացրու վերադարձի հատուկ ամսաթվով"
+
+#~ msgid "Cataloging Info"
+#~ msgstr "Քարտագրման տեղեկատվություն"
+
+#~ msgid "Checkin Scan Time"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման սկանավորման ժամ"
+
+#~ msgid "Checkin Time"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման ժամ"
+
+#~ msgid "Checkin Workstation"
+#~ msgstr "Հետ ընդունման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Checkout Date"
+#~ msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
+
+#~ msgid "Checkout Workstation"
+#~ msgstr "Դուրս տրման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Circulation History"
+#~ msgstr "Սպասարկման պատմություն"
+
+#~ msgid "Renewal Type"
+#~ msgstr "Թարմացման տեսակ"
+
+#~ msgid "Date Created"
+#~ msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
+
+#~ msgid "Status Changed"
+#~ msgstr "Կարգավիճակը փոխված է"
+
+#~ msgid "Edition"
+#~ msgstr "Հրատարակություն"
+
+#~ msgid "Hold Shelf Location"
+#~ msgstr "Պահման դարակի տեղաբաշխում"
+
+#~ msgid "Holds/Transit"
+#~ msgstr "Պահումներ/Տրանզիտ"
+
+#~ msgid "Pub Date"
+#~ msgstr "Հրատ ամսաթիվ"
+
+#~ msgid "Quick Summary"
+#~ msgstr "Հակիրճ համառոտագրություն"
+
+#~ msgid "Renewal Workstation"
+#~ msgstr "Թարմացման աշխատանքային կայան"
+
+#~ msgid "Rolling Counter"
+#~ msgstr "Պտտվող հաշվիչ"
+
+#~ msgid "Total Circs - Current Year"
+#~ msgstr "Գումարային տացք - ընթացիկ տարի"
+
+#~ msgid "Total Circs"
+#~ msgstr "Գումարաճին տացքեր"
+
+#~ msgid "Total Circs - Prev Year"
+#~ msgstr "Գումարային տացք - նախորդ տարի"
+
+#~ msgid "Select Date or Timestamp:"
+#~ msgstr "Ընտրիր ամսաթիվը կամ ժամանակի դրոշմը"
+
+#~ msgid "&Date:"
+#~ msgstr "&Ամսաթիվ:"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Հեռացնել"
+
+#~ msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Կիրառել"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Թարմացրու"
+
+#~ msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Մուտք արա աշխատանքային կայանի անունն և գրադարանը օգտվողին գրանցելու համար"
+
#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/multiclass_search_help.html.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 13:48+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:04+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1
msgctxt "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/offline.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/offline.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/offline.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 14:52+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 13:45+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: common.exception
@@ -79,7 +80,7 @@
#: common.no.accesskey
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: common.yes
msgid "Yes"
@@ -87,7 +88,7 @@
#: common.yes.accesskey
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: common.unimplemented
msgid "Not Yet Implemented"
@@ -107,7 +108,7 @@
#: cat.opac.delete
msgid "Delete"
-msgstr "Ջնջել "
+msgstr "Ջնջել"
#: cat.opac.undelete_record.confirm
msgid "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?"
@@ -148,13 +149,18 @@
msgid "Error deleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
msgstr "Սխալ՝ գրառումը ջնջելիս #%1$s : %2$s : %3$s"
+#. # variables: document ID, error code, error description
+#: cat.opac.record_undeleted.error
+msgid "Error undeleting record #%1$s : %2$s : %3$s"
+msgstr "Սխալ գրառման ջնջելու ընթացքում #%1$s : %2$s : %3$s"
+
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Այս ID-ով գրառումը %1$s նշված է վերադրման համար։"
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert
msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Այս TCN-ով գրառումը %1$s նշված է վերադրման համար։"
#: cat.save_record
msgid "Save Record"
@@ -242,11 +248,11 @@
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown
msgid ""
-"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: "
-"%3$s."
+"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %"
+"3$s."
msgstr ""
-"Զգուշացում: Սրա համար %1$s, այս շտրիխ կոդը (%2$s) նշված է չճանաչված կոդով: "
-"%3$s."
+"Զգուշացում: Սրա համար %1$s, այս շտրիխ կոդը (%2$s) նշված է չճանաչված կոդով: %"
+"3$s."
#: circ.offline_checkout.date.early
msgid "Due date needs to be after today."
@@ -484,11 +490,11 @@
#: menu.cmd_open_vandelay.tab
msgid "MARC Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "MARC ներմուծում/արտահանում"
#: menu.cmd_open_conify.tab
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկող կայանի կարգաբերումներ"
#: menu.cmd_retrieve_last_patron.session.error
msgid "No patron visited yet this session."
@@ -569,30 +575,14 @@
msgid "Exit Evergreen completely?"
msgstr "Լքե՞լ Evergreen-ը ամբողջովին"
-#: menu.cmd_verify_credentials.tabname
-msgid "Verify Credentials"
-msgstr ""
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.correct_credentials
-msgid "Success testing credentials!"
-msgstr ""
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
-msgid "Failure testing credentials!"
-msgstr ""
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.name_feedback
-msgid "Username: <%1$s>"
-msgstr ""
-
-#: menu.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
-msgid "Barcode: <%1$s>"
-msgstr ""
-
#: menu.spawn_search.msg
msgid "Editor would like to search for: %1$s"
msgstr "Խմբագրիչը կցանկանա օրոնել: %1$s"
+#: menu.cmd_verify_credentials.tabname
+msgid "Verify Credentials"
+msgstr "Վերահսկիր մանդատները"
+
#: menu.close_all_tabs.error
msgid "Error closing all tabs"
msgstr "Սխալ բոլոր տագերը փակելիս"
@@ -603,12 +593,16 @@
#: main.session_cookie.error
msgid "Error setting session cookie: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Սեսիայի cookie կարգաբերման սխալ: %1$s"
#: menu.set_tab.error
msgid "pause for error"
msgstr "կանգ առ սխալի համար"
+#: menu.reset_network_stats
+msgid "Reset network activity summary?"
+msgstr "Վերագե՞լ ցանցի ակտիվության հակիրճ շարադրանքը"
+
#: main.testing
msgid "Testing"
msgstr "Թեստավորում"
@@ -752,55 +746,57 @@
#: network.override.exceptions
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Բացառություններ"
#: network.override.override
msgid "Override"
-msgstr ""
+msgstr "Չեղյալ անել"
#: network.override.force.prompt
msgid "Force this action?"
-msgstr ""
+msgstr "Ուժով կատարե՞լ այս գործողությունը"
#: network.ignore_errors
msgid "Ignore Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Անտեսիր սխալները"
#: network.method_not_found.error
msgid "Method not found for %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Մեթոդը չի գտնված սրա համար %1$s"
#: network.new_session.authorize
msgctxt "network.new_session.authorize"
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Լիազորում"
#: network.new_session.expired
msgid "Session Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Սեսիայի ժամանակը սպառվեց"
#: network.new_session.expired.prompt
msgid "Please enter the credentials for a new login session."
-msgstr ""
+msgstr "Մուտք արա մանդատները գրանցման նոր կապի համար"
#: network.new_session.operator_change
msgid "Operator Change"
-msgstr ""
+msgstr "Օպերատորի փոփոխություն"
#: network.new_session.operator_change.prompt
msgid ""
"Please enter the credentials for the new login session. Note that the "
"previous session is still active."
msgstr ""
+"Մուտք արա մանդատները կապի նոր սեսիայի համար։ Նկատի առ որ նախորդ սեսիան դեռ "
+"ակտիվ է։"
#: network.permission.authorize
msgctxt "network.permission.authorize"
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Լիազորում"
#: network.permission.description.brief
msgid "Permission Denied: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Իրավասությունը արգելված է: %1$s"
#: network.permission.description.full
msgid ""
@@ -810,10 +806,16 @@
"inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
"permission and this debug information: %1$s"
msgstr ""
+"Աշխատակազմի մեկ այլ անդամ վերը բերված արտոնություններով կարող է թույլատրել "
+"այս հատուկ գործողությունը։ Տեղյակ պահիր քո գրադարանի կառավարչին որ ցանկանում "
+"ես ունենալ այսպիսի արտոնություններ։ Եթե զգում ես որ ստացել ես այս "
+"բացառությունը սխալմամբ, տեղյակ պահիր Էվերգրինի նախագծողներին կամ օգնության "
+"սեղանի աշխատակիցներին այս թույլատվության մասին և ուղարկիր թերությունների "
+"շտկման այս տեղեկատվությունը։ %1$s"
#: network.server_or_method.error
msgid "Server or method error"
-msgstr ""
+msgstr "Կայանի կամ մեթոդի սխալ"
#: network.server.failure.exception
msgid ""
@@ -823,38 +825,46 @@
"a bug in Evergreen and not network problems, please contact your help desk "
"or friendly Evergreen administrators, and give them this information:"
msgstr ""
+"Ցանցի կամ կայանի ձախողում։ Ստուգիր քո ինտերնետ միացումը դեպի %1$s և ընտրիր "
+"Կրկնել Ցանցը։ Եթե ցանկանում ես մուտք գործել ավտոնոմ ռեժիմ, ընտրիր Անտեսիր "
+"Սխալները և համապատասխան երկխոսությունները։ Եթե վստահ ես որ այս սխալը "
+"Էվերգրինի թերություններից է և ոչ թե ցանցային պրոբլեմ է, կապվիր օգնւթյան "
+"սեղանի կամ Էվերգրինի աշխատակազմի հետ, և նրանց տրամադրիր այս "
+"տեղեկատվությունը։"
#: network.server.method
msgid "method=%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "method=%1$s"
#: network.server.params
msgid "params=%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "params=%1$s"
#: network.server.thrown_label
msgid "THROWN:"
-msgstr ""
+msgstr "ՇՊՐՏՎԱԾ։"
#: network.server.status_label
msgid "STATUS:"
-msgstr ""
+msgstr "ՎԻՃԱԿ։"
#: network.network_failure
msgid "Network Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Ցանցային տապալում։"
#: network.retry_network
msgid "Retry Network"
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնիր ցանցը"
#: network.unknown_status
msgid "Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Անհայտ վիճակ"
#: network.window_title.error
msgid "Error setting window titles to match new login"
msgstr ""
+"Սխալ՝ պատուհանի վերնագրերի տեղադրման ընթացքում, որպեսզի համընկնեն նոր "
+"գրանցման բառի հետ։"
#: openils.global_util.clear_cache.error
msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
@@ -880,6 +890,208 @@
msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
msgstr "Սխալ՝ տառատեսակի չափը հավասարեցնելիս: %1$s"
+#: list.row_fetch_warning
+msgid ""
+"WARNING: Only %1$s out of %2$s rows in this list have been retrieved for "
+"immediate viewing. Sorting this list requires that all these rows be "
+"retrieved, and this may take some time and lag the staff client. Would you "
+"like to proceed?"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Միայն %1$s այս ցուցակի ընդհանուր %2$s տողերից հետ են կանչվել "
+"անմիջապես դիտման համար։ Այս ցուցակի տեսակավորումը պահանջում է որ բոլոր "
+"տողերը հետ կանչվեն որը որոշակի ժամանակ կպահանջի և աշխատակազմի հաճախորդին "
+"կուշացնի։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
+
+#: list.columns_saved
+msgid "Column configuration saved."
+msgstr "Սյունակի ձևավորումը հիշված է։"
+
+#: list.row_retrieving
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Կանչվում է..."
+
+#: list.save_csv_as
+msgid "Save List CSV As..."
+msgstr "Հիշիր ցուցակի CSV որպես..."
+
+#: list.actions.menu.label
+msgid "List Actions"
+msgstr "Թվարկիր գործողությունները"
+
+#: list.actions.menu.accesskey
+msgctxt "list.actions.menu.accesskey"
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: list.actions.field_to_clipboard.label
+msgid "Copy Field from Selected Row to Clipboard"
+msgstr "Արտագրիր Դաշտը Ընտրված Տողից դեպի կլիպբորդ"
+
+#: list.actions.field_to_clipboard.accesskey
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: list.actions.csv_to_clipboard.label
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
+msgstr "Արտագրիր ցուցակի CSV կլիպբորդ"
+
+#: list.actions.csv_to_clipboard.accesskey
+msgctxt "list.actions.csv_to_clipboard.accesskey"
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: list.actions.csv_to_printer.label
+msgid "Print List CSV"
+msgstr "Տպիր ցուցակի CSV"
+
+#: list.actions.csv_to_printer.accesskey
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: list.actions.csv_to_file.label
+msgid "Save List CSV to File"
+msgstr "Հիշիր ցուցակի CSV ֆայլում"
+
+#: list.actions.csv_to_file.accesskey
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: list.actions.save_column_configuration.label
+msgid "Save Column Configuration"
+msgstr "Հիշիր սյունակի կարգաբերումը"
+
+#: list.actions.save_column_configuration.accesskey
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: menu.cmd_survey_wizard.inadequate_perm
+msgid "You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations."
+msgstr ""
+"Դու ցանկանում ես ձեռք բերել CREATE_SURVEY արտոնություն և/կամ աշխատանքային "
+"տեղաբաշխումներ։"
+
+#: menu.cmd_local_admin_fonts_and_sounds.tab
+msgid "Global Font and Sound Settings"
+msgstr "Համընդհանուր ֆոնտի և ձայնի կարգաբերում"
+
+#: menu.cmd_local_admin_printer.tab
+msgid "Printer Settings Editor"
+msgstr "Տպիչի կարգաբերումների խմբագիր"
+
+#: menu.cmd_local_admin_closed_dates.tab
+msgid "Closed Dates Editor"
+msgstr "Փակ ամսաթվերի խմբագիր"
+
+#: menu.cmd_local_admin_copy_locations.tab
+msgid "Copy Locations Editor"
+msgstr "Օրինակի տեղաբաշխման խմբագիր"
+
+#: menu.cmd_local_admin_lib_settings.tab
+msgid "Library Settings Editor"
+msgstr "Գրադարանի կարգաբերումների խմբագիր"
+
+#: menu.cmd_local_admin_non_cat_types.tab
+msgid "Non-cataloged Types Editor"
+msgstr "Չմուտքագրված տեսակների խմբագիր"
+
+#: menu.cmd_local_admin_stat_cats.tab
+msgid "Statistical Categories Editor"
+msgstr "Վիճակագրական դասերի խմբագիր"
+
+#: menu.cmd_local_admin_reports.tab
+msgid "Reports"
+msgstr "Հաշվետվություններ"
+
+#: menu.cmd_local_admin_cash_reports.tab
+msgid "Cash Reports"
+msgstr "Կանխիկի հաշվետվություններ"
+
+#: menu.cmd_local_admin_transit_list.tab
+msgid "Transits"
+msgstr "Տրանզիտներ"
+
+#: menu.cmd_acq_view_picklist.tab
+msgid "Selection Lists"
+msgstr "Ընտրության ցուցակ"
+
+#: menu.cmd_acq_bib_search.tab
+msgid "Title Search"
+msgstr "Վերնագրի փնտրում"
+
+#: menu.cmd_acq_upload.tab
+msgid "Load Order Record"
+msgstr "Բեռնավորիր Պատվերի գրառումը"
+
+#: menu.cmd_acq_new_brief_record.tab
+msgid "New Brief Record"
+msgstr "Նոր հակիրճ գրառում"
+
+#: menu.cmd_acq_view_po.tab
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "Գնման պատվեր"
+
+#: menu.cmd_acq_view_fund.tab
+msgid "Funds"
+msgstr "Ֆոնդեր"
+
+#: menu.cmd_acq_view_funding_source.tab
+msgid "Funding Sources"
+msgstr "Ֆինանսավորման աղբյուրներ"
+
+#: menu.cmd_acq_view_provider.tab
+msgid "Providers"
+msgstr "Ուղեկցողներ"
+
+#: menu.cmd_acq_view_currency_type.tab
+msgid "Currency Types"
+msgstr "Արտարժոյթի տեսակներ"
+
+#: menu.cmd_acq_view_exchange_rate.tab
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr "Փոխանակման կուրսեր"
+
+#: menu.cmd_acq_view_distrib_formula.tab
+msgid "Distribution Formulas"
+msgstr "Տարածման ֆորմուլաներ"
+
+#: menu.local_admin.circ_matrix_matchpoint.tab
+msgid "Circulation Policies"
+msgstr "Սպասարկման կանոնակարգեր"
+
+#: menu.local_admin.hold_matrix_matchpoint.tab
+msgid "Hold Policies"
+msgstr "Պահման կանոնակարգեր"
+
+#: load_printer_settings_error_description
+msgid ""
+"Printer settings did not load cleanly with this version of Evergreen. You "
+"should reconfigure your printer under Printer Settings Editor."
+msgstr ""
+"Էվերգրինի այս տարբերակում տպիչի կարգաբերումները չեն բեռնավորված հստակորեն։ "
+"Պետք է նորից կարգաբերես քո Տպիչը, օգտվելով Տպիչի Կարգաբերման Խմբագիչից։"
+
+#: load_printer_settings_error_title
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Տպիչի Կարգաբերումներ"
+
+#~ msgid "Copy Message"
+#~ msgstr "Պատճե հաղորդագրություն"
+
+#~ msgid "Print List Expanded Format"
+#~ msgstr "Տպիր Ցուցակի Ընդլայնված ձևաչափով"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "=-=-="
+#~ msgstr "=-=-="
+
+#~ msgid "Work Log"
+#~ msgstr "Աշխատանքային լոգ"
+
+#~ msgid "Pending Patrons"
+#~ msgstr "Սպասող ընթերցողներ"
+
#~ msgid "About this client..."
#~ msgstr "Այս հաճախորդի մասին..."
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/opac.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/opac.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/opac.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,15 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 12:46+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-15 14:11+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
# =================================================================
@@ -41,9 +41,10 @@
msgstr "$"
#: common.language
-#, fuzzy
msgid "Language: "
-msgstr "Լեզու"
+msgstr ""
+"ներկայացնում է բացատի նիշը։ Թարգմանության մեջ համապատասխան դիքում մուտք արա "
+"բացատ։ "
#: common.name
msgid "Name"
@@ -200,15 +201,15 @@
#: common.nowSearching
msgid "Now searching "
-msgstr "Հիմա որոնում է"
+msgstr "Հիմա որոնում է "
#: common.ofAtLeast
msgid " of about "
-msgstr "մասին"
+msgstr " մասին "
#: common.relevancy
msgid "Match Score: "
-msgstr "Հաշվի առ հաշիվը։"
+msgstr "Հաշվի առ հաշիվը։ "
#: common.tips
msgid "Tips:"
@@ -273,14 +274,14 @@
msgstr "Հիմնական քարտարան (միայն HTML)"
#: common.password_criteria
-#, fuzzy
msgid ""
"The password must be at least 7 characters in length, \n"
"contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
"and contain at least one number."
msgstr ""
-"Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի 7 նիշից ոչ պակաս, \tև պարունակի գոնե մեկ տառ "
-"(a-z/A-Z), \tև առնվազն մեկ թիվ։"
+"Գաղտնաբառը պետք է լինի առնվազն 7 նիշ, \n"
+"առնվազն պարունակի մեկ տառ (a-z/A-Z), \n"
+"և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
#: common.a2z.title
msgid "Title: A to Z"
@@ -296,7 +297,7 @@
#: common.z2a.author
msgid "Author: Z to A"
-msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա "
+msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
#: common.new2old.pubdate
msgid "Date: Newest to Oldest"
@@ -330,18 +331,17 @@
"Հետևաբար, տեղաբաշխման յուրաքանչյուր ցուցում \tպահման ցուցակում կլինի ոչ ճիշտ։ "
" PINES-ի պահումների համակարգը նախագծված է \tպահանջվող նյութը հնարավորինս "
"արագ և արդյունավետ կերպով ստանալու համար։ \tՁեր PINES գրադարանը կկապվի ձեր "
-"հետ երբ պահվող նյութերը կդառնան \tհասանելի։ "
+"հետ երբ պահվող նյութերը կդառնան \tհասանելի։"
#: holds.advanced_options
-#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
"versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
"The first available copy will be sent to you."
msgstr ""
-"Եթե ցանկանում ես ընդլայնել քո պահումների տիրույթը ընդգրկելով \tայս վերնագրի "
-"այլ տարբերակներ, ընտրիր քեզ ընդունելի ձևաչափեր։ \tԱռաջին մատչելի օրինակը "
-"կառաքվի քեզ։ "
+"եթե ցանկանում ես ընդլայնել քո պահումները, ընդգրկելով \n"
+"վերնագրի այլ տարբերակներ, ընտրիր մատչելի ձևաչափերը։ \n"
+"Առաջին հասանելի օրինակը կուղարկվի քեզ։"
# =================================================================
# Events and Permissions
@@ -405,7 +405,7 @@
#: common.textsize.title
msgid "Text Size: "
-msgstr "Տեքստի մեծություն։"
+msgstr "Տեքստի մեծություն։ "
#: common.textsize.regular
msgid "Regular"
@@ -422,7 +422,6 @@
msgstr "Լայն"
#: home.js.disabled
-#, fuzzy
msgid ""
"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
"Catalog. \n"
@@ -435,29 +434,28 @@
"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
msgstr ""
-"JavaScript-ը պետք է թույլատրված լինի որպեսզի կարողանաք օգտագործել "
-"Evergreen-ի քարտարանը։ Համենայնդեպս թվում է, որ JavaScript-ը կամ "
-"արգելափակված է, կամ քո դիտակի կողմից չի աջակցվում։ Որպեսզի օգտագործեք "
-"Evergreen-ի սովորական քարտարանը, թույլատրիր JavaScript-ը փոխելով քո դիտակի "
-"ընտրանքները, ապա <a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
-"href='/'>try again</a>։ <br/><br/>Այլընտրանքորեն կարող ես օգտագործել "
-"հիմնական միայն-HTML քարտարանը՝ <a style='color: blue; text-decoration: "
-"underline;' href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>։"
+"JavaScript-ը պետք է թույլատրված լինի որպեսզի կարողանաս օգտագործել "
+"Evergreen-ի սովորական քարտարանը։ \n"
+"Համենայնդեպս թվում է որ JavaScript-ը արգելափակված է կամ քո դիտակի ւողմից չի "
+"աջակցվում։ \n"
+"Evergreen-ի սովորական քարտարանի օգտագործման համար թույլատրիր JavaScript-ը "
+"փոխելով քո դիտակի ընտրությունները, ապա \n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>փորձիր "
+"նորից</a>.\n"
+"<br/><br/>Որպես այլընտրանք կարող ես օգտագործել հիմնական միայն "
+"HTML-քարտարանը։"
-# =================================================================
-# MyOPAC bookbag page
#. =================================================================
#. MyOPAC bookbag page
#. =================================================================
#: myopac.delete.bookbag
-#, fuzzy
msgid ""
"This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
"bookbag. \n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Սա կհեռացնի ընտրված գրքի զամբյուղը և այնտեղ առկա բոլոր նյութերը։ Վստա՞հ ես "
-"որ ուզում ես շարունակել։"
+"Սա կհեռացնի ընտրված պատվերները և այդ պատվերի ներսում առկա բոլոր նյութերը։ \n"
+"Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
#: myopac.no.bookbags
msgid "You have not created any bookbags"
@@ -510,7 +508,7 @@
#: myopac.bookbag.naming
msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
-msgstr "Մուտք արա նոր գրքի զամբյուղի անունը։"
+msgstr "Մուտք արա նոր գրքի զամբյուղի անունը։ "
#: myopac.bookbag.share
msgid "Share this Bookbag"
@@ -529,34 +527,34 @@
msgstr "հեռացնել"
#: myopac.publish.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
"others. \n"
"To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
"\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
msgstr ""
-"Պատվերի համատեղում նշանակում է որ պատվերի բովանդակությունը տեսանելի է "
-"ուրիշներին։ Պատվերի հանրային տեսքը դիտելու համար սեղմիր \"Դիտել\" հղումը էջի "
-"վերին մասում գտնվող պատվերի ցուցակի \"Համատեղ\" սյունակում։"
+"Գրքի պայուսակի համատեղումը նշանակում է որ դրա պարունակությունը դառնում է "
+"տեսանելի մյուսներին։ \n"
+"Համատեղ գրքապայուսակի հանրային տեսքը դիտելու համար սեղմիր \"Դիտել\" հղումը \n"
+"այս էջի վերին մասում գտնվող գրքապայուսակի ցուցակի \"Համատեղել\" սյունակում"
#: myopac.item.confirm
msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պատվերի նյութը։"
#: myopac.publish.confirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Sharing this bookbag will allow the contents \n"
"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
"bookbag?"
msgstr ""
-"Պատվերի համատեղումը թույլ կտա բոլորին տեսնելու բովանդակությունը։ Վստա՞հ ես "
-"որ ուզում ես համատեղել այս գրքի զամբյուղը։"
+"Այս գրքի պայուսակի համատեղումը թույլ կտա դրա պարունակությանը \n"
+"տեսանելի դարձնել մյուսներին։ Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես համատեղել այս "
+"պայուսակը։"
#: myopac.unpublish.confirm
msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
-msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թաքցնել գրքի այս զամբյուղը։ "
+msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թաքցնել գրքի այս զամբյուղը։"
#: myopac.update.success
msgid "The Bookbag was successfully updated."
@@ -567,7 +565,6 @@
msgstr "Գրքի զամբյուղը հաջողությամբ թարմացվել է։"
#: myopac.create.warning
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
"items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
@@ -576,12 +573,14 @@
"we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
"avoid using bookbags all together. Thank you."
msgstr ""
-"Զգուշացում։ Գրքի զամբյուղում նյութի ավելացումը ստեղծում է կապ քո և շտեմարանի "
-"նյութերի միջև։ Գրքի զամբյուղի բովանդակությունը հանրորեն հասանելի չէ քանի "
-"դեռ այն չի դրվել համատեղ օգտագործման։ Համենայնդեպս, եթե նախընտրում ես "
-"չունենալ ոչ մի հղում ընթերցողի գրառման և որոշակի նյութի կամ նյութերի միջև, "
-"առաջարկում ենք չտեղադրել այդ նյութերը գրքի զամբյուղում կամ խուսափել բոլոր "
-"գրքի զամբյուղների միաժամանակյա օգտագործումը։ Շնորհակալություն։"
+"Զգուշացում։ Գրքապայուսակում նյութերի ավելացումը ստեղծում է կապ քո և \n"
+"շտեմարանի նյութերի մեջ։ Գրքապայուսակի պարունակությունները տեսանելի չեն "
+"հանրորեն \n"
+"քանի դեռ գրքապայուսակը համատեղված է։ Համենայնդեպս, եթե դու նախընտրում ես "
+"չունենալ\n"
+"որևէ կապ ընթերցողի գրառման և որոշակի նյութի կա նյութերի միջև \n"
+"մենք առաջարկում ենք այդ նյութերը չտեղադրել գրքապայուսակում կամ դու \n"
+"խուսափես բոլոր գրքապայուսակները միանգամից օգտագործելուց։ Շնորհակալություն։"
#: myopac.describe.bookbags
msgid "Bookbags are..."
@@ -615,7 +614,7 @@
#: myopac.checked.noitems
msgid "You have no items checked out at this time"
-msgstr "Այս պահին դու չունես դուրս տրված նյութեր "
+msgstr "Այս պահին դու չունես դուրս տրված նյութեր"
#: myopac.checked.other.circ
msgid "Other Circulations"
@@ -635,7 +634,7 @@
#: myopac.checked.renew.success
msgid "item(s) successfully renewed"
-msgstr "հաջողությամբ թարմացված նյութ(եր) "
+msgstr "հաջողությամբ թարմացված նյութ(եր)"
#: myopac.checked.renew.confirm
msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
@@ -649,16 +648,15 @@
msgstr ""
"Համակարգը ի վիճակի չէ այս պահին թարմացնելու ընտրված նյութը։ Սա սովորաբար "
"նշանակում է որ նյութը հարկավոր է պահումը ավարտին հասցնելու համար։ Դիմեք "
-"գրադարանավարին հետագա օգնության համար։ "
+"գրադարանավարին հետագա օգնության համար։"
#: myopac.checked.renew.fail2
-#, fuzzy
msgid ""
"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
"librarian for further details."
msgstr ""
-"PINES-ի քաղաքականությունը կանխարգելում է այս պահին այս նյութի թարմացումը։ "
-"Դիմեք գրադարանավարին հետագա օգնության համար։ "
+"Գրադարանի քաղաքականությունը արգելում է այս պահին այս նյութի թարմացումը։ "
+"Հետագա մանրամասների համար տես գրադարանավարին։"
# =================================================================
# MyOPAC Fines Page
@@ -751,7 +749,7 @@
#: myopac.holds.status.none
msgid "You have no items on hold at this time"
-msgstr "Այս պահին դու չունես պահված նյութեր "
+msgstr "Այս պահին դու չունես պահված նյութեր"
#: myopac.holds.status.waiting
msgid "Waiting for copy"
@@ -807,26 +805,24 @@
msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել ընտրված պահումները։"
#: myopac.holds.freeze.confirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
"suspended"
msgstr ""
-"Վստա՞հ ես որ ուզում ես սառեցնել ընտրված պահումները։ Նկատի ունեցիր, որ եթե "
-"նյութը արդեն իսկ ընտրված է պահման նպատակով, այն չի սառեցվի։"
+"Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել ընտրված պահումները։ \n"
+"Եթե նյութը արդեն ընտրվել է պահման համար այն չի կասեցվի։"
#: myopac.holds.thaw.confirm
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
-msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել ընտրված պահումները։"
+msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ակտիվացնել ընտրված պահումները։"
#: myopac.holds.thaw_date.confirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
msgstr ""
-"Վստա՞հ ես որ ուզում ես ընտրված պահումների համար փոխել ապասառեցման ամսաթիվը։"
+"Դու վստա՞հ ես որ ընտրված պահումների համար ցանկանում ես փոխել ակտիվացման "
+"ամսաթիվը։"
#: myopac.holds.freeze.select_thaw
msgid ""
@@ -848,17 +844,16 @@
"Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
#: opac.holds.freeze.thaw_date
-#, fuzzy
msgid "Automatically activate hold on:"
-msgstr "Ավտոմատ ապասառեցրու պահումը"
+msgstr "Ավտոմատ ակտիվացրու պահումը։"
#: opac.holds.expire_time
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
#: myopac.holds.estimated_wait
msgid "Estimated Wait (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Գնահատվող սպասում (օրեր)"
# =================================================================
# MyOPAC Preferences Page
@@ -926,7 +921,6 @@
msgstr "Նախապատվությունների թարմացումը տապալվեց։"
#: myopac.prefs.help
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
"picked up from the library. \n"
@@ -934,10 +928,12 @@
"However, you will still have the option to change individual holds "
"regardless of this setting."
msgstr ""
-"Այս կարգաբերումները սահմանում են թե ինչպես կզգուշացվես պահումների մասին "
-"որոնք պատրաստ են վերցվելու գրադարանից։ Որպես լռակյաց, պահումները կօգտագործեն "
-"հիշեցումների այն ձևը, որը կընտրես այստեղ։ Համենայնդեպս, դու դեռ ունես "
-"ընտրության հնարավորություն` փոփոխելու անհատական պահումները։ "
+"Այս կարգաբերումները սահմանում են թե ինչպես դու կզգուշացվես պահումների մասին "
+"որոնք պատրաստ են գրադարանից ստանալու համար։ \n"
+"Որպես պայմանավորվածություն, պահումները կօգտագործեն այն զգուշացման ձևը որը որ "
+"սահմանել ես այստեղ։ \n"
+"Ինչևէ, դու դեռ կունենաս անհատական պահումը փոխելու ընտրություն, անկախ "
+"կարգաբերումից։"
#: myopac.holds.unfrozen
msgid "Active"
@@ -947,19 +943,16 @@
msgid "Activate on..."
msgstr "Ակտիվացնել ..."
-# =================================================================
-# MyOPAC Summary page
#. =================================================================
#. MyOPAC Summary page
#. =================================================================
#: myopac.summary.expired
-#, fuzzy
msgid ""
"Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
"Please see a librarian to renew your account."
msgstr ""
-"Քո հաշիվը ժամկետանց է դառնում <span id='myopac.expired.date'/>։ Դիմիր "
-"գրադարանավարին թարմացնելու քո հաշիվը։"
+"Քո հաշիվը ավարտվում է <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
+"Թարմացնելու համար մոտեցիր գրադարանավարին։"
#: myopac.summary.notes
msgid "* Staff Notes *"
@@ -1029,6 +1022,10 @@
msgid "Addresses"
msgstr "Հասցեներ"
+#: myopac.summary.addresses.pending
+msgid "Pending Addresses"
+msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
+
#: myopac.summary.address.type
msgid "Address Type"
msgstr "Հասցեի տեսակ"
@@ -1049,6 +1046,10 @@
msgid "State"
msgstr "Նահանգ"
+#: myopac.summary.address.country
+msgid "Country"
+msgstr "Երկիր"
+
#: myopac.summary.address.zip
msgid "Zip"
msgstr "Զիպ"
@@ -1072,9 +1073,10 @@
msgstr "Օգտվողի անվան թարմացումը ձախողվեց։"
#: myopac.summary.username.invalid
-#, fuzzy
msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
-msgstr "Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել բացատներ։"
+msgstr ""
+"Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել բացատներ կամ ունենա նույն ձևաչափը ինչ որ "
+"շտրիխ կոդը։"
#: myopac.summary.email.error
msgid "Please enter a valid email address"
@@ -1090,7 +1092,7 @@
#: myopac.summary.password.error
msgid "Passwords are empty or do not match"
-msgstr "Գաղտնաբառերը դատարկ են կամ չեն համընկնում։ "
+msgstr "Գաղտնաբառերը դատարկ են կամ չեն համընկնում։"
#: myopac.summary.password.success
msgctxt "myopac.summary.password.success"
@@ -1340,7 +1342,7 @@
#: navigate.loggedinas
msgid "You are logged in as "
-msgstr "Դու գրանցված ես որպես"
+msgstr "Դու գրանցված ես որպես "
#: navigate.loggedinas.title
msgid "Logged in as..."
@@ -1394,7 +1396,7 @@
#: footer.library.about
msgid "About PINES"
-msgstr " PINES-ի մասին"
+msgstr "PINES-ի մասին"
#: footer.union.url
msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
@@ -1405,11 +1407,8 @@
msgstr "GALILEO"
#: footer.copyright
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2008 Georgia Public Library Service"
-msgstr ""
-"Հեղինակային իրավունք © 2006 Գեորգիա նահանգի հանրային գրադարանի "
-"ծառայություն"
+msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2006-2008 Georgia Public Library Service"
# Introduces the logo for the project
#. Introduces the logo for the project
@@ -1569,6 +1568,10 @@
msgid "Place Hold"
msgstr "Տեղադրիր պահումը"
+#: opac.holds.exportRefWorks
+msgid "Export to RefWorks"
+msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
+
#: opac.holds.contactPhone
msgid "Contact telephone number"
msgstr "Կապի հեռախոսի համար"
@@ -1632,7 +1635,7 @@
#: advanced.literary.form
msgid "Literary Form"
-msgstr ""
+msgstr "Գեղարվեստական ձև"
#: advanced.non.fiction
msgid "Non Fiction"
@@ -1696,28 +1699,27 @@
#: advanced.biblevel
msgid "Bib Level"
-msgstr ""
+msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
#: advanced.filter.pubyear
-#, fuzzy
msgid "Publication Year"
-msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
+msgstr "Հրատարակման տարի"
#: advanced.filter.pubyear.equals
msgid "Is"
-msgstr ""
+msgstr "Is"
#: advanced.filter.pubyear.before
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Մինչև"
#: advanced.filter.pubyear.after
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Հետո"
#: advanced.filter.pubyear.between
msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "Միջև"
# =================================================================
# Rdetail
@@ -1825,14 +1827,14 @@
msgstr "Ստեղծիր գրքի նոր զամբյուղ"
#: rdetail.record.deleted
-#, fuzzy
msgid ""
"This record has been deleted from the database. \n"
"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
"added to."
msgstr ""
-"Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
-"բոլոր գրքի զամբյուղներից, որոնցում այն կարող է ավելացված լինել։"
+"Այս գրառումը հեռացվել է շտեմարանից։ \n"
+"Խորհուրդ ենք տալիս այս վերնագիրը ջնջել բոլոր այն գրքի պայուսակներից որոնցում "
+"այն ավելացվել է։"
#: rdetail.none
msgid "(none)"
@@ -1855,6 +1857,7 @@
msgstr "Գրառման համառոտագրություն"
#: rdetail.detailMain.subjects
+msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
msgid "Subjects"
msgstr "Խորագրեր"
@@ -1889,7 +1892,7 @@
#: rdetail.copyInfo.copylocation
msgid "Copy Location"
-msgstr ""
+msgstr "Օրինակի տեղաբաշխում"
#: rdetail.copyInfo.local
msgid "View Copy Information for this location only"
@@ -1909,11 +1912,11 @@
#: rdetail.copyInfo.details
msgid "Copy Details"
-msgstr ""
+msgstr "Օրինակի մանրամասներ"
#: rdetail.copyInfo.browse
msgid "Browse Call Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Դիտիր դասիչները"
#: rdetail.copyInfo.hold
msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
@@ -1942,6 +1945,10 @@
msgid "Excerpt"
msgstr "Մեջբերում"
+#: rdetail.extras.preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Նախադիտում"
+
#: rdetail.extras.author.notes
msgid "Author Notes"
msgstr "Հեղինակի նշումներ"
@@ -1962,6 +1969,18 @@
msgid "Local Call Numbers:"
msgstr "Տեղային դասիչներ"
+#: rdetail.extras.preview.fulltext
+msgid "Full text"
+msgstr "Լրիվ տեքստ"
+
+#: rdetail.extras.preview.title
+msgid "See the full text of this book."
+msgstr "Տես այս գրքի լրիվ տեքստը"
+
+#: rdetail.extras.preview.badge
+msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
+msgstr "Ցույց տուր Google Book Search-ից այս գրքի նախնական դիտումը"
+
#: rdetail.loading
msgid "Loading copy infomation..."
msgstr "Պատճենի տեղեկատվության բեռնավորում..."
@@ -1974,6 +1993,11 @@
msgid "Online Resources"
msgstr "Առցանց պաշարներ"
+#: rdetail.summary.subjects
+msgctxt "rdetail.summary.subjects"
+msgid "Subjects"
+msgstr "Խորագրեր"
+
#: result.sort_by
msgid "Sort Results by Relevance"
msgstr "Տեսակավորիր արդյունքները ըստ կարևորության"
@@ -1987,9 +2011,8 @@
msgstr "Տեսակավորիր արդյունքները ըստ հեղինակի"
#: result.sort_by.pubdate
-#, fuzzy
msgid "Sort Results by Publication Date"
-msgstr "Տեսակավորիր արդյունքները ըստ հրատարակման տարեթվի"
+msgstr "Տեսակավորել արդյունքները ըստ հրատարակման ամսաթվի"
#: result.limit2avail
msgid "Limit to Available"
@@ -2005,19 +2028,19 @@
#: result.info.format.items
msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
-msgstr "Ստորև թվարկվածները քարտարանի նյութերն են ըստ ընտրված ձևաչափի "
+msgstr "Ստորև թվարկվածները քարտարանի նյութերն են ըստ ընտրված ձևաչափի"
#: result.info.show
msgid "Show records for"
-msgstr "Ցույց տուր գրառումները "
+msgstr "Ցույց տուր գրառումները"
#: result.lowhits.few
msgid "Few hits were returned for your search."
-msgstr "Քո որոնման համար շատ քիչ հարվածներ են վերադարձվել "
+msgstr "Քո որոնման համար շատ քիչ հարվածներ են վերադարձվել"
#: result.lowhits.zero
msgid "Zero hits were returned for your search."
-msgstr "Քո որոնման համար զերո արդյունք է վերադարձվել "
+msgstr "Քո որոնման համար զերո արդյունք է վերադարձվել"
#: result.lowhits.did.you.mean
msgid "Maybe you meant:"
@@ -2097,7 +2120,7 @@
#: common.hold.check
msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
-msgstr "Պահման իրականացման համար ստուգվում է հնարավորությունը... "
+msgstr "Պահման իրականացման համար ստուգվում է հնարավորությունը..."
#: common.hold.create
msgid "Create / Edit a Hold"
@@ -2137,29 +2160,29 @@
"A hold already exists on the requested \n"
"item. Would you like to create the hold anyway?"
msgstr ""
-"Պատվիրված նյութի վրա արդեն գոյություն ունի պահում։ Կուզենա՞ք ամեն դեպքում "
-"ստեղծել պահում։"
+"Պահանջվողի համար արդեն պահում կա։ \n"
+"Ցանկանու՞մ ես ստեղծել պահում։"
#: common.hold.barred
-#, fuzzy
msgid ""
"PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
"library."
msgstr ""
-"ԸՆԹԵՐՑՈՂԸ ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է։ Տես նշումները քո \"Իմ հաշվեհամար\" էջի "
-"\"Աշխատակազմի նշումներ\" բաժնում, կամ կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։։ "
+"ԸՆԹԵՐՑՈՂԸ ԿԱՍԵՑՎԱԾ Է։ տես նշումները \n"
+"\"Իմ հաշվեկշիռ\" էջի \"Աշխատակազմի նշումներ\" բաժնում, կամ կապվիր քո գրադարանի "
+"հետ։"
#: common.hold.item.invalid
-#, fuzzy
msgid ""
"This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
"and \n"
"place a new one."
msgstr ""
-"Այ պահումը այլևս հավաստի չէ։ Հավանաբար պահման թիրախը համակարգից ջնջված է։ "
-"Չեղյալ արեք այս պահումը և իրականացրու նոր պահում։"
+"Այս պահում արդեն օրինական չէ։ Հավանական է, որ \n"
+"պահման թիրախը համակարգից ջնջված է։ Չեղյալ արա այս պահումը և \n"
+"տեղադրի նորը։"
#: common.hold.patron.invalid
msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
@@ -2178,7 +2201,6 @@
msgstr "Հեռախոսի համարը չունի ճիշտ ձևաչափ։ Սպասվող ձևաչափն է` XXX-YYY-ZZZZ"
#: common.hold.failed
-#, fuzzy
msgid ""
"No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
"It's possible that choosing a different format will result in a successful "
@@ -2186,10 +2208,10 @@
"It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
"For further information, please consult your local librarian."
msgstr ""
-"Պահանջվող պահումներին բավարարող գրառումներ չկան։ Հնարավոր է, որ ուրիշ "
-"ձևաչափի ընտրությունը կհանգեցնի հաջող պահման։ Հնարավոր է նաև որ դու "
-"գերազանցել ես թույլատրելի պահումների քանակը։ Հետագա տեղեկատվության համար "
-"դիմիր քո տեղային գրադարանավարին։ "
+"Հարցվող պահմանը բավարարող ոչ մի նյութ չի գտնված։ \n"
+"Հնարավոր է որ այլ ձևաչափի ընտրությունը կբերի հաջողված պահման։ \n"
+"Նաև հնարավոր է, որ դու գերազանցել ես թույլատրելի պահումների քանակը։ \n"
+"Հետագա տեղեկատվության համար կապվիր քո գրադարանի հետ։"
#: common.control.click
msgid "(control-click to select multiple formats)"
@@ -2273,12 +2295,12 @@
msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
#: login.first.time
-#, fuzzy
msgid ""
"This appears to be the first time you have logged in. \n"
"You will need to change your password."
msgstr ""
-"Կարծես թե դու առաջին անգամ ես մուտք գործում։ Անհրաժեշտ է փոխել գաղտնաբառը։"
+"Կարծես թե դու առաջին անգամ ես մուտք գործում։ \n"
+"Հարկավոր է փոխել գաղտնաբառը։"
#: login.password.current.enter
msgid "Enter your current password"
@@ -2315,20 +2337,19 @@
"library."
msgstr ""
"Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
-"տեղային գրադարանի հետ։ "
+"տեղային գրադարանի հետ։"
#: login.account.inactive
msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
#: login.failed
-#, fuzzy
msgid ""
"Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
"Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
msgstr ""
-"Գրանցումը տապալված է։ Օգտվողի անունը կամ գաղտնաբառը հավաստի չեն։ Ստուգիր որ "
-"Caps-Lock-ը անջատված է, և փորձիր նորից, կամ կապվիր տեղային գրադարանի հետ։"
+"Գրանցումը տապալվեց։ Գրանցման անւնը կամ գաղտնաբառը հավաստի չեն։ \n"
+"Ստուգիր որ Caps-Lock անջատված է . փորձիր նորից կամ կապվիր քո գրադարանի հետ։"
#: button.go
msgid "Go!"
@@ -2339,7 +2360,7 @@
#. =================================================================
#: slimpac.language.select
msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր լեզու"
# =================================================================
# Slimpac Simple Search
@@ -2349,7 +2370,7 @@
#: slimpac.start.nowSearching
msgid "Now searching: "
-msgstr "Հիմա որոնում է։"
+msgstr "Հիմա որոնում է։ "
#: slimpac.start.dynamic
msgid "Dynamic Catalog"
@@ -2389,11 +2410,11 @@
#. =================================================================
#: selfck.staff_login_label
msgid "Staff login"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատակազմի գրանցում"
#: selfck.staff_login
msgid "Library barcode or username"
-msgstr ""
+msgstr "Գրադարանի շտրիխ կոդ կամ օգտվողի անուն"
#: selfck.staff_pw
msgctxt "selfck.staff_pw"
@@ -2407,15 +2428,15 @@
#: selfck.clear
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Մաքրել"
#: selfck.patron_barcode_label
msgid "Please scan your library barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Վերաստուգիր քո գրադարանի շտրիխ կոդերը"
#: selfck.item_barcode_label
msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
-msgstr ""
+msgstr "Դուրս տալու կամ թարմացնելու համար սկան արա նյութը"
#: selfck.barcode
msgctxt "selfck.barcode"
@@ -2444,98 +2465,103 @@
#: selfck.cotype
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Տեսակ"
#: selfck.cotype_co
msgid "Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Դուրս տրում"
#: selfck.cotype_rn
msgid "Renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Թարմացում"
#: selfck.done
-#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "Ոչ մեկը"
+msgstr "Կատարված է"
#: selfck.welcome
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Բարի գալուստ"
#: selfck.printing
msgid "Printing Receipt..."
-msgstr ""
+msgstr "Ստացականների տպում"
#. event messages
#: selfck.event.co_success
msgid "Check out succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկումը հաջողվեց"
#: selfck.event.co_unknown
msgid "An unknown event has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Անծանոթ երևույթ է հանդիպել"
#: selfck.event.dupe_barcode
msgid "This item has already been checked out during this session"
-msgstr ""
+msgstr "Այս նյութը տվյալ կապի ժամանակ արդեն սպասարկվել է"
#: selfck.event.patron_not_found
msgid "The patron barcode was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ընթերցողի կոդը չի գտնված"
#: selfck.event.item_noncat
msgid "The requested item is not in the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Պահանջվող նյութը քարտարանում չէ"
#: selfck.event.item_nocirc
msgid "The requested item is not allowed to circulate"
-msgstr ""
+msgstr "Պահանջվող նյութը չի սպասարկվում"
#: selfck.event.already_out
msgid "The requested item is already checked out to another patron"
-msgstr ""
+msgstr "Պահանջվող նյութը արդեն սպասարկված է"
#: selfck.items_out
msgid "You checked out the following items"
-msgstr ""
+msgstr "Դուք վերցրել եք հետևյալ նյութերը"
#: selfck.org_hours
msgid "Hours of Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատելու ժամեր"
#: selfck.org_phone
msgid "Library Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Գրադարանի հեռախոսահամար"
#: selfck.day0
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Երկուշաբթի"
#: selfck.day1
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Երեքշաբթի"
#: selfck.day2
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Չորեքշաբթի"
#: selfck.day3
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Հինգշաբթի"
#: selfck.day4
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Ուրբաթ"
#: selfck.day5
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Շաբաթ"
#: selfck.day6
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Կիրակի"
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "Խմբագրիր հասցեն"
+
+#~ msgid "Invalid Address"
+#~ msgstr "Սխալ հասցե"
+
#~ msgid "details"
#~ msgstr "մանրամասներ"
@@ -2549,4 +2575,4 @@
#~ msgstr "Գրական Կաղապար"
#~ msgid " of at least "
-#~ msgstr "ամենաքիչը"
+#~ msgstr " ամենաքիչը "
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/patron.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/patron.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/patron.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -4,14 +4,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-05 21:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 03:40+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 12:19+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
@@ -112,7 +113,7 @@
#: staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided
msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided"
msgid "Billings voided."
-msgstr "Հաշիվները կասեցված են"
+msgstr "Հաշիվները շրջանցված են"
#: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
msgid "Please close this window and try again."
@@ -233,7 +234,7 @@
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
-msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շրջանցել $%1$s "
+msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շրջանցել $%1$s"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
@@ -342,6 +343,10 @@
msgid "Patron:"
msgstr "Ընթերցող:"
+#: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
+msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
+msgstr "Չկան ազդանշաններ, բլոկներ, հաղորդագրություններ։"
+
#: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
msgstr "ID: %1$s պահման ID: %2$s Աշխատակազմի զգուշացման ID: %3$s"
@@ -421,16 +426,16 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
msgstr ""
"Վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել Պահումների տիրույթը այս պահման համար %1$s մինչև "
"\"%2$s\";"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
msgstr ""
"Վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել Պահումների տիրույթը այս պահումների համար %1$s "
"մինչև \"%2$s\";"
@@ -475,8 +480,8 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
-"%2$s?"
+"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %"
+"2$s?"
msgstr ""
"Վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել ստանալու գրադարանը %1$s պահման համար սրան %2$s"
@@ -485,8 +490,8 @@
"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
"%2$s?"
msgstr ""
-"Վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել ստանալու գրադարանը %1$s պահմների համար սրան "
-"%2$s"
+"Վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել ստանալու գրադարանը %1$s պահմների համար սրան %"
+"2$s"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
@@ -691,9 +696,13 @@
msgid "Failed to retrieve patrons."
msgstr "Ձախողվեց կանչել ընթերցողներին"
+#: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
+msgid "Failed merging patrons."
+msgstr "Ընթերցողների միաձուլումը ձախողվեց"
+
#: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
msgid "Register Patron Clone for Group"
-msgstr "Խմբի համար գրանցիր ընթերցողի կլոնը "
+msgstr "Խմբի համար գրանցիր ընթերցողի կլոնը"
#: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
msgid "error spawning user editors"
@@ -946,7 +955,7 @@
msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես թարմացնել նյութը %1$s:"
-#: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
+#: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես թարմացնել նյութերը %1$s:"
@@ -959,12 +968,11 @@
msgstr "%1$s թարմացված է:"
#: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
-#, fuzzy
msgid ""
"%1$s not renewed.\n"
"%2$s"
msgstr ""
-"%1%s չեն թարմացված:\n"
+"%1$s չի թարմացված։\n"
"%2$s"
#: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
@@ -1140,6 +1148,46 @@
msgid "Expires on"
msgstr "Լրանում է"
+#: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Հեռացնել"
+
+#: staff.patron.summary.standing_penalty.none
+msgid "No Blocks/Penalties"
+msgstr "Չկան բլոկներ/տուգանքներ"
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt
+msgid "Enter note to go with penalties:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_title
+msgid "Apply Penalty"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.apply_error
+msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
+msgstr "Սղալ երբ կիրառվում է %1$s բլոկ/տևողությամբ տուգանք։"
+
+#: staff.patron.standing_penalty.remove_error
+msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
+msgstr "Սխալ հեռացնելիս %1$s բլոկ/տուգանքի ժամկետ։."
+
+#: staff.patron.standing_penalty.update_error
+msgid "Error updating block/standing penalty."
+msgstr "Սխալ բլոկի/տուգանքի ժամկետի թարմացման ընթացքում։"
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.title
+msgid "Edit Block/Standing Penalty Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.singular
+msgid "Enter note for selected block/standing penalty:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.standing_penalty.note_prompt.plural
+msgid "Enter note for selected blocks/standing penalties:"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
msgid "User session is not defined"
@@ -1160,7 +1208,7 @@
#: staff.patron.user_buckets.tab_name
msgid "User Buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտվողի փնջեր"
#: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
msgid "Depth is required on the %1$s permission."
@@ -1178,6 +1226,74 @@
msgid "-- Select One --"
msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
+msgid "Success testing credentials!"
+msgstr "Հաջողություն մանդատների թեստավորման ժամանակ։"
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
+msgid "Failure testing credentials!"
+msgstr "Ձախողում մանդատների թեստավորման ժամանակ։"
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
+msgid "Username: <%1$s>"
+msgstr "Օգտվողի անուն: <%1$s>"
+
+#: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
+msgid "Barcode: <%1$s>"
+msgstr "Շտրիխ կոդ: <%1$s>"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+msgstr "Միաձուլե՞լ այս գրառումները։ (Սկզբից ընտրիր \"ղեկավար\" գրառումը)"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
+msgid "Merge"
+msgstr "Միաձուլել"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Չեղյալ անել"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
+msgid "Lead Record? # %1$s"
+msgstr "Ղեկավար գրառու՞մ # %1$s"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead"
+msgstr "Առաջատար"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr "Գրառման միաձուլում"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Merge Aborted"
+msgstr "Միաձուլւոմը կասեցվեց"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
+msgid "Records were successfully merged."
+msgstr "Գրառումները հաջողությամբ միաձուլվել են:"
+
+#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr "Գրառումները կարծես թե չեն միաձուլվել:"
+
+#. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
+#: staff.patron.field.hidden
+msgid "<Hidden>"
+msgstr "<Hidden>"
+
+#. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
+#: staff.patron.field.unset
+msgid "<Unset>"
+msgstr "<Unset>"
+
#: web.staff.patron.ue.session_no_defined
msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
msgid "User session is not defined"
@@ -1191,3 +1307,246 @@
msgstr ""
"Որոնումը կլինի:\n"
"%1$s"
+
+#: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
+msgid ""
+"<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
+msgstr ""
+"<div>Փոփոխում է հասցեն <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
+
+#~ msgid "You must provide a credit card number"
+#~ msgstr "Պետք է տրամադրես կրեդիտ քարտի համարը։"
+
+#~ msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
+#~ msgstr "Պետք է տրամադրես հաստատման կոդը կամ ելքային տվյալների կտրոնի համարը։"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
+#~ msgid "Replacement Note"
+#~ msgstr "Փոխարինման նշում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
+#~ msgid "Enter new note:"
+#~ msgstr "Մուտք արա նոր նշում"
+
+#~ msgid "Note for selected bills not likely updated."
+#~ msgstr "Ընտրված հաշիվների մասին նշումը կարծես թե չի թարմացվել։"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
+#~ msgid "Replacement Note"
+#~ msgstr "Փոխարինման նշում"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
+#~ msgid "Enter new note:"
+#~ msgstr "Մուտք արա նոր նշում։"
+
+#~ msgid "Note for selected payments not likely updated."
+#~ msgstr "Ընտրված վճարումների մասին նշումը կարծես թե չի թարմացվել։"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
+#~ msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ավելացնել հաշիվ ընդհանուր հաշիվներին %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
+#~ msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ավելացնել հաշիվ ընդհանուր հաշվին %1$s"
+
+#~ msgid "Delete Patron Account"
+#~ msgstr "Ջնջիր ընթերցողի հաշիվը։"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
+#~ "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ամբողջովին ՋՆՋԵ՞Լ այս ընթերցողի գրառումները, ներառելով հաշիվները, "
+#~ "վճարումները, գրքի պայուսակները, և այլն։ Սա անվերադարձ է։"
+
+#~ msgid "Check here to confirm this action."
+#~ msgstr "Գործողությունը հաստատելու համար ընտրիր սա:"
+
+#~ msgid "Cancel Deletion"
+#~ msgstr "Չեղյալ արա Ջնջումը"
+
+#~ msgid "Delete Account"
+#~ msgstr "Ջնջել Հաշիվը"
+
+#~ msgid "You may not delete a super user through this interface."
+#~ msgstr "այս միջերեսով չես կարող ջնջել գեր օգտվողին։"
+
+#~ msgid "You may not delete your own account."
+#~ msgstr "Չես կարող ջնջել քո սեփական հաշիվը։"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges. Please "
+#~ "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
+#~ "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Օգտվողին ում ցանկանում ես ջնջել ունի STAFF_LOGIN արտոնություններ։ Նպատակային "
+#~ "օգտվողի համար մուտք արա շտրիխ կոդը որպեսզի ստանաս ջնջված օգտվողի համար "
+#~ "աշխատակազմի տարբեր բնութագրիչները (հաշվետվություններ և այլն):"
+
+#~ msgid "Destination User"
+#~ msgstr "Նպատակակետ օգտվող"
+
+#~ msgid "Failed to retrieve destination user. User deletion aborted."
+#~ msgstr "Ձախողում նպատակակետ օգտվողին կանչելիս։ Օգտվողի ջնջումը կասեցվել է։"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot specify the deleted user as the destination user. User deletion "
+#~ "aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Չի կրող բնութագրել ջնջված օգտվողին որպես նպատակակետ օգտվող։ Օգտվողի ջնջումը "
+#~ "կասեցվել է։"
+
+#~ msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
+#~ msgstr "ID: %1$s Պահման ID: %2$s Աշխատակազմի ID: %3$s"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Հանրային"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Մասնավոր"
+
+#~ msgid "Print on Slip"
+#~ msgstr "Տպիր թերթիկի վրա"
+
+#~ msgid "No print on Slip"
+#~ msgstr "Չկա տպել թերթիկի վրա"
+
+#~ msgid "By Staff"
+#~ msgstr "Աշխատակազմի կողմից"
+
+#~ msgid "By Patron"
+#~ msgstr "Ընթերցողի կողմից"
+
+#~ msgid "Public?"
+#~ msgstr "Հանրայի՞ն"
+
+#~ msgid "Print on slip?"
+#~ msgstr "Տպե՞լ թերթիկի վրա։"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես արգելել էլ փոստի զգուշացումները այս պահուների "
+#~ "համար %1$s?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
+#~ "flagged Top of Queue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Տեղափոխվե՞լ պահումների հերթի վերին մաս բոլոր այն պահումներից վեր որոնք "
+#~ "նմանապես դրոշակով նշված չեն որպես Հերթի Վերին մաս։"
+
+#~ msgid "Top of Queue"
+#~ msgstr "Հարցման սկիզբ"
+
+#~ msgid "T"
+#~ msgstr "T"
+
+#~ msgid "No Top of Queue"
+#~ msgstr "Հարցման սկիզբը չէ"
+
+#~ msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
+#~ msgstr "Դիր հարցման սկիզբը (ուժով տար առաջ) պահումների համար։"
+
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես թույլատրել Հարցման սկիզբը այս պահման համար %"
+#~ "1$s"
+
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես թույլատրել Հարցման սկիզբը այս պահուների համար "
+#~ "%1$s"
+
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես արգելել Հարցման սկիզբը այս պահման համար %1$s"
+
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես արգելել Հարցման սկիզբը այս պահումների համար %"
+#~ "1$s"
+
+#~ msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
+#~ msgstr "Ընդունե՞լ միայն «լավ վիճակի» օրինակները։"
+
+#~ msgid "Good Condition"
+#~ msgstr "Լավ պայմաններ"
+
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "G"
+
+#~ msgid "Any Condition"
+#~ msgstr "Որևէ պայման"
+
+#~ msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
+#~ msgstr "Պահումների համար դիր Օրինակի Ցանկալի Որակը։"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold %"
+#~ "1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ կցանկանայիր արգելել Լավ Պայմանի օրինակները այս պահման համար "
+#~ "%1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds %"
+#~ "1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ կցանկանայիր արգելել Լավ Պայմանի օրինակները այս պահումների "
+#~ "համար %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
+#~ "hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ ՉԷԻՐ ցանկանա արգելել Լավ Պայմանի օրինակները այս պահման "
+#~ "համար %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
+#~ "holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Դու վստա՞հ ես որ ՉԷԻՐ ցանկանա արգելել Լավ Պայմանի օրինակները այս պահումների "
+#~ "համար %1$s"
+
+#~ msgid "Holds not likely un-cancelled."
+#~ msgstr "Կարծես թե պահումները չեղյալ չեն արված"
+
+#~ msgid "Renew with Due Date"
+#~ msgstr "Թարմացրու Վերադարձի ամսաթվով"
+
+#~ msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Մուտք արա վերադարձի նոր ամսաթիվ այս նյութերի համար որոնք պետք է թարմացվեն: "
+#~ "%1$s"
+
+#~ msgid "Missing Due Date. Renewal canceled."
+#~ msgstr "Բացակայող վերադարձի ամսաթիվ։ Թարմացումը չեղյալ է արված։"
+
+#~ msgid "Override set claimed returned failure?"
+#~ msgstr "Չեղյալ անե՞լ բազմությունը որը նշված է ձախողված վերադարձ։"
+
+#~ msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
+#~ msgstr "Սպասող ընթերցողների գրանցում: %1$s"
+
+#~ msgid "Delete the selected patrons?"
+#~ msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված ընթերցողներին։"
+
+#~ msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
+#~ msgstr "Սպասող ընթերցողի ջնջման սխալ row_id = %1$s"
+
+#~ msgid "Error retrieving block/standing penalty."
+#~ msgstr "Սխալ բլոկ/տուգանքի ժամկետի հետ կանչի ընթացքում։"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s %2$s %3$s\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "%5$s\n"
+#~ "%6$s, %8$s %9$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s %2$s %3$s\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "%5$s\n"
+#~ "%6$s, %8$s %9$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,594 +1,592 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-26 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Common Entities
#: reports.common.logged_in_as
msgid "You are logged in as "
-msgstr ""
+msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես "
#: reports.common.loading
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Բեռնավորում..."
#: reports.oils_rpt.title
msgid "Evergreen: Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen: Հաշվետվություններ"
#: reports.oils_rpt.insufficient_permissions
msgid "You do not have sufficient permissions to run reports"
msgstr ""
+"Հաշվետվությունները աշխատեցնելու համար դու չունես բավարար իրավասություններ"
#: reports.oils_rpt.my_folders
msgid "My Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Իմ թղթապանակները"
#: reports.oils_rpt.shared_folders
msgid "Shared Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Համատեղված թղթապանակներ"
#: reports.oils_rpt.manage_folder_contents
msgid "Manage Folder Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Կառավարիր թղթապանակի բովանդակությունը"
#: reports.oils_rpt.manage_folder
msgid "Manage Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Կառավարիր թղթապանակը"
#: reports.oils_rpt.created_by
msgid "created by "
-msgstr ""
+msgstr "ստեղծված է կողմից "
#: reports.oils_rpt.create_new_sub_folder
msgctxt "reports.oils_rpt.create_new_sub_folder"
msgid "Create a new sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր նոր ենթաթղթապանակ"
#: reports.oils_rpt.folder_type
msgid "Folder type: "
-msgstr ""
+msgstr "Թղթապանակի տեսակ "
#: reports.oils_rpt.folder_name
msgctxt "reports.oils_rpt.folder_name"
msgid "Folder Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Թղթապանակի անուն"
#: reports.oils_rpt.share_folder
msgid "Share this folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Համատեղիր այս Թղթապանակը։"
#: reports.oils_rpt.do_not_share
msgctxt "reports.oils_rpt.do_not_share"
msgid "Do not share"
-msgstr ""
+msgstr "Մի համատեղիր"
#: reports.oils_rpt.share
msgctxt "reports.oils_rpt.share"
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Համատեղել"
#: reports.oils_rpt.share_with
msgctxt "reports.oils_rpt.share_with"
msgid "Share with:"
-msgstr ""
+msgstr "Համատեղիր սրա հետ։"
#: reports.oils_rpt.create_sub_folder
msgctxt "reports.oils_rpt.create_sub_folder"
msgid "Create Sub Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր ենթաթղթապանակի"
#: reports.oils_rpt_builder.title
msgid "Evergreen: Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen: Հաշվտվության շինարար"
#: reports.oils_rpt_builder.reports_home
msgid "Reports Home"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվությունների տուն"
#: reports.oils_rpt_builder.cloning_template
msgid "Cloning template"
-msgstr ""
+msgstr "Կլոնավորող ձևանմուշ"
#: reports.oils_rpt_builder.template_name
msgid "Template Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի անվանում։ "
#: reports.oils_rpt_builder.template_description
msgid "Template Description: "
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի նկարագրություն։ "
#: reports.oils_rpt_builder.template_type
msgid "Template Type: "
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի տեսակ։ "
#: reports.oils_rpt_builder.save_this_template
msgid "Save this Template: "
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր այս Ձևանմուշը։ "
#: reports.oils_rpt_builder.filtering_note
msgid ""
"Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be "
"generated."
msgstr ""
+"Բնորոշում է, որ երբ նյութի վրա կատարվում է զտում ապա անվանական "
+"ընտրությունների ցուցակ է գեներացվում։"
#: reports.oils_rpt_builder.temp_disp_items
msgid "Template Display Items"
-msgstr ""
+msgstr "Նյութերի արտածման ձևանմուշ"
#: reports.oils_rpt_builder.remove_selected
msgid "Remove Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
#: reports.oils_rpt_builder.move_up
msgctxt "reports.oils_rpt_builder.move_up"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխել վերեւ"
#: reports.oils_rpt_builder.move_down
msgctxt "reports.oils_rpt_builder.move_down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխել ներքեւ"
#. The below two entity strings were the contents of the .xhtml file but I don't think that works when using XML entities
#. ENTITY reports.oils_rpt_builder.move_up "Move ↑"
#. ENTITY reports.oils_rpt_builder.move_down "Move ↓"
#: reports.oils_rpt_builder.template_filters
msgid "Template Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի զտիչներ"
#: reports.oils_rpt_builder.report_aggregate_filters
msgid "Report Aggregate Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Հարշվետվությանը կցված զտիչներ"
#: reports.oils_rpt_builder.hint
msgid "Hint: "
-msgstr ""
+msgstr "Հնարք: "
#: reports.oils_rpt_builder.hint_item_details
msgid "Double-click on an item to see the item details."
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնակի կտտացրու նյութի վրա, որպեսզի տեսնես նյութի մանրամասները։"
#: reports.oils_rpt_builder.template_types
msgid "Template Types"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի տեսակներ"
#: reports.oils_rpt_builder.display_items
msgid "Display Items"
-msgstr ""
+msgstr "Արտածիր նյութերը"
#: reports.oils_rpt_builder.filters
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Զտիչներ"
#: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filters
msgctxt "reports.oils_rpt_builder.aggregate_filters"
msgid "Aggregate Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ագրեգացրու զտիչները"
+#: reports.oils_rpt_builder.create_aggregate_filter
+msgid "Create Aggregate Filter"
+msgstr "Ստեղծիր համահավաք զտիչ"
+
#: reports.oils_rpt_builder.field_editor_window.label
msgid "Select how this field should be displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր թե այս դաշտը ինչպես պետք է արտածվի։"
#: reports.oils_rpt_builder.add_item
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու նյութ"
#: reports.oils_rpt_builder.select_filter_to_apply
msgid "Select what filter should be applied to this field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր թե ինչ զտիչ պետք է կիրառվի այս դաշտի վրա։"
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform"
msgid "Choose a Transform: "
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր ձևափոխիչը: "
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter"
msgid "Choose a Filter: "
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր զտիչը: "
#: reports.oils_rpt_builder.create_filter
msgid "Create Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր զտիչ"
#: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filter_to_apply
msgid "Select what aggregate filter should be applied to this field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրր թե ինչ համահավաք զտիչ պետք է կիրառվի այս դաշտի վրա։"
-#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform"
-msgid "Choose a Transform: "
-msgstr ""
-
-#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter
-msgctxt "reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter"
-msgid "Choose a Filter: "
-msgstr ""
-
-#: reports.oils_rpt_builder.create_aggregate_filter
-msgid "Create Aggregate Filter"
-msgstr ""
-
#: reports.oils_rpt_builder.selected_to_sort_columns
msgid "Select how the columns should be sorted"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտիր թե ինչպես պետք է սյունակները տեսակավորվեն"
#: reports.oils_rpt_builder.choose_column
msgid "Choose a column: "
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր սյունակկը: "
#: reports.oils_rpt_builder.choose_sorting_direction
msgid "Choose the direction the sorting should occur: "
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր տեսակավորման ուղղությունը։ "
#: reports.oils_rpt_builder.ascending
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Աճող"
#: reports.oils_rpt_builder.descending
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Նվազող"
#: reports.oils_rpt_builder.add_sort
msgid "Add Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու տեսակավորումը"
#: reports.oils_rpt_builder.close_window
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Փակիր պատուհանը"
#: reports.oils_rpt_builder.confirm_new_report
msgid ""
"This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure "
"you wish to do this?"
msgstr ""
+"Սա կոչնչացնի ստեղծվող հաշվետվությունը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
#: reports.oils_rpt_common.action_succeeded
msgid "Action Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Գործողությունը հաջողված է"
#: reports.oils_rpt_common.action_failed
msgid "Action Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Գործողությունը տապալված է"
#: reports.oils_rpt_common.generic_calendar_button
msgid "Date selector"
-msgstr ""
+msgstr "Ամսաթվի ընտրիչ"
#: reports.oils_rpt_editor.template_name
msgid "Template Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի անուն"
#: reports.oils_rpt_editor.template_creator
msgid "Template Creator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի ստեղծող։"
#: reports.oils_rpt_editor.template_description
msgid "Template Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի նկարագրություն։"
#: reports.oils_rpt_editor.report_name
msgid "Report Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվության անուն։"
#: reports.oils_rpt_editor.report_description
msgid "Report Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվության նկարագրություն։"
#: reports.oils_rpt_editor.report_columns
msgid "Report Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվության սյունակ։"
#: reports.oils_rpt_editor.pivot_label_column
msgid "Pivot Label Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական պիտակի սյունակ։"
#: reports.oils_rpt_editor.select_option
msgid "Select One (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր մեկը (ոչ պարտադիր)"
#: reports.oils_rpt_editor.pivot_data_column
msgid "Pivot Data Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական տվյալի սյունակ։"
#: reports.oils_rpt_editor.store_report_definition
msgid "Choose a folder to store this report definition: "
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր թղթապանակը այս հաշվետվության սահմանումը պահելու համար: "
#: reports.oils_rpt_editor.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder"
msgid "Selected Folder: "
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր թղթապանակը։ "
#: reports.oils_rpt_editor.output_options
msgid "Output Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ելքային ընտրություններ"
#: reports.oils_rpt_editor.excel_output
msgid "Excel Output"
-msgstr ""
+msgstr "Excel ելք"
#: reports.oils_rpt_editor.csv_output
msgid "CSV Output"
-msgstr ""
+msgstr "CSV ելք"
#: reports.oils_rpt_editor.html_output
msgid "HTML Output"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ելք"
#: reports.oils_rpt_editor.bar_charts
msgid "Bar Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Սյունակային հիստոգրամաններ"
#: reports.oils_rpt_editor.line_charts
msgid "Line Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Տողային հիստոգրամաններ"
#: reports.oils_rpt_editor.recurring_report
msgid "Recurring Report: "
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնվող հաշվետվություն։ "
#: reports.oils_rpt_editor.recurring_interval
msgid "Recurrence Interval: "
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնվող տիրույթ։ "
#: reports.oils_rpt_editor.days
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.days"
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Օր(եր)"
#: reports.oils_rpt_editor.weeks
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.weeks"
msgid "Weeks(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Շաբաթ(ներ)"
#: reports.oils_rpt_editor.months
msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ամիս(ներ)"
#: reports.oils_rpt_editor.run_asap
msgid "Run as soon as possible"
-msgstr ""
+msgstr "Կատարիր որքան հնարավոր է շուտ"
#: reports.oils_rpt_editor.sent_to_email
msgid "Send completion notification to this Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Ուղարկիր կատարման մասին նշում այս էլ փոստի հասցեին։"
#: reports.oils_rpt_editor.midnight
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Կեսգիշեր"
#: reports.oils_rpt_editor.noon
msgid "Noon"
-msgstr ""
+msgstr "Կեսօր"
#: reports.oils_rpt_editor.storage_folder_for_output
msgid "Choose a folder to store this report's output:"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր թղթապանակ այս հաշվետվության ելքը պահելու համար"
#: reports.oils_rpt_editor.save_report
msgid "Save Report"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
#: reports.oils_rpt_editor.empty_parameter
msgid ""
"One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill "
"in all fields."
msgstr ""
+"Օգտվողի կողմից սահմանված մեկ կամ մի քանի պարամետրեր թողնված են դատարկ։ "
+"Լրացրու բոլոր դաշտերը։"
#: reports.oils_rpt_editor.same_name
msgid "There is already a report in this folder with the given name."
-msgstr ""
+msgstr "Այս թղթապանակում տված անվանումով արդեն կա հաշվետվություն։"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.change_folder_name
msgid "Change folder name"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր թղթապանակի անունը"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.delete_folder
msgid "Delete this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր այս թղթապանակը"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.create_new_sub_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.create_new_sub_folder"
msgid "Create a new sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր նոր ենթաթղթապանակ"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.share_this_folder
msgid "Share this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Համատեղիր այս թղթապանակը"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.hide_folder
msgid "Hide (un-share) this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Թաքցրու (մի համատեղիր) այս թղթապանակը"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.disable_recurrence
msgid "Disable recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Արգելիր կրկնությունը"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.fldr_mngr_actions_submit
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Գնա"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.change_name
msgid "Enter new name:"
-msgstr ""
+msgstr "Մուտք արա նոր անուն։"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.submit
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.submit"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Հաստատել"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.folder_name
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.folder_name"
msgid "Folder Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Թղթապանակի անուն"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.do_not_share
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.do_not_share"
msgid "Do not share"
-msgstr ""
+msgstr "Մի համատեղիր"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.share
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.share"
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Համատեղել"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.share_with
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.share_with"
msgid "Share with:"
-msgstr ""
+msgstr "Համատեղիր սրա հետ։"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.create_sub_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.create_sub_folder"
msgid "Create Sub Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր ենթաթղթապանակ"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.change_name_confirm
msgid "Are you sure you wish to change this folder's name?"
-msgstr ""
+msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես փոխել այս թղթապանակի անունը։"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.delete_name_confirm
msgid "Are you sure you wish to delete this folder?"
-msgstr ""
+msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս թղթապանակը։"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.cannot_delete
msgid "This folder may not be deleted because it is not empty."
-msgstr ""
+msgstr "Այս թղթապանակը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ այն դատարկ չէ։"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.already_shared
msgid "This folder is already shared"
-msgstr ""
+msgstr "Այս թղթապանակը արդեն համատեղված է"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.folder_not_shared
msgid "This folder is not shared"
-msgstr ""
+msgstr "Այս թղթապանակը համատեղված չէ"
#: reports.oils_rpt_folder_manager.confirm_hide_folder
msgid "Are you sure you wish to hide this folder?"
-msgstr ""
+msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես թաքցնել այս թղթապանակը։"
#: reports.oils_rpt_folder_window.new_report_from_template
msgid "Create a new report from selected template"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրվածձևանմուշներից ստեղծիր նոր հաշվետվություն"
#: reports.oils_rpt_folder_window.clone_template
msgid "Clone selected template"
-msgstr ""
+msgstr "Կլոնավորի ընտրված ձևանմուշը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.delete_template
msgid "Delete selected template(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր ընտրված ձևանմուշ(ներ)ը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.clone_report
msgid "Clone report"
-msgstr ""
+msgstr "Կլոնավորի հաշվետվությունը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.schedule_report
msgid "Schedule report"
-msgstr ""
+msgstr "Պլանավորի հաշվետվություն"
#: reports.oils_rpt_folder_window.delete_reports
msgid "Delete selected report(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր ընտրված հաշվետվություն(ներ)ը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.view_report_output
msgid "View report output"
-msgstr ""
+msgstr "Դիտիր ելքային հաշվետվությունը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.delete_output
msgid "Delete selected output(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջել ընտրված ելքերը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.move_templates
msgid "Move the selected template(s) to a different folder"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխիր ընտրված ձևանմուշները մեկ այլ թղթապանակ"
#: reports.oils_rpt_folder_window.move_reports
msgid "Move the selected report(s) to a different folder"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխիր ընտրված հաշվետվությունները մեկ այլ թղթապանակ"
#: reports.oils_rpt_folder_window.move_output
msgid "Move the selected output(s) to a different folder"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխիր ընտրված ելքային ձևերը մեկ այլ թղթապանակ"
#: reports.oils_rpt_folder_window.submit
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.submit"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Հաստատել"
#: reports.oils_rpt_folder_window.limit_output
msgid "Limit output to "
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանափակիր ելքը մինչև "
#: reports.oils_rpt_folder_window.all
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Լրիվ"
#: reports.oils_rpt_folder_window.pending_items
msgid "Pending Items"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասող նյութեր"
#: reports.oils_rpt_folder_window.new_template
msgid "Create a new Template for this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Այս թղթապանակի համար ստեղծիր նոր Ձևանմուշ"
#: reports.oils_rpt_folder_window.no_items_to_display
msgid "No items to display"
-msgstr ""
+msgstr "Չկան արտածման ենթակա նյութեր"
#: reports.oils_rpt_folder_window.completed_items
msgid "Completed Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ամբողջական նյութեր"
#: reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder"
msgid "Selected Folder: "
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրված թղթապանակ։ "
#: reports.oils_rpt_folder_window.select_folder
msgid "Select Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր թղթապանակը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.cancel
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Չեղյալ անել"
#: reports.oils_rpt_folder_window.confirm_delete
msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
#: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_reports_no_delete
msgid ""
"One or more of the selected templates could not be deleted because there are "
"reports that depend on them."
msgstr ""
+"Ընտրված ձևանմուշներից մեկը կամ մի քանիսը հնարավոր չէ ջնջել քանի որ կան "
+"հաշվետվություններ, որ կախում ունեն դրանցից։"
#: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_outputs_no_delete
msgid ""
"One or more of The selected reports could not be deleted because there are "
"outputs that depend on them."
msgstr ""
+"Ընտրված հաշվետվություններից մեկը կամ մի քանիսը հնարավոր չէ ջնջել քանի որ կան "
+"հաշվետվություններ, որ կախում ունեն դրանցից։"
#: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_delete_another_users_data
msgid "You may not delete another user's items"
-msgstr ""
+msgstr "Դու չես կարող ջնջել մեկ այլ օգտվողի նյութերը։"
#: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_move_another_users_data
msgid "You may not move another user's items"
-msgstr ""
+msgstr "Չես կարող տեղափոխել մեկ այլ օգտվողի նյութերը։"
#: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_reports
msgid ""
@@ -600,6 +598,13 @@
" \n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+" Սա կջնջի նաև բոլոր կցված հաշվետվությունները և ելքային ձևերը այս \n"
+"ձևաչափի համար։ \n"
+" \n"
+"Եթե այլ օգտվողներ ունեն այս ձևաչափին կցված հաշվետվություններ, \n"
+"դրանք կմնան անփոփոխ, և ձևաչափը չի ջնջվի։ \n"
+" \n"
+"Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
#: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_outputs
msgid ""
@@ -611,198 +616,203 @@
" \n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+" Սա նաև կջնջի քո բոլոր կցված ելքային տվյալները այս \n"
+"հաշվետվության համար։. \n"
+" \n"
+"Եթե այլ օգտվողներ ունեն ելքր կցված այս հաշվետվությանը, \n"
+"դրանք կմնան անփոփոխ, և հաշվետվությունը չի ջնջվի։ \n"
+" \n"
+"Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
#: reports.oils_rpt_param_editor.column
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Սյունակ"
#: reports.oils_rpt_param_editor.transform
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխություն"
#: reports.oils_rpt_param_editor.action
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Գործողություն"
#: reports.oils_rpt_param_editor.user_params
msgid "User Params"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտվողի պարամետրեր"
#: reports.oils_rpt_param_editor.or
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ԿԱՄ"
#: reports.oils_rpt_param_editor.use_relative_date
msgid "Use a relative date instead."
-msgstr ""
+msgstr "Փոխարենը օգտագործիր հարաբերական ամսաթիվը"
#: reports.oils_rpt_param_editor.days
msgctxt "reports.oils_rpt_param_editor.days"
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Օր(եր)"
#: reports.oils_rpt_param_editor.weeks
msgctxt "reports.oils_rpt_param_editor.weeks"
msgid "Weeks(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Շաբաթ(ներ)"
#: reports.oils_rpt_param_editor.months
msgid "Months(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ամիս(ներ)"
#: reports.oils_rpt_param_editor.ago
msgid " ago"
-msgstr ""
+msgstr " առաջ"
#: reports.xul.template_builder.db_source_browser.label
msgid "Database Source Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Շտեմարանի սկզբնական կոդի դիտակ"
#: reports.xul.template_builder.sources_menulist.label
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Աղբյուրներ"
#: reports.xul.template_builder.source_name.label
msgid "Source Name"
-msgstr ""
+msgstr "Աղբյուրի անուն"
+#: reports.xul.template_builder.source_nullable.label
+msgid "Nullable"
+msgstr "Nullable"
+
+#: reports.xul.template_builder.nullability_select.label
+msgid "Enable nullability selection"
+msgstr "Թույլատրի nullability ընտրությունը"
+
#: reports.xul.template_builder.source_specifier.label
msgid "Source Specifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Սկզբնաղբյուրի բնութագրիչ"
#: reports.xul.template_builder.field_name.label
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտի անուն"
#: reports.xul.template_builder.data_type.label
msgid "Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Տվյալի տեսակ"
#: reports.xul.template_builder.field_transform.label
msgid "Field Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտի տեղափոխություն"
#: reports.xul.template_builder.params.label
msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "Params"
#: reports.xul.template_builder.applicable_datatypes.label
msgid "Applicable Datatypes"
-msgstr ""
+msgstr "Տվյալների Ընդունելի տեսակներ"
#: reports.xul.template_builder.output_type.label
msgid "Output Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ելքի տեսակ"
#: reports.xul.template_builder.source_add.label
msgid "Add Selected Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու ընտրված դաշտերը"
#: reports.xul.template_builder.template_config_caption.label
msgid "Template Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևանմուշի կարգավորում"
#: reports.xul.template_builder.name.label
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Անուն"
#: reports.xul.template_builder.description.label
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Նկարագրություն"
#: reports.xul.template_builder.save.label
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր"
#: reports.xul.template_builder.displayed_fields.label
msgid "Displayed Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Արտածված դաշտեր"
#: reports.xul.template_builder.base_filters.label
msgid "Base Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական զտիչներ"
#: reports.xul.template_builder.aggregate_filters.label
msgctxt "reports.xul.template_builder.aggregate_filters.label"
msgid "Aggregate Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ագրեգացրու զտիչները"
#: reports.xul.template_builder.display_name.label
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Արտածման անուն"
#: reports.xul.template_builder.field_transform_type.label
msgid "Field Transform Type"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտի տեղափոխման տեսակ"
#: reports.xul.template_builder.alter_display_header.label
msgid "Alter Display Header"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր արտածման առաջատարը"
-#: reports.xul.template_builder.change_transform.label
-msgctxt "reports.xul.template_builder.change_transform.label"
-msgid "Change Transform"
-msgstr ""
-
#: reports.xul.template_builder.move_up.label
msgctxt "reports.xul.template_builder.move_up.label"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխել վերեւ"
#: reports.xul.template_builder.move_down.label
msgctxt "reports.xul.template_builder.move_down.label"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղափոխել ներքեւ"
#: reports.xul.template_builder.remove_selected_field.label
msgid "Remove Selected Field"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացրու ընտրված դաշտը"
#: reports.xul.template_builder.filter_field.label
msgid "Filter Field"
-msgstr ""
+msgstr "Զտիր դաշտը"
#: reports.xul.template_builder.operator.label
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Օպերատոր"
#: reports.xul.template_builder.value.label
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Արժեք"
#: reports.xul.template_builder.change_transform.label
-msgctxt "reports.xul.template_builder.change_transform.label"
msgid "Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր տեղափոխությունը"
#: reports.xul.template_builder.change_operator.label
msgid "Change Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր օպերատորը"
#: reports.xul.template_builder.change_value.label
msgid "Change value"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր արժեքը"
#: reports.xul.template_builder.remove_value.label
msgid "Remove value"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացրու արժեքը"
#: reports.xul.template_builder.remove_selected_fields.label
msgid "Remove Selected Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացրու ընտրված դաշտերը"
-#: reports.xul.template_builder.source_specifier.label
-msgid "Source Specifier"
-msgstr ""
-
#: reports.xul.template_builder.table_name.label
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Աղյուսակի անուն"
#: reports.xul.template_builder.sql_alias.label
msgid "SQL Alias"
-msgstr ""
+msgstr "SQL կեղծանուն"
#: reports.xul.template_builder.relationship.label
msgid "Relationship"
-msgstr ""
+msgstr "կապ"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/reports.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,40 +1,40 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-24 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
msgid "In list"
-msgstr ""
+msgstr "ցուցակում"
#: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
msgid "Real Date"
-msgstr ""
+msgstr "Իրական ամսաթիվ"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
msgid "Month Name'"
-msgstr ""
+msgstr "Ամսվա անվանում"
#: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
msgid "Is not NULL"
-msgstr ""
+msgstr "NULL չէ"
#: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Ձևաօրինակ"
#: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "սկսման սխալ ամսաթիվ - ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
msgid ""
@@ -42,334 +42,352 @@
"Description: ${1}\n"
"Save Template?"
msgstr ""
+"Անուն : ${0}\n"
+"Նկարագրություն: ${1}\n"
+"Հիշե՞լ ձևաօրինակը"
#: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
msgid "Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Մեծ է քան կա հավասար է"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
msgid "Change the column header to: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխել սյունակ առաջատարը սրան ${0}"
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
+msgid "Parent"
+msgstr "Ծնող"
+
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
msgid "Field value is between (comma separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտի արժեքը ընկած է տիրույթում (ստորակետով բաժանված):"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
msgid "Day Name"
-msgstr ""
+msgstr "Օրվա անվանում"
#: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
msgid ""
"You have started building a template!\n"
" Selecting a new starting source will destroy the current template and start over. Is this OK?"
msgstr ""
+"Դու սկսել ես ձևաօրինակի կառուցումը։\n"
+" Սկզբնավորման նոր աղբյուրի ընտրությունը կոչնչացնի ընթացիկ ձևանմուշը և կսկի "
+"նորից։ Սա հարմա՞ր է։"
#: reports.js:WIDGET_YEARS
msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Տարի(ներ)"
#: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
msgid "Please select an item from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցակից ընտրիր նյութը"
#: reports.js:FOLDERS_REPORT
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվություն"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
msgid "On or Before (Date/Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Ճիշտ կամ մինչ (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Սխալ"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
msgid "Value ${0}:"
-msgstr ""
+msgstr "Արժեք ${0}:"
#: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
msgid "Count Distinct"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվել առանձին"
#: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
msgid "Substring"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթատող"
#: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
msgid "Change Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխիր թղթապանակները"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
msgid "Template ${0} was successfully saved."
-msgstr ""
+msgstr "${0} ձևանմուշը հաջողությամբ հիշվել է։"
#: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
msgid "Please enter a report name"
-msgstr ""
+msgstr "Մուտք արա հաշվետվության անունը"
#: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրել"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
msgid "Before (Date/Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Մինչ (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
msgid "Day of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Տարվա օր"
#: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Գումար"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
msgid "Lower case"
-msgstr ""
+msgstr "Ստորին ստեղնաշար"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Շաբաթվա օր"
#: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
msgid "Output Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ելքային թղթապանակներ"
#: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Բոլոր"
#: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
msgid "Report Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվության թղթապանակներ"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "Միջև"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Փոքր է քան կամ հավասար է"
#: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
msgid "Upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Վերին ստբղնաշար"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
msgid "Not between"
-msgstr ""
+msgstr "Միջև չէ"
#: reports.js:WIDGET_MONTHS
msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ամիս(ներ)"
#: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
msgid "Aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "Ագրեգացված"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ճիշտ"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Միջին"
-#: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ոչ մեկը"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
msgid "Drop trailing decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Անտեսիր եզրափակող տասնորդականները"
#: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ժամ"
#: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Տարիք"
#: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
msgid "Quarter of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Տարվա քառորդ"
#: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
msgid "Last Value"
-msgstr ""
+msgstr "Վերջին արժեք"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
msgid "Bare"
-msgstr ""
+msgstr "Մերկ"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
msgid "Field matches one of list (comma separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտը համընկնում է ցուցակներից մեկին"
#: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
msgid "Year + Month"
-msgstr ""
+msgstr "Տարի + Ամիս"
#: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
msgid "First contiguous non-space string"
-msgstr ""
+msgstr "Առաջին սահմանակից առանց բացատի տողը"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
msgid "Field value is not between (comma separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտի արժեքը չի գտնվում միջև (ստորակետով բաժանված)"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
#: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
msgid "Raw Data"
-msgstr ""
+msgstr "Հում տվյալներ"
#: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
msgid "All Available Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Մատչելի բոլոր աղբյուրները"
#: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
msgid "Contains Matching substring"
-msgstr ""
+msgstr "Պարունակում է համընկնող ենթատող"
#: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
#: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
msgid "Equals"
-msgstr ""
+msgstr "Հավասար է"
#: reports.js:WIDGET_QUARTERS
msgid "Quarter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Քառորդ(ներ)"
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
+msgid "Child"
+msgstr "Երեխա"
+
#: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ամսաթիվ"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշիվ"
+#: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
+msgid "Default"
+msgstr "Լռելյայն"
+
#: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
msgid "Less than"
-msgstr ""
+msgstr "Փոքր է քան"
#: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
msgid "Core Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Միջուկի աղբյուր"
#: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
msgid "Months ago"
-msgstr ""
+msgstr "Ամիսներ առաջ"
#: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Կլոր"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
msgid "Is NULL or Blank"
-msgstr ""
+msgstr "NULL կամ Դատարկ"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
msgid "After (Date/Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Հետո (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
#: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
msgid "Week of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Տարվա շաբաթ"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ամսվա օր"
#: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
msgid "Non-Aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "Չագրեգացված"
#: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
msgid "Is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "NULL է"
#: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Մին"
#: reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK
msgid "Is not NULL or Blank"
-msgstr ""
+msgstr "NULL չէ կամ դատարկ չէ"
#: reports.js:WIDGET_DAYS
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Օր(եր)"
#: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
msgid "Report Output: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվության ելք: ${0}"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Սեղմիր ԼԱՎ TRUE համար և ԱՆՏԵՍԵԼ FALSE համար։"
#: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Նմուշներ"
#: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
msgid "Relative Date"
-msgstr ""
+msgstr "Հարաբերական ամսաթիվ"
#: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
msgid "First Value"
-msgstr ""
+msgstr "Առաջին արժեք"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
msgid "Greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Մեծ է քան"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Բուլյան արժեք"
#: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
msgid "Please provide an output folder"
-msgstr ""
+msgstr "Նշիր ելքային թղթապանակը"
#: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
msgid "Please provide a report folder"
-msgstr ""
+msgstr "Նշիր հաշվետվության թղթապանակը"
#: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
msgid "Month Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ամսվա անուն"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
-msgstr ""
+msgstr "Առաջին 5 նիշերը (ԱՄՆ ZIP կոդի համար)"
#: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
msgid "On or After (Date/Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Ճիշտ կամ հետո (Ամսաթիվ/Ժամանակ)"
#: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Տարի"
#: reports.js:FOLDERS_REPORTS
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշվետվություններ"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
msgid "Quarters ago"
-msgstr ""
+msgstr "Քառորդներ առաջ"
#: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ելք"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
msgid "Select the value, or cancel:"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր արժեքը կամ անտեսիր։"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
msgid ""
@@ -377,27 +395,36 @@
"from the [${1}] source. Click OK if you\n"
"would like to reset this field."
msgstr ""
+"Դու արդեն ավելացրել ես ${0}] դաշտը\n"
+"այս [${1}] աղբյուրից։ Սեղմիր ԼԱՎ եթե\n"
+"ցանկանում ես նորից գրել այս դաշտը։"
#: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
msgid "Not in list"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցակում չէ"
#: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
-msgstr ""
+msgstr "Պարունակում է համընկնող ենթատող (անտեսիր ռեգիստրը)"
#: reports.js:TFORMS_LABEL_MOY reports.js:TRANSFORMS_MOY
msgid "Month of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Տարվա ամիս"
#: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
msgid "Hour of day"
-msgstr ""
+msgstr "Օրվա ժամ"
#: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Մաքս"
#: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտը չի համընկնում մեկ ցուցակին (ստորակետով բաժանված)"
+
+#~ msgid "Does Not Equal Any"
+#~ msgstr "Ոչ մեկը Հավասար Չէ"
+
+#~ msgid "Equals Any"
+#~ msgstr "Հավասար է ցանկացածին"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/vandelay.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/hy-AM/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,443 +1,450 @@
# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: vandelay.add.existing.queue
msgid "or Add to an Existing Queue"
-msgstr ""
+msgstr "կամ Ավելացրու առկա Հերթին"
#: vandelay.auth.attrs
msgid "Authority attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Հեղինակավորի բաղկացուցիչներ"
#: vandelay.auth.records
msgid "Authority Records"
-msgstr ""
+msgstr "Հեղինակավոր գրառումներ"
#: vandelay.auto.import.noncolliding
msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
-msgstr ""
+msgstr "Չկոնֆլիկտավորովող գրառումների ավտո ներմուծում"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: vandelay.auto.width
msgid "Auto Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ավտո լայնություն"
#: vandelay.back.to.import.queue
msgid "Back To Import Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Հետ դեպի ներմուծման հերթ"
#: vandelay.bib.attrs
msgid "Bibliographic attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Մատենագիտական բաղկացուցիչներ"
#: vandelay.bib.records
msgid "Bibliographic Records"
-msgstr ""
+msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
#: vandelay.cancel
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Չեղյալ անել"
#: vandelay.edit
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրել"
#: vandelay.code
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Կոդ"
#: vandelay.column
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Սյունակ"
#: vandelay.create.attr.def
msgid "Create Attribute Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր Բնութագրիչի Սահմանում"
#: vandelay.create
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծել"
#: vandelay.create.date
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր ամսաթիվ"
#: vandelay.create.upload.queue
msgid "Create a New Upload Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծիր բեռնավորման նոր հերթ"
#: vandelay.creator
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծող"
#: vandelay.delete.queue
msgid "Delete Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր հերթը"
#: vandelay.delete.record
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր գրառումը"
#: vandelay.descrip
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Նկարագրություն"
#: vandelay.dest.match.point
msgid "Destination Match Point"
-msgstr ""
+msgstr "Նպատակակետի վճռորոշ միավոր"
#: vandelay.display
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Արտածում"
#: vandelay.done
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Կատարված"
#: vandelay.edit.attributes
msgctxt "vandelay.edit.attributes"
msgid "Edit Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
#: vandelay.edit.attrs
msgctxt "vandelay.edit.attrs"
msgid "Edit Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
#: vandelay.false
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Սխալ"
#: vandelay.file.to.upload
msgid "File to Upload:"
-msgstr ""
+msgstr "Բեռնավորման ենթակա ֆայլ"
#: vandelay.for.example
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Օրինակ"
#: vandelay.identifier
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Նկարագրիչ"
#: vandelay.id.field
-msgid "Identifer Field?"
-msgstr ""
+msgid "Identifier Field?"
+msgstr "Նկարագրիչի դա՞շտ"
#: vandelay.id
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: vandelay.import.matches
msgid "Import Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Ներմուծումը համընկնում է"
#: vandelay.import.records
msgid "Import Records"
-msgstr ""
+msgstr "Ներմուծիր գրառումներ"
#: vandelay.import.selected
msgid "Import Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ներմուծումը ընտրված է"
#: vandelay.import.all
msgid "Import All"
-msgstr ""
+msgstr "Ներմուծիր բոլորը"
#: vandelay.import.time
msgid "Import Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ներմուծման ժամանակ"
#: vandelay.inspect.queue
msgid "Inspect Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Զննիր հերթը"
#: vandelay.last.edit.date
msgid "Last Edit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
#: vandelay.limit.to.collision.matches
msgid "Limit to Collision Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանափակիր կոնֆլիկտների համընկնումով"
#: vandelay.limit.to.non.imported
msgid "Limit to Non-Imported Records"
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանափակվիր չներմուծված գրառումներով"
#: vandelay.marc.file.upload
msgid "Evergreen MARC File Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen ՄԱՐԿ ֆայլի բեռնավորում"
#: vandelay.marc.record
msgid "MARC Record"
-msgstr ""
+msgstr "MARC գրառում"
#: vandelay.matches
msgid "Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Համընկնումներ"
#: vandelay.next.page
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Հաջորդ էջը"
#: vandelay.overlay.selected.record
msgid "Overlay selected record with imported record"
-msgstr ""
+msgstr "Վերադրել ընտրված գրառումը ներմուծված գրառման հետ"
#: vandelay.overlay.target
msgid "Overlay Target"
-msgstr ""
+msgstr "Վերադրման թիրախ"
#: vandelay.page
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Էջ"
#: vandelay.powered.by.evergreen
msgid "Powered by Evergreen!"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկվում է Evergreen-ի կողմից"
#: vandelay.prev.page
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Նախորդ էջ"
#: vandelay.processing
msgid "Processing... "
-msgstr ""
+msgstr "Ընթացքում է... "
#: vandelay.queue
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Հերթ"
#: vandelay.queue.type
msgid "Queue Type"
-msgstr ""
+msgstr "Հերթի տեսակ"
#: vandelay.record.queue
msgid "Record Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Գրառման հերթ"
#: vandelay.record.type
msgid "Record Type"
-msgstr ""
+msgstr "Գրառման տեսակ"
#: vandelay.refresh
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Թարմացրու"
#: vandelay.remove.advanced
msgid "Remove (advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացրու (ընդլայնված)"
#: vandelay.remove
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացնել"
#: vandelay.results.per.page
msgid "Results Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Արդյունքները ըստ էջի"
#: vandelay.retrieve.queue
msgid "Retrieve Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Վերականչիր հերթը"
#: vandelay.return
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Վերադարձիր"
#: vandelay.select.cols
msgid "Select Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր սյունակները"
#: vandelay.select.queue
msgid "Select a Queue to Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրիր զննման ենթակա հերթը"
#: vandelay.source.match.point
msgid "Source Match Point"
-msgstr ""
+msgstr "Սկզբնական աղբյուրի համընկնման կետ"
#: vandelay.source
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Աղբյուր"
#: vandelay.subfields
msgid "Subfield(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթադաշտ(եր)"
#: vandelay.subfield
msgid "Subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթադաշտ"
#: vandelay.sure.to.delete
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
-msgstr ""
+msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս գրառումը"
#: vandelay.sure.to.delete.queue
msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս հերթը"
#: vandelay.tags
msgid "Tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցիչ(ներ)"
#: vandelay.tag
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցիչ"
#: vandelay.tcn.source
msgid "TCN Source"
-msgstr ""
+msgstr "TCN աղբյուր"
#: vandelay.tcn.value
msgid "TCN Value"
-msgstr ""
+msgstr "TCN արժեք"
#: vandelay.tooltip.subfields
msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
msgstr ""
+"Կարող ես մուտք անել մի քանի ենթադաշտեր, բաժանված բացատներով և/կամ "
+"ստորակետներով։"
#: vandelay.tooltip.tags
msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
msgstr ""
+"Կարող ես մուտք անել մի քանի ցուցիչ, բաժանված բացատներով և/կամ ստորակետներով։"
#: vandelay.true
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ճիշտ"
#: vandelay.update
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Թարմացրու"
#: vandelay.uploading
msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Բեռնավորում..."
#: vandelay.upload.status
msgid "Upload Status"
-msgstr ""
+msgstr "Բեռնավորման կարգավիճակ"
#: vandelay.upload
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Բեռնավորում"
#: vandelay.vandelay
msgid "Vandelay"
-msgstr ""
+msgstr "Vandelay"
#: vandelay.view.marc
msgid "View MARC"
-msgstr ""
+msgstr "Դիտիր MARC"
#: vandelay.xpath.advanced
msgid "XPath (advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "XPath (ընդլայնված)"
#: vandelay.xpath
msgid "XPath"
-msgstr ""
+msgstr "XPath"
#: vandelay.save
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
#: vandelay.record_saved
msgid "Record Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Գրառումը հիշվեց"
#: vandelay.export.records
msgid "Export Records"
-msgstr ""
+msgstr "Արտահանիր գրառումներ"
#: vandelay.export.use_field_no
msgid "Use Field Number"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտագործիր դաշտի համարը"
#: vandelay.export.from_csv
msgid "From CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "CSV ֆայլից"
#: vandelay.export.record_id
msgid "Record ID"
-msgstr ""
+msgstr "Գրառման ID"
#: vandelay.export.or
msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "Կամ"
#: vandelay.export.format
msgid "Record Format"
-msgstr ""
+msgstr "Գրառման ձևաչափ"
#: vandelay.export.format.marc21
msgid "MARC21"
-msgstr ""
+msgstr "MARC21"
#: vandelay.export.format.unimarc
msgid "UNIMARC"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC"
#: vandelay.export.format.xml
msgid "MARC XML"
-msgstr ""
+msgstr "MARC XML"
#: vandelay.export.format.bre
msgid "Evergreen Record Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen գրառման մուտք"
#: vandelay.export.encoding
msgid "Record Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Գրառման կոդավորում"
#: vandelay.export.utf8
msgid "UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8"
#: vandelay.export.marc8
msgid "MARC8"
-msgstr ""
+msgstr "MARC8"
#: vandelay.export.holdings
msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
-msgstr ""
+msgstr "Ներառ պահումները Մատենագիտական գրառումում"
#: vandelay.export.retrieve
msgid "Retrieve Records"
-msgstr ""
+msgstr "Վերականչիր գրառումները"
#: vandelay.export.field_no_hint
msgid "(starting from 0)"
-msgstr ""
+msgstr "(սկսում է 0)"
#: vandelay.export.bucket
msgid "Record Bucket ID"
-msgstr ""
+msgstr "Գրառման փնջի ID"
#: vandelay.select_actions
msgid "-- Actions --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Գործողություններ --"
#: vandelay.queue.total
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Ընդամենը։"
#: vandelay.queue.imported
msgid "Imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Ներմուծված։"
#: vandelay.queue.column_picker.title
msgid "Column Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
+
+#: vandelay.import.bib_sources
+msgid "Select a Record Source"
+msgstr "Ընտրիր գրառման աղբյուրը"
Copied: branches/rel_1_6/build/i18n/po/pt-BR (from rev 15404, branches/rel_1_6_0/build/i18n/po/pt-BR)
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/admin.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/admin.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/admin.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:20+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:55+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
@@ -31,15 +32,15 @@
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
-msgstr " Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему чем по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему чем по Умолчанию"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
msgid "Global Font Adjust set to Default"
-msgstr " Регулировка Глобального Шрифта установлен по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен по Умолчанию"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
-msgstr " Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
msgid "Global Font set to XX-Small"
@@ -257,7 +258,7 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
msgid "Patron Barcode"
-msgstr " Штрих-код клиента"
+msgstr "Штрих-код клиента"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
msgid "Due Date"
@@ -341,7 +342,7 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
msgid "Error archiving transaction file"
-msgstr "Ошибка при архивации файла сделки "
+msgstr "Ошибка при архивации файла сделки"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
msgid "Please select a session to upload to."
@@ -361,7 +362,7 @@
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
msgid "Error uploading transactions"
-msgstr "Ошибка при загрузке транзакций "
+msgstr "Ошибка при загрузке транзакций"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
msgid "Error retrieving session status"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/auth.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/auth.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/auth.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:03+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/cat.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/cat.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/cat.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 11:30+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: cat.barcode_for_item
@@ -27,7 +28,7 @@
#: cat.total_bucket_items_in_bucket
msgid "Contains %1$s bucket items"
-msgstr "Содержит %1$s единиц корзин "
+msgstr "Содержит %1$s единиц корзин"
#: cat.results_returned
msgid "Returning %1$s hits"
@@ -628,7 +629,7 @@
"copy will not be changed."
msgstr ""
"Ошибка при изменении Библиотеки собственника для копии %1$s. Библиотека "
-"собственник для этой копии не будет изменена. "
+"собственник для этой копии не будет изменена."
#: staff.cat.copy_editor.copy_count
msgid "1 copy"
@@ -653,10 +654,6 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Библ. единицы были добавлены или изменены."
-
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr "Ошибка при обновлении копии"
@@ -668,7 +665,7 @@
#: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
msgid "Error populating statistical categories for display"
-msgstr "Ошибка при заполнении статистических категорий для отображения "
+msgstr "Ошибка при заполнении статистических категорий для отображения"
#: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
msgid "<Remove Stat Cat>"
@@ -705,11 +702,11 @@
#: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
msgid "Creation Date"
-msgstr "Дата создания "
+msgstr "Дата создания"
#: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
msgid "Last Edit Date"
-msgstr "Дата последнего редактирования "
+msgstr "Дата последнего редактирования"
#: staff.cat.copy_editor.field.location.label
msgid "Location/Collection"
@@ -721,7 +718,7 @@
#: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
msgid "Copy Number"
-msgstr "Номер копии "
+msgstr "Номер копии"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
msgid "Circulate?"
@@ -1058,7 +1055,7 @@
#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
msgid "No matching authority records found"
-msgstr "Не найдены совпадающие авторитетные записи "
+msgstr "Не найдены совпадающие авторитетные записи"
#: staff.cat.marc_new.tab_name
msgid "MARC Template"
@@ -1072,10 +1069,6 @@
msgid "System Local"
msgstr "Локальная Система"
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Запись создана"
-
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
msgid "Retrieving title..."
@@ -1494,10 +1487,6 @@
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Копии не изменены"
-
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1851,14 +1840,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 13:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 11:30+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
@@ -2076,8 +2066,22 @@
msgid "Problem storing z39.50 credentials."
msgstr "Проблема при сохранении в z39.50 мандатов"
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Библ. единицы были добавлены или изменены."
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Запись создана"
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Копии не изменены"
+
#~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
#~ msgstr "Добавить подполе : CTRL + D"
-#~ msgid "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
-#~ msgstr "Изменить статус этих единиц на поврежденный? Вам придется вручную загружать последняя циркуляцию, если вы хотите выставить счет пользователю. Штрих-коды: %1$s "
+#~ msgid ""
+#~ "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually "
+#~ "retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изменить статус этих единиц на поврежденный? Вам придется вручную загружать "
+#~ "последняя циркуляцию, если вы хотите выставить счет пользователю. Штрих-"
+#~ "коды: %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/circ.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/circ.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/circ.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 14:40+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.circ.alert
@@ -54,7 +55,7 @@
"anyway?"
msgstr ""
"Плохая проверочная цифра, возможно в результате плохого скана. Использовать "
-"этот штрих-код (\"%1$s\") как бы то ни было? "
+"этот штрих-код (\"%1$s\") как бы то ни было?"
#: staff.circ.barcode.bad
msgid "Bad Barcode"
@@ -175,7 +176,7 @@
#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr " циркуляция не внесенных"
+msgstr "циркуляция не внесенных"
#: staff.circ.checkout.disable.error
msgid "Error determining whether to disable checkout."
@@ -304,7 +305,7 @@
#: staff.circ.checkout.barcode
msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
msgid "Barcode:"
-msgstr "Штрих-код "
+msgstr "Штрих-код"
#: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
@@ -362,7 +363,7 @@
#: staff.circ.copy_details.no_hold
msgid "This item is not captured for a hold."
-msgstr " Эта единица не зарегистрированна для резерва"
+msgstr "Эта единица не зарегистрированна для резерва"
#: staff.circ.copy_status.tab_name
msgid "Item Status"
@@ -778,7 +779,7 @@
#: staff.circ.print_list_template.import
msgid "Import Templates File"
-msgstr "Импорт файла шаблонов "
+msgstr "Импорт файла шаблонов"
#: staff.circ.print_list_template.import_results
msgid "Imported these templates: %1$s"
@@ -795,7 +796,7 @@
#: staff.circ.print_list_template.tab_name
msgid "Receipt Template Editor"
-msgstr "Квитанция редактора шаблона "
+msgstr "Квитанция редактора шаблона"
#: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/common.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/common.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/common.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 13:32+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: common.exception
@@ -27,7 +28,7 @@
#: common.jsan.missing
msgid "The JSAN library object is missing."
-msgstr " библиотечный объект JSAN отсутствует"
+msgstr "библиотечный объект JSAN отсутствует"
#: common.error
msgid "Please inform your help desk or developers of this error:"
@@ -339,14 +340,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 13:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 13:32+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.csp_block_renew_yes
@@ -620,7 +622,7 @@
#: staff.au_ident_type_label
msgid "Identification Type"
-msgstr "Тип Определения "
+msgstr "Тип Определения"
#: staff.au_ident_value_label
msgid "Identification Value"
@@ -636,7 +638,7 @@
#: staff.au_net_access_level_label
msgid "Internet Access"
-msgstr "Интернет Доступ "
+msgstr "Интернет Доступ"
#: staff.au_master_account_label
msgid "Group Lead"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 15:30+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:12+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Common entities
@@ -72,7 +73,7 @@
#: conify.admin.marc_code_maps.link
msgid "MARC Codes"
-msgstr "коды MARC "
+msgstr "коды MARC"
#: conify.admin.bottom_pane.title
msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
@@ -210,7 +211,7 @@
#: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
msgid "Mailing Address"
-msgstr " Почтовый адрес"
+msgstr "Почтовый адрес"
#: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
msgid "ILL Address"
@@ -371,7 +372,7 @@
#: conify.marc_code_maps.video.new.label
msgid "New Video Recording Format:"
-msgstr " Новый Формат видеозаписи"
+msgstr "Новый Формат видеозаписи"
#. perm_list.html Entities
#: conify.perm_list.permission_list.title
@@ -405,7 +406,7 @@
#. grp_tree.html Entities
#: conify.grp_tree.group_tree.title
msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
-msgstr "Основной :: Полномочия :: Дерево группы "
+msgstr "Основной :: Полномочия :: Дерево группы"
#: conify.grp_tree.permission_groups.label
msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/conify.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,16 +1,16 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
#: conify.js:SURVEY_ID
msgid "Survey ID # ${0}"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/db.seed.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/db.seed.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/db.seed.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,17 +2,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 17:30+0400\n"
-"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
# id::vqbrad.description__11
-#: 950.data.seed-values.sql:1626
+#: 950.data.seed-values.sql:1632
msgid "Internal ID"
msgstr "Внутренний ID"
@@ -47,20 +48,20 @@
msgstr "Палауанский"
# id::ppl.description__115
-#: 950.data.seed-values.sql:1103
+#: 950.data.seed-values.sql:1109
msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
msgstr ""
"Позволь пользователю создавать дуплетные хранения (два или более хранения на "
"то же самое заглавие)"
# id::ppl.description__194
-#: 950.data.seed-values.sql:1218
+#: 950.data.seed-values.sql:1224
msgid "Allows a user to create a purchase order"
msgstr ""
# id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
-#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
-#: 950.data.seed-values.sql:802
+#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
+#: 950.data.seed-values.sql:808
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
@@ -95,13 +96,13 @@
msgstr "7_days_0_renew"
# id::ppl.description__123
-#: 950.data.seed-values.sql:1119
+#: 950.data.seed-values.sql:1125
msgid "Allow a user to un-bar a patron"
msgstr "Позволь пользователю снимать запрет с читателя"
# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
-#: 950.data.seed-values.sql:758 950.data.seed-values.sql:779
-#: 950.data.seed-values.sql:798
+#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
+#: 950.data.seed-values.sql:804
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
@@ -121,7 +122,7 @@
msgstr "Синдхи"
# id::aou.name__7
-#: 950.data.seed-values.sql:848
+#: 950.data.seed-values.sql:854
msgid "Example Branch 4"
msgstr "Модель подразделение 4"
@@ -156,12 +157,12 @@
msgstr "Votic"
# id::cubt.label__folks%3Acirc.view
-#: 950.data.seed-values.sql:1696
+#: 950.data.seed-values.sql:1702
msgid "View Circulations"
msgstr ""
# id::aou.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:844
+#: 950.data.seed-values.sql:850
msgid "Example Branch 2"
msgstr "Модель подразделение 2"
@@ -171,7 +172,7 @@
msgstr "Юмор, сатира, итд."
# id::ppl.description__43
-#: 950.data.seed-values.sql:957
+#: 950.data.seed-values.sql:963
msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
msgstr "Позволь пользователю создавать новый счёт на транзакцию"
@@ -196,19 +197,22 @@
msgstr "10_cent_per_day"
# id::ppl.description__41
-#: 950.data.seed-values.sql:955
+#: 950.data.seed-values.sql:961
msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
msgstr "Позволь пользователю создавать новую транзакцию со счетом"
# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
-#: 950.data.seed-values.sql:1697
+#: 950.data.seed-values.sql:1703
msgid "Renew Circulations"
msgstr ""
# id::ppl.description__188
-#: 950.data.seed-values.sql:1212
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1218
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
# id::clm.value__cel
#: 950.data.seed-values.sql:277
@@ -236,7 +240,8 @@
msgstr "overdue_max"
# id::ppl.description__164
-#: 950.data.seed-values.sql:1188
+# id::ppl.description__77
+#: 950.data.seed-values.sql:1194
#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a fund allocation"
msgstr "Позволь пользователю обновить копию местоположения"
@@ -252,17 +257,24 @@
msgstr "Пангасинан"
# id::ppl.description__156
-#: 950.data.seed-values.sql:1180
+# id::ppl.description__153
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1186
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
# id::ppl.description__182
-#: 950.data.seed-values.sql:1206
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1212
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
# id::ppl.description__82
-#: 950.data.seed-values.sql:1037
+#: 950.data.seed-values.sql:1043
msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть какие пользователи взяли эту копию"
@@ -282,12 +294,12 @@
msgstr "Идиш"
# id::vqbrad.description__8
-#: 950.data.seed-values.sql:1623
+#: 950.data.seed-values.sql:1629
msgid "Accession Number"
msgstr "Инвентарный номер"
# id::ppl.description__117
-#: 950.data.seed-values.sql:1105
+#: 950.data.seed-values.sql:1111
msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
msgstr ""
"Позволь пользователю обновить интервал закрытой даты для данного "
@@ -319,7 +331,7 @@
msgstr "Поврежденный"
# id::ppl.description__132
-#: 950.data.seed-values.sql:1137
+#: 950.data.seed-values.sql:1143
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
msgstr ""
"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Менеджер "
@@ -336,7 +348,7 @@
msgstr "Кави"
# id::ppl.description__20
-#: 950.data.seed-values.sql:917
+#: 950.data.seed-values.sql:923
msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
msgstr ""
"Позволь пользователю импортировать MARC запись с помощью интерфейса Z39.50"
@@ -367,7 +379,7 @@
msgstr "Доступный"
# id::ppl.description__180
-#: 950.data.seed-values.sql:1204
+#: 950.data.seed-values.sql:1210
msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
msgstr ""
@@ -382,7 +394,7 @@
msgstr "Зулу"
# id::ppl.description__87
-#: 950.data.seed-values.sql:1047
+#: 950.data.seed-values.sql:1053
msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть все заметки прикрепленные к заглавию"
@@ -392,9 +404,13 @@
msgstr "Грузинский"
# id::ppl.description__155
-#: 950.data.seed-values.sql:1179
+# id::ppl.description__153
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1185
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
# id::clm.value__arc
#: 950.data.seed-values.sql:225
@@ -402,7 +418,7 @@
msgstr "Арамейский"
# id::ppl.description__84
-#: 950.data.seed-values.sql:1041
+#: 950.data.seed-values.sql:1047
msgid "Allow a user to register a new workstation"
msgstr "Позволь пользователю регистрироваь новую рабочую станцию"
@@ -423,8 +439,8 @@
# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
# id::vqbrad.description__12
-#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
-#: 950.data.seed-values.sql:806 950.data.seed-values.sql:1627
+#: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793
+#: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1633
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
@@ -479,7 +495,7 @@
msgstr "3_months_0_renew"
# id::ppl.description__7
-#: 950.data.seed-values.sql:893
+#: 950.data.seed-values.sql:899
msgid "Allow a user to place a volume level hold"
msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне тома"
@@ -494,7 +510,7 @@
msgstr "Английский"
# id::ppl.description__55
-#: 950.data.seed-values.sql:983
+#: 950.data.seed-values.sql:989
msgid "Allow a user to edit copies in batch"
msgstr "Позволь пользователю редактировать копии в группе"
@@ -519,12 +535,12 @@
msgstr "Китайский"
# id::ppl.description__51
-#: 950.data.seed-values.sql:975
+#: 950.data.seed-values.sql:981
msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
-msgstr "Позволь пользователю добавить других пользователей в группу привилегий "
+msgstr "Позволь пользователю добавить других пользователей в группу привилегий"
# id::ppl.description__11
-#: 950.data.seed-values.sql:901
+#: 950.data.seed-values.sql:907
msgid "Allow a user to view another user's holds"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть хранения других пользователей"
@@ -549,7 +565,7 @@
msgstr "Gã"
# id::ppl.description__119
-#: 950.data.seed-values.sql:1111
+#: 950.data.seed-values.sql:1117
msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
msgstr "Позволь пользователю удалить некаталогизированный тип"
@@ -569,19 +585,19 @@
msgstr "Венда"
# id::ppl.description__34
-#: 950.data.seed-values.sql:943
+#: 950.data.seed-values.sql:949
msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
msgstr ""
"Позволь пользователю просмотреть привилегтй пользователю из редактора "
"пользовательских привилегий"
# id::pgt.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:1383
+#: 950.data.seed-values.sql:1389
msgid "Staff"
msgstr "Персонал"
# id::ppl.description__134
-#: 950.data.seed-values.sql:1141
+#: 950.data.seed-values.sql:1147
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
msgstr ""
"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Supercat\""
@@ -602,7 +618,7 @@
msgstr "Ория"
# id::ppl.description__125
-#: 950.data.seed-values.sql:1123
+#: 950.data.seed-values.sql:1129
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
msgstr "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"User\""
@@ -612,12 +628,12 @@
msgstr "Inupiaq"
# id::cbt.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:862
+#: 950.data.seed-values.sql:868
msgid "Long Overdue Collection Fee"
msgstr ""
# id::i18n_l.name__en-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:729
+#: 950.data.seed-values.sql:732
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английский (Канада)"
@@ -632,20 +648,20 @@
msgstr "Эвондо"
# id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
-#: 950.data.seed-values.sql:754 950.data.seed-values.sql:775
-#: 950.data.seed-values.sql:794
+#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
+#: 950.data.seed-values.sql:800
msgid "Title Control Number"
msgstr "Расстановочный шифр заглавия"
# id::ppl.description__138
-#: 950.data.seed-values.sql:1149
+#: 950.data.seed-values.sql:1155
msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
msgstr ""
"Позволь пользователю обновить единицу если максимальное число обновлений "
"превышено"
# id::ppl.description__139
-#: 950.data.seed-values.sql:1151
+#: 950.data.seed-values.sql:1157
msgid "Allow staff to override checkout count failure"
msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку выдачи"
@@ -680,7 +696,7 @@
msgstr "Вьетнамский"
# id::aout.opac_label__4
-#: 950.data.seed-values.sql:829
+#: 950.data.seed-values.sql:835
msgid "This Specialized Library"
msgstr "Специализированная библиотека"
@@ -690,12 +706,14 @@
msgstr "Манчу"
# id::aou.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:836
+#: 950.data.seed-values.sql:842
msgid "Example Consortium"
msgstr "Модель Консорциум"
+# id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
# id::clm.value__rus
-#: 950.data.seed-values.sql:565
+#: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747
+#: 950.data.seed-values.sql:748
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
@@ -727,7 +745,7 @@
"делает единицу малоинтересной для другой аудитории."
# id::ppl.description__90
-#: 950.data.seed-values.sql:1053
+#: 950.data.seed-values.sql:1059
msgid "Allow a user to create a new title note"
msgstr "Позволь пользователю создавать новую заметку для заглавия"
@@ -737,16 +755,14 @@
msgstr "Нету доступа"
# id::ppl.description__175
-#: 950.data.seed-values.sql:1199
+#: 950.data.seed-values.sql:1205
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
msgstr ""
# id::ppl.description__17
-#: 950.data.seed-values.sql:911
+#: 950.data.seed-values.sql:917
msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
msgstr ""
-"Позволь пользователю увидеть деятельность или транзакции циркуляции в "
-"интерфейсе Счетов; дуплетов для VIEW_TRANSACTION"
# id::clfm.value__1
#: 950.data.seed-values.sql:172
@@ -754,7 +770,7 @@
msgstr "Художественная литература (более не детализирован)"
# id::ppl.description__108
-#: 950.data.seed-values.sql:1089
+#: 950.data.seed-values.sql:1095
msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
msgstr "Позволь пользователю сдать/выдать единицу у которой есть сигнал тревоги"
@@ -774,7 +790,7 @@
msgstr "Тсонга"
# id::aout.opac_label__5
-#: 950.data.seed-values.sql:832
+#: 950.data.seed-values.sql:838
msgid "Your Bookmobile"
msgstr "Твой передвижной автобус"
@@ -799,11 +815,10 @@
msgstr "Немецкий"
# id::ppl.description__131
-#: 950.data.seed-values.sql:1135
+#: 950.data.seed-values.sql:1141
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"LocalAdmin\" "
-""
+"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"LocalAdmin\""
# id::clm.value__sla
#: 950.data.seed-values.sql:589
@@ -811,7 +826,7 @@
msgstr "Славянский (другой)"
# id::ppl.description__33
-#: 950.data.seed-values.sql:941
+#: 950.data.seed-values.sql:947
msgid "Allow a user to place an item in transit"
msgstr "Позволь пользователю поставить единицу в транзит"
@@ -826,7 +841,7 @@
msgstr "Тумбука"
# id::ppl.description__27
-#: 950.data.seed-values.sql:929
+#: 950.data.seed-values.sql:935
msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
msgstr ""
"Позволь пользователю продолжить обновить единицу если даже эта предусмотрена "
@@ -838,14 +853,14 @@
msgstr "oclc"
# id::pgt.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:1389
+#: 950.data.seed-values.sql:1395
msgid "Acquisitions"
msgstr ""
# id::ppl.description__71
-#: 950.data.seed-values.sql:1015
+#: 950.data.seed-values.sql:1021
msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
-msgstr "Пользователь может удалить карту входа копии стат категории "
+msgstr "Пользователь может удалить карту входа копии стат категории"
# id::clm.value__mdr
#: 950.data.seed-values.sql:482
@@ -908,10 +923,10 @@
msgstr "Непалский"
# id::ppl.description__127
-#: 950.data.seed-values.sql:1127
+#: 950.data.seed-values.sql:1133
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Персонал\" "
+"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Персонал\""
# id::clm.value__sms
#: 950.data.seed-values.sql:598
@@ -940,8 +955,8 @@
# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
# id::vqbrad.description__6
-#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
-#: 950.data.seed-values.sql:804 950.data.seed-values.sql:1621
+#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
+#: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1627
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
@@ -951,9 +966,9 @@
msgstr "Немецкий, очень старый (пр. 750-1050)"
# id::ppl.description__70
-#: 950.data.seed-values.sql:1013
+#: 950.data.seed-values.sql:1019
msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
-msgstr "Пользователь может удалить карту входа пользоватльской стат категории "
+msgstr "Пользователь может удалить карту входа пользоватльской стат категории"
# id::clm.value__tem
#: 950.data.seed-values.sql:629
@@ -961,7 +976,7 @@
msgstr "Темнейский"
# id::ppl.description__172
-#: 950.data.seed-values.sql:1196
+#: 950.data.seed-values.sql:1202
msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
msgstr ""
@@ -971,7 +986,7 @@
msgstr "Иудо-персидский"
# id::cubt.label__folks
-#: 950.data.seed-values.sql:1693
+#: 950.data.seed-values.sql:1699
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -986,7 +1001,7 @@
msgstr "Gondi"
# id::ppl.description__28
-#: 950.data.seed-values.sql:931
+#: 950.data.seed-values.sql:937
msgid "Allow a user to create another user"
msgstr "Позволь пользователю создавать другого пользователя"
@@ -996,9 +1011,12 @@
msgstr "Башкирский"
# id::ppl.description__183
-#: 950.data.seed-values.sql:1207
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1213
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
# id::clm.value__kam
#: 950.data.seed-values.sql:417
@@ -1006,7 +1024,7 @@
msgstr "Kamba"
# id::i18n_l.name__es-MX
-#: 950.data.seed-values.sql:738
+#: 950.data.seed-values.sql:741
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Испанский (Мексика)"
@@ -1016,17 +1034,17 @@
msgstr "Немузыкалный звукозапись"
# id::pgt.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:1381
+#: 950.data.seed-values.sql:1387
msgid "Patrons"
msgstr "Пользователи"
# id::ppl.description__102
-#: 950.data.seed-values.sql:1077
+#: 950.data.seed-values.sql:1083
msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
msgstr "Позволь пользователю изменять дату возврата единицы на любую"
# id::ppl.description__76
-#: 950.data.seed-values.sql:1025
+#: 950.data.seed-values.sql:1031
msgid "Allow a user to create a new copy location"
msgstr "Позволь пользователю создавать новое местонахождение копии"
@@ -1096,7 +1114,7 @@
msgstr "Эсперанто"
# id::ppl.description__67
-#: 950.data.seed-values.sql:1007
+#: 950.data.seed-values.sql:1013
msgid "User may delete a copy statistical category"
msgstr "Пользователь может удалить копию стат категории"
@@ -1111,7 +1129,7 @@
msgstr "Свази"
# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
-#: 950.data.seed-values.sql:1694
+#: 950.data.seed-values.sql:1700
msgid "List Published Book Bags"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1139,7 @@
msgstr "Самийский"
# id::ppl.description__65
-#: 950.data.seed-values.sql:1001
+#: 950.data.seed-values.sql:1007
msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
msgstr "Пользователь может дать ссылку к входу в стат категории"
@@ -1136,8 +1154,8 @@
msgstr "Телугу"
# id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
-#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
-#: 950.data.seed-values.sql:800
+#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
+#: 950.data.seed-values.sql:806
msgid "Author"
msgstr "Автор"
@@ -1147,12 +1165,16 @@
msgstr "Локал системы"
# id::ppl.description__154
-#: 950.data.seed-values.sql:1178
+# id::ppl.description__153
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1184
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
# id::ppl.description__48
-#: 950.data.seed-values.sql:967
+#: 950.data.seed-values.sql:973
msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
msgstr "Позволь пользователю увидеть что взято другим пользователем"
@@ -1162,7 +1184,7 @@
msgstr "Newari"
# id::aout.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:828
+#: 950.data.seed-values.sql:834
msgid "Sub-library"
msgstr "Под библиотека"
@@ -1177,36 +1199,36 @@
msgstr "Нефильтрированный"
# id::ppl.description__171
-#: 950.data.seed-values.sql:1195
+#: 950.data.seed-values.sql:1201
msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
msgstr ""
# id::ppl.description__196
-#: 950.data.seed-values.sql:1220
+#: 950.data.seed-values.sql:1226
msgid "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order record) into the ILS bib data set"
msgstr ""
# id::ppl.description__161
-#: 950.data.seed-values.sql:1185
+# id::ppl.description__76
+#: 950.data.seed-values.sql:1191
#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
msgstr "Позволь пользователю создавать новое местонахождение копии"
# id::ppl.description__133
-#: 950.data.seed-values.sql:1139
+#: 950.data.seed-values.sql:1145
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Cat1\" "
+msgstr "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Cat1\""
# id::ppl.description__25
-#: 950.data.seed-values.sql:925
+#: 950.data.seed-values.sql:931
msgid "Allow a user to edit a copy"
msgstr "Позволь пользователю редактировать копию"
# id::ppl.description__61
-#: 950.data.seed-values.sql:995
+#: 950.data.seed-values.sql:1001
msgid "User may update a copy statistical category"
-msgstr "Пользователь может обновить копию стат категории "
+msgstr "Пользователь может обновить копию стат категории"
# id::clm.value__ful
#: 950.data.seed-values.sql:346
@@ -1224,8 +1246,8 @@
msgstr "Нубийские языки"
# id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
-#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:741
-#: 950.data.seed-values.sql:742
+#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:744
+#: 950.data.seed-values.sql:745
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
@@ -1235,10 +1257,10 @@
msgstr "Sandawe"
# id::ppl.description__126
-#: 950.data.seed-values.sql:1125
+#: 950.data.seed-values.sql:1131
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Патрон\" "
+"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Патрон\""
# id::clfm.description__s
#: 950.data.seed-values.sql:199
@@ -1266,8 +1288,8 @@
msgstr "Неизвестный или неустановленный"
# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
-#: 950.data.seed-values.sql:899 950.data.seed-values.sql:903
-#: 950.data.seed-values.sql:945
+#: 950.data.seed-values.sql:905 950.data.seed-values.sql:909
+#: 950.data.seed-values.sql:951
msgid "* no longer applicable"
msgstr "* больше не применимый"
@@ -1277,7 +1299,7 @@
msgstr "Монограф/Единица"
# id::ppl.description__103
-#: 950.data.seed-values.sql:1079
+#: 950.data.seed-values.sql:1085
msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
msgstr "Позволь пользователю обходить вызов разрешения циркуляции для выдачи"
@@ -1297,7 +1319,7 @@
msgstr "Валлонский"
# id::ppl.description__112
-#: 950.data.seed-values.sql:1097
+#: 950.data.seed-values.sql:1103
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
msgstr ""
"Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь не находится в "
@@ -1389,12 +1411,12 @@
msgstr "Салышанские языки"
# id::pgt.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:1385
+#: 950.data.seed-values.sql:1391
msgid "Catalogers"
msgstr "Каталогизаторы"
# id::ppl.description__152
-#: 950.data.seed-values.sql:1175
+#: 950.data.seed-values.sql:1181
msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
msgstr "Позволь персоналу где другой член персонала имеет привилегии"
@@ -1414,7 +1436,7 @@
msgstr "Эссе"
# id::aout.opac_label__2
-#: 950.data.seed-values.sql:823
+#: 950.data.seed-values.sql:829
msgid "Local Library System"
msgstr "Местная библиотечная система"
@@ -1424,9 +1446,12 @@
msgstr "Нормальные печатные репродукции"
# id::ppl.description__153
-#: 950.data.seed-values.sql:1177
+# id::ppl.description__157
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1183
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new funding source"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
# id::clm.value__elx
#: 950.data.seed-values.sql:323
@@ -1434,7 +1459,7 @@
msgstr "Elamite"
# id::ppl.description__53
-#: 950.data.seed-values.sql:979
+#: 950.data.seed-values.sql:985
msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть группы привилегий других пользователей"
@@ -1445,13 +1470,13 @@
# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
# id::cubt.label__misc
-#: 950.data.seed-values.sql:1684 950.data.seed-values.sql:1686
-#: 950.data.seed-values.sql:1687 950.data.seed-values.sql:1692
+#: 950.data.seed-values.sql:1690 950.data.seed-values.sql:1692
+#: 950.data.seed-values.sql:1693 950.data.seed-values.sql:1698
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
# id::ppl.description__57
-#: 950.data.seed-values.sql:987
+#: 950.data.seed-values.sql:993
msgid "User may create a copy statistical category"
msgstr "Пользователь может создавать копию стат категорий"
@@ -1466,17 +1491,17 @@
msgstr "Ганда"
# id::aout.opac_label__1
-#: 950.data.seed-values.sql:820
+#: 950.data.seed-values.sql:826
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"
# id::aou.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:846
+#: 950.data.seed-values.sql:852
msgid "Example Branch 3"
msgstr "Модель подразделение 3"
# id::aou.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:842
+#: 950.data.seed-values.sql:848
msgid "Example Branch 1"
msgstr "Модель подразделение 1"
@@ -1491,7 +1516,7 @@
msgstr "Hittite"
# id::ppl.description__118
-#: 950.data.seed-values.sql:1109
+#: 950.data.seed-values.sql:1115
msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
msgstr "Позволь пользователю создавать новую закрытую дату для местоположения"
@@ -1511,7 +1536,7 @@
msgstr "Sukuma"
# id::ppl.description__203
-#: 950.data.seed-values.sql:1227
+#: 950.data.seed-values.sql:1233
msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions Administrators\" group"
msgstr ""
@@ -1521,7 +1546,7 @@
msgstr "Смешанные материалы"
# id::ppl.description__72
-#: 950.data.seed-values.sql:1017
+#: 950.data.seed-values.sql:1023
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
msgstr "Позволь пользователю создавать тип новоый некаталогизированной единицы"
@@ -1531,7 +1556,7 @@
msgstr "На полке для хранения"
# id::aout.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:831
+#: 950.data.seed-values.sql:837
msgid "Bookmobile"
msgstr "Передвижная библиотека"
@@ -1546,16 +1571,16 @@
msgstr "Тувалуйский"
# id::ppl.description__54
-#: 950.data.seed-values.sql:981
+#: 950.data.seed-values.sql:987
msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
msgstr ""
"Позволь пользователю устанавливать может ли другой пользователь выдать "
"единицу"
# id::ppl.description__104
-#: 950.data.seed-values.sql:1081
+#: 950.data.seed-values.sql:1087
msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
-msgstr "Позволь пользователю отменять copy_is_reference событие "
+msgstr "Позволь пользователю отменять copy_is_reference событие"
# id::clm.value__bej
#: 950.data.seed-values.sql:250
@@ -1568,8 +1593,8 @@
msgstr "Немецкий (другой)"
# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
-#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
-#: 950.data.seed-values.sql:810
+#: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797
+#: 950.data.seed-values.sql:816
msgid "Item Type"
msgstr "Тип единицы"
@@ -1584,7 +1609,7 @@
msgstr "14_days_2_renew"
# id::ppl.description__15
-#: 950.data.seed-values.sql:907
+#: 950.data.seed-values.sql:913
msgid "Allow a user to renew items"
msgstr "Позволь пользователю обновить единицы"
@@ -1629,7 +1654,7 @@
msgstr "Cherokee"
# id::ppl.description__176
-#: 950.data.seed-values.sql:1200
+#: 950.data.seed-values.sql:1206
msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
msgstr ""
@@ -1639,12 +1664,12 @@
msgstr "В процессе"
# id::ppl.description__173
-#: 950.data.seed-values.sql:1197
+#: 950.data.seed-values.sql:1203
msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
msgstr ""
# id::ppl.description__78
-#: 950.data.seed-values.sql:1029
+#: 950.data.seed-values.sql:1035
msgid "Allow a user to delete a copy location"
msgstr "Позволь пользователю удалить местоположение копии"
@@ -1709,7 +1734,7 @@
msgstr "Взрослый"
# id::ppl.description__42
-#: 950.data.seed-values.sql:969
+#: 950.data.seed-values.sql:975
msgid "Allow a user may view another user's transactions"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть транзакции других пользователей"
@@ -1764,7 +1789,7 @@
msgstr "Старый норвежский"
# id::ppl.description__77
-#: 950.data.seed-values.sql:1027
+#: 950.data.seed-values.sql:1033
msgid "Allow a user to update a copy location"
msgstr "Позволь пользователю обновить копию местоположения"
@@ -1774,7 +1799,7 @@
msgstr "Hausa"
# id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
-#: 950.data.seed-values.sql:1700
+#: 950.data.seed-values.sql:1706
msgid "Cancel Holds"
msgstr ""
@@ -1789,7 +1814,7 @@
msgstr "Молдовский"
# id::ppl.description__111
-#: 950.data.seed-values.sql:1095
+#: 950.data.seed-values.sql:1101
msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
msgstr ""
"Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь находится в "
@@ -1806,7 +1831,7 @@
msgstr "Kumyk"
# id::vqbrad.description__14
-#: 950.data.seed-values.sql:1629
+#: 950.data.seed-values.sql:1635
msgid "Edition"
msgstr "Редакция"
@@ -1816,15 +1841,12 @@
msgstr "Avaric"
# id::ppl.description__22
-#: 950.data.seed-values.sql:921
+#: 950.data.seed-values.sql:927
msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
msgstr ""
-"Позволь пользователю редактировать тома - необходимых для слияния записей. "
-"Это является VOLUME_UPDATE; необходимо иметь обе привилегий на "
-"соответствующем уровне чтобы слиять записи."
# id::ppl.description__101
-#: 950.data.seed-values.sql:1075
+#: 950.data.seed-values.sql:1081
msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
msgstr "Позволь пользователю исполнять офлайновый пакет скрипта"
@@ -1834,7 +1856,7 @@
msgstr "Немецкий, выше среднего (пр. 1050-1500)"
# id::ppl.description__81
-#: 950.data.seed-values.sql:1035
+#: 950.data.seed-values.sql:1041
msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
msgstr ""
"Позволь пользователю увидеть имеет ли другой пользователь полномочий "
@@ -1842,8 +1864,8 @@
# id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
# id::vqbrad.description__5
-#: 950.data.seed-values.sql:756 950.data.seed-values.sql:777
-#: 950.data.seed-values.sql:796 950.data.seed-values.sql:1620
+#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
+#: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1626
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
@@ -1853,7 +1875,7 @@
msgstr "Maithili"
# id::pgt.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:1387
+#: 950.data.seed-values.sql:1393
msgid "Circulators"
msgstr "Циркуляторы"
@@ -1885,7 +1907,7 @@
# id::citm.value__k
#: 950.data.seed-values.sql:704
msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
-msgstr "Двух размерная непроекцируемая графика "
+msgstr "Двух размерная непроекцируемая графика"
# id::clm.value__ban
#: 950.data.seed-values.sql:246
@@ -1903,7 +1925,7 @@
msgstr "Dogri"
# id::ppl.description__197
-#: 950.data.seed-values.sql:1221
+#: 950.data.seed-values.sql:1227
msgid "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as received"
msgstr ""
@@ -1918,12 +1940,15 @@
msgstr "Египетский"
# id::ppl.description__190
-#: 950.data.seed-values.sql:1214
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1220
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
# id::vqbrad.description__7
-#: 950.data.seed-values.sql:1622
+#: 950.data.seed-values.sql:1628
msgid "Price"
msgstr "Цена"
@@ -1938,7 +1963,7 @@
msgstr "Комплект"
# id::acpl.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1562
+#: 950.data.seed-values.sql:1568
msgid "Stacks"
msgstr "Наборы"
@@ -1958,40 +1983,45 @@
msgstr "Assamese"
# id::ppl.description__88
-#: 950.data.seed-values.sql:1051
+#: 950.data.seed-values.sql:1057
msgid "Allow a user to create a new copy note"
msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
# id::ppl.description__192
-#: 950.data.seed-values.sql:1216
+# id::ppl.description__184
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1222
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'"
# id::pgt.name__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1393
+#: 950.data.seed-values.sql:1399
msgid "Local System Administrator"
msgstr "Локальный системный администратор"
# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
# id::vqbrad.description__13
-#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
-#: 950.data.seed-values.sql:808 950.data.seed-values.sql:1628
+#: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795
+#: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1634
msgid "Publication Date"
msgstr "Дата публикации"
# id::ppl.description__16
-#: 950.data.seed-values.sql:909
+#: 950.data.seed-values.sql:915
msgid "Allow a user to view bill details"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть детали счета"
# id::ppl.description__200
-#: 950.data.seed-values.sql:1224
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:1230
#, fuzzy
msgid "Allows a user to update an MFHD record"
msgstr "Позволь пользователю редактировать MARC запись"
# id::ppl.description__4
-#: 950.data.seed-values.sql:887
+#: 950.data.seed-values.sql:893
msgid "Allow a user to log in to the staff client"
msgstr "Позволь пользователю заходить в клиент персонала"
@@ -2006,7 +2036,7 @@
msgstr "Латинский"
# id::ppl.description__62
-#: 950.data.seed-values.sql:997
+#: 950.data.seed-values.sql:1003
msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
msgstr "Пользователь может обновить вход в стат категории патрона"
@@ -2051,17 +2081,17 @@
msgstr "Водительское удостоверение"
# id::ppl.description__38
-#: 950.data.seed-values.sql:951
+#: 950.data.seed-values.sql:957
msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'"
# id::ppl.description__69
-#: 950.data.seed-values.sql:1011
+#: 950.data.seed-values.sql:1017
msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
msgstr "Пользователь может удалить вход из копии стат категории"
# id::ppl.description__140
-#: 950.data.seed-values.sql:1153
+#: 950.data.seed-values.sql:1159
msgid "Allow staff to override overdue count failure"
msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку просроченных"
@@ -2071,7 +2101,8 @@
msgstr "Terena"
# id::ppl.description__185
-#: 950.data.seed-values.sql:1209
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1215
#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
@@ -2092,19 +2123,21 @@
msgstr "Himachali"
# id::ppl.description__162
-#: 950.data.seed-values.sql:1186
+# id::ppl.description__78
+#: 950.data.seed-values.sql:1192
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
msgstr "Позволь пользователю удалить местоположение копии"
# id::ppl.description__167
-#: 950.data.seed-values.sql:1191
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:1197
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delate a provider"
msgstr "Позволь пользователю удалить том"
# id::ppl.description__147
-#: 950.data.seed-values.sql:1165
+#: 950.data.seed-values.sql:1171
msgid "Allow a user to run reports"
msgstr "Позволь пользователю выполнять отчеты"
@@ -2119,7 +2152,7 @@
msgstr "Французский, старый (пр. 842-1400)"
# id::ppl.description__39
-#: 950.data.seed-values.sql:953
+#: 950.data.seed-values.sql:959
msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'возвращенные претензии'"
@@ -2129,7 +2162,7 @@
msgstr "Sino-Tibetan (другой)"
# id::i18n_l.description__en-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:730
+#: 950.data.seed-values.sql:733
msgid "Canadian English"
msgstr "Канадский Английский"
@@ -2139,18 +2172,19 @@
msgstr "Эфиопский"
# id::vqarad.description__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1680
+#: 950.data.seed-values.sql:1686
msgid "Identifier"
msgstr "Метка"
# id::ppl.description__186
-#: 950.data.seed-values.sql:1210
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1216
#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'"
# id::ppl.description__83
-#: 950.data.seed-values.sql:1039
+#: 950.data.seed-values.sql:1045
msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
msgstr ""
"Позволь пользователю совершать Z39.50 запросы по отношению удаленного "
@@ -2162,7 +2196,7 @@
msgstr "Сбрасывать/избавлять"
# id::ppl.description__110
-#: 950.data.seed-values.sql:1093
+#: 950.data.seed-values.sql:1099
msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
msgstr "Позволь пользователю изменять статус потерянного на копии"
@@ -2187,7 +2221,7 @@
msgstr "Цыганский (другой)"
# id::ppl.description__32
-#: 950.data.seed-values.sql:939
+#: 950.data.seed-values.sql:945
msgid "Allow a user to check in a copy"
msgstr "Позволь пользователю принять копию"
@@ -2217,7 +2251,7 @@
msgstr "Tonga (Nyasa)"
# id::ppl.description__105
-#: 950.data.seed-values.sql:1083
+#: 950.data.seed-values.sql:1089
msgid "Allow a user to void a bill"
msgstr "Позволь пользователю признавать недействительным счет"
@@ -2232,19 +2266,19 @@
msgstr "Basa"
# id::cubt.label__folks%3Ahold.view
-#: 950.data.seed-values.sql:1699
+#: 950.data.seed-values.sql:1705
msgid "View Holds"
msgstr ""
# id::ppl.description__106
-#: 950.data.seed-values.sql:1085
+#: 950.data.seed-values.sql:1091
msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
msgstr ""
"Позволь пользователю выдать или принимать единицу со статусом 'возвращенные "
"претензии'"
# id::ppl.description__36
-#: 950.data.seed-values.sql:947
+#: 950.data.seed-values.sql:953
msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
msgstr "Позволь пользователю записывать уплаты в интерфейсе Оплат"
@@ -2279,7 +2313,7 @@
msgstr "Албанский"
# id::ppl.description__96
-#: 950.data.seed-values.sql:1065
+#: 950.data.seed-values.sql:1071
msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть извещения прикрепленные к хранениям"
@@ -2289,12 +2323,12 @@
msgstr "Osage"
# id::vqbrad.description__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1625
+#: 950.data.seed-values.sql:1631
msgid "TCN Source"
msgstr "TCN источник"
# id::ppl.description__44
-#: 950.data.seed-values.sql:959
+#: 950.data.seed-values.sql:965
msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
msgstr "Позволь пользователю посмотреть контейтеры других пользователей"
@@ -2329,7 +2363,7 @@
msgstr "Chibcha"
# id::aou.name__8
-#: 950.data.seed-values.sql:850
+#: 950.data.seed-values.sql:856
msgid "Example Sub-library 1"
msgstr "Модель под библиотека 1"
@@ -2354,7 +2388,7 @@
msgstr "Luba-Lulua"
# id::ppl.description__79
-#: 950.data.seed-values.sql:1031
+#: 950.data.seed-values.sql:1037
msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
msgstr "Позволь пользователю создать transit_copy объект для транзита копий"
@@ -2368,13 +2402,15 @@
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
+# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
# id::clm.value__cze
-#: 950.data.seed-values.sql:303
+#: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729
+#: 950.data.seed-values.sql:730
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
# id::cbt.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:860
+#: 950.data.seed-values.sql:866
msgid "Overdue Materials"
msgstr ""
@@ -2394,7 +2430,7 @@
msgstr "язык урду"
# id::ppl.description__24
-#: 950.data.seed-values.sql:963
+#: 950.data.seed-values.sql:969
msgid "Allow a user to create a new copy object"
msgstr "Позволь пользователю создать объект новой копии"
@@ -2404,12 +2440,12 @@
msgstr "Lozi"
# id::ppl.description__60
-#: 950.data.seed-values.sql:993
+#: 950.data.seed-values.sql:999
msgid "User may update a patron statistical category"
msgstr "Пользователь может обновлять стат категорию патрона"
# id::ppl.description__149
-#: 950.data.seed-values.sql:1169
+#: 950.data.seed-values.sql:1175
msgid "Allow a user to view report output"
msgstr "Позволь пользователю посмотреть выходные отчеты"
@@ -2424,7 +2460,7 @@
msgstr "Chagatai"
# id::ppl.description__89
-#: 950.data.seed-values.sql:1049
+#: 950.data.seed-values.sql:1055
msgid "Allow a user to create a new volume note"
msgstr "Позволь пользователю создать заметку нового тома"
@@ -2459,7 +2495,7 @@
msgstr "Mapuche"
# id::vqbrad.description__9
-#: 950.data.seed-values.sql:1624
+#: 950.data.seed-values.sql:1630
msgid "TCN Value"
msgstr "TCN значение"
@@ -2519,7 +2555,7 @@
msgstr "Раб"
# id::cbt.name__7
-#: 950.data.seed-values.sql:872
+#: 950.data.seed-values.sql:878
msgid "Damaged Item"
msgstr ""
@@ -2529,7 +2565,7 @@
msgstr "Гавайский"
# id::czs.label__loc
-#: 950.data.seed-values.sql:747
+#: 950.data.seed-values.sql:753
msgid "Library of Congress"
msgstr "Библиотека Конгресса"
@@ -2539,7 +2575,7 @@
msgstr "Sidamo"
# id::ppl.description__202
-#: 950.data.seed-values.sql:1226
+#: 950.data.seed-values.sql:1232
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
msgstr ""
@@ -2549,7 +2585,8 @@
msgstr "Provençal (до 1500)"
# id::ppl.description__158
-#: 950.data.seed-values.sql:1182
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:1188
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete a fund"
msgstr "Позволь пользователя удалять копию"
@@ -2580,17 +2617,18 @@
msgstr "Языковой материал"
# id::ppl.description__31
-#: 950.data.seed-values.sql:937
+#: 950.data.seed-values.sql:943
msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
msgstr "Позволь пользователю посмотреть Запись Патрона для другого пользователя"
# id::vqbrad.description__4
-#: 950.data.seed-values.sql:1619
+#: 950.data.seed-values.sql:1625
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
# id::ppl.description__201
-#: 950.data.seed-values.sql:1225
+# id::ppl.description__18
+#: 950.data.seed-values.sql:1231
#, fuzzy
msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
msgstr "Позволь пользователю редактировать MARC запись"
@@ -2606,7 +2644,7 @@
msgstr "Узбекский"
# id::cbt.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:866
+#: 950.data.seed-values.sql:872
msgid "Lost Materials Processing Fee"
msgstr ""
@@ -2636,9 +2674,12 @@
msgstr "Burmese"
# id::ppl.description__160
-#: 950.data.seed-values.sql:1184
+# id::ppl.description__158
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:1190
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a fund"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователя удалять копию"
# id::clm.value__ale
#: 950.data.seed-values.sql:219
@@ -2663,7 +2704,7 @@
msgstr "Lingala"
# id::cbt.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:870
+#: 950.data.seed-values.sql:876
msgid "System: Rental"
msgstr ""
@@ -2733,7 +2774,7 @@
msgstr "Бретонский"
# id::ppl.description__91
-#: 950.data.seed-values.sql:1055
+#: 950.data.seed-values.sql:1061
msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
msgstr "Позволь пользователю удалить заметки копии другого пользователя"
@@ -2748,7 +2789,7 @@
msgstr "Турецкий"
# id::ppl.description__94
-#: 950.data.seed-values.sql:1061
+#: 950.data.seed-values.sql:1067
msgid "Allow a user to update another user's container"
msgstr "Позволь пользоателю обновить контейнер другого пользователя"
@@ -2768,7 +2809,7 @@
msgstr "Waray"
# id::aout.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:819
+#: 950.data.seed-values.sql:825
msgid "Consortium"
msgstr "Консорциум"
@@ -2778,11 +2819,11 @@
msgstr "Soninke"
# id::ppl.description__124
-#: 950.data.seed-values.sql:1121
+#: 950.data.seed-values.sql:1127
msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
msgstr ""
"Позволь пользоателю удалить существующую рабочую станцию чтобы заменить "
-"новым "
+"новым"
# id::clm.value__zap
#: 950.data.seed-values.sql:686
@@ -2795,17 +2836,17 @@
msgstr "Hmong"
# id::ppl.description__179
-#: 950.data.seed-values.sql:1203
+#: 950.data.seed-values.sql:1209
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
msgstr ""
# id::ppl.description__92
-#: 950.data.seed-values.sql:1057
+#: 950.data.seed-values.sql:1063
msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
msgstr "Позволь пользоателю удалить заметку тома другого пользователя"
# id::ppl.description__178
-#: 950.data.seed-values.sql:1202
+#: 950.data.seed-values.sql:1208
msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
msgstr "Позволь персоналу прямо удалить библиографическую запись"
@@ -2820,7 +2861,7 @@
msgstr "Чувашский"
# id::cbt.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:864
+#: 950.data.seed-values.sql:870
msgid "Lost Materials"
msgstr ""
@@ -2855,12 +2896,12 @@
msgstr "Iban"
# id::aout.opac_label__3
-#: 950.data.seed-values.sql:826
+#: 950.data.seed-values.sql:832
msgid "This Branch"
msgstr "Это подразделение"
# id::cbt.name__9
-#: 950.data.seed-values.sql:876
+#: 950.data.seed-values.sql:882
msgid "Notification Fee"
msgstr ""
@@ -2870,7 +2911,7 @@
msgstr "Altaic (другой)"
# id::ppl.description__73
-#: 950.data.seed-values.sql:1019
+#: 950.data.seed-values.sql:1025
msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
msgstr "Позволь пользоателю обновить тип некаалгизированной единицы"
@@ -2885,14 +2926,20 @@
msgstr "Mohawk"
# id::ppl.description__168
-#: 950.data.seed-values.sql:1192
+# id::ppl.description__167
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:1198
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a provider"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю удалить том"
# id::ppl.description__184
-#: 950.data.seed-values.sql:1208
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1214
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'"
# id::clm.value__dgr
#: 950.data.seed-values.sql:310
@@ -2915,17 +2962,17 @@
msgstr "Музыкальный звукозапись"
# id::ppl.description__63
-#: 950.data.seed-values.sql:999
+#: 950.data.seed-values.sql:1005
msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
msgstr "Пользователь может обновить вход в копии стат категории"
# id::aou.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:838
+#: 950.data.seed-values.sql:844
msgid "Example System 1"
msgstr "Модель Система 1"
# id::czs.label__oclc
-#: 950.data.seed-values.sql:749
+#: 950.data.seed-values.sql:755
msgid "OCLC"
msgstr "OCLC"
@@ -2935,28 +2982,29 @@
msgstr "Яванский"
# id::ppl.description__45
-#: 950.data.seed-values.sql:961
+#: 950.data.seed-values.sql:967
msgid "Allow a user to create a new container for another user"
msgstr "Позволь пользоателю создать новый контейнер для другого пользователя"
# id::ppl.description__166
-#: 950.data.seed-values.sql:1190
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1196
#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new provider"
msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
# id::aou.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:840
+#: 950.data.seed-values.sql:846
msgid "Example System 2"
msgstr "Модель система 2"
# id::vqbrad.description__2
-#: 950.data.seed-values.sql:1617
+#: 950.data.seed-values.sql:1623
msgid "Author of work"
msgstr "Автор работы"
# id::ppl.description__121
-#: 950.data.seed-values.sql:1115
+#: 950.data.seed-values.sql:1121
msgid "Allow a user to remove someone from collections"
msgstr "Позволь пользоателю удалить кого-нибудь из коллекций"
@@ -2966,7 +3014,8 @@
msgstr "Kannada"
# id::ppl.description__177
-#: 950.data.seed-values.sql:1201
+# id::ppl.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:1207
#, fuzzy
msgid "Allow a user to view another users picklist"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть хранения других пользователей"
@@ -2977,7 +3026,7 @@
msgstr "Голландский, Средний (пр. 1050-1350)"
# id::ppl.description__80
-#: 950.data.seed-values.sql:1033
+#: 950.data.seed-values.sql:1039
msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
msgstr "Позволь пользоателю закрыть транзит на копию"
@@ -3007,17 +3056,17 @@
msgstr "Южно Американский индейский (другой)"
# id::ppl.description__122
-#: 950.data.seed-values.sql:1117
+#: 950.data.seed-values.sql:1123
msgid "Allow a user to bar a patron"
msgstr "Позволь пользоателю ограниченить читателя"
# id::i18n_l.description__es-MX
-#: 950.data.seed-values.sql:739
+#: 950.data.seed-values.sql:742
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Мексиканский Испанский"
# id::ppl.description__150
-#: 950.data.seed-values.sql:1171
+#: 950.data.seed-values.sql:1177
msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
msgstr "Позволь пользоателю ввыдать единицу отмеченную как не циркулирующую"
@@ -3042,12 +3091,12 @@
msgstr "Kpelle"
# id::ppl.description__74
-#: 950.data.seed-values.sql:1021
+#: 950.data.seed-values.sql:1027
msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
-msgstr "Позволь пользоателю создать новый для домашнего пользованию"
+msgstr "Позволь пользоателю создать новый для домашнего пользованию "
# id::ppl.description__95
-#: 950.data.seed-values.sql:1063
+#: 950.data.seed-values.sql:1069
msgid "Allow a user to create a container for themselves"
msgstr "Позволь пользоателю создать контейнер для себя"
@@ -3067,7 +3116,7 @@
msgstr "Arapaho"
# id::ppl.description__130
-#: 950.data.seed-values.sql:1133
+#: 950.data.seed-values.sql:1139
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
msgstr "Позволь пользователю добавить/удалить в/из группу \"GlobalAdmin\""
@@ -3092,7 +3141,7 @@
msgstr "Lushai"
# id::ppl.description__97
-#: 950.data.seed-values.sql:1067
+#: 950.data.seed-values.sql:1073
msgid "Allow a user to create new hold notifications"
msgstr "Позволь пользователю создать новую заметку хранения"
@@ -3107,7 +3156,7 @@
msgstr "Ponape"
# id::ppl.description__37
-#: 950.data.seed-values.sql:949
+#: 950.data.seed-values.sql:955
msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
@@ -3122,7 +3171,8 @@
msgstr "Siksika"
# id::ppl.description__174
-#: 950.data.seed-values.sql:1198
+# id::ppl.description__21
+#: 950.data.seed-values.sql:1204
#, fuzzy
msgid "Allows a user to create a picklist"
msgstr "Позволь пользователю создать том"
@@ -3138,12 +3188,12 @@
msgstr "Dargwa"
# id::ppl.description__9
-#: 950.data.seed-values.sql:897
+#: 950.data.seed-values.sql:903
msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
msgstr ""
"Позволь пользователю создать хранения для другого пользователя (если верно, "
"мы все же отмечаем чтобы быть уверенным что у них есть полномочия чтобы "
-"сделать запрос на тип хранения, например, COPY_HOLDS) "
+"сделать запрос на тип хранения, например, COPY_HOLDS)"
# id::clfm.value__m
#: 950.data.seed-values.sql:192
@@ -3166,12 +3216,12 @@
msgstr "Gayo"
# id::ppl.description__113
-#: 950.data.seed-values.sql:1099
+#: 950.data.seed-values.sql:1105
msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
msgstr "Позволь пользователю запросить метод данных ZIP код"
# id::ppl.description__47
-#: 950.data.seed-values.sql:965
+#: 950.data.seed-values.sql:971
msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
msgstr "Позволь пользователю изменить настройки для организационной единицы"
@@ -3196,12 +3246,12 @@
msgstr "Музыка с примечанияи"
# id::ppl.description__93
-#: 950.data.seed-values.sql:1059
+#: 950.data.seed-values.sql:1065
msgid "Allow a user to delete another user's title note"
msgstr "Позволь пользователю удалить примечание заглавия другого пользователя"
# id::ppl.description__30
-#: 950.data.seed-values.sql:935
+#: 950.data.seed-values.sql:941
msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
msgstr "Позволь пользователю отметить пользователя как удаленный"
@@ -3236,17 +3286,17 @@
msgstr "Единица короткий рассказ или коллекция коротких рассказов."
# id::pgt.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1379
+#: 950.data.seed-values.sql:1385
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
# id::cbrebt.label__reading_list
-#: 950.data.seed-values.sql:1690
+#: 950.data.seed-values.sql:1696
msgid "Reading List"
msgstr ""
# id::ppl.description__165
-#: 950.data.seed-values.sql:1189
+#: 950.data.seed-values.sql:1195
msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
msgstr ""
@@ -3256,7 +3306,7 @@
msgstr "Semitic (другой)"
# id::ppl.description__85
-#: 950.data.seed-values.sql:1043
+#: 950.data.seed-values.sql:1049
msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
msgstr "Позволь пользователю посмотреь все заметки прикрепленные к копии"
@@ -3266,9 +3316,12 @@
msgstr "Khotanese"
# id::ppl.description__169
-#: 950.data.seed-values.sql:1193
+# id::ppl.description__167
+# id::ppl.description__23
+#: 950.data.seed-values.sql:1199
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to update a provider"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю удалить том"
# id::clm.value__bem
#: 950.data.seed-values.sql:252
@@ -3276,18 +3329,18 @@
msgstr "Bemba"
# id::vqbrad.description__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1616
+#: 950.data.seed-values.sql:1622
msgid "Title of work"
msgstr "Заглавие работы"
# id::ppl.description__50
-#: 950.data.seed-values.sql:973
+#: 950.data.seed-values.sql:979
msgid "Allow a user to create a container item for another user"
msgstr ""
"Позволь пользователю создавать единицу контейнера для другого пользователя"
# id::ppl.description__86
-#: 950.data.seed-values.sql:1045
+#: 950.data.seed-values.sql:1051
msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
msgstr "Позволь пользователю посмотреть все заметки прикрепленные к тому"
@@ -3297,7 +3350,7 @@
msgstr "Quechua"
# id::ppl.description__193
-#: 950.data.seed-values.sql:1217
+#: 950.data.seed-values.sql:1223
msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
msgstr ""
@@ -3327,7 +3380,7 @@
msgstr "Malayalam"
# id::ppl.description__170
-#: 950.data.seed-values.sql:1194
+#: 950.data.seed-values.sql:1200
msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
msgstr ""
@@ -3337,12 +3390,12 @@
msgstr "Inari Sami"
# id::i18n_l.name__fr-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:732
+#: 950.data.seed-values.sql:735
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французский (Канада)"
# id::aout.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:825
+#: 950.data.seed-values.sql:831
msgid "Branch"
msgstr "Подразделение"
@@ -3352,17 +3405,17 @@
msgstr "Afrihili (искусственный язык)"
# id::vqbrad.description__15
-#: 950.data.seed-values.sql:1630
+#: 950.data.seed-values.sql:1636
msgid "Item Barcode"
msgstr "Штрих код единицы"
# id::ppl.description__107
-#: 950.data.seed-values.sql:1087
+#: 950.data.seed-values.sql:1093
msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
msgstr "Позволь пользователю выдать единицу из статуса не циркулирующий"
# id::ppl.description__151
-#: 950.data.seed-values.sql:1173
+#: 950.data.seed-values.sql:1179
msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
msgstr "Позволь пользователю удалить единицу из контейнера другого пользователя"
@@ -3372,7 +3425,7 @@
msgstr "Проект Гутенберг"
# id::aou.name__9
-#: 950.data.seed-values.sql:852
+#: 950.data.seed-values.sql:858
msgid "Example Bookmobile 1"
msgstr "Модель книжный автобус 1"
@@ -3384,7 +3437,7 @@
"определенным умчтвенным уровнем."
# id::ppl.description__120
-#: 950.data.seed-values.sql:1113
+#: 950.data.seed-values.sql:1119
msgid "Allow a user to put someone into collections"
msgstr "Позволь пользователю поставить кого то в коллекции"
@@ -3399,12 +3452,12 @@
msgstr "Iloko"
# id::ppl.description__98
-#: 950.data.seed-values.sql:1069
+#: 950.data.seed-values.sql:1075
msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
-msgstr "Позволь пользователю обновить настройки организационной единицы "
+msgstr "Позволь пользователю обновить настройки организационной единицы"
# id::czs.label__biblios
-#: 950.data.seed-values.sql:751
+#: 950.data.seed-values.sql:757
msgid "‡biblios.net"
msgstr ""
@@ -3419,12 +3472,12 @@
msgstr "Samoan"
# id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
-#: 950.data.seed-values.sql:1685 950.data.seed-values.sql:1688
+#: 950.data.seed-values.sql:1691 950.data.seed-values.sql:1694
msgid "General Staff Client container"
msgstr ""
# id::ppl.description__75
-#: 950.data.seed-values.sql:1023
+#: 950.data.seed-values.sql:1029
msgid "Allow a user to check out a copy"
msgstr "Позволь пользователю выдать копию"
@@ -3449,9 +3502,12 @@
msgstr "50_cent_per_day"
# id::ppl.description__187
-#: 950.data.seed-values.sql:1211
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1217
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
# id::clm.value__dyu
#: 950.data.seed-values.sql:318
@@ -3459,7 +3515,7 @@
msgstr "Dyula"
# id::ppl.description__23
-#: 950.data.seed-values.sql:923
+#: 950.data.seed-values.sql:929
msgid "Allow a user to delete a volume"
msgstr "Позволь пользователю удалить том"
@@ -3474,24 +3530,23 @@
msgstr "Efik"
# id::ppl.description__195
-#: 950.data.seed-values.sql:1219
+#: 950.data.seed-values.sql:1225
msgid "Allows a user to view a purchase order"
msgstr ""
# id::ppl.description__141
-#: 950.data.seed-values.sql:1155
+#: 950.data.seed-values.sql:1161
msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку размера штрафа выдачи"
# id::ppl.description__135
-#: 950.data.seed-values.sql:1143
+#: 950.data.seed-values.sql:1149
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"SIP-Client\" "
-""
+"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"SIP-Client\""
# id::ppl.description__14
-#: 950.data.seed-values.sql:905
+#: 950.data.seed-values.sql:911
msgid "Allow a user to update another user's hold"
msgstr "Позволь пользователю обновить хранение другого пользователя"
@@ -3511,7 +3566,7 @@
msgstr "Lule Sami"
# id::ppl.description__59
-#: 950.data.seed-values.sql:991
+#: 950.data.seed-values.sql:997
msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
msgstr "Пользователь может создать точку входа в копии стат категории"
@@ -3536,7 +3591,7 @@
msgstr "Mon-Khmer (другой)"
# id::ppl.description__29
-#: 950.data.seed-values.sql:933
+#: 950.data.seed-values.sql:939
msgid "Allow a user to edit a user's record"
msgstr "Позволь пользователю редактировать запись пользователя"
@@ -3596,12 +3651,12 @@
msgstr "Обозначение языков"
# id::ppl.description__8
-#: 950.data.seed-values.sql:895
+#: 950.data.seed-values.sql:901
msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на определенную копию"
# id::ppl.description__136
-#: 950.data.seed-values.sql:1145
+#: 950.data.seed-values.sql:1151
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
msgstr ""
"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Vendor\""
@@ -3642,7 +3697,7 @@
msgstr "Dravidian (другой)"
# id::i18n_l.description__es-US
-#: 950.data.seed-values.sql:736
+#: 950.data.seed-values.sql:739
msgid "American Spanish"
msgstr "Американский испанский"
@@ -3652,7 +3707,7 @@
msgstr "Креольский и Пидгинский, на Английской основе (другой)"
# id::ppl.description__128
-#: 950.data.seed-values.sql:1129
+#: 950.data.seed-values.sql:1135
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
msgstr ""
"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы "
@@ -3664,7 +3719,7 @@
msgstr "Cushitic (другой)"
# id::ppl.description__56
-#: 950.data.seed-values.sql:985
+#: 950.data.seed-values.sql:991
msgid "User may create a new patron statistical category"
msgstr "Пользователь может соьдать стат категорию нового патрона"
@@ -3674,7 +3729,7 @@
msgstr "Tetum"
# id::ppl.description__66
-#: 950.data.seed-values.sql:1005
+#: 950.data.seed-values.sql:1011
msgid "User may delete a patron statistical category"
msgstr "Пользователь может удалить стат категорию патрона"
@@ -3684,7 +3739,7 @@
msgstr "Pahlavi"
# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
-#: 950.data.seed-values.sql:1695
+#: 950.data.seed-values.sql:1701
msgid "Add to Published Book Bags"
msgstr ""
@@ -3694,17 +3749,20 @@
msgstr "Словакский"
# id::ppl.description__159
-#: 950.data.seed-values.sql:1183
+# id::ppl.description__158
+# id::ppl.description__26
+#: 950.data.seed-values.sql:1189
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a fund"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователя удалять копию"
# id::ppl.description__142
-#: 950.data.seed-values.sql:1157
+#: 950.data.seed-values.sql:1163
msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку циркуляции интервала копии"
# id::ppl.description__148
-#: 950.data.seed-values.sql:1167
+#: 950.data.seed-values.sql:1173
msgid "Allow a user to share report his own folders"
msgstr "Позволь пользователю совместно использовать свои собственные папки"
@@ -3714,7 +3772,7 @@
msgstr "Gilbertese"
# id::ppl.description__100
-#: 950.data.seed-values.sql:1073
+#: 950.data.seed-values.sql:1079
msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
msgstr "Позволь пользователю посмотреть загруженный офлайн скрипт"
@@ -3729,7 +3787,7 @@
msgstr "6month"
# id::ppl.description__143
-#: 950.data.seed-values.sql:1159
+#: 950.data.seed-values.sql:1165
msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку хранения единицы на полке"
@@ -3749,7 +3807,7 @@
msgstr "Крымские татары"
# id::cbrebt.label__bookbag
-#: 950.data.seed-values.sql:1689
+#: 950.data.seed-values.sql:1695
msgid "Book Bag"
msgstr ""
@@ -3790,7 +3848,7 @@
msgid "The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
msgstr ""
"Материал не является художественной работой и не трбуется дальнейшей "
-"идентификации литературной формы "
+"идентификации литературной формы"
# id::clm.value__enm
#: 950.data.seed-values.sql:325
@@ -3828,12 +3886,12 @@
msgstr "Бурятский"
# id::ppl.description__52
-#: 950.data.seed-values.sql:977
+#: 950.data.seed-values.sql:983
msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
msgstr "Позволь пользователю удалить других пользователей из групп привилегий"
# id::ppl.description__2
-#: 950.data.seed-values.sql:885
+#: 950.data.seed-values.sql:891
msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
msgstr "Позволь пользователю войти в OPAC"
@@ -3858,9 +3916,12 @@
msgstr "Twi"
# id::ppl.description__191
-#: 950.data.seed-values.sql:1215
+# id::ppl.description__185
+# id::ppl.description__37
+#: 950.data.seed-values.sql:1221
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
# id::clm.value__guj
#: 950.data.seed-values.sql:373
@@ -3878,7 +3939,7 @@
msgstr "Akkadian"
# id::ppl.description__19
-#: 950.data.seed-values.sql:915
+#: 950.data.seed-values.sql:921
msgid "Allow a user to create new MARC records"
msgstr "Позволь пользоателю создать новые MARC записи"
@@ -3903,10 +3964,11 @@
msgstr "Музыкальный рукопись с заметками"
# id::ppl.description__49
-#: 950.data.seed-values.sql:971
+# id::ppl.description__94
+#: 950.data.seed-values.sql:977
#, fuzzy
msgid "Allow a user to delete another user's container"
-msgstr "Позволь пользователю удалять контейнер другого пользователя"
+msgstr "Позволь пользоателю обновить контейнер другого пользователя"
# id::clm.value__kom
#: 950.data.seed-values.sql:434
@@ -3929,7 +3991,7 @@
msgstr "Nyanja"
# id::ppl.description__5
-#: 950.data.seed-values.sql:889
+#: 950.data.seed-values.sql:895
msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
msgstr "Позволь пользователю создать хранения метазаписи"
@@ -3954,11 +4016,11 @@
msgstr "Kashmiri"
# id::ppl.description__116
-#: 950.data.seed-values.sql:1107
+#: 950.data.seed-values.sql:1113
msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
msgstr ""
"Позволь пользователю для данного местоположения удалить закрытый интервал "
-"даты "
+"даты"
# id::clm.value__hai
#: 950.data.seed-values.sql:375
@@ -3976,7 +4038,7 @@
msgstr "Songhai"
# id::i18n_l.name__es-US
-#: 950.data.seed-values.sql:735
+#: 950.data.seed-values.sql:738
msgid "Spanish (US)"
msgstr "Испанский (США)"
@@ -3986,43 +4048,44 @@
msgstr "Переплёт"
# id::aout.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:822
+#: 950.data.seed-values.sql:828
msgid "System"
msgstr "Система"
# id::pgt.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:1391
+#: 950.data.seed-values.sql:1397
msgid "Acquisitions Administrator"
msgstr ""
# id::ppl.description__157
-#: 950.data.seed-values.sql:1181
+# id::ppl.description__88
+#: 950.data.seed-values.sql:1187
#, fuzzy
msgid "Allow a user to create a new fund"
msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
# id::pgt.description__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1394
+#: 950.data.seed-values.sql:1400
msgid "System maintenance, configuration, etc."
msgstr "Поддержание системой, конфигурация, итд"
# id::ppl.description__114
-#: 950.data.seed-values.sql:1101
+#: 950.data.seed-values.sql:1107
msgid "Allow a user to cancel holds"
msgstr "Позволь пользователю отменить хранение"
# id::ppl.description__109
-#: 950.data.seed-values.sql:1091
+#: 950.data.seed-values.sql:1097
msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
-msgstr "Позволь пользоателю удалить статус потерянного из копии "
+msgstr "Позволь пользоателю удалить статус потерянного из копии"
# id::vqbrad.description__3
-#: 950.data.seed-values.sql:1618
+#: 950.data.seed-values.sql:1624
msgid "Language of work"
msgstr "Язык работы"
# id::ppl.description__144
-#: 950.data.seed-values.sql:1161
+#: 950.data.seed-values.sql:1167
msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
msgstr ""
"Позволь персонал воздействовать на выдачу для материалов типа "
@@ -4044,7 +4107,7 @@
msgstr "Трехразмерный искусственный объект или объект от природы"
# id::ppl.description__68
-#: 950.data.seed-values.sql:1009
+#: 950.data.seed-values.sql:1015
msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
msgstr "Пользователь может удалить любую точку из стат категории патрона"
@@ -4059,7 +4122,7 @@
msgstr "Ирландский"
# id::ppl.description__198
-#: 950.data.seed-values.sql:1222
+#: 950.data.seed-values.sql:1228
msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
msgstr ""
@@ -4095,7 +4158,7 @@
msgstr "Единица действительно для детей, примерно 0-5 лет."
# id::ppl.description__26
-#: 950.data.seed-values.sql:927
+#: 950.data.seed-values.sql:933
msgid "Allow a user to delete a copy"
msgstr "Позволь пользователя удалять копию"
@@ -4115,7 +4178,7 @@
msgstr "Northern Sami"
# id::ppl.description__64
-#: 950.data.seed-values.sql:1003
+#: 950.data.seed-values.sql:1009
msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
msgstr ""
"Пользователь может связывать другого пользователя с точкой входа в стат "
@@ -4137,7 +4200,7 @@
msgstr "Румынский"
# id::cbt.name__8
-#: 950.data.seed-values.sql:874
+#: 950.data.seed-values.sql:880
msgid "Damaged Item Processing Fee"
msgstr ""
@@ -4157,18 +4220,18 @@
msgstr "Hiri Motu"
# id::ppl.description__6
-#: 950.data.seed-values.sql:891
+#: 950.data.seed-values.sql:897
msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне заглавия"
# id::ppl.description__146
-#: 950.data.seed-values.sql:1163
+#: 950.data.seed-values.sql:1169
msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
msgstr ""
"Позволь пользователю поставить многократные хранения на единственный том"
# id::cbt.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:868
+#: 950.data.seed-values.sql:874
msgid "System: Deposit"
msgstr ""
@@ -4183,7 +4246,8 @@
msgstr "Raeto-Romance"
# id::ppl.description__181
-#: 950.data.seed-values.sql:1205
+# id::ppl.description__16
+#: 950.data.seed-values.sql:1211
#, fuzzy
msgid "Allow a user to view billing types"
msgstr "Позволь пользователю просмотреть детали счета"
@@ -4194,22 +4258,21 @@
msgstr "Lao"
# id::ppl.description__129
-#: 950.data.seed-values.sql:1131
+#: 950.data.seed-values.sql:1137
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Cataloger\" "
-""
+"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Cataloger\""
# id::ppl.description__21
-#: 950.data.seed-values.sql:919
+#: 950.data.seed-values.sql:925
msgid "Allow a user to create a volume"
msgstr "Позволь пользователю создать том"
# id::ppl.description__137
-#: 950.data.seed-values.sql:1147
+#: 950.data.seed-values.sql:1153
msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
msgstr ""
-"Позволь пользователю поставить хранение на материал защищенный по возрасту "
+"Позволь пользователю поставить хранение на материал защищенный по возрасту"
# id::clm.value__sio
#: 950.data.seed-values.sql:587
@@ -4222,7 +4285,7 @@
msgstr "Mende"
# id::ppl.description__58
-#: 950.data.seed-values.sql:989
+#: 950.data.seed-values.sql:995
msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
msgstr "Пользователь может создавать точку входа в стат категории патрона"
@@ -4237,7 +4300,8 @@
msgstr "Susu"
# id::ppl.description__199
-#: 950.data.seed-values.sql:1223
+# id::ppl.description__19
+#: 950.data.seed-values.sql:1229
#, fuzzy
msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
msgstr "Позволь пользоателю создать новые MARC записи"
@@ -4258,7 +4322,7 @@
msgstr "Walamo"
# id::ppl.description__99
-#: 950.data.seed-values.sql:1071
+#: 950.data.seed-values.sql:1077
msgid "Allow a user to upload an offline script"
msgstr "Позволь пользователю загрузить офлайн скрипт"
@@ -4308,14 +4372,17 @@
msgstr "Ido"
# id::i18n_l.description__fr-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:733
+#: 950.data.seed-values.sql:736
msgid "Canadian French"
msgstr "Канадский французский"
# id::ppl.description__189
-#: 950.data.seed-values.sql:1213
+# id::ppl.description__186
+# id::ppl.description__38
+#: 950.data.seed-values.sql:1219
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'"
# id::clm.value__fiu
#: 950.data.seed-values.sql:339
@@ -4343,7 +4410,7 @@
msgstr "Эскимосский язык"
# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
-#: 950.data.seed-values.sql:1698
+#: 950.data.seed-values.sql:1704
msgid "Checkout Items"
msgstr ""
@@ -4378,11 +4445,14 @@
msgstr "Испанский"
# id::ppl.description__18
-#: 950.data.seed-values.sql:913
+#: 950.data.seed-values.sql:919
msgid "Allow a user to edit a MARC record"
msgstr "Позволь пользователю редактировать MARC запись"
# id::ppl.description__163
-#: 950.data.seed-values.sql:1187
+# id::ppl.description__162
+# id::ppl.description__78
+#: 950.data.seed-values.sql:1193
+#, fuzzy
msgid "Allow a user to view a fund allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Позволь пользователю удалить местоположение копии"
Copied: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.dtd.po (from rev 15404, branches/rel_1_6_0/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.dtd.po)
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.dtd.po (rev 0)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -0,0 +1,4342 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 23:52:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 13:54+0400\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+
+#: field.aihu.org_unit.label:1086 field.ancihu.org_unit.label:1100
+msgid "Using Library"
+msgstr "Библиотека пользования"
+
+#: field.rxbt.voided.label:4623
+msgid "Voided Billing Amount"
+msgstr "Незанятая величина счета"
+
+#: field.ergbhu.update_type.label:4645
+msgid "Update Type"
+msgstr "Тип обновления"
+
+#: field.bre.source.label:1456
+msgid "Record Source"
+msgstr "Источник записи"
+
+#: field.bre.marc.label:1454
+msgid "MARC21Slim"
+msgstr "MARC21Slim"
+
+#: field.acqpl.edit_time.label:4121 field.acqpo.edit_time.label:4141
+#: field.acqpon.edit_time.label:4177 field.jub.edit_time.label:4196
+#: field.acqlin.edit_time.label:4229
+msgid "Edit Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.title.label:4918
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: class.rxpt.label:4630
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Paid Totals"
+msgstr "Транзакции счетов оплаты"
+
+#: field.mbts.xact_start.label:1037
+msgid "Transaction Start Time"
+msgstr "Время начала транзакции"
+
+#: field.aua.post_code.label:1966 field.acqpca.post_code.label:3892
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Почтовый код"
+
+#: field.vqbr.bib_source.label:253 class.cbs.label:2932
+msgid "Bib Source"
+msgstr "Библ источник"
+
+#: field.aua.within_city_limits.label:1972
+msgid "Within City Limits?"
+msgstr "Внутри города?"
+
+#: field.rhrr.hold_type.label:4611
+msgid "Hold Request Type"
+msgstr "Тип запроса хранения"
+
+#: field.aout.opac_label.label:2862
+msgid "OPAC Label"
+msgstr "OPAC ярлык"
+
+#: class.cbrebn.label:2253
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.au.demographic.label:1648
+msgid "Demographic Info"
+msgstr "Демографическая информация"
+
+#: field.acqpro.currency_type.label:3801 field.acqfs.currency_type.label:3925
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: class.mwp.label:3039
+msgid "Work Payment"
+msgstr "Выплата за работу"
+
+#: field.au.ident_value2.label:1627
+msgid "Secondary Identification"
+msgstr "Вторичняя идентификация"
+
+#: class.acirc.label:2149
+msgid "Aged (patronless) Circulation"
+msgstr "Состаренная (не зависящий от патрона) циркуляция"
+
+#: field.mbts.last_payment_note.label:1030
+#: field.rccbs.last_payment_note.label:4809
+msgid "Last Payment Note"
+msgstr "Заметка о последней выплате"
+
+#: field.acqfst.amount.label:4039
+#, fuzzy
+msgid "Total Spent Amount"
+msgstr "Суммарный уплаченный размер"
+
+#: field.au.expire_date.label:1619
+msgid "Privilege Expiration Date"
+msgstr "Дата истечения срока привилегий"
+
+#: field.ac.id.label:2753
+msgid "Card ID"
+msgstr "ID карты"
+
+#: field.auri.use_restriction.label:1383
+msgid "Use Information"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.credit_card_payment.label:3473
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:3501
+msgid "Credit Card Payment Detail"
+msgstr "Детали выплаты по кредит карте"
+
+#: field.acqpon.value.label:4179 field.acqlin.value.label:4231
+msgid "Vote Value"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.host.label:480
+msgid "Host"
+msgstr "Хозяин"
+
+#: field.au.id.label:1623 field.rud.id.label:4590
+msgid "User ID"
+msgstr "ID пользователя"
+
+#: class.lmap.label:2508
+msgid "Org Lasso Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.dummy_title.label:3180
+msgid "Precat Dummy Title"
+msgstr "Прекат ложное заглавие"
+
+#: field.cit.name.label:982
+msgid "Identification Name"
+msgstr "Имя идентификации"
+
+#: field.aua.street2.label:1969 field.acqpca.street2.label:3895
+msgid "Street (2)"
+msgstr "Улица (2)"
+
+#: field.atev.update_process.label:693
+msgid "Update Process"
+msgstr ""
+
+#: class.sisum.label:2418
+msgid "Index Summary"
+msgstr ""
+
+#: class.auri.label:1378
+msgid "Electronic Access URI"
+msgstr ""
+
+#: class.aoa.label:2581
+msgid "Org Address"
+msgstr ""
+
+#: field.au.barred.label:1609
+msgid "Barred"
+msgstr "Запрещённый"
+
+#: field.mcrp.id.label:2815
+msgid "Pyament ID"
+msgstr "ID оплаты"
+
+#: class.mwps.label:40
+msgid "Workstation Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.au.claims_returned_count.label:1612
+msgid "Claims-returned Count"
+msgstr "Счетчик возвращенных рекламаций"
+
+#: field.bre.series_field_entries.label:1466
+msgid "Indexed Series Field Entries"
+msgstr "Входные точки индексированного поля серии"
+
+#: class.ateo.label:516
+msgid "Event Output"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcct.label:4056
+msgid "Total Credit to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: class.bren.label:2880
+#, fuzzy
+msgid "Bib Record Note"
+msgstr "Вход библ записи"
+
+#: class.acqlipad.label:4326
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
+
+#: field.rccc.dewey.label:4736
+msgid "Call Number Dewey/Prefix"
+msgstr "Шифр Дьюи/префикс"
+
+#: field.acqfsrcat.amount.label:4069
+msgid "Total Allocated from Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.name.label:3233 field.crmf.name.label:3250
+msgid "Rule Name"
+msgstr "Имя закона"
+
+#: field.clfm.code.label:3025
+msgid "LitF Code"
+msgstr "LitF код"
+
+#: class.fdoc.label:3703
+msgid "IDL Field Doc"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
+#: field.rocit.ref.label:4943
+msgid "Reference"
+msgstr "Ссылка"
+
+#: field.acqfsb.amount.label:4089
+msgid "Balance after Spent"
+msgstr ""
+
+#: class.cbt.label:3740 field.rmocbbol.billing_type.label:4966
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4991
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5019
+msgid "Billing Type"
+msgstr "Тип счета"
+
+#: class.atenv.label:611
+msgid "Trigger Event Environment Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.penalty.label:1898
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
+
+#: class.mckp.label:3141 field.mdp.check_payment.label:3554
+msgid "Check Payment"
+msgstr "Проверь оплату"
+
+#: field.rccc.stat_cat_1.label:4743
+msgid "Legacy CAT1 Link"
+msgstr "Legacy CAT1 Link"
+
+#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1734
+msgid "Tag"
+msgstr "Тэг"
+
+#: field.atev.update_time.label:688 field.ergbhu.holding_update.label:4644
+msgid "Update Time"
+msgstr "Время обновления"
+
+#: field.aout.org_units.label:2864
+msgid "Org Units"
+msgstr "Орг единикы"
+
+#: field.rccbs.profile_group.label:4822
+msgid "User Profile Group"
+msgstr "Группа профиля пользователя"
+
+#: field.vbm.matched_attr.label:324 field.vam.matched_attr.label:440
+msgid "Matched Attribute"
+msgstr "Атрибут совпадания"
+
+#: field.ahn.method.label:2278
+msgid "Notification Method"
+msgstr "Метод извещения"
+
+#: field.jub.selector.label:4191
+msgid "Selecting User"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.xpath.label:281 field.vqarad.xpath.label:397
+#: field.acqlimad.xpath.label:4297 field.acqligad.xpath.label:4308
+#: field.acqlipad.xpath.label:4331
+msgid "XPath"
+msgstr "XPath"
+
+#: field.mrd.date2.label:1864
+msgid "Date2"
+msgstr "Date2"
+
+#: field.au.groups.label:1645
+msgid "Additional Permission Groups"
+msgstr "Дополнительная группа полномочий"
+
+#: field.ccm.magnetic_media.label:747
+msgid "Magnetic Media"
+msgstr "Магнитный носитель"
+
+#: field.ahr.request_lib.label:2624
+msgid "Requesting Library"
+msgstr "Запрашивающая библиотека"
+
+#: field.ahtc.source.label:3629
+msgid "Sending Library"
+msgstr "Отпраляющая библиотека"
+
+#: field.rccc.call_number.label:4734
+msgid "Call Number Link"
+msgstr "Связь со шифром"
+
+#: field.jub.item_count.label:4204 field.acqdfe.item_count.label:4686
+msgid "Item Count"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.label.label:479 field.cza.label.label:506
+#: field.atenv.label.label:617 field.ccpbt.label.label:763
+#: field.ccnbt.label.label:779 field.cbrebt.label.label:795
+#: field.cubt.label.label:811 field.auri.label.label:1382
+#: field.sbu.label.label:2374
+msgid "Label"
+msgstr "Ярлык"
+
+#: field.circ.checkin_lib.label:2035 field.combcirc.checkin_lib.label:2087
+#: field.acirc.checkin_lib.label:2151 field.rodcirc.checkin_lib.label:4866
+msgid "Check In Library"
+msgstr "Принимающая библиотека"
+
+#: field.atev.run_time.label:686
+msgid "Run Time"
+msgstr ""
+
+#: class.cubin.label:3002
+msgid "User Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: class.citm.label:2443
+msgid "Item Type Map"
+msgstr "Карта типа единицы"
+
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4790
+msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
+msgstr "Короткое Имя местонахождения платежа (линия поведения)"
+
+#: class.aous.label:1685
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Setting"
+msgstr "Тип организационной единицы"
+
+#: field.rud.general_division.label:4592
+msgid "General Demographic Division"
+msgstr "Общий демографический подраздел"
+
+#: field.asvq.responses.label:998 field.asv.responses.label:2555
+msgid "Responses"
+msgstr "Отклики"
+
+#: field.mrd.item_form.label:1855
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: field.aufh.fail_time.label:3345
+msgid "Retargeting Date/Time"
+msgstr "Переориентация даты/времени"
+
+#: field.ssr.deleted.label:2547 field.rocit.deleted.label:4945
+msgid "Deleted"
+msgstr "Стертый"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1.label:4930
+msgid "Legacy Stat Cat 1"
+msgstr "Legacy Stat Cat 2"
+
+#: field.aou.ou_type.label:2667 class.aout.label:2854
+msgid "Organizational Unit Type"
+msgstr "Тип организационной единицы"
+
+#: field.acqft.map_entries.label:5046
+msgid "Map Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2817 field.mwp.payment_ts.label:3046
+#: field.mgp.payment_ts.label:3064 field.mckp.payment_ts.label:3150
+msgid "Payment Timestamp"
+msgstr "Временной штамп оплаты"
+
+#: field.circ.checkin_staff.label:2036 field.combcirc.checkin_staff.label:2088
+#: field.acirc.checkin_staff.label:2152 field.rodcirc.checkin_staff.label:4867
+msgid "Check In Staff"
+msgstr "Персонал приема"
+
+#: field.mfr.ind1.label:1730
+msgid "Indicator 1"
+msgstr "Индикатор 1"
+
+#: field.mfr.ind2.label:1731
+msgid "Indicator 2"
+msgstr "Индикатор 2"
+
+#: field.au.checkins.label:1652 field.aou.checkins.label:2678
+msgid "Checkins"
+msgstr "Регистрации"
+
+#: field.cblvl.code.label:2460
+msgid "Bib Level Code"
+msgstr "Код библ уровня"
+
+#: class.cubn.label:2800
+msgid "User Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.name.label:5045
+msgid "Fund Tag Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.owner.label:4663
+msgid "Formula Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.record.label:139
+msgid "Import Record"
+msgstr "Импорт записи"
+
+#: field.auri.call_numbers.label:1386 field.bre.call_numbers.label:1443
+msgid "Call Numbers"
+msgstr "Шифры"
+
+#: field.mp.payment_ts.label:3468 field.mbp.payment_ts.label:3496
+#: field.mndp.payment_ts.label:3524 field.mdp.payment_ts.label:3546
+msgid "Payment Date/Time"
+msgstr "Дата/время оплаты"
+
+#: field.atenv.event_def.label:614 field.atev.event_def.label:684
+#: field.atevparam.event_def.label:705
+msgid "Event Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.ac.active.label:2751
+msgid "IsActive?"
+msgstr "Активный?"
+
+#: link.au.checkins.label:1680
+msgid "Check-ins Performed as Staff"
+msgstr "Приемы произведены как Персонал"
+
+#: field.au.other_phone.label:1632
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Другой телефон"
+
+#: field.bre.simple_record.label:1468
+msgid "Simple Record Extracts "
+msgstr "Расширение простой записи"
+
+#: class.actsce.label:2975
+msgid "User Stat Cat Entry"
+msgstr "User Stat Cat Entry"
+
+#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4750
+msgid "Legacy CAT2 Value"
+msgstr "Legacy CAT2 Value"
+
+#: field.asv.opac.label:2560
+#, fuzzy
+msgid "OPAC Survey?"
+msgstr "OPAC Surevey?"
+
+#: field.au.juvenile.label:1644
+msgid "Juvenile"
+msgstr ""
+
+#: class.acqftm.label:5061
+msgid "Fund Tag Map"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfdeb.label:3959
+msgid "Debit From Fund"
+msgstr ""
+
+#: class.acn.label:1343 field.acp.call_number.label:3168
+msgid "Call Number/Volume"
+msgstr "Шифр/Том"
+
+#: field.mrd.control_type.label:1852
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: field.au.family_name.label:1620
+msgid "Last Name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: class.acqpl.label:4114
+msgid "Pick List"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.stat_cat_2.label:4744
+msgid "Legacy CAT2 Link"
+msgstr "Legacy CAT2 Link"
+
+#: class.mous.label:1411
+msgid "Open User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.au.stat_cat_entries.label:1603 field.acp.stat_cat_entries.label:3164
+msgid "Statistical Category Entries"
+msgstr "Входы стат категорий"
+
+#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
+#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:346
+#: field.acqpro.owner.label:3800 field.acqfs.owner.label:3924
+#: field.acqpl.owner.label:4117 field.acqpo.owner.label:4139
+msgid "Owner"
+msgstr "Обладатель"
+
+#: field.jub.lineitem_details.label:4206
+msgid "Line Item Details"
+msgstr ""
+
+#: class.ancihu.label:1096
+msgid "Non-cataloged In House Use"
+msgstr "Некаталогизированный для внутреннего пользования"
+
+#: class.acqfcb.label:4046
+msgid "Fund Combined Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.holdable_formats.label:2619
+msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
+msgstr "Holdable Formats (for M-type hold)"
+
+#: field.acp.notes.label:3192
+msgid "Copy Notes"
+msgstr "Заметки копии"
+
+#: field.ausp.staff.label:1938
+msgid "Staff"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.eg_record.label:325 field.vam.eg_record.label:441
+msgid "Evergreen Record"
+msgstr "Evergreen запись"
+
+#: class.cbrebi.label:3565
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.vbm.id.label:322 field.vam.id.label:438
+msgid "Match ID"
+msgstr "Сопоставлять ID"
+
+#: field.pgpt.grp.label:1897
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.total_owed.label:1033
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Суммарно задолжать"
+
+#: class.pugm.label:3672
+msgid "User Group Map"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.application_perm.label:3271
+msgid "Required Permission"
+msgstr "Требуемые полномочия"
+
+#: field.au.ident_type2.label:1625
+msgid "Secondary Identification Type"
+msgstr "Тип вторичной идентификации"
+
+#: class.acqlimad.label:4292
+#, fuzzy
+msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
+
+#: field.actscecm.stat_cat.label:3370
+msgid "Statistical Category"
+msgstr "Статистическая категория"
+
+#: field.mbts.last_payment_ts.label:1031
+msgid "Last Payment Timestamp"
+msgstr "Временной штамп последней оплаты"
+
+#: class.rmobbcol.label:5001
+msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Баланс открытой циркуляции у Циркулирующей библиотеки и библиотеки "
+"собственника"
+
+#: class.rsr.label:4557
+msgid "Simple Record"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.usr.label:2630
+msgid "Hold User"
+msgstr "Задержка пользователя"
+
+#: class.mccp.label:1248 field.mdp.credit_card_payment.label:3553
+msgid "Credit Card Payment"
+msgstr "Детали выплаты по кредит карте"
+
+#: field.asvr.answer.label:1143
+msgid "Answer"
+msgstr "Ответ"
+
+#: class.rssr.label:4538
+msgid "Simple Record Extracts"
+msgstr "Расширение простой записи"
+
+#: field.mrd.audience.label:1848
+msgid "Audn"
+msgstr "Audn"
+
+#: field.acqpo.lineitems.label:4147
+msgid "Line Items"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
+msgid "Circulate"
+msgstr "Циркулировать"
+
+#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
+#: field.rocit.status.label:4947
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: field.aun.pub.label:1049 field.acpn.pub.label:1702
+#: field.acpl.opac_visible.label:2295
+msgid "Is OPAC Visible?"
+msgstr "OPAC видим?"
+
+#: field.ahr.notifications.label:2634
+msgid "Notifications"
+msgstr "Извещения"
+
+#: field.aou.shortname.label:2669
+msgid "Short (Policy) Name"
+msgstr "Показать (линия поведения) имя "
+
+#: field.asvr.answer_date.label:1144
+msgid "Answer Date/Time"
+msgstr "Ответ дата/время"
+
+#: class.cmf.label:1291
+msgid "Metabib Field"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.deleted.label:1348 field.au.deleted.label:1646
+#: field.acp.deleted.label:3176
+msgid "Is Deleted"
+msgstr "Стертый"
+
+#: field.acn.edit_date.label:1349 field.acp.edit_date.label:3181
+msgid "Last Edit Date/Time"
+msgstr "Дата/время последней редакции"
+
+#: field.mbts.xact_type.label:1038 field.rccbs.xact_type.label:4803
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "Тип транзакции"
+
+#: field.ateo.id.label:518
+msgid "Output ID"
+msgstr ""
+
+#: class.mbts.label:1023
+msgid "Billable Transaction Summary"
+msgstr "Итог счетов транзакций"
+
+#: field.mb.billing_ts.label:3656
+msgid "Billing Timestamp"
+msgstr "Штамп времени счета"
+
+#: field.au.billing_address.label:1610
+msgid "Physical Address"
+msgstr "Физический адрес"
+
+#: field.mrd.item_lang.label:1856
+msgid "Lang"
+msgstr "Язык"
+
+#: field.cza.id.label:503
+#, fuzzy
+msgid "Z39.50 Attribute ID"
+msgstr "Z39.50 атрибут"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2.label:4931
+msgid "Legacy Stat Cat 2"
+msgstr "Legacy Stat Cat 2"
+
+#: field.cblvl.value.label:2461
+msgid "Bib Level"
+msgstr "Библ уровень"
+
+#: field.actsce.stat_cat.label:2979 field.asce.stat_cat.label:3594
+msgid "Stat Cat"
+msgstr "Stat Cat"
+
+#: field.mrd.id.label:1854
+msgid "Descriptor ID"
+msgstr "ID дескриптора"
+
+#: class.cbrebt.label:792
+msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.vibtf.label:117
+msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
+msgstr "Импорт/Наложение полей для смещения"
+
+#: field.asc.entries.label:2738 field.actsc.entries.label:2762
+#: field.acqpl.entries.label:4122 field.acqdf.entries.label:4666
+msgid "Entries"
+msgstr "Входи"
+
+#: class.acqliad.label:4282
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
+
+#: class.arn.label:2011
+msgid "Authority Record Note"
+msgstr ""
+
+#: class.rocit.label:4916
+msgid "Classic Item List"
+msgstr "Список классических единиц"
+
+#: field.acqfs.allocations.label:3928 field.acqf.allocations.label:3985
+#, fuzzy
+msgid "Allocations"
+msgstr "ID местоположения"
+
+#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:613
+#: field.atevdef.id.label:643 field.acqliad.id.label:4284
+#: field.acqlimad.id.label:4294 field.acqligad.id.label:4305
+#: field.acqliuad.id.label:4315 field.acqlipad.id.label:4328
+#: field.acqlilad.id.label:4388
+msgid "Definition ID"
+msgstr "ID определения"
+
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4746
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Range - Hundreds"
+msgstr "Дьюи интервал -- Сотни"
+
+#: field.pgt.perm_interval.label:3270
+msgid "User Expiration Interval"
+msgstr "Интервал истечения пользователя"
+
+#: class.vqbrad.label:276
+msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
+msgstr "Опрделение атрибута библ записи в очереди"
+
+#: field.atevdef.env.label:657
+msgid "Environmet Entries"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.definition.label:140
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута"
+
+#: field.rocit.circ_lib_name.label:4937
+msgid "Circ Lib Name"
+msgstr "Circ Lib Name"
+
+#: field.ssub.end_date.label:2363
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.biblio_record.label:4532 field.rssr.biblio_record.label:4551
+#: field.rsr.biblio_record.label:4581
+msgid "Full Bibliographic record"
+msgstr "Полная библиографическая запись"
+
+#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3963
+msgid "Origin Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.marc.label:251 field.vqar.marc.label:369
+#: field.jub.marc.label:4197
+msgid "MARC"
+msgstr "MARC"
+
+#: class.iatc.label:4833
+msgid "Inter-system Copy Transit"
+msgstr "Внутрсистемный транзит копии"
+
+#: class.aihu.label:1082
+msgid "In House Use"
+msgstr "Для внутреннего пользования"
+
+#: class.brn.label:52
+msgid "Record Node"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.circ_type.label:2063 field.combcirc.circ_type.label:2115
+#: field.acirc.circ_type.label:2179 class.rcirct.label:4598
+#: field.rcirct.type.label:4601 field.rccc.circ_type.label:4723
+#: field.rodcirc.circ_type.label:4893
+msgid "Circulation Type"
+msgstr "Тип циркуляции"
+
+#: class.rrf.label:4436
+msgid "Report Folder"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.pubdate.label:4920
+msgid "Pubdate"
+msgstr "Pubdate"
+
+#: field.mbt.xact_start.label:2954 field.rccbs.xact_start.label:4801
+msgid "Transaction Start Date/Time"
+msgstr "Дата/время начала транзакции"
+
+#: field.jub.lineitem_notes.label:4207
+msgid "Line Item Notes"
+msgstr ""
+
+#: field.ahtc.hold.label:3625
+msgid "Hold requiring Transit"
+msgstr "Хранение требующий Транзит"
+
+#: field.bre.notes.label:1461
+msgid "Non-MARC Record Notes"
+msgstr "Заметки не-MARC записи"
+
+#: field.aou.ill_address.label:2664
+msgid "ILL Receiving Address"
+msgstr "Принимающий адрес МБА"
+
+#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2616
+msgid "Fulfilling Staff"
+msgstr "Исполняющий персонал"
+
+#: field.aout.name.label:2861
+msgid "Type Name"
+msgstr "Имя типа"
+
+#: field.acpn.create_date.label:1698
+msgid "Note Creation Date/Time"
+msgstr "Дата/время создания заметки"
+
+#: class.atcol.label:555
+msgid "Trigger Environment Collector"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.author.label:4527 field.rssr.author.label:4546
+#: field.rsr.author.label:4567
+msgid "Author (normalized)"
+msgstr "Автор (нормализированный)"
+
+#: class.cbreb.label:2238
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
+msgid "Holdable"
+msgstr "Для хранения"
+
+#: field.circ.stop_fines_time.label:2054
+#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2106
+#: field.acirc.stop_fines_time.label:2170
+#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4885
+msgid "Fine Stop Date/Time"
+msgstr "Дата/время приостановки штрафа"
+
+#: field.au.settings.label:1601
+msgid "All User Settings"
+msgstr "Настройки всех пользователей"
+
+#: field.acn.copies.label:1345
+msgid "Copies"
+msgstr "Копии"
+
+#: field.ahr.cancel_time.label:2631
+msgid "Hold Cancel Date/Time"
+msgstr "Дата/время отмены хранения"
+
+#: field.atevdef.max_delay.label:652
+msgid "Max Event Validity Delay"
+msgstr ""
+
+#: class.ccmcmtm.label:953
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.debits.label:3986
+msgid "Debits"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.fine_interval.label:2044 field.combcirc.fine_interval.label:2096
+#: field.acirc.fine_interval.label:2160 field.rodcirc.fine_interval.label:4875
+msgid "Fine Interval"
+msgstr "Интервал штрафа"
+
+#: class.mrd.label:1846
+msgid "Basic Record Descriptor"
+msgstr "Описание основной записи"
+
+#: field.circ.billing_total.label:2064 field.combcirc.billing_total.label:2116
+#: field.acirc.billing_total.label:2180 field.mg.billing_total.label:2919
+#: field.mbt.billing_total.label:2960 field.rodcirc.billing_total.label:4894
+msgid "Billing Totals"
+msgstr "Итоги рассылки счетов"
+
+#: field.chmm.transit_range.label:858
+msgid "Transit Range"
+msgstr "Предел транзита"
+
+#: class.aua.label:1959
+msgid "User Address"
+msgstr "Адрес пользователя"
+
+#: field.atevdef.delay_field.label:653
+msgid "Processing Delay Context Field"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.circ_time.label:3316 field.rccc.xact_start.label:4722
+msgid "Circulation Date/Time"
+msgstr "Дата/время циркуляции"
+
+#: class.msefe.label:2773
+msgid "Series Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.cza.format.label:508 field.cvrfm.value.label:827
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: field.ergbhu.id.label:4643
+msgid "Bib ID"
+msgstr "ID библиографии"
+
+#: class.cbrebin.label:3580
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.issn.label:4531 field.rssr.issn.label:4550
+#: field.rsr.issn.label:4574
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: class.cifm.label:1328
+msgid "Item Form Map"
+msgstr "Карта формы единицы"
+
+#: class.sbsum.label:2396
+msgid "Bib Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.id.label:4190
+msgid "Lineitem ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.title.label:4526 field.rssr.title.label:4545
+#: field.rsr.title.label:4565
+msgid "Title Proper (normalized)"
+msgstr "Заглавие правильный (нормализированный)"
+
+#: field.ahr.selection_depth.label:2627
+msgid "Item Selection Depth"
+msgstr "Глубина выбора единицы"
+
+#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
+#: field.circ.circ_lib.label:2038 field.combcirc.circ_lib.label:2090
+#: field.acirc.circ_lib.label:2154 field.acp.circ_lib.label:3170
+#: field.ancc.circ_lib.label:3315 field.rodcirc.circ_lib.label:4869
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4989 field.rmobbcol.circ_lib.label:5003
+msgid "Circulating Library"
+msgstr "Циркулирующая библиотека"
+
+#: class.ccbin.label:1188
+msgid "Copy Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.rxpt.unvoided.label:4633
+msgid "Unvoided Paid Amount"
+msgstr "Непустое уплаченное количество"
+
+#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
+#: field.aou.opac_visible.label:2672 field.asc.opac_visible.label:2741
+#: field.actsc.opac_visible.label:2765 field.acp.opac_visible.label:3188
+#: field.rocit.opac_visible.label:4942
+msgid "OPAC Visible"
+msgstr "OPAC виден"
+
+#: field.asc.id.label:2739 field.actsc.id.label:2763
+msgid "Stat Cat ID"
+msgstr "Stat Cat ID"
+
+#: field.auri.call_number_maps.label:1385
+#, fuzzy
+msgid "Call Number Maps"
+msgstr "Ярлык шифра"
+
+#: class.acnn.label:1981
+#, fuzzy
+msgid "Call Number Note"
+msgstr "Ярлык шифра"
+
+#: class.mmrsm.label:1785
+msgid "Metarecord Source Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.skip_count.label:4665
+msgid "Skip Count"
+msgstr ""
+
+#: class.acqft.label:5041
+msgid "Fund Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.genre.label:4577
+msgid "Genres (normalized)"
+msgstr "Жанры (нормализированный)"
+
+#: class.acqexr.label:3775
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.usr.label:1035
+msgid "Billed User"
+msgstr "Пользователь с выставленным счетом"
+
+#: class.aou.label:2658
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Организационная единица"
+
+#: field.ccmm.max_fine_rule.label:904 field.circ.max_fine_rule.label:2047
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2099
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:2163 class.crmf.label:3246
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4878
+msgid "Max Fine Rule"
+msgstr "Норматив макс штрафа"
+
+#: class.atevdef.label:641
+msgid "Trigger Event Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.total.label:2544
+msgid "Total Results"
+msgstr "Итоговые результаты"
+
+#: field.rccc.circ_lib_id.label:4721
+msgid "Library Circulation Location Link"
+msgstr "Связь местоположения циркулирующей библиотеки"
+
+#: field.mbt.circulation.label:2957
+msgid "Circulation Billing link"
+msgstr "Ссылка счета циркуляции"
+
+#: field.cbt.default_price.label:3745
+msgid "Default Price"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.picklist.label:4192
+msgid "Picklist"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
+#: field.au.alert_message.label:1608 field.acp.alert_message.label:3166
+msgid "Alert Message"
+msgstr "Предупреждающее сообщение"
+
+#: class.i18n_l.label:3723
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.id.label:1026 field.mg.id.label:2911 field.mbt.id.label:2951
+#: field.mwp.xact.label:3047 field.mgp.xact.label:3065
+#: field.rxbt.xact.label:4621 field.rxpt.xact.label:4632
+#: field.rccbs.id.label:4788
+msgid "Transaction ID"
+msgstr " ID транзакции"
+
+#: field.mwp.id.label:3044 field.mgp.id.label:3062 field.mckp.id.label:3148
+#: field.mp.id.label:3466 field.mbp.id.label:3494 field.mndp.id.label:3522
+#: field.mdp.id.label:3544
+msgid "Payment ID"
+msgstr " ID оплаты"
+
+#: field.mcrp.amount.label:2813 field.mwp.amount.label:3042
+#: field.mgp.amount.label:3060 field.mckp.amount.label:3144
+#: field.mp.amount.label:3465 field.mbp.amount.label:3493
+#: field.mndp.amount.label:3521 field.mdp.amount.label:3543
+#: field.mb.amount.label:3655 field.acqfscred.amount.label:3951
+#: field.acqfdeb.amount.label:3965 field.acqfa.amount.label:4101
+msgid "Amount"
+msgstr "Величина"
+
+#: field.ahn.notify_time.label:2281
+msgid "Notification Date/Time"
+msgstr "Извещение дата/время"
+
+#: field.vii.id.label:138
+msgid "Import Item ID"
+msgstr "Импорт ID единицы"
+
+#: class.chmm.label:840
+msgid "Hold Matrix Matchpoint"
+msgstr "Тестовое множество матрицы хранений"
+
+#: field.mdp.accepting_usr.label:3549
+msgid "Accepting User"
+msgstr "Приём пользоватля"
+
+#: field.mrd.date1.label:1863
+msgid "Date1"
+msgstr "Дата1"
+
+#: field.bre.subject_field_entries.label:1463
+msgid "Indexed Subject Field Entries"
+msgstr "Входные точки индексированных рубрик"
+
+#: field.ccmm.duration_rule.label:902
+msgid "Duration Rule"
+msgstr "Норматив продолжительность"
+
+#: class.acpl.label:2288
+msgid "Copy/Shelving Location"
+msgstr "Местоположение копии/полка"
+
+#: field.auoi.org_unit.label:465
+msgid "Allowed Org Unit"
+msgstr "Разрешенная орг единица"
+
+#: class.clfm.label:3023 field.rccc.lit_form.label:4728
+msgid "Literary Form"
+msgstr "Литературная форма"
+
+#: field.ahr.prev_check_time.label:2623
+msgid "Last Targeting Date/Time"
+msgstr "Дата/время последнего прицеливания"
+
+#: field.asvr.response_group_id.label:1148
+msgid "Response Group ID"
+msgstr "ID группы откликов"
+
+#: field.chmm.active.label:843 field.ccmm.active.label:891
+msgid "Active?"
+msgstr "Активный?"
+
+#: field.acqft.id.label:5043
+msgid "Fund Tag ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.usrname.label:1642
+msgid "OPAC/Staff Client User Name"
+msgstr "Имя пользователя OPAC/Staff клиента"
+
+#: field.ssr.rel.label:2542
+msgid "Relevance"
+msgstr "Значимость"
+
+#: class.aus.label:1059
+msgid "User Setting"
+msgstr "Настройки пользователя"
+
+#: field.circ.duration.label:2042 field.combcirc.duration.label:2094
+#: field.acirc.duration.label:2158 field.cnct.circ_duration.label:2844
+#: field.rodcirc.duration.label:4873
+msgid "Circulation Duration"
+msgstr "Продолжительность циркуляции"
+
+#: field.rccc.language.label:4727
+msgid "Item Language"
+msgstr "Язык материала"
+
+#: class.mbp.label:3491
+msgid "Payments: Brick-and-mortar"
+msgstr "Payments: Brick-and-mortar"
+
+#: class.actscecm.label:3367
+msgid "User Statistical Category Entry"
+msgstr "Используете вход стат категории"
+
+#: class.vqarad.label:392
+msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
+msgstr "Опрделение атрибута авторитетной записи в очереди"
+
+#: class.aufh.label:3341
+msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+msgstr "Невыполнненые мишени хранения"
+
+#: class.ard.label:1222
+msgid "Authority Record Descriptor"
+msgstr ""
+
+#: class.rs.label:4494
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:903
+#: field.circ.recuring_fine_rule.label:2051
+#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:2103
+#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2167 class.crrf.label:3122
+#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4882
+msgid "Recurring Fine Rule"
+msgstr "Повторяющийся норматив штрафа"
+
+#: field.circ.duration_rule.label:2043 field.combcirc.duration_rule.label:2095
+#: field.acirc.duration_rule.label:2159 field.rodcirc.duration_rule.label:4874
+msgid "Circ Duration Rule"
+msgstr "Норматив длительности циркуляции"
+
+#: field.atev.complete_time.label:689
+msgid "Complete Time"
+msgstr ""
+
+#: field.asv.required.label:2563
+msgid "Is Required?"
+msgstr "Требуется?"
+
+#: field.au.survey_responses.label:1604
+msgid "Survey Responses"
+msgstr "Отклики опроса"
+
+#: field.atevparam.value.label:707
+msgid "Parameter Value"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.id.label:1115 field.ahtc.id.label:3626 field.iatc.id.label:4847
+msgid "Transit ID"
+msgstr "Транзит ID"
+
+#: field.acp.total_circ_count.label:3195
+msgid "Total Circulations"
+msgstr "Итого циркуляций"
+
+#: field.acqexr.id.label:3777
+msgid "Exchange Rate ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.credit_forward_balance.label:1614
+msgid "User Credit Balance"
+msgstr "Баланс кредита пользователя"
+
+#: class.vqbra.label:299
+msgid "Queued Bib Record Attribute"
+msgstr "Атрибут библ записи в очереди"
+
+#: field.aun.create_date.label:1046 field.acp.create_date.label:3174
+msgid "Creation Date/Time"
+msgstr "Дата/время создания"
+
+#: field.atevparam.param.label:706
+msgid "Parameter Name"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.due_date.label:4949
+msgid "Due Date"
+msgstr "Дата возврата"
+
+#: class.cnal.label:1754
+msgid "Net Access Level"
+msgstr ""
+
+#: field.auri.href.label:1381 field.auricnm.uri.label:1396
+#: field.ssub.uri.label:2361
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfa.allocator.label:4103
+msgid "Allocating User"
+msgstr ""
+
+#: class.acqlilad.label:4386
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Local Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
+
+#: field.aout.id.label:2860
+msgid "Type ID"
+msgstr "Тип ID"
+
+#: field.circ.payments.label:2061 field.combcirc.payments.label:2113
+#: field.acirc.payments.label:2177 field.rodcirc.payments.label:4891
+msgid "Transaction Payments"
+msgstr "Оплаты транзакций"
+
+#: class.bre.label:1441
+msgid "Bibliographic Record"
+msgstr "Библиографическая запись"
+
+#: field.acn.uri_maps.label:1356
+msgid "URI Maps"
+msgstr ""
+
+#: field.cam.code.label:1314
+msgid "Audience Code"
+msgstr "Код аудитории"
+
+#: field.ahr.eligible_copies.label:2636
+msgid "Eligible Copies"
+msgstr "Пригодные копии"
+
+#: field.mp.cash_payment.label:3472 field.mbp.cash_payment.label:3500
+msgid "Cash Payment Detail"
+msgstr "Детали оплаты наличными"
+
+#: class.acqfst.label:4036
+msgid "Total Spent from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1729
+msgid "Field ID"
+msgstr "ID поля"
+
+#: field.mrd.type_mat.label:1861
+msgid "TMat"
+msgstr "TMat"
+
+#: field.ancc.item_type.label:3318
+msgid "Non-cat Item Type"
+msgstr "НЕкат тип материала"
+
+#: field.chmm.user_home_ou.label:844 field.rmocbbhol.home_ou.label:5017
+#: field.rmobbhol.home_ou.label:5031
+msgid "User Home Library"
+msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
+
+#: class.pgpt.label:1894
+msgid "Group Penalty Threshold"
+msgstr ""
+
+#: class.vam.label:436
+msgid "Queued Authority Record Match"
+msgstr "Сопоставление запрошенной Авторитетной записи"
+
+#: field.rccbs.total_owed.label:4806 field.rmocbbol.billed.label:4967
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4992 field.rmocbbhol.billed.label:5020
+msgid "Total Billed"
+msgstr "Итого выставлен счет"
+
+#: field.aout.can_have_vols.label:2858
+msgid "Can Have Volumes?"
+msgstr "Может иметь томов?"
+
+#: class.aun.label:1044
+msgid "User Note"
+msgstr "Заметки пользователя"
+
+#: class.actsc.label:2760
+msgid "User Statistical Category"
+msgstr "Стат категория пользователя"
+
+#: field.mp.voided.label:3471 field.mbp.voided.label:3499
+#: field.mndp.voided.label:3527 field.mdp.voided.label:3551
+#: field.mb.voided.label:3661
+msgid "Voided?"
+msgstr "Незанятый?"
+
+#: field.ccmm.grp.label:893 class.pgt.label:3263
+msgid "Permission Group"
+msgstr "Группа полномочия"
+
+#: field.mp.forgive_payment.label:3477 field.mbp.forgive_payment.label:3505
+#: field.mndp.forgive_payment.label:3529
+msgid "Forgive Payment Detail"
+msgstr "Прости детали оплаты"
+
+#: field.rhrr.target.label:4610
+msgid "Hold Target"
+msgstr "Мишень хранения"
+
+#: field.au.suffix.label:1639
+msgid "Suffix/Title"
+msgstr "Суффикс/Заглавие"
+
+#: field.asvr.effective_date.label:1145
+msgid "Effective Answer Date/Time"
+msgstr "Дата/время эффективного ответа"
+
+#: field.acp.deposit.label:3177
+msgid "Is Deposit Required"
+msgstr "Требуется депозит"
+
+#: field.ahr.capture_time.label:2611
+msgid "Capture Date/Time"
+msgstr "Дата/время захвата"
+
+#: field.mbts.balance_owed.label:1025 field.rccbs.balance_owed.label:4821
+msgid "Balance Owed"
+msgstr "Долг баланса"
+
+#: field.erfcc.circ_count.label:4654
+msgid "Total Circulation Count"
+msgstr "Non-cat Circulation ID"
+
+#: class.pupm.label:3436
+#, fuzzy
+msgid "User Permission Map"
+msgstr "Группа полномочий ользователя"
+
+#: field.chmm.max_holds.label:859
+msgid "Max Holds"
+msgstr "Макс хранений"
+
+#: field.rhrr.bib_record.label:4612
+msgid "Target Bib Record"
+msgstr "Мишень библ запись"
+
+#: field.acqfa.percent.label:4102
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: class.ac.label:2749
+msgid "Library Card"
+msgstr "Карта библиотеки"
+
+#: field.au.second_given_name.label:1637
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Отчество"
+
+#: field.aihu.staff.label:1087 field.ancihu.staff.label:1101
+msgid "Recording Staff"
+msgstr "Записывающий персонал"
+
+#: field.aou.billing_address.label:2661
+msgid "Billing Address"
+msgstr "Адрес выставления счета"
+
+#: field.ssub.start_date.label:2362
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.loan_duration.label:3186
+msgid "Loan Duration"
+msgstr "Длительность выдачи"
+
+#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:349
+#: field.mrd.item_type.label:1857 field.aua.address_type.label:1961
+#: field.mb.btype.label:3664 field.acqpca.address_type.label:3887
+#: field.acqlia.attr_type.label:4244
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: field.ahr.expire_time.label:2614
+msgid "Hold Expire Date/Time"
+msgstr "Дата/время истечения хранения"
+
+#: field.bre.full_record_entries.label:1467
+msgid "Flattened MARC Fields "
+msgstr "Разглаженные MARC поля"
+
+#: field.acqlid.lineitem.label:4258
+msgid "PO Line Item"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.quality.label:4523 field.rssr.quality.label:4542
+#: field.rsr.quality.label:4562
+msgid "Overall Record Quality"
+msgstr "Качество всей записи"
+
+#: field.acqpo.amount_spent.label:4150
+msgid "Amount Spent"
+msgstr ""
+
+#: class.mg.label:2908
+msgid "Grocery Transaction"
+msgstr "Grocery Transaction"
+
+#: class.atev.label:680
+msgid "Trigger Event Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfet.amount.label:4029
+msgid "Total Encumbrance Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.id.label:4116
+msgid "Picklist ID"
+msgstr ""
+
+#: class.ccnbn.label:2726
+msgid "Call Number Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: class.czs.label:476 field.czs.name.label:478 field.cza.source.label:504
+msgid "Z39.50 Source"
+msgstr "Z39.50 источник"
+
+#: field.acn.record.label:1354 field.combcirc.copy_bib_record.label:2125
+#: field.acirc.copy_bib_record.label:2189 field.sre.record.label:2330
+msgid "Bib Record"
+msgstr "Библ запись"
+
+#: field.rccbs.patron_city.label:4818
+msgid "User City"
+msgstr "Город пользователя"
+
+#: class.rr.label:4473
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcat.label:4066
+msgid "Total Allocation to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.hold.label:2276 field.aufh.hold.label:3346
+msgid "Hold"
+msgstr "Хранение"
+
+#: field.cifm.value.label:1331
+msgid "Item Form"
+msgstr "Форма материала"
+
+#: class.cit.label:979
+msgid "Identification Type"
+msgstr "Тип идентификации"
+
+#: field.atev.id.label:682 field.atevparam.id.label:704
+msgid "Event ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.requestor.label:2626
+msgid "Requesting User"
+msgstr "Запрашивающий пользователь"
+
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:462 class.aws.label:730
+msgid "Workstation"
+msgstr "Рабочая станция"
+
+#: field.mcrp.xact.label:2818 field.mb.xact.label:3663
+msgid "Transaction"
+msgstr "Транзакция"
+
+#: field.acqpl.create_time.label:4120 field.acqpo.create_time.label:4140
+#: field.acqpon.create_time.label:4176 field.jub.create_time.label:4195
+#: field.acqlin.create_time.label:4228
+#, fuzzy
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Время создания"
+
+#: class.ccnb.label:2711
+msgid "Call Number Bucket"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbi.label:1173
+msgid "Copy Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: class.viiad.label:183
+msgid "Import Item Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
+
+#: field.rocit.owning_lib_name.label:4936
+msgid "Owning Lib Name"
+msgstr "Имя библиотеки собственника"
+
+#: field.rccc.circ_lib.label:4720
+msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
+msgstr "Короткое имя местоположения циркулирующей библиотеки (линия поведения) "
+
+#: field.acp.fine_level.label:3183
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Уровень штрафа"
+
+#: field.vqbra.record.label:302 field.vqara.record.label:418
+#: field.ssr.record.label:2543
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
+#: field.atevdef.validator.label:647
+msgid "Validator"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.id.label:1048 field.acpn.id.label:1700
+msgid "Note ID"
+msgstr "ID заметки"
+
+#: class.sssum.label:2407
+msgid "Supplemental Issue Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.bib_rec.label:2635
+msgid "Bib Record link"
+msgstr "Связь с библ записью"
+
+#: field.rsr.uniform_title.label:4566
+msgid "Uniform Title (normalized)"
+msgstr "Унифицированное заглавие (нормализованный)"
+
+#: field.mg.xact_finish.label:2914
+msgid "Transaction Finish Timestamp"
+msgstr "Transaction Finish Timestamp"
+
+#: field.sra.bump_type.label:2478
+msgid "Bump Type"
+msgstr "Тип столкновения"
+
+#: class.ahr.label:2607
+msgid "Hold Request"
+msgstr "Запрос на хранение"
+
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4748
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Block - Hundreds"
+msgstr "Дьюи блок -- сотни"
+
+#: field.chmm.marc_form.label:853 field.ccmm.marc_form.label:896
+#: field.rccc.item_form.label:4729
+msgid "MARC Form"
+msgstr "MARC Form"
+
+#: field.acqpa.valid.label:3833
+msgid "Is Valid?"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.usr_grp.label:849
+msgid "User Permission Group"
+msgstr "Группа полномочий ользователя"
+
+#: field.ancihu.item_type.label:1099 field.citm.value.label:2446
+msgid "Item Type"
+msgstr "Тип единицы"
+
+#: class.mafe.label:1070
+msgid "Author Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.visible.label:2546
+msgid "Visible"
+msgstr "Виден"
+
+#: class.rmocbbol.label:4962
+msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
+msgstr "Открыть счет циркуляции с библиотеки собственника"
+
+#: field.ahr.phone_notify.label:2621
+msgid "Notifications Phone Number"
+msgstr "Телефонный номер Извещения"
+
+#: field.mg.billable_transaction.label:2918
+msgid "Billable Transaction link"
+msgstr "Связь со счетом на оплату для транзакций"
+
+#: field.atev.error_output.label:692
+msgid "Error Output"
+msgstr ""
+
+#: class.atevparam.label:702
+msgid "Trigger Event Parameter"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.id.label:2045 field.combcirc.id.label:2097
+#: field.acirc.id.label:2161 field.rodcirc.id.label:4876
+msgid "Circ ID"
+msgstr "Circ ID"
+
+#: field.bre.deleted.label:1448
+msgid "Is Deleted?"
+msgstr "Удален?"
+
+#: class.vaq.label:343
+msgid "Import/Overlay Authority Queue"
+msgstr "Импорт/Накладывание Авторитетной очереди"
+
+#: field.mbt.billings.label:2958
+msgid "Billing Line Items"
+msgstr "Строки из счета Единицы"
+
+#: field.acp.circulate.label:3172
+msgid "Can Circulate"
+msgstr "Может циркулировать"
+
+#: class.ascecm.label:2430
+msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.call_number_label.label:4924
+msgid "Callnumber Label"
+msgstr "Ярлык полочного шифра"
+
+#: class.acqlia.label:4240
+msgid "Line Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.parent_ou.label:2668
+msgid "Parent Organizational Unit"
+msgstr "Родительская организационная единица "
+
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3193
+msgid "Stat-Cat entry maps"
+msgstr "Входные карты Stat-Cat"
+
+#: field.atev.add_time.label:685
+msgid "Add Time"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.last_xact_id.label:1453
+msgid "Last Transaction ID"
+msgstr "ID последней транзакции"
+
+#: field.mp.check_payment.label:3475 field.mbp.check_payment.label:3503
+msgid "Check Payment Detail"
+msgstr "Детали проверки выплат"
+
+#: field.ahr.id.label:2620 field.rhrr.id.label:4609
+msgid "Hold ID"
+msgstr "ID хранения"
+
+#: field.mbts.last_billing_ts.label:1028
+msgid "Last Billing Timestamp"
+msgstr "Штамп времени последнего счета на оплату"
+
+#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4925
+msgid "Dewy Tens"
+msgstr "Дьюи Десятки"
+
+#: field.rsr.series_statement.label:4571
+msgid "Series Statement (normalized)"
+msgstr "Series Statement (normalized)"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4932
+msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
+msgstr "Legacy Stat Cat 1 Value"
+
+#: field.acqlia.lineitem.label:4243
+msgid "Lineitem"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.usergroup.label:3272
+msgid "Is User Group"
+msgstr "Является Группой пользователя"
+
+#: field.rccbs.usr.label:4799
+msgid "User Link"
+msgstr "Связь пользователя"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4795
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr "Имя домашней библиотеки пользователя"
+
+#: field.acpl.circulate.label:2290
+msgid "Can Circulate?"
+msgstr "Можно циркулировать?"
+
+#: field.acqfdeb.debit_type.label:3967
+msgid "Debit Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ssr.label:2539
+msgid "Search Result"
+msgstr ""
+
+#: field.acqct.label.label:3762
+msgid "Currency Label"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.children.label:2856
+msgid "Subordinate Types"
+msgstr "Зависимые типы"
+
+#: class.rccbs.label:4786
+msgid "Classic Open Transaction Summary"
+msgstr "Итог классической лткрытой транзакции"
+
+#: field.atcol.module.label:557 field.atval.module.label:565
+#: field.atreact.module.label:581 field.atclean.module.label:597
+#, fuzzy
+msgid "Module Name"
+msgstr "Отчество"
+
+#: field.bre.fixed_fields.label:1444
+msgid "Fixed Field Entry"
+msgstr "Точка входа фиксированного поля"
+
+#: field.ausp.set_date.label:1936
+msgid "Set Date"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.fingerprint.label:1451 field.rmsr.fingerprint.label:4522
+#: field.rssr.fingerprint.label:4541 field.rsr.fingerprint.label:4561
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Отпечаток пальца"
+
+#: field.chmm.ref_flag.label:855 field.ccmm.ref_flag.label:898
+msgid "Reference?"
+msgstr "Ссылка?"
+
+#: field.ateo.data.label:520
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.children.label:3265
+msgid "Child Groups"
+msgstr "Группы детей"
+
+#: field.ath.core_type.label:540
+msgid "Core Type"
+msgstr ""
+
+#: field.auoi.usr.label:464 field.aun.usr.label:1051 field.aus.usr.label:1063
+#: field.ausp.usr.label:1937 field.aua.usr.label:1970 field.ac.usr.label:2754
+#: field.mg.usr.label:2913 field.mbt.usr.label:2952
+#: field.actscecm.target_usr.label:3372 field.acqliuad.usr.label:4318
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: class.i18n.label:3683
+msgid "i18n Core"
+msgstr ""
+
+#: class.mus.label:3012
+msgid "User Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.create_time.label:249 field.vqar.create_time.label:367
+#: field.acqfdeb.create_time.label:3968 field.acqfa.create_time.label:4105
+msgid "Create Time"
+msgstr "Время создания"
+
+#: field.amtr.success.label:107
+msgid "Success"
+msgstr "Удача"
+
+#: field.acqpa.street2.label:3832
+#, fuzzy
+msgid "Street 2"
+msgstr "Улица (2)"
+
+#: field.circ.circ_staff.label:2039 field.combcirc.circ_staff.label:2091
+#: field.acirc.circ_staff.label:2155 field.ancc.staff.label:3320
+#: field.rodcirc.circ_staff.label:4870
+msgid "Circulating Staff"
+msgstr "Персонал циркуляции"
+
+#: class.asce.label:3590
+msgid "Item Stat Cat Entry"
+msgstr "Item Stat Cat Entry"
+
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2120
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:2184
+msgid "Patron Birth Year"
+msgstr "Дата рождения патрона"
+
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:1121 class.ahtc.label:3620
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4853
+msgid "Hold Transit"
+msgstr "Транзит хранения"
+
+#: field.ahrcc.label.label:3606
+msgid "Cause Label"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.id.label:301 field.vqara.id.label:417
+msgid "Attribute ID"
+msgstr "ID атрибута"
+
+#: field.aun.creator.label:1047
+msgid "Creating Staff"
+msgstr "Создающий персонал"
+
+#: class.rmocbbcol.label:4986
+msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Счет открытой циркуляции со стороны циркулирующей библиотеки и библиотеки "
+"собственника"
+
+#: field.ahr.target.label:2629
+msgid "Target Object ID"
+msgstr "ID объекта мишени"
+
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:746
+msgid "SIP2 Media Type"
+msgstr "ID объекта мишени"
+
+#: class.sbu.label:2370
+msgid "Binding Unit"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.recv_time.label:4262
+msgid "Actual Receive Date"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.hold_verify.label:2292
+msgid "Hold Capture Requires Verification"
+msgstr "Захват хранения требует верификации"
+
+#: field.vqbrad.code.label:279 field.vqarad.code.label:395
+#: field.cza.code.label:507 field.ccm.code.label:743
+#: field.ccpbt.code.label:762 field.ccnbt.code.label:778
+#: field.cbrebt.code.label:794 field.cubt.code.label:810
+#: field.cvrfm.code.label:826 field.acqpro.code.label:3802
+#: field.acqfs.code.label:3926 field.acqf.code.label:3983
+#: field.acqliad.code.label:4285 field.acqlimad.code.label:4295
+#: field.acqligad.code.label:4306 field.acqliuad.code.label:4316
+#: field.acqlipad.code.label:4329 field.acqlilad.code.label:4389
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#: field.rocit.patron_name.label:4951
+msgid "Patron Name"
+msgstr "Имя патрона"
+
+#: class.cvrfm.label:824 field.chmm.marc_vr_format.label:854
+#: field.ccmm.marc_vr_format.label:897
+msgid "Videorecording Format"
+msgstr "Формат видеоконференции"
+
+#: field.atc.source.label:1118 field.iatc.source.label:4850
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
+
+#: field.asvq.id.label:999
+msgid "Question ID"
+msgstr "ID вопроса"
+
+#: class.ccnbin.label:2228
+msgid "Call Number Bucket Item Note"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpon.label:4171
+msgid "PO Note"
+msgstr ""
+
+#: class.mb.label:3653
+msgid "Billing Line Item"
+msgstr "Строки из счета Единицы"
+
+#: field.acqfs.id.label:3922 field.acqfscred.funding_source.label:3950
+msgid "Funding Source ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.state.label:690 field.aua.state.label:1967
+#: field.acqpa.state.label:3830 field.acqpca.state.label:3893
+#: field.acqpo.state.label:4143 field.jub.state.label:4201
+msgid "State"
+msgstr "Штат"
+
+#: field.czs.transmission_format.label:484
+msgid "Transmission Format"
+msgstr "Формат пересылки"
+
+#: field.rsr.external_uri.label:4580
+msgid "External URI List (normalized)"
+msgstr "Список внешных URI (нормализованный)"
+
+#: field.rsr.summary.label:4572
+msgid "Summary (normalized)"
+msgstr "Краткое изложение (нормализованное)"
+
+#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4808
+msgid "Last Payment Date/Time"
+msgstr "Дата/время последней оплаты"
+
+#: field.ccmcmtm.id.label:955 field.actsce.id.label:2977
+#: field.actscecm.id.label:3369 field.asce.id.label:3592
+#: field.acqdfe.id.label:4683 field.rsce1.id.label:4766
+#: field.rsce2.id.label:4777
+msgid "Entry ID"
+msgstr "ID входа"
+
+#: class.ccbn.label:3415
+msgid "Copy Bucket Note"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.age_protect.label:3165
+msgid "Age Hold Protection"
+msgstr "Защита хранения возраста"
+
+#: field.amtr.fail_part.label:108
+msgid "Failure Part"
+msgstr "Участок неудачи"
+
+#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
+#: field.atevdef.owner.label:645 field.aws.owning_lib.label:734
+#: field.chmm.item_owning_ou.label:847 field.acn.owning_lib.label:1353
+#: field.asv.owner.label:2561 field.asc.owner.label:2742
+#: field.actsc.owner.label:2766 field.cnct.owning_lib.label:2848
+#: field.acqlid.owning_lib.label:4265 field.acqdfe.owning_lib.label:4687
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4965 field.rmobbol.owning_lib.label:4977
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4990 field.rmobbcol.owning_lib.label:5004
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5018 field.rmobbhol.owning_lib.label:5032
+msgid "Owning Library"
+msgstr "Библиотека собственник"
+
+#: field.acp.copy_number.label:3173
+msgid "Copy Number on Volume"
+msgstr "Шифр для тома"
+
+#: class.cst.label:1404 class.csp.label:1877
+#: field.ausp.standing_penalty.label:1939
+#, fuzzy
+msgid "Standing Penalty"
+msgstr "Постоянные взыскания"
+
+#: class.mgp.label:3057
+msgid "Goods Payment"
+msgstr "Оплата товаров"
+
+#: field.rmsr.isbn.label:4530 field.rssr.isbn.label:4549
+#: field.rsr.isbn.label:4573
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: class.ausp.label:1933
+#, fuzzy
+msgid "User Standing Penalty"
+msgstr "Постоянные взыскания"
+
+#: field.chmm.include_frozen_holds.label:860
+msgid "Max includes Frozen"
+msgstr "Max includes Frozen"
+
+#: field.mdp.cash_drawer.label:3550
+msgid "Cash Drawer"
+msgstr "машина выдачи наличных"
+
+#: class.asvr.label:1141
+msgid "Survey Response"
+msgstr "Отклики на опрос"
+
+#: class.crahp.label:3229
+msgid "Age Hold Protection Rule"
+msgstr "Норматива Защиты хранения возраста"
+
+#: field.czs.db.label:482
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#: field.au.first_given_name.label:1621
+msgid "First Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: class.cza.label:501
+msgid "Z39.50 Attribute"
+msgstr "Z39.50 атрибут"
+
+#: field.acqpa.post_code.label:3829
+#, fuzzy
+msgid "Post Code"
+msgstr "Почтовый код"
+
+#: field.acqpa.street1.label:3831
+#, fuzzy
+msgid "Street 1"
+msgstr "Улица (1)"
+
+#: field.au.permissions.label:1600
+msgid "All Permissions"
+msgstr "Все полномочия"
+
+#: field.mbts.xact_finish.label:1036
+msgid "Transaction Finish Time"
+msgstr "Время завершения транзакции"
+
+#: field.cit.id.label:981
+msgid "Identification ID"
+msgstr "ID идентификатора"
+
+#: field.atc.source_send_time.label:1119
+#: field.ahtc.source_send_time.label:3630
+#: field.iatc.source_send_time.label:4851
+msgid "Send Date/Time"
+msgstr "Посылка даты/времени"
+
+#: class.mucs.label:2897
+msgid "User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clm.value.label:1236
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
+#: field.acp.price.label:3189 field.rocit.price.label:4922
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
+#: field.ac.barcode.label:2752 field.acp.barcode.label:3167
+#: field.acqlid.barcode.label:4260 field.rocit.barcode.label:4923
+msgid "Barcode"
+msgstr "Штрих код"
+
+#: field.pgt.id.label:3267
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID группы"
+
+#: field.atev.start_time.label:687
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4747
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Block - Tens"
+msgstr "Дьюи блок -- десятки"
+
+#: field.mrd.pub_status.label:1859
+msgid "Pub Status"
+msgstr "Статус Публ"
+
+#: field.acqfs.credits.label:3929
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.create_date.label:4935
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
+#: field.acp.deposit_amount.label:3178 field.rocit.deposit_amount.label:4944
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr "Размер депозита"
+
+#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1651
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transactions"
+msgstr "Транзакции со счетом на оплату"
+
+#: field.rxbt.total.label:4624
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr "Суммарный размер счета"
+
+#: field.acqpon.id.label:4173
+msgid "PO Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_finish.label:2057 field.combcirc.xact_finish.label:2109
+#: field.acirc.xact_finish.label:2173 field.mbt.xact_finish.label:2953
+#: field.rodcirc.xact_finish.label:4888
+msgid "Transaction Finish Date/Time"
+msgstr "Дата/время завершения транзакции"
+
+#: class.acqpa.label:3821
+msgid "Provider Address"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.ref.label:3190
+msgid "Is Reference"
+msgstr "Эта Ссылка"
+
+#: class.acqfdt.label:4016
+msgid "Total Debit from Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
+#: field.vaq.name.label:347 field.cza.name.label:505
+#: field.atevdef.name.label:656 field.ccm.name.label:744
+#: field.aus.name.label:1062 field.cxt.name.label:1276
+#: field.acpl.name.label:2294 field.asv.name.label:2559
+#: field.aou.name.label:2666 field.asc.name.label:2740
+#: field.actsc.name.label:2764 field.cnct.name.label:2847
+#: field.cbt.name.label:3743 field.acqpc.name.label:3860
+#: field.acqf.name.label:3980 field.acqpl.name.label:4119
+#: field.acqlia.attr_name.label:4245 field.acqphsm.name.label:4362
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: class.ccnbt.label:776
+msgid "Call Number Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: field.mckp.cash_drawer.label:3146
+msgid "Workstation link"
+msgstr "Ссылка рабочей станции"
+
+#: field.chmm.marc_type.label:852 field.ccmm.marc_type.label:895
+#: field.rccc.item_type.label:4730
+msgid "MARC Type"
+msgstr "MARC тип"
+
+#: field.bre.edit_date.label:1449
+msgid "Last Edit Data/Time"
+msgstr "Дата/время последней редакции"
+
+#: field.clm.code.label:1235 field.bre.language.label:1460
+msgid "Language Code"
+msgstr "Код языка"
+
+#: field.pgt.parent.label:3269
+msgid "Parent Group"
+msgstr "Родительская группа"
+
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:2108
+#: field.acirc.usr_post_code.label:2172
+msgid "Patron ZIP"
+msgstr "ZIP патрона"
+
+#: field.acqlid.collection_code.label:4269
+msgid "Collection Code"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.xact_start.label:2058 field.combcirc.xact_start.label:2110
+#: field.acirc.xact_start.label:2174 field.rodcirc.xact_start.label:4889
+msgid "Check Out Date/Time"
+msgstr "Дата/время выдачи"
+
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4926
+msgid "Dewy Hundreds"
+msgstr "Dewy Hundreds"
+
+#: field.rxbt.unvoided.label:4622
+msgid "Unvoided Billing Amount"
+msgstr "Непустой счет"
+
+#: field.rxpt.total.label:4635
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "Суммарный уплаченный размер"
+
+#: field.circ.billable_transaction.label:2062
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:2114
+#: field.acirc.billable_transaction.label:2178
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4892
+msgid "Base Transaction"
+msgstr "Базовая транзакция"
+
+#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4739
+msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Короткое имя домашней библиотеки патрона (линия поведения)"
+
+#: class.acqlin.label:4223
+msgid "Line Item Note"
+msgstr ""
+
+#: field.cnct.in_house.label:2846
+msgid "In House?"
+msgstr "Дома?"
+
+#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4745
+#, fuzzy
+msgid "Dewey Range - Tens"
+msgstr "Дьюи интервал -- Дестки"
+
+#: class.aouhoo.label:1494
+msgid "Hours of Operation"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.geographic_subject.label:4576
+msgid "Geographic Subjects (normalized)"
+msgstr "Географические предметы (нормализованный)"
+
+#: field.acqlid.id.label:4257
+msgid "Item Detail ID"
+msgstr ""
+
+#: field.acqft.owner.label:5044
+msgid "Fund Tag Owner"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
+#: field.auricnm.call_number.label:1397
+#: field.combcirc.copy_call_number.label:2121
+#: field.acirc.copy_call_number.label:2185 field.ssub.call_number.label:2360
+msgid "Call Number"
+msgstr "Шифр"
+
+#: field.atev.template_output.label:691
+msgid "Template Output"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.id.label:3798
+msgid "Provider ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.card.label:1611
+msgid "Current Library Card"
+msgstr "Карта текущей библиотеки"
+
+#: class.aoucd.label:1525 field.aou.closed_dates.label:2674
+msgid "Closed Dates"
+msgstr "Закрытие даты"
+
+#: field.actsce.value.label:2980 field.rsce1.value.label:4768
+#: field.rsce2.value.label:4779
+msgid "Entry Value"
+msgstr "Значение входа"
+
+#: field.acpn.creator.label:1699
+msgid "Note Creator"
+msgstr "Создатель заметки"
+
+#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2124
+#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2188
+msgid "Copy Circulating Library"
+msgstr "Циркулирующая библиотека копии"
+
+#: class.vbm.label:320
+msgid "Queued Bib Record Match"
+msgstr "Запрошенная библ запись совпадает"
+
+#: field.ssr.checked.label:2545
+msgid "Checked"
+msgstr "Принят"
+
+#: field.mfr.record.label:1732 field.mrd.record.label:1860
+msgid "Bib Record Entry"
+msgstr "Вход библ записи"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4796
+msgid "User Home Library Link"
+msgstr "Ссылка на домашнюю библиотеку пользователя"
+
+#: field.ath.passive.label:542
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:899
+msgid "User Age: Lower Bound"
+msgstr "Возраст пользователя: нижняя граница"
+
+#: field.atevdef.template.label:655 class.rt.label:4456
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.item_attr_def.label:230
+msgid "Item Import Attribute Definition"
+msgstr ""
+
+#: field.acp.id.label:3185 field.erfcc.id.label:4653 field.rocit.id.label:4921
+msgid "Copy ID"
+msgstr "ID копии"
+
+#: field.atev.target.label:683
+msgid "Target ID"
+msgstr ""
+
+#: field.au.day_phone.label:1615
+msgid "Daytime Phone"
+msgstr "Дневной телефон"
+
+#: field.czs.record_format.label:483
+msgid "Record Format"
+msgstr "Формат записи"
+
+#: field.circ.target_copy.label:2055 field.combcirc.target_copy.label:2107
+#: field.acirc.target_copy.label:2171 field.rodcirc.target_copy.label:4886
+msgid "Circulating Item"
+msgstr "Циркулируемая единица"
+
+#: field.atevdef.cleanup_success.label:649
+msgid "Success Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: class.cubt.label:808
+msgid "User Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.pgpm.label:3379
+#, fuzzy
+msgid "Group Permission Map"
+msgstr "Группа полномочий ользователя"
+
+#: field.ahr.email_notify.label:2613
+msgid "Notify by Email?"
+msgstr "Извещать по эл. почте?"
+
+#: field.acqfdeb.id.label:3961
+msgid "Debit ID"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.payment_total.label:2065 field.combcirc.payment_total.label:2117
+#: field.acirc.payment_total.label:2181 field.mg.payment_total.label:2920
+#: field.mbt.payment_total.label:2961 field.rodcirc.payment_total.label:4895
+msgid "Payment Totals"
+msgstr "Итоги оплаты"
+
+#: field.rccc.patron_id.label:4737
+msgid "Patron Link"
+msgstr "Ссылка патрона"
+
+#: field.ccmcmt.id.label:930
+msgid "Test ID"
+msgstr "ID теста"
+
+#: class.mups.label:27
+msgid "User Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.goods_payment.label:3478 field.mbp.goods_payment.label:3506
+#: field.mndp.goods_payment.label:3530
+msgid "Goods Payment Detail"
+msgstr "Детали оплаты товаров"
+
+#: class.rmobbhol.label:5029
+msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Баланс открытой циркуляции у Циркулирующей библиотеки и библиотеки "
+"собственника"
+
+#: field.au.notes.label:1647
+msgid "User Notes"
+msgstr "Заметки пользователя"
+
+#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
+msgid "Copy Number"
+msgstr "Номер копии"
+
+#: field.acn.notes.label:1355
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметки"
+
+#: class.rmsr.label:4519
+msgid "Fast Simple Record Extracts"
+msgstr "Быстрое Расширение простой записи"
+
+#: field.ahr.cancel_cause.label:2639
+msgid "Cancelation cause"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbra.attr_value.label:304 field.vqara.attr_value.label:420
+#: field.aus.value.label:1064 field.asce.value.label:3595
+#: field.acqlia.attr_value.label:4246
+msgid "Value"
+msgstr "Стоимость"
+
+#: field.viiad.keep.label:189
+msgid "Keep"
+msgstr "Держать"
+
+#: field.bre.tcn_source.label:1457 field.rmsr.tcn_source.label:4524
+#: field.rssr.tcn_source.label:4543 field.rsr.tcn_source.label:4563
+msgid "TCN Source"
+msgstr "TCN источник"
+
+#: class.rsce1.label:4764
+msgid "CAT1 Entry"
+msgstr "CAT1 вход"
+
+#: field.acqexr.from_currency.label:3778
+msgid "From Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.enc_level.label:1853
+msgid "ELvl"
+msgstr "ELvl"
+
+#: field.au.mailing_address.label:1629 field.aou.mailing_address.label:2665
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Почтовый адрес"
+
+#: field.ahtc.dest.label:3623
+msgid "Destination Library"
+msgstr "Библиотека назначения"
+
+#: class.atreact.label:579
+msgid "Trigger Event Reactor"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.group_field.label:654
+msgid "Processing Group Context Field"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.ordering_agency.label:4144
+msgid "Ordering Agency"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.voider.label:3662
+msgid "Voiding Staff Member"
+msgstr "Отсутствующий член персонала"
+
+#: class.cubi.label:2987
+msgid "User Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.ssr.excluded.label:2548
+msgid "Excluded"
+msgstr "Исключённый"
+
+#: field.circ.due_date.label:2041 field.combcirc.due_date.label:2093
+#: field.acirc.due_date.label:2157 field.rodcirc.due_date.label:4872
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Дата/время возврата"
+
+#: field.ahtc.copy_status.label:3622
+msgid "Copy Status at Transit"
+msgstr "Состояние копии на транзите"
+
+#: field.rccc.copy_id.label:4724
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Ссылка копии"
+
+#: field.ahr.selection_ou.label:2628
+msgid "Selection Locus"
+msgstr "Траектория выбора"
+
+#: field.atenv.collector.label:616
+msgid "Collector"
+msgstr ""
+
+#: class.rtf.label:4416
+msgid "Template Folder"
+msgstr ""
+
+#: class.ahrcc.label:3603
+msgid "Hold Request Cancel Cause"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:956
+msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpc.label:3856
+msgid "Provider Contact"
+msgstr ""
+
+#: class.cnct.label:2842
+msgid "Non-cataloged Type"
+msgstr "Некаталогизированный тип"
+
+#: field.asvq.question.label:1000 field.asvr.question.label:1147
+#: field.asva.question.label:3292
+msgid "Question"
+msgstr "Вопрос"
+
+#: field.ahtc.prev_hop.label:3628
+msgid "Previous Stop"
+msgstr "Предыдущая остановка"
+
+#: field.bre.tcn_value.label:1458 field.rmsr.tcn_value.label:4525
+#: field.rssr.tcn_value.label:4544 field.rsr.tcn_value.label:4564
+msgid "TCN Value"
+msgstr "TCN значение"
+
+#: class.msfe.label:3110
+msgid "Subject Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.acqct.label:3759 field.acqf.currency_type.label:3982
+msgid "Currency Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ahn.label:2274
+msgid "Hold Notification"
+msgstr "Задержать Извещение"
+
+#: field.rcirct.id.label:4600 field.rmocbbol.id.label:4964
+#: field.rmocbbcol.id.label:4988 field.rmocbbhol.id.label:5016
+msgid "Circulation ID"
+msgstr "ID циркуляции"
+
+#: field.circ.opac_renewal.label:2048 field.combcirc.opac_renewal.label:2100
+#: field.acirc.opac_renewal.label:2164 field.rodcirc.opac_renewal.label:4879
+msgid "OPAC Renewal"
+msgstr "Обновление OPAC"
+
+#: field.rsr.topic_subject.label:4575
+msgid "Topic Subjects (normalized)"
+msgstr "Предметные рубрики (нормализованный)"
+
+#: field.acqpa.address_type.label:3823
+msgid "Address Type"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.barcode.label:4798
+msgid "User Barcode"
+msgstr "Штрих код пользователя"
+
+#: field.au.profile.label:1636
+msgid "Main (Profile) Permission Group"
+msgstr "Основной (Профиль) группы полномочий"
+
+#: field.mfr.subfield.label:1733 field.acqphsm.subfield.label:4363
+msgid "Subfield"
+msgstr "Подполе"
+
+#: field.acn.creator.label:1347 field.acp.creator.label:3175
+msgid "Creating User"
+msgstr "Создание пользователя"
+
+#: field.acp.holdable.label:3184
+msgid "Is Holdable"
+msgstr "Подлежит хранению"
+
+#: field.czs.auth.label:485
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
+
+#: field.rocit.tcn_value.label:4946
+msgid "TCN"
+msgstr "TCN"
+
+#: class.ergbhu.label:4641
+msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
+msgstr "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
+
+#: field.acn.editor.label:1350 field.bre.editor.label:1450
+#: field.acp.editor.label:3182
+msgid "Last Editing User"
+msgstr "Пользователь сделавший последнее редактирование"
+
+#: field.circ.max_fine.label:2046 field.combcirc.max_fine.label:2098
+#: field.acirc.max_fine.label:2162 field.crmf.amount.label:3248
+#: field.rodcirc.max_fine.label:4877
+msgid "Max Fine Amount"
+msgstr "Макс размер штрафа"
+
+#: class.ccpbt.label:760
+msgid "Copy Bucket Type"
+msgstr ""
+
+#: class.ssub.label:2357 field.sbu.subscription.label:2373
+#, fuzzy
+msgid "Subscription"
+msgstr "Описание"
+
+#: class.acqfet.label:4026
+msgid "Total Fund Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.aou.settings.label:2676
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: field.acqftm.tag.label:5065
+msgid "Tag ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.hold_type.label:2618
+msgid "Hold Type"
+msgstr "Тип Хранения"
+
+#: field.vqbr.queue.label:252 field.vqar.queue.label:370
+msgid "Queue"
+msgstr "Очередь"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4933
+msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+msgstr "Legacy Stat Cat 2 Value"
+
+#: field.mp.credit_payment.label:3474 field.mbp.credit_payment.label:3502
+#: field.mndp.credit_payment.label:3531
+msgid "Credit Payment Detail"
+msgstr "Детали оплаты по кредиту"
+
+#: field.ahr.request_time.label:2625
+msgid "Request Date/Time"
+msgstr "Запрос даты/времени"
+
+#: field.vbm.queued_record.label:323 field.vam.queued_record.label:439
+msgid "Queued Record"
+msgstr "Организация очереди записи"
+
+#: class.acqliuad.label:4313
+#, fuzzy
+msgid "Line Item User Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
+
+#: field.rccbs.xact_finish.label:4802
+msgid "Transaction End Date/Time"
+msgstr "Дата/время завершения транзакции"
+
+#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3964
+msgid "Origin Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.bib_level.label:1849
+msgid "BLvl"
+msgstr "BLvl"
+
+#: class.erfcc.label:4651
+msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
+msgstr "Итоговый счет циркуляций, включая существующие"
+
+#: field.rccc.patron_county.label:4740
+msgid "Patron County"
+msgstr "Округ патрона "
+
+#: field.aou.workstations.label:2679
+msgid "Workstations"
+msgstr "Рабочие станции"
+
+#: field.ahn.note.label:2279
+msgid "Notification Note"
+msgstr "Заметка Извещения"
+
+#: field.au.hold_requests.label:1599
+msgid "All Hold Requests"
+msgstr "Запрос на все Хранения"
+
+#: field.au.alias.label:1643
+msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcct.amount.label:4059
+msgid "Total Credits to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.au.master_account.label:1630
+msgid "Is Group Lead Account"
+msgstr "Номер счета лидера группы"
+
+#: class.ccmm.label:888
+msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
+msgstr "Матчпойнт матрицы циркуляции"
+
+#: field.aihu.use_time.label:1088 field.ancihu.use_time.label:1102
+msgid "Use Date/Time"
+msgstr "Дата/время использования"
+
+#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4816
+msgid "User Age Demographic"
+msgstr "Демография возраста пользователя"
+
+#: field.acqpca.contact.label:3896
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.value.label:1735
+msgid "Normalized Value"
+msgstr "Нормализованное значение"
+
+#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4259
+msgid "Evergreen Copy ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.circulate.label:901
+msgid "Circulate?"
+msgstr "Циркулровать?"
+
+#: class.mfp.label:1828
+msgid "Forgive Payment"
+msgstr ""
+
+#: class.cxt.label:1273
+msgid "XML/XSLT Transform Definition"
+msgstr "XML/XSLT определение видоизменения"
+
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2812 field.mwp.accepting_usr.label:3041
+#: field.mgp.accepting_usr.label:3059 field.mckp.accepting_usr.label:3143
+msgid "Accepting Staff Member"
+msgstr "Приём в члены персонала"
+
+#: field.mbts.last_payment_type.label:1032
+#: field.rccbs.last_payment_type.label:4810
+msgid "Last Payment Type"
+msgstr "Тип последней оплаты"
+
+#: field.rccc.demographic_general_division.label:4733
+msgid "Patron Age Demographic"
+msgstr "Демография возраста патрона"
+
+#: class.ccmcmt.label:928
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
+msgstr "Циркуляция Матрица Циркуляция Модификатор Подтест"
+
+#: field.rsr.corporate_subject.label:4579
+msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
+msgstr "Рубрики корпоративных имен (нормализированный)"
+
+#: field.mb.billing_type.label:3657
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Billing Type"
+msgstr "Тип последнего счета на оплату"
+
+#: field.acp.dummy_author.label:3179
+msgid "Precat Dummy Author"
+msgstr "Прекат фиктивный автор"
+
+#: class.rodcirc.label:4864
+msgid "Overdue Circulation"
+msgstr "Отсроченная циркуляция"
+
+#: field.bre.active.label:1445
+msgid "Is Active?"
+msgstr "Активный?"
+
+#: field.ccmm.org_unit.label:892 field.pgpt.org_unit.label:1900
+#: field.ausp.org_unit.label:1940 field.cbt.owner.label:3744
+#: field.acqf.org.label:3979 field.acqpl.org_unit.label:4118
+msgid "Org Unit"
+msgstr "Орг единица"
+
+#: field.crahp.prox.label:3234
+msgid "Allowed Proximity"
+msgstr "Дозволенная близость"
+
+#: field.ahr.fulfillment_time.label:2617
+msgid "Fulfillment Date/Time"
+msgstr "Дата/время выполнения"
+
+#: field.ausp.note.label:1942 field.mg.note.label:2912
+#: field.mwp.note.label:3045 field.mgp.note.label:3063
+#: field.mckp.note.label:3149 field.mp.note.label:3467
+#: field.mbp.note.label:3495 field.mndp.note.label:3523
+#: field.mdp.note.label:3545 field.mb.note.label:3659
+#: field.acqfscred.note.label:3952 field.acqfa.note.label:4104
+#: field.acqlid.note.label:4268
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
+
+#: class.vqbr.label:246
+msgid "Queued Bib Record"
+msgstr "Организация очереди библ записи"
+
+#: field.acqexr.to_currency.label:3779
+msgid "To Currency"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.name.label:3923
+msgid "Funding Source Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdt.amount.label:4019
+#, fuzzy
+msgid "Total Debit Amount"
+msgstr "Суммарный уплаченный размер"
+
+#: field.ateo.events.label:522 field.ateo.error_events.label:523
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.pending.label:1974
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.id.label:1965 field.acqpca.id.label:3891
+msgid "Address ID"
+msgstr "ID адреса"
+
+#: field.rccbs.patron_county.label:4817
+msgid "User County"
+msgstr "Округ пользователей"
+
+#: field.rocit.circ_lib.label:4939
+msgid "Circ Lib"
+msgstr "Circ Lib"
+
+#: field.acn.id.label:1351
+msgid "Call Number/Volume ID"
+msgstr "ID Шифр/Том"
+
+#: class.asc.label:2736
+msgid "Asset Statistical Category"
+msgstr "Свойство стат категории"
+
+#: class.vqar.label:364
+msgid "Queued Authority Record"
+msgstr "Организация очереди Авторитетной записи"
+
+#: class.au.label:1594
+msgid "ILS User"
+msgstr "Пользователь ILS"
+
+#: class.mkfe.label:1796
+msgid "Keyword Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: class.asvq.label:995
+msgid "User Survey Question"
+msgstr "Вопрос пользовательского опросника"
+
+#: field.circ.phone_renewal.label:2049 field.combcirc.phone_renewal.label:2101
+#: field.acirc.phone_renewal.label:2165 field.rodcirc.phone_renewal.label:4880
+msgid "Phone Renewal"
+msgstr "Обновление по телефону"
+
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2118 field.acirc.usr_home_ou.label:2182
+msgid "Patron Home Library"
+msgstr "Домашняя библиотека патрона"
+
+#: class.siss.label:2380
+msgid "Issuance"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.requestor_grp.label:850
+msgid "Requestor Permission Group"
+msgstr "Группа полномочий запросителя"
+
+#: field.bre.quality.label:1455
+msgid "Overall Quality"
+msgstr "Всеобщее качество"
+
+#: field.atevdef.active.label:644 field.auri.active.label:1384
+#: field.au.active.label:1607 field.sra.active.label:2476
+msgid "Active"
+msgstr "Активный"
+
+#: class.mvr.label:66
+msgid "Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.definition.label:4247
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "ID определения"
+
+#: class.jub.label:4188 field.acqlin.lineitem.label:4226
+msgid "Line Item"
+msgstr ""
+
+#: class.cblvl.label:2458
+msgid "Bib Level Map"
+msgstr "Карта библ уровня"
+
+#: field.cxt.xslt.label:1279
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
+
+#: field.au.addresses.label:1596
+msgid "All Addresses"
+msgstr "Все адреса"
+
+#: class.sra.label:2473
+msgid "Relevance Adjustment"
+msgstr "Поправка значимости"
+
+#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:900
+msgid "User Age: Upper Bound"
+msgstr "Возраст пользователя: верхний предел"
+
+#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2615
+msgid "Fulfilling Library"
+msgstr "Исполняющая библиотека"
+
+#: field.mrd.vr_format.label:1862
+msgid "Video Recording Format"
+msgstr "Формат видеозаписывания"
+
+#: field.rocit.shelving_location.label:4929
+msgid "Shelving Location Name"
+msgstr "Имя местоположения на полке"
+
+#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
+msgid "Public Note"
+msgstr "Общественное примечание"
+
+#: field.mcrp.note.label:2816
+msgid "Payment Note"
+msgstr "Примечание оплаты"
+
+#: class.aoc.label:3075
+msgid "Open Circulation"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcb.amount.label:4079
+msgid "Balance Remaining"
+msgstr ""
+
+#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:842
+#: field.ccmm.id.label:890 field.ccmcmt.matchpoint.label:931
+msgid "Matchpoint ID"
+msgstr "Matchpoint ID"
+
+#: class.ppl.label:1769
+msgid "Permission List"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.total_paid.label:1034 field.rccbs.total_paid.label:4805
+msgid "Total Paid"
+msgstr "Всего оплачено"
+
+#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:303
+#: field.vqara.field.label:419
+msgid "Field"
+msgstr "Поле"
+
+#: field.ahtc.transit_copy.label:3632
+msgid "Base Transit"
+msgstr "Основной транзит"
+
+#: class.ccb.label:3400
+msgid "Copy Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmm.script_test.label:905
+msgid "Script Test"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.hook.label:646
+msgid "Hook"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.owning_lib.label:2296 field.sre.owning_lib.label:2340
+msgid "Owning Org Unit"
+msgstr "Собственник орг единицы"
+
+#: field.au.performed_circulations.label:1653
+#: link.au.performed_circulations.label:1682
+msgid "Circulations Performed as Staff"
+msgstr "Циркуляции произведены как персонал"
+
+#: field.asvr.id.label:1146 field.asva.id.label:3291
+msgid "Answer ID"
+msgstr "ID ответа"
+
+#: class.acqfscred.label:3947
+msgid "Credit to Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.mcrp.payment.label:2820 field.mwp.payment.label:3048
+#: field.mgp.payment.label:3066 field.mckp.payment.label:3152
+msgid "Payment link"
+msgstr "Ссылка оплаты"
+
+#: field.atenv.path.label:615
+msgid "Field Path"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.billing_types.label:4978
+#: field.rmobbcol.billing_types.label:5005
+#: field.rmobbhol.billing_types.label:5033
+msgid "Billing Types"
+msgstr "Типы счетов на оплату"
+
+#: field.aua.city.label:1962 field.acqpa.city.label:3824
+#: field.acqpca.city.label:3888
+msgid "City"
+msgstr "Город"
+
+#: field.acpl.holdable.label:2291
+msgid "Is Holdable?"
+msgstr "Хранимый?"
+
+#: field.bre.create_date.label:1446 field.au.create_date.label:1613
+#: field.circ.create_time.label:2059 field.combcirc.create_time.label:2111
+#: field.acirc.create_time.label:2175
+msgid "Record Creation Date/Time"
+msgstr "Дата/время создания записи"
+
+#: class.crcd.label:1545
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Duration Rule"
+msgstr "Продолжительность циркуляции"
+
+#: field.acp.holds.label:3196
+msgid "Holds"
+msgstr "Хранения"
+
+#: field.chmm.request_ou.label:845
+msgid "Request Library"
+msgstr "Запрашиваемая библиотека"
+
+#: field.rccc.patron_city.label:4741
+msgid "Patron City"
+msgstr "Город патрона"
+
+#: field.aou.children.label:2660
+msgid "Subordinate Organizational Units"
+msgstr "Подчиненные организационные единицы"
+
+#: field.asva.responses.label:3289
+msgid "Responses using this Answer"
+msgstr "Ответы испоьзуя этот ответ"
+
+#: field.ahr.thaw_date.label:2638
+msgid "Thaw Date (if frozen)"
+msgstr "Дата послабления (если заморожена)"
+
+#: class.circ.label:2033 field.rccc.id.label:4719
+msgid "Circulation"
+msgstr "Циркуляция"
+
+#: field.asvr.usr.label:1150
+msgid "Responding User"
+msgstr "Отвенчающий пользователь"
+
+#: class.atval.label:563
+msgid "Trigger Condition Validator"
+msgstr ""
+
+#: class.rccc.label:4717
+msgid "Classic Circulation View"
+msgstr "Просмотр классической циркуляции"
+
+#: field.ahr.frozen.label:2637
+msgid "Currently Frozen"
+msgstr "В настоящее время заморожено"
+
+#: field.aihu.id.label:1084 field.ancihu.id.label:1098
+msgid "Use ID"
+msgstr "ID пользователя"
+
+#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:348
+msgid "Complete"
+msgstr "Завершённый"
+
+#: field.atc.dest_recv_time.label:1114 field.ahtc.dest_recv_time.label:3624
+#: field.iatc.dest_recv_time.label:4846
+msgid "Receive Date/Time"
+msgstr "Дата/время получения"
+
+#: field.asv.poll.label:2562
+msgid "Poll Style?"
+msgstr "Poll Style?"
+
+#: field.rmsr.pubdate.label:4529 field.rssr.pubdate.label:4548
+#: field.rsr.pubdate.label:4569
+msgid "Publication Year (normalized)"
+msgstr "Год публикации (нормлизованный)"
+
+#: field.cnct.id.label:2845
+msgid "Non-cat Type ID"
+msgstr "Non-cat Type ID"
+
+#: field.asva.answer.label:3290
+msgid "Answer Text"
+msgstr "Текст ответа"
+
+#: field.aou.holds_address.label:2662
+msgid "Holds Receiving Address"
+msgstr "Адрес получателя Хранений"
+
+#: class.puwoum.label:3425
+msgid "User Work Org Unit Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acpn.owning_copy.label:1701
+msgid "Copy"
+msgstr "Копия"
+
+#: field.atevdef.cleanup_failure.label:650
+msgid "Failure Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.id.label:248 field.vqar.id.label:366 field.bre.id.label:1452
+#: field.aufh.id.label:3347 field.rmsr.id.label:4521 field.rssr.id.label:4540
+#: field.rsr.id.label:4559
+msgid "Record ID"
+msgstr "ID записи"
+
+#: class.cam.label:1312
+msgid "Audience Map"
+msgstr "Карта аудитории"
+
+#: field.rocit.stop_fines.label:4948
+msgid "Stop Fines Reason"
+msgstr "Остановка причины штрафа"
+
+#: field.au.email.label:1617 field.aou.email.label:2670
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адрес эл почты"
+
+#: field.clfm.description.label:3026
+msgid "LitF Description"
+msgstr "LitF описание"
+
+#: field.acqdf.id.label:4662 field.acqdfe.formula.label:4684
+msgid "Formula ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aihu.item.label:1085 class.acp.label:3162
+msgid "Item"
+msgstr "Единица"
+
+#: field.cam.value.label:1316
+msgid "Audience"
+msgstr "Аудитория"
+
+#: field.aout.parent.label:2863
+msgid "Parent Type"
+msgstr "Тип родителя"
+
+#: class.rud.label:4588
+msgid "User Demographics"
+msgstr "Демографии пользователей"
+
+#: field.acqpo.id.label:4138
+msgid "Purchase Order ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.prev_hop.label:1117 field.iatc.prev_hop.label:4849
+msgid "Previous Hop (unused)"
+msgstr "Предыдущый скачок (не используется)"
+
+#: class.acqpo.label:4136 field.acqpon.purchase_order.label:4174
+#: field.jub.purchase_order.label:4193
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.holding_tag.label:3803
+msgid "Holdings Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.id.label:278 field.vqarad.id.label:394
+#: field.auricnm.id.label:1395 field.pgpt.id.label:1896
+#: field.ausp.id.label:1935 field.sra.id.label:2475 field.ssr.id.label:2541
+#: field.cbt.id.label:3742 field.acqphsm.id.label:4360
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: field.aou.users.label:2673
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
+msgid "Circulate As MARC Type"
+msgstr "Циркулировать как MARC вид"
+
+#: field.acqdf.name.label:4664
+msgid "Formula Name"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3966
+msgid "Encumbrance"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.lineitem_count.label:4148
+msgid "Line Item Count"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.usr.label:2056 field.ancc.patron.label:3319
+#: field.rodcirc.usr.label:4887
+msgid "Patron"
+msgstr "Патрон"
+
+#: class.mcrp.label:2810
+msgid "House Credit Payment"
+msgstr "Оплата кредита дома"
+
+#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:861
+msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
+msgstr "Копировать норматив Защиты хранения возраста"
+
+#: field.cxt.prefix.label:1278
+msgid "Namespace Prefix"
+msgstr "Namespace Prefix"
+
+#: field.rmsr.publisher.label:4528 field.rssr.publisher.label:4547
+#: field.rsr.publisher.label:4568
+msgid "Publisher (normalized)"
+msgstr "Издатель (нормализированный)"
+
+#: field.au.cards.label:1597
+msgid "All Library Cards"
+msgstr "Все библиотечные карты"
+
+#: field.rxpt.voided.label:4634
+msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
+msgstr "Пустой (возвращенный) уплаченный размер Paid Amount"
+
+#: class.rmocbbhol.label:5014
+msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Счет открытой циркуляции со стороны пользователя домашней библиотеки и "
+"библиотеки собственник"
+
+#: class.amtr.label:104
+msgid "Matrix Test Result"
+msgstr ""
+
+#: field.pgpt.threshold.label:1899
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: field.ahrcc.id.label:3605
+msgid "Cause ID"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.last_billing_note.label:1027
+#: field.rccbs.last_billing_note.label:4813
+msgid "Last Billing Note"
+msgstr "Примечание последнего счета на оплату"
+
+#: field.acqlin.id.label:4225
+msgid "PO Line Item Note ID"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.port.label:481
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: field.rccbs.billing_location.label:4792
+msgid "Billing Location Link"
+msgstr "Ссылка местоположения счета на оплату"
+
+#: class.acqlid.label:4255
+msgid "Line Item Detail"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.cancel_note.label:2640
+msgid "Cancelation note"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.cat_form.label:1850
+msgid "Cat Form"
+msgstr "Cat Form"
+
+#: class.combcirc.label:2085
+msgid "Combined Aged and Active Circulations"
+msgstr "Комбинированный возраст и активные циркуляции"
+
+#: field.atc.dest.label:1113 field.iatc.dest.label:4845
+msgid "Destination"
+msgstr "Место назначения"
+
+#: field.au.evening_phone.label:1618
+msgid "Evening Phone"
+msgstr "Вечерный телефон"
+
+#: field.au.ident_type.label:1624
+msgid "Primary Identification Type"
+msgstr "Тип первичной идентификации"
+
+#: class.rmobbol.label:4975
+msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
+msgstr "Баланс открытой циркуляции у библиотеки собственника"
+
+#: field.mg.billing_location.label:2910
+msgid "Billing Location"
+msgstr "Местоположение счета на оплату"
+
+#: field.vqbr.imported_as.label:254 field.vqar.imported_as.label:371
+msgid "Final Target Record"
+msgstr "Финальная целевая запись"
+
+#: class.mndp.label:3519
+msgid "Payments: Non-drawer Staff"
+msgstr "Выплаты: Non-drawer персонал"
+
+#: field.acqdfe.position.label:4685
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.name.label:3268
+msgid "Group Name"
+msgstr "Имя группы"
+
+#: field.acn.uris.label:1357
+msgid "URIs"
+msgstr ""
+
+#: field.acqexr.ratio.label:3780
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.fund.label:3962 field.acqf.id.label:3978
+#: field.acqfat.fund.label:4008 field.acqfdt.fund.label:4018
+#: field.acqfet.fund.label:4028 field.acqfst.fund.label:4038
+#: field.acqfcb.fund.label:4048 field.acqfsb.fund.label:4088
+#: field.acqftm.fund.label:5064
+msgid "Fund ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.can_have_users.label:2857
+msgid "Can Have Users?"
+msgstr "Может иметь пользователей?"
+
+#: class.acqfat.label:4006
+msgid "Fund Allocation Total"
+msgstr ""
+
+#: class.acqpca.label:3885
+msgid "Provider Contact Address"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.edit_date.label:4934
+msgid "Edit Date"
+msgstr "Редактируй дату"
+
+#: field.rocit.author.label:4919
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: class.svr.label:2311
+msgid "Serial Virtual Record"
+msgstr ""
+
+#: class.moucs.label:3330
+msgid "Open User Circulation Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:857
+msgid "Range is from Owning Lib?"
+msgstr "Интервал из библ собственника?"
+
+#: field.rocit.use_count.label:4927
+msgid "Use Count"
+msgstr "Счетчик использования"
+
+#: field.acp.circ_as_type.label:3169
+msgid "Circulation Type (MARC)"
+msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
+
+#: field.chmm.item_circ_ou.label:848
+msgid "Item Circ Library"
+msgstr "Запись библиотеки циркуляции"
+
+#: field.mckp.xact.label:3151
+msgid "Transaction link"
+msgstr "Ссылка транзакции"
+
+#: class.clm.label:1233
+msgid "Language Map"
+msgstr "Карта языка"
+
+#: class.vqara.label:415
+msgid "Queued Authority Record Attribute"
+msgstr "Опрделение атрибута авторитетной записи"
+
+#: field.atc.copy_status.label:1112 field.iatc.copy_status.label:4844
+msgid "Pretransit Copy Status"
+msgstr "Статус копии претранзита"
+
+#: field.bre.author_field_entries.label:1465
+msgid "Indexed Author Field Entries"
+msgstr "Входные точки индексированного Автора"
+
+#: class.sre.label:2327
+msgid "Serial Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.remove.label:282 field.vqarad.remove.label:398
+msgid "Remove RegExp"
+msgstr "Убери RegExp"
+
+#: field.aou.phone.label:2671
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Номер телефона"
+
+#: field.ateo.create_time.label:519 field.acn.create_date.label:1346
+msgid "Create Date/Time"
+msgstr "Дата/время создания"
+
+#: class.atc.label:1110
+msgid "Copy Transit"
+msgstr "Копия транзита"
+
+#: field.au.super_user.label:1640
+msgid "Is Super User"
+msgstr "Является супер пользователем"
+
+#: class.mfr.label:1727
+msgid "Flattened MARC Fields"
+msgstr "Разглаженные MARC поля"
+
+#: class.acqfsrcb.label:4076
+msgid "Funding Source Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.attributes.label:256 field.vqar.attributes.label:373
+msgid "Attributes"
+msgstr "Атрибуты"
+
+#: field.chmm.holdable.label:856
+msgid "Holdable?"
+msgstr "Хранимый?"
+
+#: class.mobts.label:1565
+#, fuzzy
+msgid "Open Billable Transaction Summary"
+msgstr "Итог счетов транзакций"
+
+#: field.auoi.staff.label:463
+msgid "Staff Member"
+msgstr "Член персонала"
+
+#: field.aws.id.label:732
+msgid "Workstation ID"
+msgstr "ID рабочей станции"
+
+#: class.vbq.label:223
+msgid "Import/Overlay Bib Queue"
+msgstr "Импорт/Наложение библ очердей"
+
+#: field.atc.persistant_transfer.label:1116
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:4848
+msgid "Is Persistent? (unused)"
+msgstr "Устойчивый?? (не используется)"
+
+#: field.rccc.patron_zip.label:4742
+msgid "Patron ZIP Code"
+msgstr "ZIP код патрона"
+
+#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3627
+msgid "Is Persistent?"
+msgstr "Устойчивый?? (не используется)"
+
+#: field.acqlid.fund_debit.label:4264
+msgid "Fund Debit"
+msgstr ""
+
+#: field.au.net_access_level.label:1631
+msgid "Internet Access Level"
+msgstr "Уровень Интернет доступа"
+
+#: field.rsr.name_subject.label:4578
+msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
+msgstr "Рубрика персональных имен (нормализованный)"
+
+#: field.acqct.code.label:3761
+msgid "Currency Code"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.id.label:4242
+msgid "Attribute Value ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.patron_zip.label:4819
+msgid "User ZIP Code"
+msgstr "ZIP код пользователя"
+
+#: field.mcrp.payment_type.label:2819 field.mwp.payment_type.label:3049
+#: field.mgp.payment_type.label:3067 field.mckp.payment_type.label:3153
+#: field.mp.payment_type.label:3469 field.mbp.payment_type.label:3497
+#: field.mndp.payment_type.label:3525 field.mdp.payment_type.label:3547
+msgid "Payment Type"
+msgstr "Тип оплаты"
+
+#: class.mdp.label:3541
+msgid "Payments: Desk"
+msgstr "Оплаты: касса"
+
+#: field.atevdef.params.label:658
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: field.ahn.id.label:2277
+msgid "Notification ID"
+msgstr " ID Извещения"
+
+#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4812
+msgid "Last Billing Date/Time"
+msgstr "Дата/время последнего счета на оплату"
+
+#: field.mcrp.amount_collected.label:2814
+#: field.mwp.amount_collected.label:3043 field.mgp.amount_collected.label:3061
+#: field.mckp.amount_collected.label:3145
+msgid "Amount Collected"
+msgstr "Собранное количество"
+
+#: field.ahr.current_copy.label:2612
+msgid "Currently Targeted Copy"
+msgstr "Копия Текущей мишени"
+
+#: field.asv.usr_summary.label:2565
+msgid "Display in User Summary"
+msgstr "Отобразить в сводке пользователя"
+
+#: field.aout.depth.label:2859
+msgid "Type Depth"
+msgstr "Глубина типа"
+
+#: field.mbt.unrecovered.label:2955
+msgid "Unrecovered Debt"
+msgstr "Непокрытый долг"
+
+#: class.are.label:1198
+msgid "Authority Record Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4749
+msgid "Legacy CAT1 Value"
+msgstr "Legacy CAT1 Value"
+
+#: field.acqpc.email.label:3862
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: class.afr.label:2828
+#, fuzzy
+msgid "Full Authority Record"
+msgstr "Организация очереди Авторитетной записи"
+
+#: class.auoi.label:459
+msgid "User Sharing Opt-in"
+msgstr "User Sharing Opt-in"
+
+#: class.acqfs.label:3920 field.acqfsrcct.funding_source.label:4058
+#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4068
+#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4078
+#: field.acqfa.funding_source.label:4100
+msgid "Funding Source"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.usr_profile.label:2119 field.acirc.usr_profile.label:2183
+#: field.rccc.profile_group.label:4732
+msgid "Patron Profile Group"
+msgstr "Профиль группы патрона"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4794
+msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Короткое имя домашней библиотеки пользователя (линия поведения)"
+
+#: field.au.dob.label:1616 field.rud.dob.label:4591
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Дата рождения"
+
+#: class.acqfa.label:4096
+msgid "Fund Allocation"
+msgstr ""
+
+#: field.aun.title.label:1050 field.acpn.title.label:1703
+msgid "Note Title"
+msgstr "Заглавие примечания"
+
+#: field.auoi.id.label:461
+msgid "Opt-in ID"
+msgstr "Opt-in ID"
+
+#: field.asvq.answers.label:997
+msgid "Answers"
+msgstr "Ответы"
+
+#: field.ausp.stop_date.label:1941
+msgid "Stop Date"
+msgstr ""
+
+#: class.acqf.label:3976 field.acqfa.fund.label:4099
+#: field.acqlid.fund.label:4263
+msgid "Fund"
+msgstr ""
+
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2123
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2187
+msgid "Copy Owning Library"
+msgstr "Копировать библиотеку собственник"
+
+#: class.acqdfe.label:4681
+msgid "Distribution Formula Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.country.label:1963 field.acqpa.country.label:3825
+#: field.acqpca.country.label:3889
+msgid "Country"
+msgstr "Страна"
+
+#: field.bre.creator.label:1447
+msgid "Record Creator"
+msgstr "Создатель записи"
+
+#: field.vbm.field_type.label:326
+msgid "Field Type"
+msgstr "Тип поля"
+
+#: field.cza.truncation.label:509
+msgid "Truncation"
+msgstr "Усечение"
+
+#: field.acqftm.id.label:5063
+msgid "Map Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.replaces.label:1973
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
+
+#: field.acpl.id.label:2293
+msgid "Location ID"
+msgstr "ID местоположения"
+
+#: field.rocit.patron_barcode.label:4950
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Штрих код патрона"
+
+#: field.rccc.owning_lib_name.label:4726
+msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Короткое имя библиотеки собственника (линия поведения)"
+
+#: class.ancc.label:3313
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Некаталогизированная циркуляция"
+
+#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
+msgid "Deposit"
+msgstr "Депозит"
+
+#: field.acqfat.amount.label:4009
+msgid "Total Allocation Amount"
+msgstr ""
+
+#: class.acqphsm.label:4358
+msgid "Provider Holding Subfield Map"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdfe.location.label:4688
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: class.asva.label:3287
+msgid "Survey Answer"
+msgstr "Ответ опроса"
+
+#: field.rocit.age_protect.label:4941
+msgid "Age Protection"
+msgstr "Защита возраста"
+
+#: field.atevdef.reactor.label:648
+msgid "Reactor"
+msgstr ""
+
+#: class.mbt.label:2949 field.mp.xact.label:3470 field.mbp.xact.label:3498
+#: field.mndp.xact.label:3526 field.mdp.xact.label:3548
+msgid "Billable Transaction"
+msgstr "Транзакция счета оплаты"
+
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:4738
+msgid "Patron Home Library Link"
+msgstr "Ссылка на домашнюю бтблиотеку патрона"
+
+#: field.ahr.transit.label:2610
+msgid "Transit"
+msgstr "Транзит"
+
+#: field.acqf.tags.label:3987
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Тэг"
+
+#: field.circ.billings.label:2060 field.combcirc.billings.label:2112
+#: field.acirc.billings.label:2176 field.rodcirc.billings.label:4890
+msgid "Transaction Billings"
+msgstr "Транзакции счетов оплаты"
+
+#: class.atclean.label:595
+msgid "Trigger Event Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: field.au.photo_url.label:1634
+msgid "Photo URL"
+msgstr " URL фото"
+
+#: class.mp.label:3463
+msgid "Payments: All"
+msgstr "Оплаты: Все"
+
+#: field.asv.questions.label:2554
+msgid "Questions"
+msgstr "Вопросы"
+
+#: field.crmf.is_percent.label:3251
+msgid "Is Percent"
+msgstr "Является процентом"
+
+#: field.cifm.code.label:1330
+msgid "Item Form Code"
+msgstr "Код формы единицы"
+
+#: class.acqligad.label:4303
+#, fuzzy
+msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
+
+#: field.mbt.summary.label:2962
+msgid "Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.clfm.value.label:3027
+msgid "LitF Name"
+msgstr "Имя LitF"
+
+#: field.aun.value.label:1052 field.acpn.value.label:1704
+msgid "Note Content"
+msgstr "Содержание заметки"
+
+#: class.vii.label:136
+#, fuzzy
+msgid "Import Item"
+msgstr "Импорт ID единицы"
+
+#: field.asv.start_date.label:2564
+msgid "Survey Start Date/Time"
+msgstr "Дата/время начала опроса"
+
+#: field.acqpro.name.label:3799
+msgid "Provider Name"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
+msgid "Private Note"
+msgstr "Частная заметка"
+
+#: field.au.checkouts.label:1598
+msgid "All Circulations"
+msgstr "Все циркуляции"
+
+#: class.acqpro.label:3796 field.acqpa.provider.label:3828
+#: field.acqpc.provider.label:3859 field.acqpo.provider.label:4142
+#: field.jub.provider.label:4194 field.acqlipad.provider.label:4332
+#: field.acqphsm.provider.label:4361
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: field.aws.name.label:733
+msgid "Workstation Name"
+msgstr "Имя рабочей станции"
+
+#: field.mckp.check_number.label:3147
+msgid "Check Number"
+msgstr "Контрольная цифра"
+
+#: field.acqfa.id.label:4098
+#, fuzzy
+msgid "Allocation ID"
+msgstr "ID местоположения"
+
+#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:345
+msgid "Queue ID"
+msgstr "ID очереди"
+
+#: field.au.ident_value.label:1626
+msgid "Primary Identification"
+msgstr "Исходная идентификация"
+
+#: field.au.usrgroup.label:1641
+msgid "Family Linkage or other Group"
+msgstr "Семейная ссылка или другая группа"
+
+#: field.acqpc.phone.label:3863
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.matches.label:257 field.vqar.matches.label:374
+msgid "Matches"
+msgstr "Совпадает"
+
+#: field.mrd.char_encoding.label:1851
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Кодировка символа"
+
+#: field.mp.work_payment.label:3476 field.mbp.work_payment.label:3504
+#: field.mndp.work_payment.label:3528
+msgid "Work Payment Detail"
+msgstr "Детали Выплаты за работу"
+
+#: class.acqfsb.label:4086
+msgid "Fund Spent Balance"
+msgstr ""
+
+#: field.au.money_summary.label:1650
+msgid "Money Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.id.label:3317
+msgid "Non-cat Circulation ID"
+msgstr "Non-cat Circulation ID"
+
+#: class.ath.label:537
+msgid "Trigger Hook Point"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.street1.label:1968 field.acqpca.street1.label:3894
+msgid "Street (1)"
+msgstr "Улица (1)"
+
+#: field.mg.billings.label:2916
+msgid "Billings"
+msgstr "Счета на оплату"
+
+#: field.mrd.lit_form.label:1858
+msgid "LitF"
+msgstr "LitF"
+
+#: class.puopm.label:3449
+msgid "User Object Permission Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location_name.label:4791
+msgid "Billing Location Name"
+msgstr "имя местоположения счета оплаты"
+
+#: field.circ.stop_fines.label:2053 field.combcirc.stop_fines.label:2105
+#: field.acirc.stop_fines.label:2169 field.rodcirc.stop_fines.label:4884
+msgid "Fine Stop Reason"
+msgstr "Причина первой остановки"
+
+#: field.mbt.payments.label:2959
+msgid "Payment Line Items"
+msgstr "Payment Line Items"
+
+#: field.auri.id.label:1380
+msgid "URI ID"
+msgstr ""
+
+#: field.cxt.namespace_uri.label:1277
+msgid "Namespace URI"
+msgstr "Namespace URI"
+
+#: field.sra.multiplier.label:2479
+msgid "Multiplier"
+msgstr "Множитель"
+
+#: class.rhrr.label:4607
+msgid "Hold Request Record"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.is_error.label:521
+msgid "Is Error"
+msgstr ""
+
+#: field.aua.valid.label:1971 field.acqpca.valid.label:3897
+msgid "Valid Address?"
+msgstr "Адрес действительный?"
+
+#: class.ccs.label:1916 field.acp.status.label:3191
+msgid "Copy Status"
+msgstr "Статус копии"
+
+#: class.mct.label:1420
+msgid "Collections Tracker"
+msgstr ""
+
+#: field.sra.field.label:2477
+msgid "Index Field"
+msgstr "Индекс поля"
+
+#: field.asvq.survey.label:1001 field.asvr.survey.label:1149
+#: class.asv.label:2552
+msgid "Survey"
+msgstr "Опросник"
+
+#: field.ancc.duedate.label:3321
+msgid "Virtual Due Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.id.label:3658
+msgid "Billing ID"
+msgstr "ID счета"
+
+#: field.aou.circulations.label:2675 field.acp.circulations.label:3194
+msgid "Circulations"
+msgstr "Циркуляции"
+
+#: field.aus.id.label:1061
+msgid "Setting ID"
+msgstr "Настройка ID"
+
+#: class.cub.label:2785
+msgid "User Bucket"
+msgstr ""
+
+#: field.rmobbol.balance.label:4979 field.rmobbcol.balance.label:5006
+#: field.rmobbhol.balance.label:5034
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#: field.ath.key.label:539
+msgid "Hook Key"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4149
+msgid "Amount Encumbered"
+msgstr ""
+
+#: field.acn.label.label:1352 field.acqlid.cn_label.label:4261
+#: field.rccc.call_number_label.label:4735
+msgid "Call Number Label"
+msgstr "Ярлык шифра"
+
+#: field.au.standing_penalties.label:1602
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr "Постоянные взыскания"
+
+#: field.asv.id.label:2558
+msgid "Survey ID"
+msgstr "ID опроса"
+
+#: field.bre.metarecord.label:1459 class.mmr.label:1741
+#: field.rsr.metarecord.label:4560
+msgid "Metarecord"
+msgstr "Метазапись"
+
+#: field.aua.county.label:1964 field.acqpa.county.label:3826
+#: field.acqpca.county.label:3890
+msgid "County"
+msgstr "Округ"
+
+#: field.au.prefix.label:1635
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#: field.acqpl.creator.label:4124 field.acqpo.creator.label:4145
+#: field.acqpon.creator.label:4175 field.jub.creator.label:4202
+#: field.acqlin.creator.label:4227 field.rocit.creator.label:4940
+msgid "Creator"
+msgstr "Создатель"
+
+#: field.acqfscred.id.label:3949
+msgid "Credit ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqdf.label:4660
+msgid "Distribution Formula"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpl.editor.label:4125 field.acqpo.editor.label:4146
+#: field.acqpon.editor.label:4178 field.jub.editor.label:4203
+#: field.acqlin.editor.label:4230
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.source_label.label:4199
+msgid "Source Label"
+msgstr ""
+
+#: field.actsce.owner.label:2978 field.asce.owner.label:3593
+#: field.rsce1.owner.label:4767 field.rsce2.owner.label:4778
+msgid "Entry Owner"
+msgstr "Собственник ввода"
+
+#: class.ccnbi.label:2213
+msgid "Call Number Bucket Item"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.expected_recv_time.label:4200
+msgid "Expected Receive Date"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlid.circ_modifier.label:4267 field.rccc.circ_modifier.label:4725
+#: field.rocit.circ_modifier.label:4928
+msgid "Circ Modifier"
+msgstr "Circ модификатор"
+
+#: field.jub.eg_bib_id.label:4198
+msgid "Evergreen Bib ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.series_title.label:4570
+msgid "Series Title (normalized)"
+msgstr "Заглавие серии (нормализованный)"
+
+#: field.acqfcb.amount.label:4049
+msgid "Balance after Spent and Encumbered"
+msgstr ""
+
+#: field.jub.attributes.label:4205
+msgid "Descriptive Attributes"
+msgstr ""
+
+#: field.mbt.grocery.label:2956
+msgid "Grocery Billing link"
+msgstr "Grocery Billing link"
+
+#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3371
+msgid "Entry Text"
+msgstr "Ввод текста"
+
+#: field.aufh.current_copy.label:3344
+msgid "Non-fulfilling Copy"
+msgstr "Не выполняемая копия"
+
+#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
+#: field.combcirc.copy_location.label:2122
+#: field.acirc.copy_location.label:2186 field.acp.location.label:3187
+#: field.acqlid.location.label:4266 field.rccc.shelving_location.label:4731
+msgid "Shelving Location"
+msgstr "Местоположение на полке"
+
+#: field.aou.id.label:2663
+msgid "Organizational Unit ID"
+msgstr "ID организационной единицы"
+
+#: field.chmm.pickup_ou.label:846 field.ahr.pickup_lib.label:2622
+msgid "Pickup Library"
+msgstr "Библиотека получения"
+
+#: class.rof.label:4396
+msgid "Output Folder"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.id.label:3232 field.crmf.id.label:3249
+msgid "Rule ID"
+msgstr "ID норматива"
+
+#: field.vqbrad.description.label:280 field.vqarad.description.label:396
+#: field.ath.description.label:541 field.atcol.description.label:558
+#: field.atval.description.label:566 field.atreact.description.label:582
+#: field.atclean.description.label:598 field.ccm.description.label:745
+#: field.cam.description.label:1315 field.asv.description.label:2556
+#: field.pgt.description.label:3266 field.acqliad.description.label:4286
+#: field.acqlimad.description.label:4296 field.acqligad.description.label:4307
+#: field.acqliuad.description.label:4317 field.acqlipad.description.label:4330
+#: field.acqlilad.description.label:4390
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: field.bre.keyword_field_entries.label:1462
+msgid "Indexed Keyword Field Entries"
+msgstr "Входные точки индексированного поля ключевых слов"
+
+#: class.rxbt.label:4619
+#, fuzzy
+msgid "Transaction Billing Totals"
+msgstr "Транзакции счетов оплаты"
+
+#: field.vqbr.import_time.label:250 field.vqar.import_time.label:368
+msgid "Import Time"
+msgstr "Время импорта"
+
+#: field.acqpl.entry_count.label:4123
+msgid "Entry Count"
+msgstr ""
+
+#: field.aufh.circ_lib.label:3343
+msgid "Non-fulfilling Library"
+msgstr "Неисполняющая библиотека"
+
+#: field.au.home_ou.label:1622
+msgid "Home Library"
+msgstr "Домашняя библиотека"
+
+#: class.mtfe.label:3355
+#, fuzzy
+msgid "Title Field Entry"
+msgstr "Точка входа фиксированного поля"
+
+#: class.auricnm.label:1393
+msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.delay.label:651
+msgid "Processing Delay"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.purpose.label:255 field.vqar.purpose.label:372
+msgid "Purpose"
+msgstr "Намерение"
+
+#: class.ahcm.label:2263
+msgid "Hold Copy Map"
+msgstr ""
+
+#: field.crahp.age.label:3231
+msgid "Item Age"
+msgstr "Возраст материала"
+
+#: field.au.standing.label:1638
+msgid "Standing (unused)"
+msgstr "Положение (не используется)"
+
+#: field.au.passwd.label:1633
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpc.role.label:3861
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.renewal_remaining.label:2052
+#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2104
+#: field.acirc.renewal_remaining.label:2168
+#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4883
+msgid "Remaining Renewals"
+msgstr "Остающиеся оновления"
+
+#: class.mcp.label:1808 field.mdp.cash_payment.label:3552
+msgid "Cash Payment"
+msgstr "Оплата наличным"
+
+#: field.ahn.notify_staff.label:2280
+msgid "Notifying Staff"
+msgstr "Персонал извещений"
+
+#: class.lasso.label:2493
+msgid "Org Lasso"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmcmt.items_out.label:932
+msgid "Items Out"
+msgstr "Материалы вне"
+
+#: class.aoup.label:2527
+msgid "Org Unit Proximity"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlipad.remove.label:4334
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.checkin_time.label:2037 field.combcirc.checkin_time.label:2089
+#: field.acirc.checkin_time.label:2153 field.rodcirc.checkin_time.label:4868
+msgid "Check In Date/Time"
+msgstr "Дата/время приема"
+
+#: field.mg.payments.label:2917
+msgid "Payments"
+msgstr "Оплаты"
+
+#: field.rocit.owning_lib.label:4938
+msgid "Owning Lib"
+msgstr "Библиотека собственник"
+
+#: class.rsce2.label:4775
+msgid "CAT2 Entry"
+msgstr "CAT2 вход"
+
+#: field.mbts.last_billing_type.label:1029
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:4814
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr "Тип последнего счета на оплату"
+
+#: field.circ.recuring_fine.label:2050 field.combcirc.recuring_fine.label:2102
+#: field.acirc.recuring_fine.label:2166 field.rodcirc.recuring_fine.label:4881
+msgid "Recurring Fine Amount"
+msgstr "Пополнение размера штрафа"
+
+#: field.asv.end_date.label:2557
+msgid "Survey End Date/Time"
+msgstr "Дата/время окончания опрса"
+
+#: field.mg.xact_start.label:2915
+msgid "Transaction Start Timestamp"
+msgstr "Штамп времени начала транзакции"
+
+#: field.bre.title_field_entries.label:1464
+msgid "Indexed Title Field Entries"
+msgstr "Входные точки индексированного поля заглавия"
+
+#: field.atc.target_copy.label:1120 field.ahtc.target_copy.label:3631
+#: field.iatc.target_copy.label:4852
+msgid "Transited Copy"
+msgstr "Копия транзита"
+
+#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
+#: class.ccm.label:741 field.chmm.circ_modifier.label:851
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:894 field.ccmcmtm.circ_mod.label:957
+#: field.acp.circ_modifier.label:3171
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr "Модификатор циркуляции"
+
+#: field.aou.addresses.label:2677 field.acqpro.addresses.label:3804
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреса"
+
+#: field.vqbrad.ident.label:283 field.vqarad.ident.label:399
+#: field.acqliad.ident.label:4287 field.acqlimad.ident.label:4298
+#: field.acqligad.ident.label:4309 field.acqliuad.ident.label:4319
+#: field.acqlipad.ident.label:4333 field.acqlilad.ident.label:4391
+msgid "Is Identifier?"
+msgstr "Является идентификатором?"
+
+#: field.auoi.opt_in_ts.label:466
+msgid "Opt-in Date/Time"
+msgstr "Opt-in Date/Time"
+
+#: field.circ.desk_renewal.label:2040 field.combcirc.desk_renewal.label:2092
+#: field.acirc.desk_renewal.label:2156 field.rodcirc.desk_renewal.label:4871
+msgid "Desk Renewal"
+msgstr "Обновление рабочего стола"
+
+#: class.acpn.label:1696
+msgid "Copy Note"
+msgstr "Заметка копии"
+
+#: field.citm.code.label:2445
+msgid "Item Type Code"
+msgstr "Тип кода единицы"
+
+#: field.czs.attrs.label:486
+msgid "Attrs"
+msgstr "Attrs"
+
+#: field.acqf.year.label:3981
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: field.mb.void_time.label:3660
+msgid "Void Timestamp"
+msgstr "Пустой штамп времени"
+
+#: field.au.billable_transactions.label:1649
+#: link.au.billable_transactions.label:1673
+msgid "Billable Transactions"
+msgstr "Транзакции со счетом на оплату"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkin Scan Date/Time"
+#~ msgstr "Дата/время приема"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Required"
+#~ msgstr "Требуется?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query ID"
+#~ msgstr "ID очереди"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute Map"
+#~ msgstr "ID атрибута"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "XPath"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Заметки пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy/Shelving Location Order"
+#~ msgstr "Местоположение копии/полка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Active"
+#~ msgstr "Активный?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistical Category Stage"
+#~ msgstr "Входы стат категорий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Округ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit date"
+#~ msgstr "Редактируй дату"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hold Request Note"
+#~ msgstr "Тип запроса хранения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debit Amount"
+#~ msgstr "Размер депозита"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organizational Unit Setting Type"
+#~ msgstr "Тип организационной единицы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Name"
+#~ msgstr "Заметки пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Destination Library"
+#~ msgstr "Библиотека назначения"
+
+#~ msgid "Hold Matrix Test Set"
+#~ msgstr "Тестовое множество матрицы хранений"
+
+#~ msgid "Max Overdue"
+#~ msgstr "Макс просроченный"
+
+#~ msgid "Max Items Out"
+#~ msgstr "Макс единиц выданных"
+
+#~ msgid "Circulation Matrix Test Set"
+#~ msgstr "Тестовое множество матрицы циркуляции"
+
+#~ msgid "Circulation Matrix Rule Set"
+#~ msgstr "Нормативное множество матрицы циркуляции"
+
+#~ msgid "Test Script"
+#~ msgstr "Тестовый скрипт"
+
+#~ msgid "Test Context Location"
+#~ msgstr "Местоположение тестового контекста"
+
+#~ msgid "Z39.50 Attr ID"
+#~ msgstr "Z39.50 Attr ID"
+
+#~ msgid "Max Fines"
+#~ msgstr "Макс штраф"
+
+#~ msgid "Password (obfuscated)"
+#~ msgstr "Пароль (запутывать)"
Deleted: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/fm_IDL.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,4254 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 13:54+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-
-#: field.aihu.org_unit.label:1084 field.ancihu.org_unit.label:1098
-msgid "Using Library"
-msgstr "Библиотека пользования"
-
-#: field.rxbt.voided.label:4620
-msgid "Voided Billing Amount"
-msgstr "Незанятая величина счета"
-
-#: field.ergbhu.update_type.label:4642
-msgid "Update Type"
-msgstr "Тип обновления"
-
-#: field.bre.source.label:1454
-msgid "Record Source"
-msgstr "Источник записи"
-
-#: field.bre.marc.label:1452
-msgid "MARC21Slim"
-msgstr "MARC21Slim"
-
-#: field.acqpl.edit_time.label:4118 field.acqpo.edit_time.label:4138
-#: field.acqpon.edit_time.label:4174 field.jub.edit_time.label:4193
-#: field.acqlin.edit_time.label:4226
-msgid "Edit Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.title.label:4915
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: class.rxpt.label:4627
-msgid "Transaction Paid Totals"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.xact_start.label:1035
-msgid "Transaction Start Time"
-msgstr "Время начала транзакции"
-
-#: field.aua.post_code.label:1964 field.acqpca.post_code.label:3889
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Почтовый код"
-
-#: field.vqbr.bib_source.label:251 class.cbs.label:2930
-msgid "Bib Source"
-msgstr "Библ источник"
-
-#: field.aua.within_city_limits.label:1970
-msgid "Within City Limits?"
-msgstr "Внутри города?"
-
-#: field.rhrr.hold_type.label:4608
-msgid "Hold Request Type"
-msgstr "Тип запроса хранения"
-
-#: field.aout.opac_label.label:2860
-msgid "OPAC Label"
-msgstr "OPAC ярлык"
-
-#: class.cbrebn.label:2251
-msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: field.au.demographic.label:1646
-msgid "Demographic Info"
-msgstr "Демографическая информация"
-
-#: field.acqpro.currency_type.label:3798 field.acqfs.currency_type.label:3922
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: class.mwp.label:3037
-msgid "Work Payment"
-msgstr "Выплата за работу"
-
-#: field.au.ident_value2.label:1625
-msgid "Secondary Identification"
-msgstr "Вторичняя идентификация"
-
-#: class.acirc.label:2147
-msgid "Aged (patronless) Circulation"
-msgstr "Состаренная (не зависящий от патрона) циркуляция"
-
-#: field.mbts.last_payment_note.label:1028
-#: field.rccbs.last_payment_note.label:4806
-msgid "Last Payment Note"
-msgstr "Заметка о последней выплате"
-
-#: field.acqfst.amount.label:4036
-msgid "Total Spent Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.au.expire_date.label:1617
-msgid "Privilege Expiration Date"
-msgstr "Дата истечения срока привилегий"
-
-#: field.ac.id.label:2751
-msgid "Card ID"
-msgstr "ID карты"
-
-#: field.auri.use_restriction.label:1381
-msgid "Use Information"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.credit_card_payment.label:3470
-#: field.mbp.credit_card_payment.label:3498
-msgid "Credit Card Payment Detail"
-msgstr "Детали выплаты по кредит карте"
-
-#: field.acqpon.value.label:4176 field.acqlin.value.label:4228
-msgid "Vote Value"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.host.label:478
-msgid "Host"
-msgstr "Хозяин"
-
-#: field.au.id.label:1621 field.rud.id.label:4587
-msgid "User ID"
-msgstr "ID пользователя"
-
-#: class.lmap.label:2506
-msgid "Org Lasso Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.dummy_title.label:3178
-msgid "Precat Dummy Title"
-msgstr "Прекат ложное заглавие"
-
-#: field.cit.name.label:980
-msgid "Identification Name"
-msgstr "Имя идентификации"
-
-#: field.aua.street2.label:1967 field.acqpca.street2.label:3892
-msgid "Street (2)"
-msgstr "Улица (2)"
-
-#: field.atev.update_process.label:691
-msgid "Update Process"
-msgstr ""
-
-#: class.sisum.label:2416
-msgid "Index Summary"
-msgstr ""
-
-#: class.auri.label:1376
-msgid "Electronic Access URI"
-msgstr ""
-
-#: class.aoa.label:2579
-msgid "Org Address"
-msgstr ""
-
-#: field.au.barred.label:1607
-msgid "Barred"
-msgstr "Запрещённый"
-
-#: field.mcrp.id.label:2813
-msgid "Pyament ID"
-msgstr "ID оплаты"
-
-#: class.mwps.label:40
-msgid "Workstation Payment Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.au.claims_returned_count.label:1610
-msgid "Claims-returned Count"
-msgstr "Счетчик возвращенных рекламаций"
-
-#: field.bre.series_field_entries.label:1464
-msgid "Indexed Series Field Entries"
-msgstr "Входные точки индексированного поля серии"
-
-#: class.ateo.label:514
-msgid "Event Output"
-msgstr ""
-
-#: class.acqfsrcct.label:4053
-msgid "Total Credit to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: class.bren.label:2878
-#, fuzzy
-msgid "Bib Record Note"
-msgstr "Вход библ записи"
-
-#: class.acqlipad.label:4323
-msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey.label:4733
-msgid "Call Number Dewey/Prefix"
-msgstr "Шифр Дьюи/префикс"
-
-#: field.acqfsrcat.amount.label:4066
-msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.name.label:3231 field.crmf.name.label:3248
-msgid "Rule Name"
-msgstr "Имя закона"
-
-#: field.clfm.code.label:3023
-msgid "LitF Code"
-msgstr "LitF код"
-
-#: class.fdoc.label:3700
-msgid "IDL Field Doc"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
-#: field.rocit.ref.label:4940
-msgid "Reference"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: field.acqfsb.amount.label:4086
-msgid "Balance after Spent"
-msgstr ""
-
-#: class.cbt.label:3737 field.rmocbbol.billing_type.label:4963
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4988
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5016
-msgid "Billing Type"
-msgstr "Тип счета"
-
-#: class.atenv.label:609
-msgid "Trigger Event Environment Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.pgpt.penalty.label:1896
-msgid "Penalty"
-msgstr ""
-
-#: class.mckp.label:3139 field.mdp.check_payment.label:3551
-msgid "Check Payment"
-msgstr "Проверь оплату"
-
-#: field.rccc.stat_cat_1.label:4740
-msgid "Legacy CAT1 Link"
-msgstr "Legacy CAT1 Link"
-
-#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1732
-msgid "Tag"
-msgstr "Тэг"
-
-#: field.atev.update_time.label:686 field.ergbhu.holding_update.label:4641
-msgid "Update Time"
-msgstr "Время обновления"
-
-#: field.aout.org_units.label:2862
-msgid "Org Units"
-msgstr "Орг единикы"
-
-#: field.rccbs.profile_group.label:4819
-msgid "User Profile Group"
-msgstr "Группа профиля пользователя"
-
-#: field.vbm.matched_attr.label:322 field.vam.matched_attr.label:438
-msgid "Matched Attribute"
-msgstr "Атрибут совпадания"
-
-#: field.ahn.method.label:2276
-msgid "Notification Method"
-msgstr "Метод извещения"
-
-#: field.jub.selector.label:4188
-msgid "Selecting User"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.xpath.label:279 field.vqarad.xpath.label:395
-#: field.acqlimad.xpath.label:4294 field.acqligad.xpath.label:4305
-#: field.acqlipad.xpath.label:4328
-msgid "XPath"
-msgstr "XPath"
-
-#: field.mrd.date2.label:1862
-msgid "Date2"
-msgstr "Date2"
-
-#: field.au.groups.label:1643
-msgid "Additional Permission Groups"
-msgstr "Дополнительная группа полномочий"
-
-#: field.ccm.magnetic_media.label:745
-msgid "Magnetic Media"
-msgstr "Магнитный носитель"
-
-#: field.ahr.request_lib.label:2622
-msgid "Requesting Library"
-msgstr "Запрашивающая библиотека"
-
-#: field.ahtc.source.label:3626
-msgid "Sending Library"
-msgstr "Отпраляющая библиотека"
-
-#: field.rccc.call_number.label:4731
-msgid "Call Number Link"
-msgstr "Связь со шифром"
-
-#: field.jub.item_count.label:4201 field.acqdfe.item_count.label:4683
-msgid "Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.label.label:477 field.cza.label.label:504
-#: field.atenv.label.label:615 field.ccpbt.label.label:761
-#: field.ccnbt.label.label:777 field.cbrebt.label.label:793
-#: field.cubt.label.label:809 field.auri.label.label:1380
-#: field.sbu.label.label:2372
-msgid "Label"
-msgstr "Ярлык"
-
-#: field.circ.checkin_lib.label:2033 field.combcirc.checkin_lib.label:2085
-#: field.acirc.checkin_lib.label:2149 field.rodcirc.checkin_lib.label:4863
-msgid "Check In Library"
-msgstr "Принимающая библиотека"
-
-#: field.atev.run_time.label:684
-msgid "Run Time"
-msgstr ""
-
-#: class.cubin.label:3000
-msgid "User Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: class.citm.label:2441
-msgid "Item Type Map"
-msgstr "Карта типа единицы"
-
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4787
-msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
-msgstr "Короткое Имя местонахождения платежа (линия поведения)"
-
-#: class.aous.label:1683
-msgid "Organizational Unit Setting"
-msgstr ""
-
-#: field.rud.general_division.label:4589
-msgid "General Demographic Division"
-msgstr "Общий демографический подраздел"
-
-#: field.asvq.responses.label:996 field.asv.responses.label:2553
-msgid "Responses"
-msgstr "Отклики"
-
-#: field.mrd.item_form.label:1853
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
-
-#: field.aufh.fail_time.label:3342
-msgid "Retargeting Date/Time"
-msgstr "Переориентация даты/времени"
-
-#: field.ssr.deleted.label:2545 field.rocit.deleted.label:4942
-msgid "Deleted"
-msgstr "Стертый"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1.label:4927
-msgid "Legacy Stat Cat 1"
-msgstr "Legacy Stat Cat 2"
-
-#: field.aou.ou_type.label:2665 class.aout.label:2852
-msgid "Organizational Unit Type"
-msgstr "Тип организационной единицы"
-
-#: field.acqft.map_entries.label:5043
-msgid "Map Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2815 field.mwp.payment_ts.label:3044
-#: field.mgp.payment_ts.label:3062 field.mckp.payment_ts.label:3148
-msgid "Payment Timestamp"
-msgstr "Временной штамп оплаты"
-
-#: field.circ.checkin_staff.label:2034 field.combcirc.checkin_staff.label:2086
-#: field.acirc.checkin_staff.label:2150 field.rodcirc.checkin_staff.label:4864
-msgid "Check In Staff"
-msgstr "Персонал приема"
-
-#: field.mfr.ind1.label:1728
-msgid "Indicator 1"
-msgstr "Индикатор 1"
-
-#: field.mfr.ind2.label:1729
-msgid "Indicator 2"
-msgstr "Индикатор 2"
-
-#: field.au.checkins.label:1650 field.aou.checkins.label:2676
-msgid "Checkins"
-msgstr "Регистрации"
-
-#: field.cblvl.code.label:2458
-msgid "Bib Level Code"
-msgstr "Код библ уровня"
-
-#: class.cubn.label:2798
-msgid "User Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: field.acqft.name.label:5042
-msgid "Fund Tag Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdf.owner.label:4660
-msgid "Formula Owner"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.record.label:139
-msgid "Import Record"
-msgstr "Импорт записи"
-
-#: field.auri.call_numbers.label:1384 field.bre.call_numbers.label:1441
-msgid "Call Numbers"
-msgstr "Шифры"
-
-#: field.mp.payment_ts.label:3465 field.mbp.payment_ts.label:3493
-#: field.mndp.payment_ts.label:3521 field.mdp.payment_ts.label:3543
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr "Дата/время оплаты"
-
-#: field.atenv.event_def.label:612 field.atev.event_def.label:682
-#: field.atevparam.event_def.label:703
-msgid "Event Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.ac.active.label:2749
-msgid "IsActive?"
-msgstr "Активный?"
-
-#: link.au.checkins.label:1678
-msgid "Check-ins Performed as Staff"
-msgstr "Приемы произведены как Персонал"
-
-#: field.au.other_phone.label:1630
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Другой телефон"
-
-#: field.bre.simple_record.label:1466
-msgid "Simple Record Extracts "
-msgstr "Расширение простой записи"
-
-#: class.actsce.label:2973
-msgid "User Stat Cat Entry"
-msgstr "User Stat Cat Entry"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4747
-msgid "Legacy CAT2 Value"
-msgstr "Legacy CAT2 Value"
-
-#: field.asv.opac.label:2558
-#, fuzzy
-msgid "OPAC Survey?"
-msgstr "OPAC Surevey?"
-
-#: field.au.juvenile.label:1642
-msgid "Juvenile"
-msgstr ""
-
-#: class.acqftm.label:5058
-msgid "Fund Tag Map"
-msgstr ""
-
-#: class.acqfdeb.label:3956
-msgid "Debit From Fund"
-msgstr ""
-
-#: class.acn.label:1341 field.acp.call_number.label:3166
-msgid "Call Number/Volume"
-msgstr "Шифр/Том"
-
-#: field.mrd.control_type.label:1850
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: field.au.family_name.label:1618
-msgid "Last Name"
-msgstr "Фамилия"
-
-#: class.acqpl.label:4111
-msgid "Pick List"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_2.label:4741
-msgid "Legacy CAT2 Link"
-msgstr "Legacy CAT2 Link"
-
-#: class.mous.label:1409
-msgid "Open User Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.au.stat_cat_entries.label:1601 field.acp.stat_cat_entries.label:3162
-msgid "Statistical Category Entries"
-msgstr "Входы стат категорий"
-
-#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
-#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:344
-#: field.acqpro.owner.label:3797 field.acqfs.owner.label:3921
-#: field.acqpl.owner.label:4114 field.acqpo.owner.label:4136
-msgid "Owner"
-msgstr "Обладатель"
-
-#: field.jub.lineitem_details.label:4203
-msgid "Line Item Details"
-msgstr ""
-
-#: class.ancihu.label:1094
-msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr "Некаталогизированный для внутреннего пользования"
-
-#: class.acqfcb.label:4043
-msgid "Fund Combined Balance"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.holdable_formats.label:2617
-msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
-msgstr "Holdable Formats (for M-type hold)"
-
-#: field.acp.notes.label:3190
-msgid "Copy Notes"
-msgstr "Заметки копии"
-
-#: field.ausp.staff.label:1936
-msgid "Staff"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.eg_record.label:323 field.vam.eg_record.label:439
-msgid "Evergreen Record"
-msgstr "Evergreen запись"
-
-#: class.cbrebi.label:3562
-msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.id.label:320 field.vam.id.label:436
-msgid "Match ID"
-msgstr "Сопоставлять ID"
-
-#: field.pgpt.grp.label:1895
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.total_owed.label:1031
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Суммарно задолжать"
-
-#: class.pugm.label:3669
-msgid "User Group Map"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.application_perm.label:3269
-msgid "Required Permission"
-msgstr "Требуемые полномочия"
-
-#: field.au.ident_type2.label:1623
-msgid "Secondary Identification Type"
-msgstr "Тип вторичной идентификации"
-
-#: class.acqlimad.label:4289
-msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.actscecm.stat_cat.label:3367
-msgid "Statistical Category"
-msgstr "Статистическая категория"
-
-#: field.mbts.last_payment_ts.label:1029
-msgid "Last Payment Timestamp"
-msgstr "Временной штамп последней оплаты"
-
-#: class.rmobbcol.label:4998
-msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Баланс открытой циркуляции у Циркулирующей библиотеки и библиотеки "
-"собственника"
-
-#: class.rsr.label:4554
-msgid "Simple Record"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.usr.label:2628
-msgid "Hold User"
-msgstr "Задержка пользователя"
-
-#: class.mccp.label:1246 field.mdp.credit_card_payment.label:3550
-msgid "Credit Card Payment"
-msgstr "Детали выплаты по кредит карте"
-
-#: field.asvr.answer.label:1141
-msgid "Answer"
-msgstr "Ответ"
-
-#: class.rssr.label:4535
-msgid "Simple Record Extracts"
-msgstr "Расширение простой записи"
-
-#: field.mrd.audience.label:1846
-msgid "Audn"
-msgstr "Audn"
-
-#: field.acqpo.lineitems.label:4144
-msgid "Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
-msgid "Circulate"
-msgstr "Циркулировать"
-
-#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
-#: field.rocit.status.label:4944
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: field.aun.pub.label:1047 field.acpn.pub.label:1700
-#: field.acpl.opac_visible.label:2293
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr "OPAC видим?"
-
-#: field.ahr.notifications.label:2632
-msgid "Notifications"
-msgstr "Извещения"
-
-#: field.aou.shortname.label:2667
-msgid "Short (Policy) Name"
-msgstr "Показать (линия поведения) имя "
-
-#: field.asvr.answer_date.label:1142
-msgid "Answer Date/Time"
-msgstr "Ответ дата/время"
-
-#: class.cmf.label:1289
-msgid "Metabib Field"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.deleted.label:1346 field.au.deleted.label:1644
-#: field.acp.deleted.label:3174
-msgid "Is Deleted"
-msgstr "Стертый"
-
-#: field.acn.edit_date.label:1347 field.acp.edit_date.label:3179
-msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr "Дата/время последней редакции"
-
-#: field.mbts.xact_type.label:1036 field.rccbs.xact_type.label:4800
-msgid "Transaction Type"
-msgstr "Тип транзакции"
-
-#: field.ateo.id.label:516
-msgid "Output ID"
-msgstr ""
-
-#: class.mbts.label:1021
-msgid "Billable Transaction Summary"
-msgstr "Итог счетов транзакций"
-
-#: field.mb.billing_ts.label:3653
-msgid "Billing Timestamp"
-msgstr "Штамп времени счета"
-
-#: field.au.billing_address.label:1608
-msgid "Physical Address"
-msgstr "Физический адрес"
-
-#: field.mrd.item_lang.label:1854
-msgid "Lang"
-msgstr "Язык"
-
-#: field.cza.id.label:501
-#, fuzzy
-msgid "Z39.50 Attribute ID"
-msgstr "Z39.50 атрибут"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2.label:4928
-msgid "Legacy Stat Cat 2"
-msgstr "Legacy Stat Cat 2"
-
-#: field.cblvl.value.label:2459
-msgid "Bib Level"
-msgstr "Библ уровень"
-
-#: field.actsce.stat_cat.label:2977 field.asce.stat_cat.label:3591
-msgid "Stat Cat"
-msgstr "Stat Cat"
-
-#: field.mrd.id.label:1852
-msgid "Descriptor ID"
-msgstr "ID дескриптора"
-
-#: class.cbrebt.label:790
-msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: class.vibtf.label:117
-msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
-msgstr "Импорт/Наложение полей для смещения"
-
-#: field.asc.entries.label:2736 field.actsc.entries.label:2760
-#: field.acqpl.entries.label:4119 field.acqdf.entries.label:4663
-msgid "Entries"
-msgstr "Входи"
-
-#: class.acqliad.label:4279
-#, fuzzy
-msgid "Line Item Attribute Definition"
-msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
-
-#: class.arn.label:2009
-msgid "Authority Record Note"
-msgstr ""
-
-#: class.rocit.label:4913
-msgid "Classic Item List"
-msgstr "Список классических единиц"
-
-#: field.acqfs.allocations.label:3925 field.acqf.allocations.label:3982
-msgid "Allocations"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:611
-#: field.atevdef.id.label:641 field.acqliad.id.label:4281
-#: field.acqlimad.id.label:4291 field.acqligad.id.label:4302
-#: field.acqliuad.id.label:4312 field.acqlipad.id.label:4325
-#: field.acqlilad.id.label:4385
-msgid "Definition ID"
-msgstr "ID определения"
-
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4743
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Range - Hundreds"
-msgstr "Дьюи интервал -- Сотни"
-
-#: field.pgt.perm_interval.label:3268
-msgid "User Expiration Interval"
-msgstr "Интервал истечения пользователя"
-
-#: class.vqbrad.label:274
-msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
-msgstr "Опрделение атрибута библ записи в очереди"
-
-#: field.atevdef.env.label:655
-msgid "Environmet Entries"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.definition.label:140
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr "Определение атрибута"
-
-#: field.rocit.circ_lib_name.label:4934
-msgid "Circ Lib Name"
-msgstr "Circ Lib Name"
-
-#: field.ssub.end_date.label:2361
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4529 field.rssr.biblio_record.label:4548
-#: field.rsr.biblio_record.label:4578
-msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr "Полная библиографическая запись"
-
-#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3960
-msgid "Origin Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.marc.label:249 field.vqar.marc.label:367
-#: field.jub.marc.label:4194
-msgid "MARC"
-msgstr "MARC"
-
-#: class.iatc.label:4830
-msgid "Inter-system Copy Transit"
-msgstr "Внутрсистемный транзит копии"
-
-#: class.aihu.label:1080
-msgid "In House Use"
-msgstr "Для внутреннего пользования"
-
-#: class.brn.label:52
-msgid "Record Node"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.circ_type.label:2061 field.combcirc.circ_type.label:2113
-#: field.acirc.circ_type.label:2177 class.rcirct.label:4595
-#: field.rcirct.type.label:4598 field.rccc.circ_type.label:4720
-#: field.rodcirc.circ_type.label:4890
-msgid "Circulation Type"
-msgstr "Тип циркуляции"
-
-#: class.rrf.label:4433
-msgid "Report Folder"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.pubdate.label:4917
-msgid "Pubdate"
-msgstr "Pubdate"
-
-#: field.mbt.xact_start.label:2952 field.rccbs.xact_start.label:4798
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr "Дата/время начала транзакции"
-
-#: field.jub.lineitem_notes.label:4204
-msgid "Line Item Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.hold.label:3622
-msgid "Hold requiring Transit"
-msgstr "Хранение требующий Транзит"
-
-#: field.bre.notes.label:1459
-msgid "Non-MARC Record Notes"
-msgstr "Заметки не-MARC записи"
-
-#: field.aou.ill_address.label:2662
-msgid "ILL Receiving Address"
-msgstr "Принимающий адрес МБА"
-
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2614
-msgid "Fulfilling Staff"
-msgstr "Исполняющий персонал"
-
-#: field.aout.name.label:2859
-msgid "Type Name"
-msgstr "Имя типа"
-
-#: field.acpn.create_date.label:1696
-msgid "Note Creation Date/Time"
-msgstr "Дата/время создания заметки"
-
-#: class.atcol.label:553
-msgid "Trigger Environment Collector"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.author.label:4524 field.rssr.author.label:4543
-#: field.rsr.author.label:4564
-msgid "Author (normalized)"
-msgstr "Автор (нормализированный)"
-
-#: class.cbreb.label:2236
-msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
-msgid "Holdable"
-msgstr "Для хранения"
-
-#: field.circ.stop_fines_time.label:2052
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2104
-#: field.acirc.stop_fines_time.label:2168
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4882
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr "Дата/время приостановки штрафа"
-
-#: field.au.settings.label:1599
-msgid "All User Settings"
-msgstr "Настройки всех пользователей"
-
-#: field.acn.copies.label:1343
-msgid "Copies"
-msgstr "Копии"
-
-#: field.ahr.cancel_time.label:2629
-msgid "Hold Cancel Date/Time"
-msgstr "Дата/время отмены хранения"
-
-#: field.atevdef.max_delay.label:650
-msgid "Max Event Validity Delay"
-msgstr ""
-
-#: class.ccmcmtm.label:951
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
-msgstr ""
-
-#: field.acqf.debits.label:3983
-msgid "Debits"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.fine_interval.label:2042 field.combcirc.fine_interval.label:2094
-#: field.acirc.fine_interval.label:2158 field.rodcirc.fine_interval.label:4872
-msgid "Fine Interval"
-msgstr "Интервал штрафа"
-
-#: class.mrd.label:1844
-msgid "Basic Record Descriptor"
-msgstr "Описание основной записи"
-
-#: field.circ.billing_total.label:2062 field.combcirc.billing_total.label:2114
-#: field.acirc.billing_total.label:2178 field.mg.billing_total.label:2917
-#: field.mbt.billing_total.label:2958 field.rodcirc.billing_total.label:4891
-msgid "Billing Totals"
-msgstr "Итоги рассылки счетов"
-
-#: field.chmm.transit_range.label:856
-msgid "Transit Range"
-msgstr "Предел транзита"
-
-#: class.aua.label:1957
-msgid "User Address"
-msgstr "Адрес пользователя"
-
-#: field.atevdef.delay_field.label:651
-msgid "Processing Delay Context Field"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.circ_time.label:3314 field.rccc.xact_start.label:4719
-msgid "Circulation Date/Time"
-msgstr "Дата/время циркуляции"
-
-#: class.msefe.label:2771
-msgid "Series Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.cza.format.label:506 field.cvrfm.value.label:825
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: field.ergbhu.id.label:4640
-msgid "Bib ID"
-msgstr "ID библиографии"
-
-#: class.cbrebin.label:3577
-msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.issn.label:4528 field.rssr.issn.label:4547
-#: field.rsr.issn.label:4571
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: class.cifm.label:1326
-msgid "Item Form Map"
-msgstr "Карта формы единицы"
-
-#: class.sbsum.label:2394
-msgid "Bib Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.id.label:4187
-msgid "Lineitem ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.title.label:4523 field.rssr.title.label:4542
-#: field.rsr.title.label:4562
-msgid "Title Proper (normalized)"
-msgstr "Заглавие правильный (нормализированный)"
-
-#: field.ahr.selection_depth.label:2625
-msgid "Item Selection Depth"
-msgstr "Глубина выбора единицы"
-
-#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
-#: field.circ.circ_lib.label:2036 field.combcirc.circ_lib.label:2088
-#: field.acirc.circ_lib.label:2152 field.acp.circ_lib.label:3168
-#: field.ancc.circ_lib.label:3313 field.rodcirc.circ_lib.label:4866
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4986 field.rmobbcol.circ_lib.label:5000
-msgid "Circulating Library"
-msgstr "Циркулирующая библиотека"
-
-#: class.ccbin.label:1186
-msgid "Copy Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: field.rxpt.unvoided.label:4630
-msgid "Unvoided Paid Amount"
-msgstr "Непустое уплаченное количество"
-
-#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
-#: field.aou.opac_visible.label:2670 field.asc.opac_visible.label:2739
-#: field.actsc.opac_visible.label:2763 field.acp.opac_visible.label:3186
-#: field.rocit.opac_visible.label:4939
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr "OPAC виден"
-
-#: field.asc.id.label:2737 field.actsc.id.label:2761
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr "Stat Cat ID"
-
-#: field.auri.call_number_maps.label:1383
-#, fuzzy
-msgid "Call Number Maps"
-msgstr "Ярлык шифра"
-
-#: class.acnn.label:1979
-#, fuzzy
-msgid "Call Number Note"
-msgstr "Ярлык шифра"
-
-#: class.mmrsm.label:1783
-msgid "Metarecord Source Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdf.skip_count.label:4662
-msgid "Skip Count"
-msgstr ""
-
-#: class.acqft.label:5038
-msgid "Fund Tag"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.genre.label:4574
-msgid "Genres (normalized)"
-msgstr "Жанры (нормализированный)"
-
-#: class.acqexr.label:3772
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.usr.label:1033
-msgid "Billed User"
-msgstr "Пользователь с выставленным счетом"
-
-#: class.aou.label:2656
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Организационная единица"
-
-#: field.ccmm.max_fine_rule.label:902 field.circ.max_fine_rule.label:2045
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2097
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:2161 class.crmf.label:3244
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4875
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr "Норматив макс штрафа"
-
-#: class.atevdef.label:639
-msgid "Trigger Event Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.total.label:2542
-msgid "Total Results"
-msgstr "Итоговые результаты"
-
-#: field.rccc.circ_lib_id.label:4718
-msgid "Library Circulation Location Link"
-msgstr "Связь местоположения циркулирующей библиотеки"
-
-#: field.mbt.circulation.label:2955
-msgid "Circulation Billing link"
-msgstr "Ссылка счета циркуляции"
-
-#: field.cbt.default_price.label:3742
-msgid "Default Price"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.picklist.label:4189
-msgid "Picklist"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
-#: field.au.alert_message.label:1606 field.acp.alert_message.label:3164
-msgid "Alert Message"
-msgstr "Предупреждающее сообщение"
-
-#: class.i18n_l.label:3720
-msgid "Locale"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.id.label:1024 field.mg.id.label:2909 field.mbt.id.label:2949
-#: field.mwp.xact.label:3045 field.mgp.xact.label:3063
-#: field.rxbt.xact.label:4618 field.rxpt.xact.label:4629
-#: field.rccbs.id.label:4785
-msgid "Transaction ID"
-msgstr " ID транзакции"
-
-#: field.mwp.id.label:3042 field.mgp.id.label:3060 field.mckp.id.label:3146
-#: field.mp.id.label:3463 field.mbp.id.label:3491 field.mndp.id.label:3519
-#: field.mdp.id.label:3541
-msgid "Payment ID"
-msgstr " ID оплаты"
-
-#: field.mcrp.amount.label:2811 field.mwp.amount.label:3040
-#: field.mgp.amount.label:3058 field.mckp.amount.label:3142
-#: field.mp.amount.label:3462 field.mbp.amount.label:3490
-#: field.mndp.amount.label:3518 field.mdp.amount.label:3540
-#: field.mb.amount.label:3652 field.acqfscred.amount.label:3948
-#: field.acqfdeb.amount.label:3962 field.acqfa.amount.label:4098
-msgid "Amount"
-msgstr "Величина"
-
-#: field.ahn.notify_time.label:2279
-msgid "Notification Date/Time"
-msgstr "Извещение дата/время"
-
-#: field.vii.id.label:138
-msgid "Import Item ID"
-msgstr "Импорт ID единицы"
-
-#: class.chmm.label:838
-msgid "Hold Matrix Matchpoint"
-msgstr "Тестовое множество матрицы хранений"
-
-#: field.mdp.accepting_usr.label:3546
-msgid "Accepting User"
-msgstr "Приём пользоватля"
-
-#: field.mrd.date1.label:1861
-msgid "Date1"
-msgstr "Дата1"
-
-#: field.bre.subject_field_entries.label:1461
-msgid "Indexed Subject Field Entries"
-msgstr "Входные точки индексированных рубрик"
-
-#: field.ccmm.duration_rule.label:900
-msgid "Duration Rule"
-msgstr "Норматив продолжительность"
-
-#: class.acpl.label:2286
-msgid "Copy/Shelving Location"
-msgstr "Местоположение копии/полка"
-
-#: field.auoi.org_unit.label:463
-msgid "Allowed Org Unit"
-msgstr "Разрешенная орг единица"
-
-#: class.clfm.label:3021 field.rccc.lit_form.label:4725
-msgid "Literary Form"
-msgstr "Литературная форма"
-
-#: field.ahr.prev_check_time.label:2621
-msgid "Last Targeting Date/Time"
-msgstr "Дата/время последнего прицеливания"
-
-#: field.asvr.response_group_id.label:1146
-msgid "Response Group ID"
-msgstr "ID группы откликов"
-
-#: field.chmm.active.label:841 field.ccmm.active.label:889
-msgid "Active?"
-msgstr "Активный?"
-
-#: field.acqft.id.label:5040
-msgid "Fund Tag ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.usrname.label:1640
-msgid "OPAC/Staff Client User Name"
-msgstr "Имя пользователя OPAC/Staff клиента"
-
-#: field.ssr.rel.label:2540
-msgid "Relevance"
-msgstr "Значимость"
-
-#: class.aus.label:1057
-msgid "User Setting"
-msgstr "Настройки пользователя"
-
-#: field.circ.duration.label:2040 field.combcirc.duration.label:2092
-#: field.acirc.duration.label:2156 field.cnct.circ_duration.label:2842
-#: field.rodcirc.duration.label:4870
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr "Продолжительность циркуляции"
-
-#: field.rccc.language.label:4724
-msgid "Item Language"
-msgstr "Язык материала"
-
-#: class.mbp.label:3488
-msgid "Payments: Brick-and-mortar"
-msgstr "Payments: Brick-and-mortar"
-
-#: class.actscecm.label:3364
-msgid "User Statistical Category Entry"
-msgstr "Используете вход стат категории"
-
-#: class.vqarad.label:390
-msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
-msgstr "Опрделение атрибута авторитетной записи в очереди"
-
-#: class.aufh.label:3338
-msgid "Unfulfilled Hold Targets"
-msgstr "Невыполнненые мишени хранения"
-
-#: class.ard.label:1220
-msgid "Authority Record Descriptor"
-msgstr ""
-
-#: class.rs.label:4491
-msgid "Schedule"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:901
-#: field.circ.recuring_fine_rule.label:2049
-#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:2101
-#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:2165 class.crrf.label:3120
-#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4879
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr "Повторяющийся норматив штрафа"
-
-#: field.circ.duration_rule.label:2041 field.combcirc.duration_rule.label:2093
-#: field.acirc.duration_rule.label:2157 field.rodcirc.duration_rule.label:4871
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr "Норматив длительности циркуляции"
-
-#: field.atev.complete_time.label:687
-msgid "Complete Time"
-msgstr ""
-
-#: field.asv.required.label:2561
-msgid "Is Required?"
-msgstr "Требуется?"
-
-#: field.au.survey_responses.label:1602
-msgid "Survey Responses"
-msgstr "Отклики опроса"
-
-#: field.atevparam.value.label:705
-msgid "Parameter Value"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.id.label:1113 field.ahtc.id.label:3623 field.iatc.id.label:4844
-msgid "Transit ID"
-msgstr "Транзит ID"
-
-#: field.acp.total_circ_count.label:3193
-msgid "Total Circulations"
-msgstr "Итого циркуляций"
-
-#: field.acqexr.id.label:3774
-msgid "Exchange Rate ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.credit_forward_balance.label:1612
-msgid "User Credit Balance"
-msgstr "Баланс кредита пользователя"
-
-#: class.vqbra.label:297
-msgid "Queued Bib Record Attribute"
-msgstr "Атрибут библ записи в очереди"
-
-#: field.aun.create_date.label:1044 field.acp.create_date.label:3172
-msgid "Creation Date/Time"
-msgstr "Дата/время создания"
-
-#: field.atevparam.param.label:704
-msgid "Parameter Name"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.due_date.label:4946
-msgid "Due Date"
-msgstr "Дата возврата"
-
-#: class.cnal.label:1752
-msgid "Net Access Level"
-msgstr ""
-
-#: field.auri.href.label:1379 field.auricnm.uri.label:1394
-#: field.ssub.uri.label:2359
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfa.allocator.label:4100
-msgid "Allocating User"
-msgstr ""
-
-#: class.acqlilad.label:4383
-msgid "Line Item Local Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.id.label:2858
-msgid "Type ID"
-msgstr "Тип ID"
-
-#: field.circ.payments.label:2059 field.combcirc.payments.label:2111
-#: field.acirc.payments.label:2175 field.rodcirc.payments.label:4888
-msgid "Transaction Payments"
-msgstr "Оплаты транзакций"
-
-#: class.bre.label:1439
-msgid "Bibliographic Record"
-msgstr "Библиографическая запись"
-
-#: field.acn.uri_maps.label:1354
-msgid "URI Maps"
-msgstr ""
-
-#: field.cam.code.label:1312
-msgid "Audience Code"
-msgstr "Код аудитории"
-
-#: field.ahr.eligible_copies.label:2634
-msgid "Eligible Copies"
-msgstr "Пригодные копии"
-
-#: field.mp.cash_payment.label:3469 field.mbp.cash_payment.label:3497
-msgid "Cash Payment Detail"
-msgstr "Детали оплаты наличными"
-
-#: class.acqfst.label:4033
-msgid "Total Spent from Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1727
-msgid "Field ID"
-msgstr "ID поля"
-
-#: field.mrd.type_mat.label:1859
-msgid "TMat"
-msgstr "TMat"
-
-#: field.ancc.item_type.label:3316
-msgid "Non-cat Item Type"
-msgstr "НЕкат тип материала"
-
-#: field.chmm.user_home_ou.label:842 field.rmocbbhol.home_ou.label:5014
-#: field.rmobbhol.home_ou.label:5028
-msgid "User Home Library"
-msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
-
-#: class.pgpt.label:1892
-msgid "Group Penalty Threshold"
-msgstr ""
-
-#: class.vam.label:434
-msgid "Queued Authority Record Match"
-msgstr "Сопоставление запрошенной Авторитетной записи"
-
-#: field.rccbs.total_owed.label:4803 field.rmocbbol.billed.label:4964
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4989 field.rmocbbhol.billed.label:5017
-msgid "Total Billed"
-msgstr "Итого выставлен счет"
-
-#: field.aout.can_have_vols.label:2856
-msgid "Can Have Volumes?"
-msgstr "Может иметь томов?"
-
-#: class.aun.label:1042
-msgid "User Note"
-msgstr "Заметки пользователя"
-
-#: class.actsc.label:2758
-msgid "User Statistical Category"
-msgstr "Стат категория пользователя"
-
-#: field.mp.voided.label:3468 field.mbp.voided.label:3496
-#: field.mndp.voided.label:3524 field.mdp.voided.label:3548
-#: field.mb.voided.label:3658
-msgid "Voided?"
-msgstr "Незанятый?"
-
-#: field.ccmm.grp.label:891 class.pgt.label:3261
-msgid "Permission Group"
-msgstr "Группа полномочия"
-
-#: field.mp.forgive_payment.label:3474 field.mbp.forgive_payment.label:3502
-#: field.mndp.forgive_payment.label:3526
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr "Прости детали оплаты"
-
-#: field.rhrr.target.label:4607
-msgid "Hold Target"
-msgstr "Мишень хранения"
-
-#: field.au.suffix.label:1637
-msgid "Suffix/Title"
-msgstr "Суффикс/Заглавие"
-
-#: field.asvr.effective_date.label:1143
-msgid "Effective Answer Date/Time"
-msgstr "Дата/время эффективного ответа"
-
-#: field.acp.deposit.label:3175
-msgid "Is Deposit Required"
-msgstr "Требуется депозит"
-
-#: field.ahr.capture_time.label:2609
-msgid "Capture Date/Time"
-msgstr "Дата/время захвата"
-
-#: field.mbts.balance_owed.label:1023 field.rccbs.balance_owed.label:4818
-msgid "Balance Owed"
-msgstr "Долг баланса"
-
-#: field.erfcc.circ_count.label:4651
-msgid "Total Circulation Count"
-msgstr "Non-cat Circulation ID"
-
-#: class.pupm.label:3433
-#, fuzzy
-msgid "User Permission Map"
-msgstr "Группа полномочий ользователя"
-
-#: field.chmm.max_holds.label:857
-msgid "Max Holds"
-msgstr "Макс хранений"
-
-#: field.rhrr.bib_record.label:4609
-msgid "Target Bib Record"
-msgstr "Мишень библ запись"
-
-#: field.acqfa.percent.label:4099
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: class.ac.label:2747
-msgid "Library Card"
-msgstr "Карта библиотеки"
-
-#: field.au.second_given_name.label:1635
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Отчество"
-
-#: field.aihu.staff.label:1085 field.ancihu.staff.label:1099
-msgid "Recording Staff"
-msgstr "Записывающий персонал"
-
-#: field.aou.billing_address.label:2659
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Адрес выставления счета"
-
-#: field.ssub.start_date.label:2360
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.loan_duration.label:3184
-msgid "Loan Duration"
-msgstr "Длительность выдачи"
-
-#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:347
-#: field.mrd.item_type.label:1855 field.aua.address_type.label:1959
-#: field.mb.btype.label:3661 field.acqpca.address_type.label:3884
-#: field.acqlia.attr_type.label:4241
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: field.ahr.expire_time.label:2612
-msgid "Hold Expire Date/Time"
-msgstr "Дата/время истечения хранения"
-
-#: field.bre.full_record_entries.label:1465
-msgid "Flattened MARC Fields "
-msgstr "Разглаженные MARC поля"
-
-#: field.acqlid.lineitem.label:4255
-msgid "PO Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.quality.label:4520 field.rssr.quality.label:4539
-#: field.rsr.quality.label:4559
-msgid "Overall Record Quality"
-msgstr "Качество всей записи"
-
-#: field.acqpo.amount_spent.label:4147
-msgid "Amount Spent"
-msgstr ""
-
-#: class.mg.label:2906
-msgid "Grocery Transaction"
-msgstr "Grocery Transaction"
-
-#: class.atev.label:678
-msgid "Trigger Event Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfet.amount.label:4026
-msgid "Total Encumbrance Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.id.label:4113
-msgid "Picklist ID"
-msgstr ""
-
-#: class.ccnbn.label:2724
-msgid "Call Number Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: class.czs.label:474 field.czs.name.label:476 field.cza.source.label:502
-msgid "Z39.50 Source"
-msgstr "Z39.50 источник"
-
-#: field.acn.record.label:1352 field.combcirc.copy_bib_record.label:2123
-#: field.acirc.copy_bib_record.label:2187 field.sre.record.label:2328
-msgid "Bib Record"
-msgstr "Библ запись"
-
-#: field.rccbs.patron_city.label:4815
-msgid "User City"
-msgstr "Город пользователя"
-
-#: class.rr.label:4470
-msgid "Report"
-msgstr ""
-
-#: class.acqfsrcat.label:4063
-msgid "Total Allocation to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.hold.label:2274 field.aufh.hold.label:3343
-msgid "Hold"
-msgstr "Хранение"
-
-#: field.cifm.value.label:1329
-msgid "Item Form"
-msgstr "Форма материала"
-
-#: class.cit.label:977
-msgid "Identification Type"
-msgstr "Тип идентификации"
-
-#: field.atev.id.label:680 field.atevparam.id.label:702
-msgid "Event ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.requestor.label:2624
-msgid "Requesting User"
-msgstr "Запрашивающий пользователь"
-
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:460 class.aws.label:728
-msgid "Workstation"
-msgstr "Рабочая станция"
-
-#: field.mcrp.xact.label:2816 field.mb.xact.label:3660
-msgid "Transaction"
-msgstr "Транзакция"
-
-#: field.acqpl.create_time.label:4117 field.acqpo.create_time.label:4137
-#: field.acqpon.create_time.label:4173 field.jub.create_time.label:4192
-#: field.acqlin.create_time.label:4225
-#, fuzzy
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Время создания"
-
-#: class.ccnb.label:2709
-msgid "Call Number Bucket"
-msgstr ""
-
-#: class.ccbi.label:1171
-msgid "Copy Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: class.vii.label:136 class.viiad.label:183
-msgid "Import Item Attribute Definition"
-msgstr "Определение атрибута единицы импорта"
-
-#: field.rocit.owning_lib_name.label:4933
-msgid "Owning Lib Name"
-msgstr "Имя библиотеки собственника"
-
-#: field.rccc.circ_lib.label:4717
-msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
-msgstr "Короткое имя местоположения циркулирующей библиотеки (линия поведения) "
-
-#: field.acp.fine_level.label:3181
-msgid "Fine Level"
-msgstr "Уровень штрафа"
-
-#: field.vqbra.record.label:300 field.vqara.record.label:416
-#: field.ssr.record.label:2541
-msgid "Record"
-msgstr "Запись"
-
-#: field.atevdef.validator.label:645
-msgid "Validator"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.id.label:1046 field.acpn.id.label:1698
-msgid "Note ID"
-msgstr "ID заметки"
-
-#: class.sssum.label:2405
-msgid "Supplemental Issue Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.bib_rec.label:2633
-msgid "Bib Record link"
-msgstr "Связь с библ записью"
-
-#: field.rsr.uniform_title.label:4563
-msgid "Uniform Title (normalized)"
-msgstr "Унифицированное заглавие (нормализованный)"
-
-#: field.mg.xact_finish.label:2912
-msgid "Transaction Finish Timestamp"
-msgstr "Transaction Finish Timestamp"
-
-#: field.sra.bump_type.label:2476
-msgid "Bump Type"
-msgstr "Тип столкновения"
-
-#: class.ahr.label:2605
-msgid "Hold Request"
-msgstr "Запрос на хранение"
-
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4745
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Block - Hundreds"
-msgstr "Дьюи блок -- сотни"
-
-#: field.chmm.marc_form.label:851 field.ccmm.marc_form.label:894
-#: field.rccc.item_form.label:4726
-msgid "MARC Form"
-msgstr "MARC Form"
-
-#: field.acqpa.valid.label:3830
-msgid "Is Valid?"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.usr_grp.label:847
-msgid "User Permission Group"
-msgstr "Группа полномочий ользователя"
-
-#: field.ancihu.item_type.label:1097 field.citm.value.label:2444
-msgid "Item Type"
-msgstr "Тип единицы"
-
-#: class.mafe.label:1068
-msgid "Author Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.visible.label:2544
-msgid "Visible"
-msgstr "Виден"
-
-#: class.rmocbbol.label:4959
-msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
-msgstr "Открыть счет циркуляции с библиотеки собственника"
-
-#: field.ahr.phone_notify.label:2619
-msgid "Notifications Phone Number"
-msgstr "Телефонный номер Извещения"
-
-#: field.mg.billable_transaction.label:2916
-msgid "Billable Transaction link"
-msgstr "Связь со счетом на оплату для транзакций"
-
-#: field.atev.error_output.label:690
-msgid "Error Output"
-msgstr ""
-
-#: class.atevparam.label:700
-msgid "Trigger Event Parameter"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.id.label:2043 field.combcirc.id.label:2095
-#: field.acirc.id.label:2159 field.rodcirc.id.label:4873
-msgid "Circ ID"
-msgstr "Circ ID"
-
-#: field.bre.deleted.label:1446
-msgid "Is Deleted?"
-msgstr "Удален?"
-
-#: class.vaq.label:341
-msgid "Import/Overlay Authority Queue"
-msgstr "Импорт/Накладывание Авторитетной очереди"
-
-#: field.mbt.billings.label:2956
-msgid "Billing Line Items"
-msgstr "Строки из счета Единицы"
-
-#: field.acp.circulate.label:3170
-msgid "Can Circulate"
-msgstr "Может циркулировать"
-
-#: class.ascecm.label:2428
-msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.call_number_label.label:4921
-msgid "Callnumber Label"
-msgstr "Ярлык полочного шифра"
-
-#: class.acqlia.label:4237
-msgid "Line Item Attribute"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.parent_ou.label:2666
-msgid "Parent Organizational Unit"
-msgstr "Родительская организационная единица "
-
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3191
-msgid "Stat-Cat entry maps"
-msgstr "Входные карты Stat-Cat"
-
-#: field.atev.add_time.label:683
-msgid "Add Time"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.last_xact_id.label:1451
-msgid "Last Transaction ID"
-msgstr "ID последней транзакции"
-
-#: field.mp.check_payment.label:3472 field.mbp.check_payment.label:3500
-msgid "Check Payment Detail"
-msgstr "Детали проверки выплат"
-
-#: field.ahr.id.label:2618 field.rhrr.id.label:4606
-msgid "Hold ID"
-msgstr "ID хранения"
-
-#: field.mbts.last_billing_ts.label:1026
-msgid "Last Billing Timestamp"
-msgstr "Штамп времени последнего счета на оплату"
-
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4922
-msgid "Dewy Tens"
-msgstr "Дьюи Десятки"
-
-#: field.rsr.series_statement.label:4568
-msgid "Series Statement (normalized)"
-msgstr "Series Statement (normalized)"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4929
-msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
-msgstr "Legacy Stat Cat 1 Value"
-
-#: field.acqlia.lineitem.label:4240
-msgid "Lineitem"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.usergroup.label:3270
-msgid "Is User Group"
-msgstr "Является Группой пользователя"
-
-#: field.rccbs.usr.label:4796
-msgid "User Link"
-msgstr "Связь пользователя"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4792
-msgid "User Home Library Name"
-msgstr "Имя домашней библиотеки пользователя"
-
-#: field.acpl.circulate.label:2288
-msgid "Can Circulate?"
-msgstr "Можно циркулировать?"
-
-#: field.acqfdeb.debit_type.label:3964
-msgid "Debit Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ssr.label:2537
-msgid "Search Result"
-msgstr ""
-
-#: field.acqct.label.label:3759
-msgid "Currency Label"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.children.label:2854
-msgid "Subordinate Types"
-msgstr "Зависимые типы"
-
-#: class.rccbs.label:4783
-msgid "Classic Open Transaction Summary"
-msgstr "Итог классической лткрытой транзакции"
-
-#: field.atcol.module.label:555 field.atval.module.label:563
-#: field.atreact.module.label:579 field.atclean.module.label:595
-#, fuzzy
-msgid "Module Name"
-msgstr "Отчество"
-
-#: field.bre.fixed_fields.label:1442
-msgid "Fixed Field Entry"
-msgstr "Точка входа фиксированного поля"
-
-#: field.ausp.set_date.label:1934
-msgid "Set Date"
-msgstr ""
-
-#: field.bre.fingerprint.label:1449 field.rmsr.fingerprint.label:4519
-#: field.rssr.fingerprint.label:4538 field.rsr.fingerprint.label:4558
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Отпечаток пальца"
-
-#: field.chmm.ref_flag.label:853 field.ccmm.ref_flag.label:896
-msgid "Reference?"
-msgstr "Ссылка?"
-
-#: field.ateo.data.label:518
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.children.label:3263
-msgid "Child Groups"
-msgstr "Группы детей"
-
-#: field.ath.core_type.label:538
-msgid "Core Type"
-msgstr ""
-
-#: field.auoi.usr.label:462 field.aun.usr.label:1049 field.aus.usr.label:1061
-#: field.ausp.usr.label:1935 field.aua.usr.label:1968 field.ac.usr.label:2752
-#: field.mg.usr.label:2911 field.mbt.usr.label:2950
-#: field.actscecm.target_usr.label:3369 field.acqliuad.usr.label:4315
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: class.i18n.label:3680
-msgid "i18n Core"
-msgstr ""
-
-#: class.mus.label:3010
-msgid "User Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.create_time.label:247 field.vqar.create_time.label:365
-#: field.acqfdeb.create_time.label:3965 field.acqfa.create_time.label:4102
-msgid "Create Time"
-msgstr "Время создания"
-
-#: field.amtr.success.label:107
-msgid "Success"
-msgstr "Удача"
-
-#: field.acqpa.street2.label:3829
-#, fuzzy
-msgid "Street 2"
-msgstr "Улица (2)"
-
-#: field.circ.circ_staff.label:2037 field.combcirc.circ_staff.label:2089
-#: field.acirc.circ_staff.label:2153 field.ancc.staff.label:3318
-#: field.rodcirc.circ_staff.label:4867
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr "Персонал циркуляции"
-
-#: class.asce.label:3587
-msgid "Item Stat Cat Entry"
-msgstr "Item Stat Cat Entry"
-
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2118
-#: field.acirc.usr_birth_year.label:2182
-msgid "Patron Birth Year"
-msgstr "Дата рождения патрона"
-
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:1119 class.ahtc.label:3617
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4850
-msgid "Hold Transit"
-msgstr "Транзит хранения"
-
-#: field.ahrcc.label.label:3603
-msgid "Cause Label"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.id.label:299 field.vqara.id.label:415
-msgid "Attribute ID"
-msgstr "ID атрибута"
-
-#: field.aun.creator.label:1045
-msgid "Creating Staff"
-msgstr "Создающий персонал"
-
-#: class.rmocbbcol.label:4983
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Счет открытой циркуляции со стороны циркулирующей библиотеки и библиотеки "
-"собственника"
-
-#: field.ahr.target.label:2627
-msgid "Target Object ID"
-msgstr "ID объекта мишени"
-
-#: field.ccm.sip2_media_type.label:744
-msgid "SIP2 Media Type"
-msgstr "ID объекта мишени"
-
-#: class.sbu.label:2368
-msgid "Binding Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.recv_time.label:4259
-msgid "Actual Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.hold_verify.label:2290
-msgid "Hold Capture Requires Verification"
-msgstr "Захват хранения требует верификации"
-
-#: field.vqbrad.code.label:277 field.vqarad.code.label:393
-#: field.cza.code.label:505 field.ccm.code.label:741
-#: field.ccpbt.code.label:760 field.ccnbt.code.label:776
-#: field.cbrebt.code.label:792 field.cubt.code.label:808
-#: field.cvrfm.code.label:824 field.acqpro.code.label:3799
-#: field.acqfs.code.label:3923 field.acqf.code.label:3980
-#: field.acqliad.code.label:4282 field.acqlimad.code.label:4292
-#: field.acqligad.code.label:4303 field.acqliuad.code.label:4313
-#: field.acqlipad.code.label:4326 field.acqlilad.code.label:4386
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#: field.rocit.patron_name.label:4948
-msgid "Patron Name"
-msgstr "Имя патрона"
-
-#: class.cvrfm.label:822 field.chmm.marc_vr_format.label:852
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label:895
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr "Формат видеоконференции"
-
-#: field.atc.source.label:1116 field.iatc.source.label:4847
-msgid "Source"
-msgstr "Источник"
-
-#: field.asvq.id.label:997
-msgid "Question ID"
-msgstr "ID вопроса"
-
-#: class.ccnbin.label:2226
-msgid "Call Number Bucket Item Note"
-msgstr ""
-
-#: class.acqpon.label:4168
-msgid "PO Note"
-msgstr ""
-
-#: class.mb.label:3650
-msgid "Billing Line Item"
-msgstr "Строки из счета Единицы"
-
-#: field.acqfs.id.label:3919 field.acqfscred.funding_source.label:3947
-msgid "Funding Source ID"
-msgstr ""
-
-#: field.atev.state.label:688 field.aua.state.label:1965
-#: field.acqpa.state.label:3827 field.acqpca.state.label:3890
-#: field.acqpo.state.label:4140 field.jub.state.label:4198
-msgid "State"
-msgstr "Штат"
-
-#: field.czs.transmission_format.label:482
-msgid "Transmission Format"
-msgstr "Формат пересылки"
-
-#: field.rsr.external_uri.label:4577
-msgid "External URI List (normalized)"
-msgstr "Список внешных URI (нормализованный)"
-
-#: field.rsr.summary.label:4569
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr "Краткое изложение (нормализованное)"
-
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4805
-msgid "Last Payment Date/Time"
-msgstr "Дата/время последней оплаты"
-
-#: field.ccmcmtm.id.label:953 field.actsce.id.label:2975
-#: field.actscecm.id.label:3366 field.asce.id.label:3589
-#: field.acqdfe.id.label:4680 field.rsce1.id.label:4763
-#: field.rsce2.id.label:4774
-msgid "Entry ID"
-msgstr "ID входа"
-
-#: class.ccbn.label:3412
-msgid "Copy Bucket Note"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.age_protect.label:3163
-msgid "Age Hold Protection"
-msgstr "Защита хранения возраста"
-
-#: field.amtr.fail_part.label:108
-msgid "Failure Part"
-msgstr "Участок неудачи"
-
-#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
-#: field.atevdef.owner.label:643 field.aws.owning_lib.label:732
-#: field.chmm.item_owning_ou.label:845 field.acn.owning_lib.label:1351
-#: field.asv.owner.label:2559 field.asc.owner.label:2740
-#: field.actsc.owner.label:2764 field.cnct.owning_lib.label:2846
-#: field.acqlid.owning_lib.label:4262 field.acqdfe.owning_lib.label:4684
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4962 field.rmobbol.owning_lib.label:4974
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4987 field.rmobbcol.owning_lib.label:5001
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5015 field.rmobbhol.owning_lib.label:5029
-msgid "Owning Library"
-msgstr "Библиотека собственник"
-
-#: field.acp.copy_number.label:3171
-msgid "Copy Number on Volume"
-msgstr "Шифр для тома"
-
-#: class.cst.label:1402 class.csp.label:1875
-#: field.ausp.standing_penalty.label:1937
-#, fuzzy
-msgid "Standing Penalty"
-msgstr "Постоянные взыскания"
-
-#: class.mgp.label:3055
-msgid "Goods Payment"
-msgstr "Оплата товаров"
-
-#: field.rmsr.isbn.label:4527 field.rssr.isbn.label:4546
-#: field.rsr.isbn.label:4570
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: class.ausp.label:1931
-msgid "User Standing Penalty"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.include_frozen_holds.label:858
-msgid "Max includes Frozen"
-msgstr "Max includes Frozen"
-
-#: field.mdp.cash_drawer.label:3547
-msgid "Cash Drawer"
-msgstr "машина выдачи наличных"
-
-#: class.asvr.label:1139
-msgid "Survey Response"
-msgstr "Отклики на опрос"
-
-#: class.crahp.label:3227
-msgid "Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Норматива Защиты хранения возраста"
-
-#: field.czs.db.label:480
-msgid "DB"
-msgstr "DB"
-
-#: field.au.first_given_name.label:1619
-msgid "First Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: class.cza.label:499
-msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr "Z39.50 атрибут"
-
-#: field.acqpa.post_code.label:3826
-#, fuzzy
-msgid "Post Code"
-msgstr "Почтовый код"
-
-#: field.acqpa.street1.label:3828
-#, fuzzy
-msgid "Street 1"
-msgstr "Улица (1)"
-
-#: field.au.permissions.label:1598
-msgid "All Permissions"
-msgstr "Все полномочия"
-
-#: field.mbts.xact_finish.label:1034
-msgid "Transaction Finish Time"
-msgstr "Время завершения транзакции"
-
-#: field.cit.id.label:979
-msgid "Identification ID"
-msgstr "ID идентификатора"
-
-#: field.atc.source_send_time.label:1117
-#: field.ahtc.source_send_time.label:3627
-#: field.iatc.source_send_time.label:4848
-msgid "Send Date/Time"
-msgstr "Посылка даты/времени"
-
-#: class.mucs.label:2895
-msgid "User Circulation Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.clm.value.label:1234
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
-#: field.acp.price.label:3187 field.rocit.price.label:4919
-msgid "Price"
-msgstr "Цена"
-
-#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
-#: field.ac.barcode.label:2750 field.acp.barcode.label:3165
-#: field.acqlid.barcode.label:4257 field.rocit.barcode.label:4920
-msgid "Barcode"
-msgstr "Штрих код"
-
-#: field.pgt.id.label:3265
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID группы"
-
-#: field.atev.start_time.label:685
-msgid "Start Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4744
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Block - Tens"
-msgstr "Дьюи блок -- десятки"
-
-#: field.mrd.pub_status.label:1857
-msgid "Pub Status"
-msgstr "Статус Публ"
-
-#: field.acqfs.credits.label:3926
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.create_date.label:4932
-msgid "Create Date"
-msgstr "Дата создания"
-
-#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
-#: field.acp.deposit_amount.label:3176 field.rocit.deposit_amount.label:4941
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr "Размер депозита"
-
-#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1649
-#, fuzzy
-msgid "Open Billable Transactions"
-msgstr "Транзакции со счетом на оплату"
-
-#: field.rxbt.total.label:4621
-msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "Суммарный размер счета"
-
-#: field.acqpon.id.label:4170
-msgid "PO Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_finish.label:2055 field.combcirc.xact_finish.label:2107
-#: field.acirc.xact_finish.label:2171 field.mbt.xact_finish.label:2951
-#: field.rodcirc.xact_finish.label:4885
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr "Дата/время завершения транзакции"
-
-#: class.acqpa.label:3818
-msgid "Provider Address"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.ref.label:3188
-msgid "Is Reference"
-msgstr "Эта Ссылка"
-
-#: class.acqfdt.label:4013
-msgid "Total Debit from Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
-#: field.vaq.name.label:345 field.cza.name.label:503
-#: field.atevdef.name.label:654 field.ccm.name.label:742
-#: field.aus.name.label:1060 field.cxt.name.label:1274
-#: field.acpl.name.label:2292 field.asv.name.label:2557
-#: field.aou.name.label:2664 field.asc.name.label:2738
-#: field.actsc.name.label:2762 field.cnct.name.label:2845
-#: field.cbt.name.label:3740 field.acqpc.name.label:3857
-#: field.acqf.name.label:3977 field.acqpl.name.label:4116
-#: field.acqlia.attr_name.label:4242 field.acqphsm.name.label:4359
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: class.ccnbt.label:774
-msgid "Call Number Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: field.mckp.cash_drawer.label:3144
-msgid "Workstation link"
-msgstr "Ссылка рабочей станции"
-
-#: field.chmm.marc_type.label:850 field.ccmm.marc_type.label:893
-#: field.rccc.item_type.label:4727
-msgid "MARC Type"
-msgstr "MARC тип"
-
-#: field.bre.edit_date.label:1447
-msgid "Last Edit Data/Time"
-msgstr "Дата/время последней редакции"
-
-#: field.clm.code.label:1233 field.bre.language.label:1458
-msgid "Language Code"
-msgstr "Код языка"
-
-#: field.pgt.parent.label:3267
-msgid "Parent Group"
-msgstr "Родительская группа"
-
-#: field.combcirc.usr_post_code.label:2106
-#: field.acirc.usr_post_code.label:2170
-msgid "Patron ZIP"
-msgstr "ZIP патрона"
-
-#: field.acqlid.collection_code.label:4266
-msgid "Collection Code"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_start.label:2056 field.combcirc.xact_start.label:2108
-#: field.acirc.xact_start.label:2172 field.rodcirc.xact_start.label:4886
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr "Дата/время выдачи"
-
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4923
-msgid "Dewy Hundreds"
-msgstr "Dewy Hundreds"
-
-#: field.rxbt.unvoided.label:4619
-msgid "Unvoided Billing Amount"
-msgstr "Непустой счет"
-
-#: field.rxpt.total.label:4632
-msgid "Total Paid Amount"
-msgstr "Суммарный уплаченный размер"
-
-#: field.circ.billable_transaction.label:2060
-#: field.combcirc.billable_transaction.label:2112
-#: field.acirc.billable_transaction.label:2176
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4889
-msgid "Base Transaction"
-msgstr "Базовая транзакция"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4736
-msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Короткое имя домашней библиотеки патрона (линия поведения)"
-
-#: class.acqlin.label:4220
-msgid "Line Item Note"
-msgstr ""
-
-#: field.cnct.in_house.label:2844
-msgid "In House?"
-msgstr "Дома?"
-
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4742
-#, fuzzy
-msgid "Dewey Range - Tens"
-msgstr "Дьюи интервал -- Дестки"
-
-#: class.aouhoo.label:1492
-msgid "Hours of Operation"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.geographic_subject.label:4573
-msgid "Geographic Subjects (normalized)"
-msgstr "Географические предметы (нормализованный)"
-
-#: field.acqlid.id.label:4254
-msgid "Item Detail ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acqft.owner.label:5041
-msgid "Fund Tag Owner"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
-#: field.auricnm.call_number.label:1395
-#: field.combcirc.copy_call_number.label:2119
-#: field.acirc.copy_call_number.label:2183 field.ssub.call_number.label:2358
-msgid "Call Number"
-msgstr "Шифр"
-
-#: field.atev.template_output.label:689
-msgid "Template Output"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpro.id.label:3795
-msgid "Provider ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.card.label:1609
-msgid "Current Library Card"
-msgstr "Карта текущей библиотеки"
-
-#: class.aoucd.label:1523 field.aou.closed_dates.label:2672
-msgid "Closed Dates"
-msgstr "Закрытие даты"
-
-#: field.actsce.value.label:2978 field.rsce1.value.label:4765
-#: field.rsce2.value.label:4776
-msgid "Entry Value"
-msgstr "Значение входа"
-
-#: field.acpn.creator.label:1697
-msgid "Note Creator"
-msgstr "Создатель заметки"
-
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2122
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2186
-msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr "Циркулирующая библиотека копии"
-
-#: class.vbm.label:318
-msgid "Queued Bib Record Match"
-msgstr "Запрошенная библ запись совпадает"
-
-#: field.ssr.checked.label:2543
-msgid "Checked"
-msgstr "Принят"
-
-#: field.mfr.record.label:1730 field.mrd.record.label:1858
-msgid "Bib Record Entry"
-msgstr "Вход библ записи"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4793
-msgid "User Home Library Link"
-msgstr "Ссылка на домашнюю библиотеку пользователя"
-
-#: field.ath.passive.label:540
-msgid "Passive"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:897
-msgid "User Age: Lower Bound"
-msgstr "Возраст пользователя: нижняя граница"
-
-#: field.atevdef.template.label:653 class.rt.label:4453
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.id.label:3183 field.erfcc.id.label:4650 field.rocit.id.label:4918
-msgid "Copy ID"
-msgstr "ID копии"
-
-#: field.atev.target.label:681
-msgid "Target ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.day_phone.label:1613
-msgid "Daytime Phone"
-msgstr "Дневной телефон"
-
-#: field.czs.record_format.label:481
-msgid "Record Format"
-msgstr "Формат записи"
-
-#: field.circ.target_copy.label:2053 field.combcirc.target_copy.label:2105
-#: field.acirc.target_copy.label:2169 field.rodcirc.target_copy.label:4883
-msgid "Circulating Item"
-msgstr "Циркулируемая единица"
-
-#: field.atevdef.cleanup_success.label:647
-msgid "Success Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: class.cubt.label:806
-msgid "User Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: class.pgpm.label:3376
-msgid "Group Permission Map"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.email_notify.label:2611
-msgid "Notify by Email?"
-msgstr "Извещать по эл. почте?"
-
-#: field.acqfdeb.id.label:3958
-msgid "Debit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.payment_total.label:2063 field.combcirc.payment_total.label:2115
-#: field.acirc.payment_total.label:2179 field.mg.payment_total.label:2918
-#: field.mbt.payment_total.label:2959 field.rodcirc.payment_total.label:4892
-msgid "Payment Totals"
-msgstr "Итоги оплаты"
-
-#: field.rccc.patron_id.label:4734
-msgid "Patron Link"
-msgstr "Ссылка патрона"
-
-#: field.ccmcmt.id.label:928
-msgid "Test ID"
-msgstr "ID теста"
-
-#: class.mups.label:27
-msgid "User Payment Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.mp.goods_payment.label:3475 field.mbp.goods_payment.label:3503
-#: field.mndp.goods_payment.label:3527
-msgid "Goods Payment Detail"
-msgstr "Детали оплаты товаров"
-
-#: class.rmobbhol.label:5026
-msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Баланс открытой циркуляции у Циркулирующей библиотеки и библиотеки "
-"собственника"
-
-#: field.au.notes.label:1645
-msgid "User Notes"
-msgstr "Заметки пользователя"
-
-#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
-msgid "Copy Number"
-msgstr "Номер копии"
-
-#: field.acn.notes.label:1353
-msgid "Notes"
-msgstr "Заметки"
-
-#: class.rmsr.label:4516
-msgid "Fast Simple Record Extracts"
-msgstr "Быстрое Расширение простой записи"
-
-#: field.ahr.cancel_cause.label:2637
-msgid "Cancelation cause"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbra.attr_value.label:302 field.vqara.attr_value.label:418
-#: field.aus.value.label:1062 field.asce.value.label:3592
-#: field.acqlia.attr_value.label:4243
-msgid "Value"
-msgstr "Стоимость"
-
-#: field.viiad.keep.label:189
-msgid "Keep"
-msgstr "Держать"
-
-#: field.bre.tcn_source.label:1455 field.rmsr.tcn_source.label:4521
-#: field.rssr.tcn_source.label:4540 field.rsr.tcn_source.label:4560
-msgid "TCN Source"
-msgstr "TCN источник"
-
-#: class.rsce1.label:4761
-msgid "CAT1 Entry"
-msgstr "CAT1 вход"
-
-#: field.acqexr.from_currency.label:3775
-msgid "From Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.enc_level.label:1851
-msgid "ELvl"
-msgstr "ELvl"
-
-#: field.au.mailing_address.label:1627 field.aou.mailing_address.label:2663
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Почтовый адрес"
-
-#: field.ahtc.dest.label:3620
-msgid "Destination Library"
-msgstr "Библиотека назначения"
-
-#: class.atreact.label:577
-msgid "Trigger Event Reactor"
-msgstr ""
-
-#: field.atevdef.group_field.label:652
-msgid "Processing Group Context Field"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.ordering_agency.label:4141
-msgid "Ordering Agency"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.voider.label:3659
-msgid "Voiding Staff Member"
-msgstr "Отсутствующий член персонала"
-
-#: class.cubi.label:2985
-msgid "User Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.excluded.label:2546
-msgid "Excluded"
-msgstr "Исключённый"
-
-#: field.circ.due_date.label:2039 field.combcirc.due_date.label:2091
-#: field.acirc.due_date.label:2155 field.rodcirc.due_date.label:4869
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Дата/время возврата"
-
-#: field.ahtc.copy_status.label:3619
-msgid "Copy Status at Transit"
-msgstr "Состояние копии на транзите"
-
-#: field.rccc.copy_id.label:4721
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Ссылка копии"
-
-#: field.ahr.selection_ou.label:2626
-msgid "Selection Locus"
-msgstr "Траектория выбора"
-
-#: field.atenv.collector.label:614
-msgid "Collector"
-msgstr ""
-
-#: class.rtf.label:4413
-msgid "Template Folder"
-msgstr ""
-
-#: class.ahrcc.label:3600
-msgid "Hold Request Cancel Cause"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:954
-msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
-msgstr ""
-
-#: class.acqpc.label:3853
-msgid "Provider Contact"
-msgstr ""
-
-#: class.cnct.label:2840
-msgid "Non-cataloged Type"
-msgstr "Некаталогизированный тип"
-
-#: field.asvq.question.label:998 field.asvr.question.label:1145
-#: field.asva.question.label:3290
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#: field.ahtc.prev_hop.label:3625
-msgid "Previous Stop"
-msgstr "Предыдущая остановка"
-
-#: field.bre.tcn_value.label:1456 field.rmsr.tcn_value.label:4522
-#: field.rssr.tcn_value.label:4541 field.rsr.tcn_value.label:4561
-msgid "TCN Value"
-msgstr "TCN значение"
-
-#: class.msfe.label:3108
-msgid "Subject Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: class.acqct.label:3756 field.acqf.currency_type.label:3979
-msgid "Currency Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ahn.label:2272
-msgid "Hold Notification"
-msgstr "Задержать Извещение"
-
-#: field.rcirct.id.label:4597 field.rmocbbol.id.label:4961
-#: field.rmocbbcol.id.label:4985 field.rmocbbhol.id.label:5013
-msgid "Circulation ID"
-msgstr "ID циркуляции"
-
-#: field.circ.opac_renewal.label:2046 field.combcirc.opac_renewal.label:2098
-#: field.acirc.opac_renewal.label:2162 field.rodcirc.opac_renewal.label:4876
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr "Обновление OPAC"
-
-#: field.rsr.topic_subject.label:4572
-msgid "Topic Subjects (normalized)"
-msgstr "Предметные рубрики (нормализованный)"
-
-#: field.acqpa.address_type.label:3820
-msgid "Address Type"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.barcode.label:4795
-msgid "User Barcode"
-msgstr "Штрих код пользователя"
-
-#: field.au.profile.label:1634
-msgid "Main (Profile) Permission Group"
-msgstr "Основной (Профиль) группы полномочий"
-
-#: field.mfr.subfield.label:1731 field.acqphsm.subfield.label:4360
-msgid "Subfield"
-msgstr "Подполе"
-
-#: field.acn.creator.label:1345 field.acp.creator.label:3173
-msgid "Creating User"
-msgstr "Создание пользователя"
-
-#: field.acp.holdable.label:3182
-msgid "Is Holdable"
-msgstr "Подлежит хранению"
-
-#: field.czs.auth.label:483
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: field.rocit.tcn_value.label:4943
-msgid "TCN"
-msgstr "TCN"
-
-#: class.ergbhu.label:4638
-msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
-msgstr "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
-
-#: field.acn.editor.label:1348 field.bre.editor.label:1448
-#: field.acp.editor.label:3180
-msgid "Last Editing User"
-msgstr "Пользователь сделавший последнее редактирование"
-
-#: field.circ.max_fine.label:2044 field.combcirc.max_fine.label:2096
-#: field.acirc.max_fine.label:2160 field.crmf.amount.label:3246
-#: field.rodcirc.max_fine.label:4874
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr "Макс размер штрафа"
-
-#: class.ccpbt.label:758
-msgid "Copy Bucket Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ssub.label:2355 field.sbu.subscription.label:2371
-#, fuzzy
-msgid "Subscription"
-msgstr "Описание"
-
-#: class.acqfet.label:4023
-msgid "Total Fund Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.aou.settings.label:2674
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: field.acqftm.tag.label:5062
-msgid "Tag ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.hold_type.label:2616
-msgid "Hold Type"
-msgstr "Тип Хранения"
-
-#: field.vqbr.queue.label:250 field.vqar.queue.label:368
-msgid "Queue"
-msgstr "Очередь"
-
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4930
-msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
-msgstr "Legacy Stat Cat 2 Value"
-
-#: field.mp.credit_payment.label:3471 field.mbp.credit_payment.label:3499
-#: field.mndp.credit_payment.label:3528
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr "Детали оплаты по кредиту"
-
-#: field.ahr.request_time.label:2623
-msgid "Request Date/Time"
-msgstr "Запрос даты/времени"
-
-#: field.vbm.queued_record.label:321 field.vam.queued_record.label:437
-msgid "Queued Record"
-msgstr "Организация очереди записи"
-
-#: class.acqliuad.label:4310
-msgid "Line Item User Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.xact_finish.label:4799
-msgid "Transaction End Date/Time"
-msgstr "Дата/время завершения транзакции"
-
-#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3961
-msgid "Origin Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.bib_level.label:1847
-msgid "BLvl"
-msgstr "BLvl"
-
-#: class.erfcc.label:4648
-msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
-msgstr "Итоговый счет циркуляций, включая существующие"
-
-#: field.rccc.patron_county.label:4737
-msgid "Patron County"
-msgstr "Округ патрона "
-
-#: field.aou.workstations.label:2677
-msgid "Workstations"
-msgstr "Рабочие станции"
-
-#: field.ahn.note.label:2277
-msgid "Notification Note"
-msgstr "Заметка Извещения"
-
-#: field.au.hold_requests.label:1597
-msgid "All Hold Requests"
-msgstr "Запрос на все Хранения"
-
-#: field.au.alias.label:1641
-msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcct.amount.label:4056
-msgid "Total Credits to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.au.master_account.label:1628
-msgid "Is Group Lead Account"
-msgstr "Номер счета лидера группы"
-
-#: class.ccmm.label:886
-msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
-msgstr "Матчпойнт матрицы циркуляции"
-
-#: field.aihu.use_time.label:1086 field.ancihu.use_time.label:1100
-msgid "Use Date/Time"
-msgstr "Дата/время использования"
-
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4813
-msgid "User Age Demographic"
-msgstr "Демография возраста пользователя"
-
-#: field.acqpca.contact.label:3893
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: field.mfr.value.label:1733
-msgid "Normalized Value"
-msgstr "Нормализованное значение"
-
-#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4256
-msgid "Evergreen Copy ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.circulate.label:899
-msgid "Circulate?"
-msgstr "Циркулровать?"
-
-#: class.mfp.label:1826
-msgid "Forgive Payment"
-msgstr ""
-
-#: class.cxt.label:1271
-msgid "XML/XSLT Transform Definition"
-msgstr "XML/XSLT определение видоизменения"
-
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2810 field.mwp.accepting_usr.label:3039
-#: field.mgp.accepting_usr.label:3057 field.mckp.accepting_usr.label:3141
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr "Приём в члены персонала"
-
-#: field.mbts.last_payment_type.label:1030
-#: field.rccbs.last_payment_type.label:4807
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr "Тип последней оплаты"
-
-#: field.rccc.demographic_general_division.label:4730
-msgid "Patron Age Demographic"
-msgstr "Демография возраста патрона"
-
-#: class.ccmcmt.label:926
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
-msgstr "Циркуляция Матрица Циркуляция Модификатор Подтест"
-
-#: field.rsr.corporate_subject.label:4576
-msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Рубрики корпоративных имен (нормализированный)"
-
-#: field.mb.billing_type.label:3654
-#, fuzzy
-msgid "Legacy Billing Type"
-msgstr "Тип последнего счета на оплату"
-
-#: field.acp.dummy_author.label:3177
-msgid "Precat Dummy Author"
-msgstr "Прекат фиктивный автор"
-
-#: class.rodcirc.label:4861
-msgid "Overdue Circulation"
-msgstr "Отсроченная циркуляция"
-
-#: field.bre.active.label:1443
-msgid "Is Active?"
-msgstr "Активный?"
-
-#: field.ccmm.org_unit.label:890 field.pgpt.org_unit.label:1898
-#: field.ausp.org_unit.label:1938 field.cbt.owner.label:3741
-#: field.acqf.org.label:3976 field.acqpl.org_unit.label:4115
-msgid "Org Unit"
-msgstr "Орг единица"
-
-#: field.crahp.prox.label:3232
-msgid "Allowed Proximity"
-msgstr "Дозволенная близость"
-
-#: field.ahr.fulfillment_time.label:2615
-msgid "Fulfillment Date/Time"
-msgstr "Дата/время выполнения"
-
-#: field.ausp.note.label:1940 field.mg.note.label:2910
-#: field.mwp.note.label:3043 field.mgp.note.label:3061
-#: field.mckp.note.label:3147 field.mp.note.label:3464
-#: field.mbp.note.label:3492 field.mndp.note.label:3520
-#: field.mdp.note.label:3542 field.mb.note.label:3656
-#: field.acqfscred.note.label:3949 field.acqfa.note.label:4101
-#: field.acqlid.note.label:4265
-msgid "Note"
-msgstr "Заметка"
-
-#: class.vqbr.label:244
-msgid "Queued Bib Record"
-msgstr "Организация очереди библ записи"
-
-#: field.acqexr.to_currency.label:3776
-msgid "To Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfs.name.label:3920
-msgid "Funding Source Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdt.amount.label:4016
-#, fuzzy
-msgid "Total Debit Amount"
-msgstr "Суммарный уплаченный размер"
-
-#: field.ateo.events.label:520 field.ateo.error_events.label:521
-msgid "Events"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.pending.label:1972
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.id.label:1963 field.acqpca.id.label:3888
-msgid "Address ID"
-msgstr "ID адреса"
-
-#: field.rccbs.patron_county.label:4814
-msgid "User County"
-msgstr "Округ пользователей"
-
-#: field.rocit.circ_lib.label:4936
-msgid "Circ Lib"
-msgstr "Circ Lib"
-
-#: field.acn.id.label:1349
-msgid "Call Number/Volume ID"
-msgstr "ID Шифр/Том"
-
-#: class.asc.label:2734
-msgid "Asset Statistical Category"
-msgstr "Свойство стат категории"
-
-#: class.vqar.label:362
-msgid "Queued Authority Record"
-msgstr "Организация очереди Авторитетной записи"
-
-#: class.au.label:1592
-msgid "ILS User"
-msgstr "Пользователь ILS"
-
-#: class.mkfe.label:1794
-msgid "Keyword Field Entry"
-msgstr ""
-
-#: class.asvq.label:993
-msgid "User Survey Question"
-msgstr "Вопрос пользовательского опросника"
-
-#: field.circ.phone_renewal.label:2047 field.combcirc.phone_renewal.label:2099
-#: field.acirc.phone_renewal.label:2163 field.rodcirc.phone_renewal.label:4877
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr "Обновление по телефону"
-
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2116 field.acirc.usr_home_ou.label:2180
-msgid "Patron Home Library"
-msgstr "Домашняя библиотека патрона"
-
-#: class.siss.label:2378
-msgid "Issuance"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.requestor_grp.label:848
-msgid "Requestor Permission Group"
-msgstr "Группа полномочий запросителя"
-
-#: field.bre.quality.label:1453
-msgid "Overall Quality"
-msgstr "Всеобщее качество"
-
-#: field.atevdef.active.label:642 field.auri.active.label:1382
-#: field.au.active.label:1605 field.sra.active.label:2474
-msgid "Active"
-msgstr "Активный"
-
-#: class.mvr.label:66
-msgid "Virtual Record"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlia.definition.label:4244
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "ID определения"
-
-#: class.jub.label:4185 field.acqlin.lineitem.label:4223
-msgid "Line Item"
-msgstr ""
-
-#: class.cblvl.label:2456
-msgid "Bib Level Map"
-msgstr "Карта библ уровня"
-
-#: field.cxt.xslt.label:1277
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
-
-#: field.au.addresses.label:1594
-msgid "All Addresses"
-msgstr "Все адреса"
-
-#: class.sra.label:2471
-msgid "Relevance Adjustment"
-msgstr "Поправка значимости"
-
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:898
-msgid "User Age: Upper Bound"
-msgstr "Возраст пользователя: верхний предел"
-
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2613
-msgid "Fulfilling Library"
-msgstr "Исполняющая библиотека"
-
-#: field.mrd.vr_format.label:1860
-msgid "Video Recording Format"
-msgstr "Формат видеозаписывания"
-
-#: field.rocit.shelving_location.label:4926
-msgid "Shelving Location Name"
-msgstr "Имя местоположения на полке"
-
-#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
-msgid "Public Note"
-msgstr "Общественное примечание"
-
-#: field.mcrp.note.label:2814
-msgid "Payment Note"
-msgstr "Примечание оплаты"
-
-#: class.aoc.label:3073
-msgid "Open Circulation"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfsrcb.amount.label:4076
-msgid "Balance Remaining"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:840
-#: field.ccmm.id.label:888 field.ccmcmt.matchpoint.label:929
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr "Matchpoint ID"
-
-#: class.ppl.label:1767
-msgid "Permission List"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.total_paid.label:1032 field.rccbs.total_paid.label:4802
-msgid "Total Paid"
-msgstr "Всего оплачено"
-
-#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:301
-#: field.vqara.field.label:417
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
-
-#: field.ahtc.transit_copy.label:3629
-msgid "Base Transit"
-msgstr "Основной транзит"
-
-#: class.ccb.label:3397
-msgid "Copy Bucket"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.script_test.label:903
-msgid "Script Test"
-msgstr ""
-
-#: field.atevdef.hook.label:644
-msgid "Hook"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.owning_lib.label:2294 field.sre.owning_lib.label:2338
-msgid "Owning Org Unit"
-msgstr "Собственник орг единицы"
-
-#: field.au.performed_circulations.label:1651
-#: link.au.performed_circulations.label:1680
-msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr "Циркуляции произведены как персонал"
-
-#: field.asvr.id.label:1144 field.asva.id.label:3289
-msgid "Answer ID"
-msgstr "ID ответа"
-
-#: class.acqfscred.label:3944
-msgid "Credit to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.mcrp.payment.label:2818 field.mwp.payment.label:3046
-#: field.mgp.payment.label:3064 field.mckp.payment.label:3150
-msgid "Payment link"
-msgstr "Ссылка оплаты"
-
-#: field.atenv.path.label:613
-msgid "Field Path"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.billing_types.label:4975
-#: field.rmobbcol.billing_types.label:5002
-#: field.rmobbhol.billing_types.label:5030
-msgid "Billing Types"
-msgstr "Типы счетов на оплату"
-
-#: field.aua.city.label:1960 field.acqpa.city.label:3821
-#: field.acqpca.city.label:3885
-msgid "City"
-msgstr "Город"
-
-#: field.acpl.holdable.label:2289
-msgid "Is Holdable?"
-msgstr "Хранимый?"
-
-#: field.bre.create_date.label:1444 field.au.create_date.label:1611
-#: field.circ.create_time.label:2057 field.combcirc.create_time.label:2109
-#: field.acirc.create_time.label:2173
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr "Дата/время создания записи"
-
-#: class.crcd.label:1543
-#, fuzzy
-msgid "Circulation Duration Rule"
-msgstr "Продолжительность циркуляции"
-
-#: field.acp.holds.label:3194
-msgid "Holds"
-msgstr "Хранения"
-
-#: field.chmm.request_ou.label:843
-msgid "Request Library"
-msgstr "Запрашиваемая библиотека"
-
-#: field.rccc.patron_city.label:4738
-msgid "Patron City"
-msgstr "Город патрона"
-
-#: field.aou.children.label:2658
-msgid "Subordinate Organizational Units"
-msgstr "Подчиненные организационные единицы"
-
-#: field.asva.responses.label:3287
-msgid "Responses using this Answer"
-msgstr "Ответы испоьзуя этот ответ"
-
-#: field.ahr.thaw_date.label:2636
-msgid "Thaw Date (if frozen)"
-msgstr "Дата послабления (если заморожена)"
-
-#: class.circ.label:2031 field.rccc.id.label:4716
-msgid "Circulation"
-msgstr "Циркуляция"
-
-#: field.asvr.usr.label:1148
-msgid "Responding User"
-msgstr "Отвенчающий пользователь"
-
-#: class.atval.label:561
-msgid "Trigger Condition Validator"
-msgstr ""
-
-#: class.rccc.label:4714
-msgid "Classic Circulation View"
-msgstr "Просмотр классической циркуляции"
-
-#: field.ahr.frozen.label:2635
-msgid "Currently Frozen"
-msgstr "В настоящее время заморожено"
-
-#: field.aihu.id.label:1082 field.ancihu.id.label:1096
-msgid "Use ID"
-msgstr "ID пользователя"
-
-#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:346
-msgid "Complete"
-msgstr "Завершённый"
-
-#: field.atc.dest_recv_time.label:1112 field.ahtc.dest_recv_time.label:3621
-#: field.iatc.dest_recv_time.label:4843
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr "Дата/время получения"
-
-#: field.asv.poll.label:2560
-msgid "Poll Style?"
-msgstr "Poll Style?"
-
-#: field.rmsr.pubdate.label:4526 field.rssr.pubdate.label:4545
-#: field.rsr.pubdate.label:4566
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr "Год публикации (нормлизованный)"
-
-#: field.cnct.id.label:2843
-msgid "Non-cat Type ID"
-msgstr "Non-cat Type ID"
-
-#: field.asva.answer.label:3288
-msgid "Answer Text"
-msgstr "Текст ответа"
-
-#: field.aou.holds_address.label:2660
-msgid "Holds Receiving Address"
-msgstr "Адрес получателя Хранений"
-
-#: class.puwoum.label:3422
-msgid "User Work Org Unit Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acpn.owning_copy.label:1699
-msgid "Copy"
-msgstr "Копия"
-
-#: field.atevdef.cleanup_failure.label:648
-msgid "Failure Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.id.label:246 field.vqar.id.label:364 field.bre.id.label:1450
-#: field.aufh.id.label:3344 field.rmsr.id.label:4518 field.rssr.id.label:4537
-#: field.rsr.id.label:4556
-msgid "Record ID"
-msgstr "ID записи"
-
-#: class.cam.label:1310
-msgid "Audience Map"
-msgstr "Карта аудитории"
-
-#: field.rocit.stop_fines.label:4945
-msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr "Остановка причины штрафа"
-
-#: field.au.email.label:1615 field.aou.email.label:2668
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адрес эл почты"
-
-#: field.clfm.description.label:3024
-msgid "LitF Description"
-msgstr "LitF описание"
-
-#: field.acqdf.id.label:4659 field.acqdfe.formula.label:4681
-msgid "Formula ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aihu.item.label:1083 class.acp.label:3160
-msgid "Item"
-msgstr "Единица"
-
-#: field.cam.value.label:1314
-msgid "Audience"
-msgstr "Аудитория"
-
-#: field.aout.parent.label:2861
-msgid "Parent Type"
-msgstr "Тип родителя"
-
-#: class.rud.label:4585
-msgid "User Demographics"
-msgstr "Демографии пользователей"
-
-#: field.acqpo.id.label:4135
-msgid "Purchase Order ID"
-msgstr ""
-
-#: field.atc.prev_hop.label:1115 field.iatc.prev_hop.label:4846
-msgid "Previous Hop (unused)"
-msgstr "Предыдущый скачок (не используется)"
-
-#: class.acqpo.label:4133 field.acqpon.purchase_order.label:4171
-#: field.jub.purchase_order.label:4190
-msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpro.holding_tag.label:3800
-msgid "Holdings Tag"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.id.label:276 field.vqarad.id.label:392
-#: field.auricnm.id.label:1393 field.pgpt.id.label:1894
-#: field.ausp.id.label:1933 field.sra.id.label:2473 field.ssr.id.label:2539
-#: field.cbt.id.label:3739 field.acqphsm.id.label:4357
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: field.aou.users.label:2671
-msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
-
-#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
-msgid "Circulate As MARC Type"
-msgstr "Циркулировать как MARC вид"
-
-#: field.acqdf.name.label:4661
-msgid "Formula Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3963
-msgid "Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.lineitem_count.label:4145
-msgid "Line Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.usr.label:2054 field.ancc.patron.label:3317
-#: field.rodcirc.usr.label:4884
-msgid "Patron"
-msgstr "Патрон"
-
-#: class.mcrp.label:2808
-msgid "House Credit Payment"
-msgstr "Оплата кредита дома"
-
-#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:859
-msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Копировать норматив Защиты хранения возраста"
-
-#: field.cxt.prefix.label:1276
-msgid "Namespace Prefix"
-msgstr "Namespace Prefix"
-
-#: field.rmsr.publisher.label:4525 field.rssr.publisher.label:4544
-#: field.rsr.publisher.label:4565
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr "Издатель (нормализированный)"
-
-#: field.au.cards.label:1595
-msgid "All Library Cards"
-msgstr "Все библиотечные карты"
-
-#: field.rxpt.voided.label:4631
-msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
-msgstr "Пустой (возвращенный) уплаченный размер Paid Amount"
-
-#: class.rmocbbhol.label:5011
-msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Счет открытой циркуляции со стороны пользователя домашней библиотеки и "
-"библиотеки собственник"
-
-#: class.amtr.label:104
-msgid "Matrix Test Result"
-msgstr ""
-
-#: field.pgpt.threshold.label:1897
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
-
-#: field.ahrcc.id.label:3602
-msgid "Cause ID"
-msgstr ""
-
-#: field.mbts.last_billing_note.label:1025
-#: field.rccbs.last_billing_note.label:4810
-msgid "Last Billing Note"
-msgstr "Примечание последнего счета на оплату"
-
-#: field.acqlin.id.label:4222
-msgid "PO Line Item Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.port.label:479
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: field.rccbs.billing_location.label:4789
-msgid "Billing Location Link"
-msgstr "Ссылка местоположения счета на оплату"
-
-#: class.acqlid.label:4252
-msgid "Line Item Detail"
-msgstr ""
-
-#: field.ahr.cancel_note.label:2638
-msgid "Cancelation note"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.cat_form.label:1848
-msgid "Cat Form"
-msgstr "Cat Form"
-
-#: class.combcirc.label:2083
-msgid "Combined Aged and Active Circulations"
-msgstr "Комбинированный возраст и активные циркуляции"
-
-#: field.atc.dest.label:1111 field.iatc.dest.label:4842
-msgid "Destination"
-msgstr "Место назначения"
-
-#: field.au.evening_phone.label:1616
-msgid "Evening Phone"
-msgstr "Вечерный телефон"
-
-#: field.au.ident_type.label:1622
-msgid "Primary Identification Type"
-msgstr "Тип первичной идентификации"
-
-#: class.rmobbol.label:4972
-msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
-msgstr "Баланс открытой циркуляции у библиотеки собственника"
-
-#: field.mg.billing_location.label:2908
-msgid "Billing Location"
-msgstr "Местоположение счета на оплату"
-
-#: field.vqbr.imported_as.label:252 field.vqar.imported_as.label:369
-msgid "Final Target Record"
-msgstr "Финальная целевая запись"
-
-#: class.mndp.label:3516
-msgid "Payments: Non-drawer Staff"
-msgstr "Выплаты: Non-drawer персонал"
-
-#: field.acqdfe.position.label:4682
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.name.label:3266
-msgid "Group Name"
-msgstr "Имя группы"
-
-#: field.acn.uris.label:1355
-msgid "URIs"
-msgstr ""
-
-#: field.acqexr.ratio.label:3777
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.fund.label:3959 field.acqf.id.label:3975
-#: field.acqfat.fund.label:4005 field.acqfdt.fund.label:4015
-#: field.acqfet.fund.label:4025 field.acqfst.fund.label:4035
-#: field.acqfcb.fund.label:4045 field.acqfsb.fund.label:4085
-#: field.acqftm.fund.label:5061
-msgid "Fund ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.can_have_users.label:2855
-msgid "Can Have Users?"
-msgstr "Может иметь пользователей?"
-
-#: class.acqfat.label:4003
-msgid "Fund Allocation Total"
-msgstr ""
-
-#: class.acqpca.label:3882
-msgid "Provider Contact Address"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.edit_date.label:4931
-msgid "Edit Date"
-msgstr "Редактируй дату"
-
-#: field.rocit.author.label:4916
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: class.svr.label:2309
-msgid "Serial Virtual Record"
-msgstr ""
-
-#: class.moucs.label:3327
-msgid "Open User Circulation Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:855
-msgid "Range is from Owning Lib?"
-msgstr "Интервал из библ собственника?"
-
-#: field.rocit.use_count.label:4924
-msgid "Use Count"
-msgstr "Счетчик использования"
-
-#: field.acp.circ_as_type.label:3167
-msgid "Circulation Type (MARC)"
-msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
-
-#: field.chmm.item_circ_ou.label:846
-msgid "Item Circ Library"
-msgstr "Запись библиотеки циркуляции"
-
-#: field.mckp.xact.label:3149
-msgid "Transaction link"
-msgstr "Ссылка транзакции"
-
-#: class.clm.label:1231
-msgid "Language Map"
-msgstr "Карта языка"
-
-#: class.vqara.label:413
-msgid "Queued Authority Record Attribute"
-msgstr "Опрделение атрибута авторитетной записи"
-
-#: field.atc.copy_status.label:1110 field.iatc.copy_status.label:4841
-msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr "Статус копии претранзита"
-
-#: field.bre.author_field_entries.label:1463
-msgid "Indexed Author Field Entries"
-msgstr "Входные точки индексированного Автора"
-
-#: class.sre.label:2325
-msgid "Serial Record Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.remove.label:280 field.vqarad.remove.label:396
-msgid "Remove RegExp"
-msgstr "Убери RegExp"
-
-#: field.aou.phone.label:2669
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Номер телефона"
-
-#: field.ateo.create_time.label:517 field.acn.create_date.label:1344
-msgid "Create Date/Time"
-msgstr "Дата/время создания"
-
-#: class.atc.label:1108
-msgid "Copy Transit"
-msgstr "Копия транзита"
-
-#: field.au.super_user.label:1638
-msgid "Is Super User"
-msgstr "Является супер пользователем"
-
-#: class.mfr.label:1725
-msgid "Flattened MARC Fields"
-msgstr "Разглаженные MARC поля"
-
-#: class.acqfsrcb.label:4073
-msgid "Funding Source Balance"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.attributes.label:254 field.vqar.attributes.label:371
-msgid "Attributes"
-msgstr "Атрибуты"
-
-#: field.chmm.holdable.label:854
-msgid "Holdable?"
-msgstr "Хранимый?"
-
-#: class.mobts.label:1563
-#, fuzzy
-msgid "Open Billable Transaction Summary"
-msgstr "Итог счетов транзакций"
-
-#: field.auoi.staff.label:461
-msgid "Staff Member"
-msgstr "Член персонала"
-
-#: field.aws.id.label:730
-msgid "Workstation ID"
-msgstr "ID рабочей станции"
-
-#: class.vbq.label:223
-msgid "Import/Overlay Bib Queue"
-msgstr "Импорт/Наложение библ очердей"
-
-#: field.atc.persistant_transfer.label:1114
-#: field.iatc.persistant_transfer.label:4845
-msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr "Устойчивый?? (не используется)"
-
-#: field.rccc.patron_zip.label:4739
-msgid "Patron ZIP Code"
-msgstr "ZIP код патрона"
-
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3624
-msgid "Is Persistent?"
-msgstr "Устойчивый?? (не используется)"
-
-#: field.acqlid.fund_debit.label:4261
-msgid "Fund Debit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.net_access_level.label:1629
-msgid "Internet Access Level"
-msgstr "Уровень Интернет доступа"
-
-#: field.rsr.name_subject.label:4575
-msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Рубрика персональных имен (нормализованный)"
-
-#: field.acqct.code.label:3758
-msgid "Currency Code"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlia.id.label:4239
-msgid "Attribute Value ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.patron_zip.label:4816
-msgid "User ZIP Code"
-msgstr "ZIP код пользователя"
-
-#: field.mcrp.payment_type.label:2817 field.mwp.payment_type.label:3047
-#: field.mgp.payment_type.label:3065 field.mckp.payment_type.label:3151
-#: field.mp.payment_type.label:3466 field.mbp.payment_type.label:3494
-#: field.mndp.payment_type.label:3522 field.mdp.payment_type.label:3544
-msgid "Payment Type"
-msgstr "Тип оплаты"
-
-#: class.mdp.label:3538
-msgid "Payments: Desk"
-msgstr "Оплаты: касса"
-
-#: field.atevdef.params.label:656
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#: field.ahn.id.label:2275
-msgid "Notification ID"
-msgstr " ID Извещения"
-
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4809
-msgid "Last Billing Date/Time"
-msgstr "Дата/время последнего счета на оплату"
-
-#: field.mcrp.amount_collected.label:2812
-#: field.mwp.amount_collected.label:3041 field.mgp.amount_collected.label:3059
-#: field.mckp.amount_collected.label:3143
-msgid "Amount Collected"
-msgstr "Собранное количество"
-
-#: field.ahr.current_copy.label:2610
-msgid "Currently Targeted Copy"
-msgstr "Копия Текущей мишени"
-
-#: field.asv.usr_summary.label:2563
-msgid "Display in User Summary"
-msgstr "Отобразить в сводке пользователя"
-
-#: field.aout.depth.label:2857
-msgid "Type Depth"
-msgstr "Глубина типа"
-
-#: field.mbt.unrecovered.label:2953
-msgid "Unrecovered Debt"
-msgstr "Непокрытый долг"
-
-#: class.are.label:1196
-msgid "Authority Record Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4746
-msgid "Legacy CAT1 Value"
-msgstr "Legacy CAT1 Value"
-
-#: field.acqpc.email.label:3859
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: class.afr.label:2826
-#, fuzzy
-msgid "Full Authority Record"
-msgstr "Организация очереди Авторитетной записи"
-
-#: class.auoi.label:457
-msgid "User Sharing Opt-in"
-msgstr "User Sharing Opt-in"
-
-#: class.acqfs.label:3917 field.acqfsrcct.funding_source.label:4055
-#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4065
-#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4075
-#: field.acqfa.funding_source.label:4097
-msgid "Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_profile.label:2117 field.acirc.usr_profile.label:2181
-#: field.rccc.profile_group.label:4729
-msgid "Patron Profile Group"
-msgstr "Профиль группы патрона"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4791
-msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Короткое имя домашней библиотеки пользователя (линия поведения)"
-
-#: field.au.dob.label:1614 field.rud.dob.label:4588
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Дата рождения"
-
-#: class.acqfa.label:4093
-msgid "Fund Allocation"
-msgstr ""
-
-#: field.aun.title.label:1048 field.acpn.title.label:1701
-msgid "Note Title"
-msgstr "Заглавие примечания"
-
-#: field.auoi.id.label:459
-msgid "Opt-in ID"
-msgstr "Opt-in ID"
-
-#: field.asvq.answers.label:995
-msgid "Answers"
-msgstr "Ответы"
-
-#: field.ausp.stop_date.label:1939
-msgid "Stop Date"
-msgstr ""
-
-#: class.acqf.label:3973 field.acqfa.fund.label:4096
-#: field.acqlid.fund.label:4260
-msgid "Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2121
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2185
-msgid "Copy Owning Library"
-msgstr "Копировать библиотеку собственник"
-
-#: class.acqdfe.label:4678
-msgid "Distribution Formula Entry"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.country.label:1961 field.acqpa.country.label:3822
-#: field.acqpca.country.label:3886
-msgid "Country"
-msgstr "Страна"
-
-#: field.bre.creator.label:1445
-msgid "Record Creator"
-msgstr "Создатель записи"
-
-#: field.vbm.field_type.label:324
-msgid "Field Type"
-msgstr "Тип поля"
-
-#: field.cza.truncation.label:507
-msgid "Truncation"
-msgstr "Усечение"
-
-#: field.acqftm.id.label:5060
-msgid "Map Entry ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.replaces.label:1971
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.id.label:2291
-msgid "Location ID"
-msgstr "ID местоположения"
-
-#: field.rocit.patron_barcode.label:4947
-msgid "Patron Barcode"
-msgstr "Штрих код патрона"
-
-#: field.rccc.owning_lib_name.label:4723
-msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Короткое имя библиотеки собственника (линия поведения)"
-
-#: class.ancc.label:3311
-msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "Некаталогизированная циркуляция"
-
-#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
-msgid "Deposit"
-msgstr "Депозит"
-
-#: field.acqfat.amount.label:4006
-msgid "Total Allocation Amount"
-msgstr ""
-
-#: class.acqphsm.label:4355
-msgid "Provider Holding Subfield Map"
-msgstr ""
-
-#: field.acqdfe.location.label:4685
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: class.asva.label:3285
-msgid "Survey Answer"
-msgstr "Ответ опроса"
-
-#: field.rocit.age_protect.label:4938
-msgid "Age Protection"
-msgstr "Защита возраста"
-
-#: field.atevdef.reactor.label:646
-msgid "Reactor"
-msgstr ""
-
-#: class.mbt.label:2947 field.mp.xact.label:3467 field.mbp.xact.label:3495
-#: field.mndp.xact.label:3523 field.mdp.xact.label:3545
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr "Транзакция счета оплаты"
-
-#: field.rccc.patron_home_lib.label:4735
-msgid "Patron Home Library Link"
-msgstr "Ссылка на домашнюю бтблиотеку патрона"
-
-#: field.ahr.transit.label:2608
-msgid "Transit"
-msgstr "Транзит"
-
-#: field.acqf.tags.label:3984
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Тэг"
-
-#: field.circ.billings.label:2058 field.combcirc.billings.label:2110
-#: field.acirc.billings.label:2174 field.rodcirc.billings.label:4887
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr "Транзакции счетов оплаты"
-
-#: class.atclean.label:593
-msgid "Trigger Event Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: field.au.photo_url.label:1632
-msgid "Photo URL"
-msgstr " URL фото"
-
-#: class.mp.label:3460
-msgid "Payments: All"
-msgstr "Оплаты: Все"
-
-#: field.asv.questions.label:2552
-msgid "Questions"
-msgstr "Вопросы"
-
-#: field.crmf.is_percent.label:3249
-msgid "Is Percent"
-msgstr "Является процентом"
-
-#: field.cifm.code.label:1328
-msgid "Item Form Code"
-msgstr "Код формы единицы"
-
-#: class.acqligad.label:4300
-msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.summary.label:2960
-msgid "Payment Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.clfm.value.label:3025
-msgid "LitF Name"
-msgstr "Имя LitF"
-
-#: field.aun.value.label:1050 field.acpn.value.label:1702
-msgid "Note Content"
-msgstr "Содержание заметки"
-
-#: field.asv.start_date.label:2562
-msgid "Survey Start Date/Time"
-msgstr "Дата/время начала опроса"
-
-#: field.acqpro.name.label:3796
-msgid "Provider Name"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
-msgid "Private Note"
-msgstr "Частная заметка"
-
-#: field.au.checkouts.label:1596
-msgid "All Circulations"
-msgstr "Все циркуляции"
-
-#: class.acqpro.label:3793 field.acqpa.provider.label:3825
-#: field.acqpc.provider.label:3856 field.acqpo.provider.label:4139
-#: field.jub.provider.label:4191 field.acqlipad.provider.label:4329
-#: field.acqphsm.provider.label:4358
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: field.aws.name.label:731
-msgid "Workstation Name"
-msgstr "Имя рабочей станции"
-
-#: field.mckp.check_number.label:3145
-msgid "Check Number"
-msgstr "Контрольная цифра"
-
-#: field.acqfa.id.label:4095
-#, fuzzy
-msgid "Allocation ID"
-msgstr "ID местоположения"
-
-#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:343
-msgid "Queue ID"
-msgstr "ID очереди"
-
-#: field.au.ident_value.label:1624
-msgid "Primary Identification"
-msgstr "Исходная идентификация"
-
-#: field.au.usrgroup.label:1639
-msgid "Family Linkage or other Group"
-msgstr "Семейная ссылка или другая группа"
-
-#: field.acqpc.phone.label:3860
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.matches.label:255 field.vqar.matches.label:372
-msgid "Matches"
-msgstr "Совпадает"
-
-#: field.mrd.char_encoding.label:1849
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Кодировка символа"
-
-#: field.mp.work_payment.label:3473 field.mbp.work_payment.label:3501
-#: field.mndp.work_payment.label:3525
-msgid "Work Payment Detail"
-msgstr "Детали Выплаты за работу"
-
-#: class.acqfsb.label:4083
-msgid "Fund Spent Balance"
-msgstr ""
-
-#: field.au.money_summary.label:1648
-msgid "Money Summary"
-msgstr ""
-
-#: field.ancc.id.label:3315
-msgid "Non-cat Circulation ID"
-msgstr "Non-cat Circulation ID"
-
-#: class.ath.label:535
-msgid "Trigger Hook Point"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.street1.label:1966 field.acqpca.street1.label:3891
-msgid "Street (1)"
-msgstr "Улица (1)"
-
-#: field.mg.billings.label:2914
-msgid "Billings"
-msgstr "Счета на оплату"
-
-#: field.mrd.lit_form.label:1856
-msgid "LitF"
-msgstr "LitF"
-
-#: class.puopm.label:3446
-msgid "User Object Permission Map"
-msgstr ""
-
-#: field.rccbs.billing_location_name.label:4788
-msgid "Billing Location Name"
-msgstr "имя местоположения счета оплаты"
-
-#: field.circ.stop_fines.label:2051 field.combcirc.stop_fines.label:2103
-#: field.acirc.stop_fines.label:2167 field.rodcirc.stop_fines.label:4881
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr "Причина первой остановки"
-
-#: field.mbt.payments.label:2957
-msgid "Payment Line Items"
-msgstr "Payment Line Items"
-
-#: field.auri.id.label:1378
-msgid "URI ID"
-msgstr ""
-
-#: field.cxt.namespace_uri.label:1275
-msgid "Namespace URI"
-msgstr "Namespace URI"
-
-#: field.sra.multiplier.label:2477
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Множитель"
-
-#: class.rhrr.label:4604
-msgid "Hold Request Record"
-msgstr ""
-
-#: field.ateo.is_error.label:519
-msgid "Is Error"
-msgstr ""
-
-#: field.aua.valid.label:1969 field.acqpca.valid.label:3894
-msgid "Valid Address?"
-msgstr "Адрес действительный?"
-
-#: class.ccs.label:1914 field.acp.status.label:3189
-msgid "Copy Status"
-msgstr "Статус копии"
-
-#: class.mct.label:1418
-msgid "Collections Tracker"
-msgstr ""
-
-#: field.sra.field.label:2475
-msgid "Index Field"
-msgstr "Индекс поля"
-
-#: field.asvq.survey.label:999 field.asvr.survey.label:1147
-#: class.asv.label:2550
-msgid "Survey"
-msgstr "Опросник"
-
-#: field.mb.id.label:3655
-msgid "Billing ID"
-msgstr "ID счета"
-
-#: field.aou.circulations.label:2673 field.acp.circulations.label:3192
-msgid "Circulations"
-msgstr "Циркуляции"
-
-#: field.aus.id.label:1059
-msgid "Setting ID"
-msgstr "Настройка ID"
-
-#: class.cub.label:2783
-msgid "User Bucket"
-msgstr ""
-
-#: field.rmobbol.balance.label:4976 field.rmobbcol.balance.label:5003
-#: field.rmobbhol.balance.label:5031
-msgid "Balance"
-msgstr "Баланс"
-
-#: field.ath.key.label:537
-msgid "Hook Key"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4146
-msgid "Amount Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.acn.label.label:1350 field.acqlid.cn_label.label:4258
-#: field.rccc.call_number_label.label:4732
-msgid "Call Number Label"
-msgstr "Ярлык шифра"
-
-#: field.au.standing_penalties.label:1600
-msgid "Standing Penalties"
-msgstr "Постоянные взыскания"
-
-#: field.asv.id.label:2556
-msgid "Survey ID"
-msgstr "ID опроса"
-
-#: field.bre.metarecord.label:1457 class.mmr.label:1739
-#: field.rsr.metarecord.label:4557
-msgid "Metarecord"
-msgstr "Метазапись"
-
-#: field.aua.county.label:1962 field.acqpa.county.label:3823
-#: field.acqpca.county.label:3887
-msgid "County"
-msgstr "Округ"
-
-#: field.au.prefix.label:1633
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префикс"
-
-#: field.acqpl.creator.label:4121 field.acqpo.creator.label:4142
-#: field.acqpon.creator.label:4172 field.jub.creator.label:4199
-#: field.acqlin.creator.label:4224 field.rocit.creator.label:4937
-msgid "Creator"
-msgstr "Создатель"
-
-#: field.acqfscred.id.label:3946
-msgid "Credit ID"
-msgstr ""
-
-#: class.acqdf.label:4657
-msgid "Distribution Formula"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpl.editor.label:4122 field.acqpo.editor.label:4143
-#: field.acqpon.editor.label:4175 field.jub.editor.label:4200
-#: field.acqlin.editor.label:4227
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.source_label.label:4196
-msgid "Source Label"
-msgstr ""
-
-#: field.actsce.owner.label:2976 field.asce.owner.label:3590
-#: field.rsce1.owner.label:4764 field.rsce2.owner.label:4775
-msgid "Entry Owner"
-msgstr "Собственник ввода"
-
-#: class.ccnbi.label:2211
-msgid "Call Number Bucket Item"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.expected_recv_time.label:4197
-msgid "Expected Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlid.circ_modifier.label:4264 field.rccc.circ_modifier.label:4722
-#: field.rocit.circ_modifier.label:4925
-msgid "Circ Modifier"
-msgstr "Circ модификатор"
-
-#: field.jub.eg_bib_id.label:4195
-msgid "Evergreen Bib ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.series_title.label:4567
-msgid "Series Title (normalized)"
-msgstr "Заглавие серии (нормализованный)"
-
-#: field.acqfcb.amount.label:4046
-msgid "Balance after Spent and Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.attributes.label:4202
-msgid "Descriptive Attributes"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.grocery.label:2954
-msgid "Grocery Billing link"
-msgstr "Grocery Billing link"
-
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3368
-msgid "Entry Text"
-msgstr "Ввод текста"
-
-#: field.aufh.current_copy.label:3341
-msgid "Non-fulfilling Copy"
-msgstr "Не выполняемая копия"
-
-#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
-#: field.combcirc.copy_location.label:2120
-#: field.acirc.copy_location.label:2184 field.acp.location.label:3185
-#: field.acqlid.location.label:4263 field.rccc.shelving_location.label:4728
-msgid "Shelving Location"
-msgstr "Местоположение на полке"
-
-#: field.aou.id.label:2661
-msgid "Organizational Unit ID"
-msgstr "ID организационной единицы"
-
-#: field.chmm.pickup_ou.label:844 field.ahr.pickup_lib.label:2620
-msgid "Pickup Library"
-msgstr "Библиотека получения"
-
-#: class.rof.label:4393
-msgid "Output Folder"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.id.label:3230 field.crmf.id.label:3247
-msgid "Rule ID"
-msgstr "ID норматива"
-
-#: field.vqbrad.description.label:278 field.vqarad.description.label:394
-#: field.ath.description.label:539 field.atcol.description.label:556
-#: field.atval.description.label:564 field.atreact.description.label:580
-#: field.atclean.description.label:596 field.ccm.description.label:743
-#: field.cam.description.label:1313 field.asv.description.label:2554
-#: field.pgt.description.label:3264 field.acqliad.description.label:4283
-#: field.acqlimad.description.label:4293 field.acqligad.description.label:4304
-#: field.acqliuad.description.label:4314 field.acqlipad.description.label:4327
-#: field.acqlilad.description.label:4387
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: field.bre.keyword_field_entries.label:1460
-msgid "Indexed Keyword Field Entries"
-msgstr "Входные точки индексированного поля ключевых слов"
-
-#: class.rxbt.label:4616
-#, fuzzy
-msgid "Transaction Billing Totals"
-msgstr "Транзакции счетов оплаты"
-
-#: field.vqbr.import_time.label:248 field.vqar.import_time.label:366
-msgid "Import Time"
-msgstr "Время импорта"
-
-#: field.acqpl.entry_count.label:4120
-msgid "Entry Count"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.circ_lib.label:3340
-msgid "Non-fulfilling Library"
-msgstr "Неисполняющая библиотека"
-
-#: field.au.home_ou.label:1620
-msgid "Home Library"
-msgstr "Домашняя библиотека"
-
-#: class.mtfe.label:3352
-#, fuzzy
-msgid "Title Field Entry"
-msgstr "Точка входа фиксированного поля"
-
-#: class.auricnm.label:1391
-msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
-msgstr ""
-
-#: field.atevdef.delay.label:649
-msgid "Processing Delay"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.purpose.label:253 field.vqar.purpose.label:370
-msgid "Purpose"
-msgstr "Намерение"
-
-#: class.ahcm.label:2261
-msgid "Hold Copy Map"
-msgstr ""
-
-#: field.crahp.age.label:3229
-msgid "Item Age"
-msgstr "Возраст материала"
-
-#: field.au.standing.label:1636
-msgid "Standing (unused)"
-msgstr "Положение (не используется)"
-
-#: field.au.passwd.label:1631
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpc.role.label:3858
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.renewal_remaining.label:2050
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2102
-#: field.acirc.renewal_remaining.label:2166
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4880
-msgid "Remaining Renewals"
-msgstr "Остающиеся оновления"
-
-#: class.mcp.label:1806 field.mdp.cash_payment.label:3549
-msgid "Cash Payment"
-msgstr "Оплата наличным"
-
-#: field.ahn.notify_staff.label:2278
-msgid "Notifying Staff"
-msgstr "Персонал извещений"
-
-#: class.lasso.label:2491
-msgid "Org Lasso"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmcmt.items_out.label:930
-msgid "Items Out"
-msgstr "Материалы вне"
-
-#: class.aoup.label:2525
-msgid "Org Unit Proximity"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlipad.remove.label:4331
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.checkin_time.label:2035 field.combcirc.checkin_time.label:2087
-#: field.acirc.checkin_time.label:2151 field.rodcirc.checkin_time.label:4865
-msgid "Check In Date/Time"
-msgstr "Дата/время приема"
-
-#: field.mg.payments.label:2915
-msgid "Payments"
-msgstr "Оплаты"
-
-#: field.rocit.owning_lib.label:4935
-msgid "Owning Lib"
-msgstr "Библиотека собственник"
-
-#: class.rsce2.label:4772
-msgid "CAT2 Entry"
-msgstr "CAT2 вход"
-
-#: field.mbts.last_billing_type.label:1027
-#: field.rccbs.last_billing_type.label:4811
-msgid "Last Billing Type"
-msgstr "Тип последнего счета на оплату"
-
-#: field.circ.recuring_fine.label:2048 field.combcirc.recuring_fine.label:2100
-#: field.acirc.recuring_fine.label:2164 field.rodcirc.recuring_fine.label:4878
-msgid "Recurring Fine Amount"
-msgstr "Пополнение размера штрафа"
-
-#: field.asv.end_date.label:2555
-msgid "Survey End Date/Time"
-msgstr "Дата/время окончания опрса"
-
-#: field.mg.xact_start.label:2913
-msgid "Transaction Start Timestamp"
-msgstr "Штамп времени начала транзакции"
-
-#: field.bre.title_field_entries.label:1462
-msgid "Indexed Title Field Entries"
-msgstr "Входные точки индексированного поля заглавия"
-
-#: field.atc.target_copy.label:1118 field.ahtc.target_copy.label:3628
-#: field.iatc.target_copy.label:4849
-msgid "Transited Copy"
-msgstr "Копия транзита"
-
-#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
-#: class.ccm.label:739 field.chmm.circ_modifier.label:849
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:892 field.ccmcmtm.circ_mod.label:955
-#: field.acp.circ_modifier.label:3169
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr "Модификатор циркуляции"
-
-#: field.aou.addresses.label:2675 field.acqpro.addresses.label:3801
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреса"
-
-#: field.vqbrad.ident.label:281 field.vqarad.ident.label:397
-#: field.acqliad.ident.label:4284 field.acqlimad.ident.label:4295
-#: field.acqligad.ident.label:4306 field.acqliuad.ident.label:4316
-#: field.acqlipad.ident.label:4330 field.acqlilad.ident.label:4388
-msgid "Is Identifier?"
-msgstr "Является идентификатором?"
-
-#: field.auoi.opt_in_ts.label:464
-msgid "Opt-in Date/Time"
-msgstr "Opt-in Date/Time"
-
-#: field.circ.desk_renewal.label:2038 field.combcirc.desk_renewal.label:2090
-#: field.acirc.desk_renewal.label:2154 field.rodcirc.desk_renewal.label:4868
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr "Обновление рабочего стола"
-
-#: class.acpn.label:1694
-msgid "Copy Note"
-msgstr "Заметка копии"
-
-#: field.citm.code.label:2443
-msgid "Item Type Code"
-msgstr "Тип кода единицы"
-
-#: field.czs.attrs.label:484
-msgid "Attrs"
-msgstr "Attrs"
-
-#: field.acqf.year.label:3978
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.void_time.label:3657
-msgid "Void Timestamp"
-msgstr "Пустой штамп времени"
-
-#: field.au.billable_transactions.label:1647
-#: link.au.billable_transactions.label:1671
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr "Транзакции со счетом на оплату"
-
-#~ msgid "Hold Matrix Test Set"
-#~ msgstr "Тестовое множество матрицы хранений"
-
-#~ msgid "Max Overdue"
-#~ msgstr "Макс просроченный"
-
-#~ msgid "Max Items Out"
-#~ msgstr "Макс единиц выданных"
-
-#~ msgid "Circulation Matrix Test Set"
-#~ msgstr "Тестовое множество матрицы циркуляции"
-
-#~ msgid "Circulation Matrix Rule Set"
-#~ msgstr "Нормативное множество матрицы циркуляции"
-
-#~ msgid "Test Script"
-#~ msgstr "Тестовый скрипт"
-
-#~ msgid "Test Context Location"
-#~ msgstr "Местоположение тестового контекста"
-
-#~ msgid "Z39.50 Attr ID"
-#~ msgstr "Z39.50 Attr ID"
-
-#~ msgid "Max Fines"
-#~ msgstr "Макс штраф"
-
-#~ msgid "Password (obfuscated)"
-#~ msgstr "Пароль (запутывать)"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/ils_events.xml.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/ils_events.xml.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 14:21+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
@@ -39,7 +40,7 @@
#: 1213.PATRON_BARRED:83
msgid "The patron is barred"
-msgstr "Запрещенный патрон "
+msgstr "Запрещенный патрон"
#: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:575
msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
@@ -51,7 +52,7 @@
#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:830
msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
-msgstr "Офлайн файл или папка не возможно создавать или сделать доступным"
+msgstr " Офлайн файл или папка не возможно создавать или сделать доступным "
#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
@@ -74,8 +75,9 @@
msgstr "Запрашиваемый reporter_schedule не найден"
#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
@@ -83,11 +85,12 @@
#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:773
msgid " Copy is reference material "
-msgstr "Копия является справочным материалом"
+msgstr " Копия является справочным материалом "
#: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:468
+#, fuzzy
msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found"
-msgstr "Запрашиваемый config_rules_recuring_fine не найден"
+msgstr "Запрашиваемый config_rules_max_fine не найден"
#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
@@ -102,8 +105,9 @@
#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
+#, fuzzy
msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый actor_profile не найден"
#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
msgid ""
@@ -151,7 +155,7 @@
#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:824
msgid " An offline session for this location is currently processing "
-msgstr "Офлайн сессия для этого местоположения на данный момент в процессе"
+msgstr " Офлайн сессия для этого местоположения на данный момент в процессе "
#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
@@ -167,11 +171,12 @@
#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
msgid " Requested billing note does not exist "
-msgstr "Запрашиваемая заметка на счет оплаты не существует"
+msgstr " Запрашиваемая заметка на счет оплаты не существует "
#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:827
msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
-msgstr "Офлайновый файл для этой рабочей станции существует внутри данной сесси"
+msgstr ""
+" Офлайновый файл для этой рабочей станции существует внутри данной сесси "
#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
#, fuzzy
@@ -179,8 +184,9 @@
msgstr "Запрашиваемый money_billing не найден"
#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
msgid "The requested actor_workstation was not found"
@@ -191,12 +197,14 @@
msgstr "Копия в вопросе не в идеальном состоянии для удаления"
#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый actor_profile не найден"
#: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
@@ -212,8 +220,9 @@
msgstr "Запрашиваемый vandelay_bib_queue не найден"
#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
@@ -221,7 +230,7 @@
#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:845
msgid " A session with the given name already exists "
-msgstr "Сессия с таким именем уже есть"
+msgstr " Сессия с таким именем уже есть "
#: 1217.PATRON_INACTIVE:101
msgid "This account is marked as inactive"
@@ -288,7 +297,7 @@
#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:858
msgid " A report template with the given name and folder already exists"
-msgstr "Шаблон отчета с заданным именем и папкой уже существует"
+msgstr " Шаблон отчета с заданным именем и папкой уже существует"
#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
@@ -308,11 +317,11 @@
#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
msgid " The copy location object already exists "
-msgstr "Объект копии местоположения уже существует"
+msgstr " Объект копии местоположения уже существует "
#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
msgid " A workstation with that name already exists "
-msgstr "Рабочяя станция с таким именем уже есть"
+msgstr " Рабочяя станция с таким именем уже есть "
#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:878 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:881
msgid "The lineitem has no price"
@@ -332,8 +341,9 @@
msgstr "Запрашиваемый asset_copy_note не найден"
#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:809
msgid ""
@@ -344,12 +354,13 @@
msgstr ""
" \n"
"\t\tКопия должна быть перенаправлена в местоположение копии. Местоположение\n"
-"\t\tдолжно быть указано внутри события с ключом 'местоположение' \n"
+"\t\tдолжно быть указано внутри события с ключом 'местоположение'\n"
"\t\t"
#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
msgid ""
@@ -373,7 +384,7 @@
#: 1004.Z3950_BAD_QUERY:35
msgid "The Z query is not formatted correctly"
-msgstr "Z очередь не оформлена корректно "
+msgstr "Z очередь не оформлена корректно"
#: 1205.CARD_EXISTS:57
msgid "The given user barcode already exists"
@@ -396,8 +407,9 @@
msgstr "Запрашиваемый biblio_record_entry не найден"
#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
@@ -405,7 +417,7 @@
#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
msgid " Requested title note does not exist "
-msgstr "Запрошенное примечание заглавия не существует"
+msgstr " Запрошенное примечание заглавия не существует "
#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:869
msgid "The lineitem has no attached copies"
@@ -413,7 +425,7 @@
#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:862
msgid " A report with the given name and folder already exists"
-msgstr "Отчет с заданным именем и папкой уже существует"
+msgstr " Отчет с заданным именем и папкой уже существует"
#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
msgid "The requested action_in_house_use was not found"
@@ -425,7 +437,7 @@
#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:770
msgid " Location does not allow materials to circulate "
-msgstr "Местоположение не разрешает циркулировать материалы"
+msgstr " Местоположение не разрешает циркулировать материалы "
#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
@@ -445,7 +457,7 @@
#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:782
msgid " Requested circulation is marked claims returned "
-msgstr "Запрошенная циркуляция отмечена возврат рекламаций"
+msgstr " Запрошенная циркуляция отмечена возврат рекламаций "
#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
@@ -481,7 +493,7 @@
#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:833
msgid " Missing params in offline upload "
-msgstr "Отсутствующие параметры в офлайн выгрузке"
+msgstr " Отсутствующие параметры в офлайн выгрузке "
#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
msgid "The requested actor_user_setting was not found"
@@ -496,8 +508,9 @@
msgstr "Пользователь не имеет дйствительный адрес эл почты"
#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
msgid ""
@@ -521,11 +534,11 @@
#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
msgid " There is an open circulation on the requested item "
-msgstr "На запрокенную единицу есть открытая циркуляция"
+msgstr " На запрокенную единицу есть открытая циркуляция "
#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:851 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:854
msgid " No org id was provided "
-msgstr "Не проведен орг id"
+msgstr " Не проведен орг id "
#: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:529
msgid "The requested actor_user_note was not found"
@@ -544,8 +557,9 @@
msgstr "Запрашиваемый money_credit_card_payment не найден"
#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
msgid "The requested action_survey_answer was not found"
@@ -579,7 +593,7 @@
#: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
msgid "The selected volume has copies attached"
-msgstr "Выбранный том имеет прикрепленные копии "
+msgstr "Выбранный том имеет прикрепленные копии"
#: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:268
msgid "The requested authority_record_entry was not found"
@@ -600,7 +614,7 @@
#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:767
msgid " Copy is not available "
-msgstr "Копия недоступна"
+msgstr " Копия недоступна "
#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
@@ -700,7 +714,7 @@
#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
msgid "The Z search did not succeed"
-msgstr " Z поиск неудался"
+msgstr "Z поиск неудался"
#: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:248
msgid "The requested actor_usr_note was not found"
@@ -754,11 +768,11 @@
#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:776
msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
-msgstr "Для осуществения хранения требуется копия"
+msgstr " Для осуществения хранения требуется копия "
#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:785
msgid " The requested copy has an alert message attached "
-msgstr "Запрошенная копия имеет прикрепленным сообщение тревоги"
+msgstr " Запрошенная копия имеет прикрепленным сообщение тревоги "
#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
msgid "The selected bib record has volumes attached"
@@ -815,7 +829,7 @@
#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:836 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:839
#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:842
msgid " Offline server is not configured properly "
-msgstr "Офлайн сервер конфигурирован неправильно"
+msgstr " Офлайн сервер конфигурирован неправильно "
#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
msgid "The requested config_copy_status was not found"
@@ -831,11 +845,11 @@
#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:764
msgid " Target copy is not allowed to circulate "
-msgstr "Копия мишень нельзя циркулировать"
+msgstr " Копия мишень нельзя циркулировать "
#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:779
msgid " Circulation has no more renewals remaining "
-msgstr "Циркуляция не имеет больше ожидающих обновлений"
+msgstr " Циркуляция не имеет больше ожидающих обновлений "
#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
@@ -878,8 +892,9 @@
msgstr "Запрашиваемый action_survey не найден"
#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый actor_profile не найден"
#: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
@@ -916,11 +931,11 @@
#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
msgid "There was an internal server error"
-msgstr "Внутренняя ошибка сервера "
+msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:848
msgid " The session name is invalid "
-msgstr "Неправильная имя сессии"
+msgstr " Неправильная имя сессии "
#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
@@ -931,8 +946,9 @@
msgstr "Запрашиваемый biblio_record_note не найден"
#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
@@ -972,11 +988,12 @@
#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
msgid " The non-cataloged type object already exists "
-msgstr "Объект некаталогизированного типа уже есть"
+msgstr " Объект некаталогизированного типа уже есть "
#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый actor_profile не найден"
#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
@@ -1021,8 +1038,9 @@
msgstr "Запрашиваемый actor_card не найден"
#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
+#, fuzzy
msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
#: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
msgid "The patron's card is not active"
@@ -1079,7 +1097,7 @@
#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
msgid " Requested workstation object does not exist "
-msgstr "Запрашиваемый объект для рабочей станции не существует"
+msgstr " Запрашиваемый объект для рабочей станции не существует "
#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/lang.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/lang.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/lang.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,16 +3,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 15:54+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Black Raven <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1332,1333,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: lang.version
msgid "remote v1"
@@ -184,7 +185,7 @@
#: common.password
msgctxt "common.password"
msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Пароль"
#: common.refresh
msgctxt "common.refresh"
@@ -462,7 +463,7 @@
#: staff.au_billing_address_label
msgctxt "staff.au_billing_address_label"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Адрес Счета "
+msgstr "Адрес Счета"
#: staff.au_card_label
msgid "Card"
@@ -800,6 +801,19 @@
"_: staff.auth.about_btn.accesskey\n"
""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Black Raven <Unknown>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 1332,1333,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: staff.auth.new_window_btn.label
#: staff.auth.new_window_btn.accesskey
@@ -1063,7 +1077,7 @@
#: staff.cat.opac.default.label
msgid "Set bottom interface as Default"
-msgstr "Установить нижний интерфейс как по умолчанию "
+msgstr "Установить нижний интерфейс как по умолчанию"
#: staff.cat.opac.marc_edit.label
#: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey
@@ -1456,7 +1470,7 @@
#: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.label
#: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.accesskey
msgid "In &House Use"
-msgstr " Для &Внутреннего пользования"
+msgstr "Для &Внутреннего пользования"
#: staff.circ.offline.cmd_checkin.label
#: staff.circ.offline.cmd_checkin.accesskey
@@ -1752,11 +1766,11 @@
#: staff.copy.attr.copy_available
msgid "Copy Status: Available?"
-msgstr " Статус Копии: доступный?"
+msgstr "Статус Копии: доступный?"
#: staff.copy.attr.copy_status
msgid "Copy Status"
-msgstr " Статус Копии"
+msgstr "Статус Копии"
#: staff.copy.attr.deposit
msgid "Deposit?"
@@ -1896,7 +1910,7 @@
#: staff.copy.attr.shelving_location
msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location"
msgid "Shelving Location"
-msgstr " Местоположение на полке"
+msgstr "Местоположение на полке"
#: staff.copy.attr.shelving_location.example1
msgid "Stacks"
@@ -2077,7 +2091,7 @@
#: staff.copy.default.attr
msgid "Default Attributes"
-msgstr " Атрибуты По умолчанию"
+msgstr "Атрибуты По умолчанию"
#: staff.copy.default.attr.value
msgctxt "staff.copy.default.attr.value"
@@ -2225,7 +2239,7 @@
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
msgid "Re-Print Last List"
-msgstr "Перепечатать Последний список "
+msgstr "Перепечатать Последний список"
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey
msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey"
@@ -2534,7 +2548,7 @@
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
#, fuzzy
msgid "Copy Statuses"
-msgstr " Статус Копии"
+msgstr "Статус Копии"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
msgid "MARC Codes"
@@ -2578,9 +2592,8 @@
#: staff.main.menu.admin.local_admin.label
#: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Local Administration"
-msgstr "&Local System Administration"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
#: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
@@ -2631,7 +2644,7 @@
#: staff.main.menu.admin.user_edit.label
#: staff.main.menu.admin.user_edit.accesskey
msgid "&User Permission Editor"
-msgstr " Редактор полномочий &Пользователя"
+msgstr "Редактор полномочий &Пользователя"
#: staff.main.menu.admin.xuleditor.label
#: staff.main.menu.admin.xuleditor.accesskey
@@ -2755,7 +2768,7 @@
#: staff.main.menu.cat.search_tcn.label
#: staff.main.menu.cat.search_tcn.accesskey
msgid "Retrieve record by &TCN"
-msgstr "Извлечь запись по &TCN "
+msgstr "Извлечь запись по &TCN"
#: staff.main.menu.cat.search_bib_id.label
#: staff.main.menu.cat.search_bib_id.accesskey
@@ -4326,7 +4339,7 @@
#: staff.marc.LDR.elvl.desc
msgid "Encoding Level"
-msgstr " Уровень Кодирования"
+msgstr "Уровень Кодирования"
#: staff.marc.LDR.elvl.field
msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field"
@@ -4940,8 +4953,9 @@
#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
#: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Edit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать дату"
#: staff.patron_editor_interface_label
msgid "Patron Edit"
@@ -4949,7 +4963,7 @@
#: staff.patron_interface_label
msgid "Patron "
-msgstr "Пользователь"
+msgstr "Пользователь "
#: staff.patron_navbar.bills
msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
@@ -5600,7 +5614,7 @@
#: staff.server.admin.transit.library.label
msgid "Transit Library"
-msgstr "Транзитная Библиотека "
+msgstr "Транзитная Библиотека"
#: staff.server.admin.transit.to.label
msgid "Transit to"
@@ -5735,7 +5749,7 @@
#: staff.server.admin.cash.view
msgid "View reports for : "
-msgstr "Просмотр отчетов для:"
+msgstr "Просмотр отчетов для: "
#: staff.server.admin.cash.submit
msgctxt "staff.server.admin.cash.submit"
@@ -5757,19 +5771,19 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.welcome
msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
msgid "Welcome "
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
msgid " Closed Dates Editor "
-msgstr "Редактор Закрытых дат"
+msgstr " Редактор Закрытых дат "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.for
msgid "Edit Closed Dates for: "
-msgstr "Редактировать закрытые даты для:"
+msgstr "Редактировать закрытые даты для: "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.duration
msgid "Closed Duration"
-msgstr "Срок Завершен "
+msgstr "Срок Завершен"
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason
msgid "Reason for Closing"
@@ -5827,7 +5841,7 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason.label
msgid "Reason for closing: "
-msgstr "Причина для закрытия:"
+msgstr "Причина для закрытия: "
#: staff.server.admin.closed_dates.apply_all
msgid "Apply to all of my libraries"
@@ -5845,7 +5859,7 @@
#: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete
msgid "Are you sure you wish to delete the selected close date?"
-msgstr " Вы уверены, что хотите удалить выбранную закрытую дату ? "
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную закрытую дату ?"
#: staff.server.admin.closed_dates.date.invalid
msgid "Invalid date format"
@@ -5865,7 +5879,7 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor
msgid " Copy Locations Editor "
-msgstr "Редактор Копий местоположений"
+msgstr " Редактор Копий местоположений "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.create
msgid "Create a new copy location"
@@ -5873,15 +5887,15 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.name
msgid "Name: "
-msgstr "Имя:"
+msgstr "Имя: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable.label
msgid "Holdable: "
-msgstr "Удерживаемый"
+msgstr "Удерживаемый "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify.label
msgid "Hold Verify: "
-msgstr "Контроль хранения:"
+msgstr "Контроль хранения: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
@@ -5895,11 +5909,11 @@
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
msgid "OPAC Visible: "
-msgstr "OPAC видим:"
+msgstr "OPAC видим: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate.label
msgid "Circulate: "
-msgstr "Циркулировать:"
+msgstr "Циркулировать: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.label
msgid "Owning Library:"
@@ -5983,13 +5997,13 @@
#. This will be followed by the org_unit name
#: staff.server.admin.hold_pull.header
msgid "Evergreen Holds Pull List : "
-msgstr "Открывающий список Хранений Evergreen:"
+msgstr "Открывающий список Хранений Evergreen: "
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.hold_pull.greeting
msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
msgid "Note: Click on a column header to sort the column"
@@ -6089,11 +6103,11 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
msgid " Non Cataloged Types Editor "
-msgstr "Редактор Некаталогизированных типов"
+msgstr " Редактор Некаталогизированных типов "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
msgid "Create a new non-cataloged type"
@@ -6134,7 +6148,7 @@
#: staff.server.admin.non_cat_types.owning_location
msgid "Owning Location"
-msgstr "Библиотека Собственник "
+msgstr "Библиотека Собственник"
#: staff.server.admin.non_cat_types.duration
msgid "Duration"
@@ -6233,7 +6247,7 @@
#: staff.server.admin.index.hold_pull_list
msgid "Pull List for Hold Requests"
-msgstr " Выдвигающий лист для запросов на Хранение"
+msgstr "Выдвигающий лист для запросов на Хранение"
#: staff.server.admin.index.testing
msgid "(Testing)"
@@ -6241,7 +6255,7 @@
#: staff.server.admin.index.hold_pull_list_classic
msgid "Pull List for Hold Requests (Classic)"
-msgstr " Выдвигающий лист для запросов на Хранение (Классический)"
+msgstr "Выдвигающий лист для запросов на Хранение (Классический)"
#: staff.server.admin.index.reports
msgctxt "staff.server.admin.index.reports"
@@ -6267,29 +6281,29 @@
#: staff.server.admin.org_settings.title
msgid "Evergreen: Library Settings Editor"
-msgstr "Evergreen: Редакор библиотечных настроек "
+msgstr "Evergreen: Редакор библиотечных настроек"
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.org_settings.greeting
msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.org_settings.header
msgid " Library Settings Editor "
-msgstr "Настройки редактора библиотеки"
+msgstr " Настройки редактора библиотеки "
# Это будет продолжено именем библиотеки
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.select_library
msgid "Edit Settings for : "
-msgstr "Редактировать настройки для:"
+msgstr "Редактировать настройки для: "
# Это будет продолжено именем библиотеки
#. This will be followed by the library's name
#: staff.server.admin.org_settings.selected_library
msgid "Library Settings for "
-msgstr "Настройки Библиотеки для"
+msgstr "Настройки Библиотеки для "
#: staff.server.admin.org_settings.opac_timeout
msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
@@ -6389,7 +6403,7 @@
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft
msgid "Holds: Soft stalling interval"
-msgstr "Хранения: Soft stalling Интервал "
+msgstr "Хранения: Soft stalling Интервал"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
msgid ""
@@ -6652,11 +6666,11 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.greeting
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
msgid "Welcome "
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.stat_cat.heading
msgid " Statistical Category Editor"
-msgstr "Статистическая Категория редактора"
+msgstr " Статистическая Категория редактора"
#: staff.server.admin.stat_cat.create
msgid "Create a new statistical category"
@@ -6664,15 +6678,15 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.name
msgid "Enter the name: "
-msgstr "Введите имя:"
+msgstr "Введите имя: "
#: staff.server.admin.stat_cat.owning_library
msgid "Owning Library: "
-msgstr "Собственная библиотека"
+msgstr "Собственная библиотека "
#: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility
msgid "OPAC Visibility: "
-msgstr "Видимость OPAC:"
+msgstr "Видимость OPAC: "
#: staff.server.admin.stat_cat.on
msgid "On"
@@ -6684,7 +6698,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.type
msgid "Type: "
-msgstr "Тип:"
+msgstr "Тип: "
#: staff.server.admin.stat_cat.patron
msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
@@ -6762,7 +6776,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.add.prompt
msgid "Enter the value for the new statistical category entry"
-msgstr "Введите значение для нового ввода статистической категории "
+msgstr "Введите значение для нового ввода статистической категории"
#: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm
msgid ""
@@ -6791,7 +6805,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
msgid "Owned By "
-msgstr "Принадлежит"
+msgstr "Принадлежит "
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_name_submit
msgid "Update Entry Value"
@@ -6803,7 +6817,7 @@
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_name
msgid "Enter the value of the new entry: "
-msgstr "Введите значение новой записи"
+msgstr "Введите значение новой записи "
#: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_create
msgid "Create new entry"
@@ -6924,7 +6938,7 @@
#: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
-msgstr "Игнорировать прекаталогизированные единицы"
+msgstr ""
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.label
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.accesskey
@@ -6967,7 +6981,7 @@
#: staff.circ.circ_brief.patron_id.label
msgid "Circulation ID: "
-msgstr "ID циркуляции:"
+msgstr "ID циркуляции: "
#: staff.circ.circ_brief.add_billing.label
msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label"
@@ -7076,6 +7090,10 @@
msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Добавить в папку единицы"
+#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
+msgid "Add to Record Bucket"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
@@ -7146,7 +7164,7 @@
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey
msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey"
msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
-msgstr "&Перевести единицы в Прежне Отмеченный Том "
+msgstr "&Перевести единицы в Прежне Отмеченный Том"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey
@@ -7740,7 +7758,7 @@
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey"
msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
-msgstr "&Переведи Единицы в Прежне Отмеченный Том "
+msgstr "&Переведи Единицы в Прежне Отмеченный Том"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey
@@ -7764,7 +7782,7 @@
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey"
msgid "&Edit Volumes"
-msgstr "&Редактировать Тома "
+msgstr "&Редактировать Тома"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey
@@ -8220,18 +8238,18 @@
#: staff.cat.copy_editor.copy_notes.label
#: staff.cat.copy_editor.copy_notes.accesskey
msgid "Copy &Notes"
-msgstr " &Замечания Копии"
+msgstr "&Замечания Копии"
#: staff.cat.copy_editor.save.label
#: staff.cat.copy_editor.save.accesskey
msgid "&Modify Copies"
-msgstr " &Обновить Копии"
+msgstr "&Обновить Копии"
#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
#: staff.cat.copy_editor.cancel.accesskey
msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label staff.cat.copy_editor.cancel.accesskey"
msgid "&Close"
-msgstr " &Закрыть"
+msgstr "&Закрыть"
#: staff.cat.copy_summary.label
msgid "Item Summary"
@@ -8335,7 +8353,7 @@
#: staff.cat.marcedit.validate.label
#: staff.cat.marcedit.validate.accesskey
msgid "&Validate"
-msgstr " &Ратифицировать"
+msgstr "&Ратифицировать"
#: staff.cat.marcedit.save-button.accesskey
msgid "d"
@@ -8345,7 +8363,7 @@
#: staff.cat.marcedit.help.accesskey
msgctxt "staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey"
msgid "&Help"
-msgstr " &Помощь"
+msgstr "&Помощь"
#: staff.cat.marcedit.caption.label
msgid "MARC Record"
@@ -8353,12 +8371,12 @@
#: staff.cat.marcedit.toggleFFE.label
msgid "Fixed Fields -- Record type: "
-msgstr "Фиксированные поля -- Тип записи:"
+msgstr "Фиксированные поля -- Тип записи: "
#: staff.cat.marc_new.load.label
#: staff.cat.marc_new.load.accesskey
msgid "&Load"
-msgstr " &Загрузить"
+msgstr "&Загрузить"
#: staff.cat.marc_view.title
msgid "MARC View"
@@ -8831,7 +8849,7 @@
#: staff.cat.z3950.username.label
msgctxt "staff.cat.z3950.username.label"
msgid "Username"
-msgstr "Имяпользователя"
+msgstr "Имя пользователя"
#: staff.cat.z3950.password.label
msgctxt "staff.cat.z3950.password.label"
@@ -9142,10 +9160,12 @@
msgstr "Красные единицы еще выданны"
#: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label
+#, fuzzy
msgid "Uncheck All"
msgstr "Отмените Все"
#: staff.patron.bills_overlay.check_all.label
+#, fuzzy
msgid "Check All"
msgstr "Выберите Все"
@@ -9239,10 +9259,12 @@
msgstr "&История"
#: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label
+#, fuzzy
msgid "Annotate Payment"
msgstr "Аннотируйте оплату"
#: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label
+#, fuzzy
msgid "Convert Change to Patron Credit"
msgstr "Конвертируйте изменение в Кредит Патрона"
@@ -9594,6 +9616,7 @@
#: staff.patron.info.group.label
#: staff.patron.info.group.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Group"
msgstr "&Группа"
@@ -9723,7 +9746,7 @@
#: staff.patron.ue.user_greeting.label
msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.patron.ue.interface_note.label
msgid ""
@@ -9806,7 +9829,7 @@
#: staff.patron.ue.re_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Пароль: "
#: staff.patron.ue.verify_password.label
msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
@@ -9837,7 +9860,7 @@
#: staff.patron.ue.choose.label
msgctxt "staff.patron.ue.choose.label"
msgid "- Pick -"
-msgstr "- Взять - "
+msgstr "- Взять -"
#: staff.patron.ue.dob.label
msgctxt "staff.patron.ue.dob.label"
@@ -9854,7 +9877,7 @@
#: staff.patron.ue.required.label
msgctxt "staff.patron.ue.required.label"
msgid " -- Required -- "
-msgstr "-- Требуемый --"
+msgstr " -- Требуемый -- "
#: staff.patron.ue.primary_id.label
msgctxt "staff.patron.ue.primary_id.label"
@@ -9871,7 +9894,7 @@
#: staff.patron.ue.none_selected.label
msgctxt "staff.patron.ue.none_selected.label"
msgid " -- None Selected -- "
-msgstr "-- Не выбранный --"
+msgstr " -- Не выбранный -- "
#: staff.patron.ue.secondary_id.label
msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id.label"
@@ -10173,7 +10196,7 @@
#: staff.patron.ue.bad_lastname.label
msgid "Last name is invalid"
-msgstr "Неправильная Фамилия "
+msgstr "Неправильная Фамилия"
#: staff.patron.ue.bad_barcode.label
msgid "Barcode is invalid"
@@ -10461,7 +10484,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
msgid "Welcome "
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
@@ -10541,7 +10564,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
msgid "Password: "
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Пароль: "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
@@ -10736,7 +10759,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label"
msgid " -- Required -- "
-msgstr "Необходимый"
+msgstr " Необходимый "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label"
@@ -10926,7 +10949,7 @@
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.save_clone_user.value
msgid "Save and Clone User"
-msgstr "Сохранить "
+msgstr "Сохранить"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value
msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value"
@@ -11007,6 +11030,179 @@
msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
msgstr ""
+#~ msgid "Retrieve &Item"
+#~ msgstr "Получить &элемент"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve &Patron"
+#~ msgstr "Извлечение пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve Patro&n"
+#~ msgstr "Извлечение пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Patrons"
+#~ msgstr "Действия &для выбранных строк"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Organization Unit Setting Types"
+#~ msgstr "Настройки организационной Единицы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old &Survey Wizard"
+#~ msgstr "Добавь образ опроса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Acquisitions"
+#~ msgstr "Получение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&new Items"
+#~ msgstr "Обновить единицы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Заметки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+#~ msgid "Aler&t"
+#~ msgstr "Тревога"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+#~ msgid "&Note"
+#~ msgstr "&Заметки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+#~ msgid "Aler&t"
+#~ msgstr "Тревога"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Обновить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Home Library:"
+#~ msgstr "Домашняя библиотека:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "Обновление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Events"
+#~ msgstr "Действия для выбранных транзитов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renew Item"
+#~ msgstr "Обновить единицы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "Заглавие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Author"
+#~ msgstr "Автор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&ISBN"
+#~ msgstr "ISBN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circ &Modifier"
+#~ msgstr "Модификатор циркуляции"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pa&yments"
+#~ msgstr "Платежи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Дата начала"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
+#~ msgid "&Start Date"
+#~ msgstr "Дата начала"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Owed:"
+#~ msgstr "Всего причиталось"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment &Received:"
+#~ msgstr "Оплата получена"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Actions for Selected Transactions"
+#~ msgstr "Действия для выбранных транзитов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add &Billing"
+#~ msgstr "Добавить счет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Payment"
+#~ msgstr "Платежи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "= Изменить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron Credit"
+#~ msgstr "или Кредит Патрона"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Note"
+#~ msgstr "Добавить заментку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkin Time"
+#~ msgstr "Время регистрации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checkout Date"
+#~ msgstr "Дата выдачи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circulation History"
+#~ msgstr "Циркулирующая библиотека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edition"
+#~ msgstr "Редакция:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pub Date"
+#~ msgstr "PubDate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
@@ -11014,4 +11210,5 @@
#~ msgstr "Обновить"
#~ msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
-#~ msgstr "Введите имя рабочей библиотеки для регистрации клиента в соответствии с:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите имя рабочей библиотеки для регистрации клиента в соответствии с:"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/multiclass_search_help.html.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/multiclass_search_help.html.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 23:09+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:04+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1
msgctxt "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/offline.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/offline.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/offline.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 15:48+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Sedov <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: common.exception
@@ -28,7 +29,7 @@
#: common.jsan.missing
msgid "The JSAN library object is missing."
-msgstr " библиотечный объект JSAN отсутствует"
+msgstr "библиотечный объект JSAN отсутствует"
#: common.ok
msgid "Ok"
@@ -36,7 +37,7 @@
#: common.clear
msgid "Clear"
-msgstr "Стиреть"
+msgstr "Очистить"
#: common.confirm
msgid "Check here to confirm this message."
@@ -186,7 +187,7 @@
#: staff.admin.survey.save_response.label
msgid "Save this response"
-msgstr " Сохранить этот отклик "
+msgstr "Сохранить этот отклик"
#: staff.admin.survey.save_response.accesskey
msgid "R"
@@ -696,7 +697,7 @@
#: main.transaction_import.success
msgid "Transaction Import Successful"
-msgstr " Успешная операция импорта"
+msgstr "Успешная операция импорта"
#: main.on_debug.clear_cache
msgid "cache cleared"
@@ -821,7 +822,7 @@
"сообщите администраторы вашей библиотеки, если вам необходимо данное "
"разрешение. Если вы считаете, что получили данное исключение по ошибке, "
"пожалуйста сообщите разработчикам Evergreen службе помощи про это разрешение "
-"делайте debug данной информации: %1$s "
+"делайте debug данной информации: %1$s"
#: network.server_or_method.error
msgid "Server or method error"
@@ -1065,3 +1066,13 @@
#: menu.local_admin.hold_matrix_matchpoint.tab
msgid "Hold Policies"
msgstr ""
+
+#: load_printer_settings_error_description
+msgid ""
+"Printer settings did not load cleanly with this version of Evergreen. You "
+"should reconfigure your printer under Printer Settings Editor."
+msgstr ""
+
+#: load_printer_settings_error_title
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,16 +3,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 15:53+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Sedov <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 81,321,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. =================================================================
#. Some generic stuff
@@ -39,7 +40,7 @@
#: common.language
msgid "Language: "
-msgstr "Язык:"
+msgstr "Язык: "
#: common.name
msgid "Name"
@@ -195,7 +196,7 @@
#: common.nowSearching
msgid "Now searching "
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Поиск "
#: common.ofAtLeast
msgid " of about "
@@ -203,7 +204,7 @@
#: common.relevancy
msgid "Match Score: "
-msgstr "Сочетай очки"
+msgstr "Сочетай очки "
#: common.tips
msgid "Tips:"
@@ -355,7 +356,7 @@
#: ilsevent.1200
msgid "The given username already exists in the database"
-msgstr " Данное имя пользователя уже существует в базе данных "
+msgstr "Данное имя пользователя уже существует в базе данных"
#: ilsevent.5000
msgid "Permission Denied"
@@ -393,7 +394,7 @@
#: common.textsize.title
msgid "Text Size: "
-msgstr "Размер текста"
+msgstr "Размер текста "
#: common.textsize.regular
msgid "Regular"
@@ -464,7 +465,7 @@
#: myopac.bookbag.toggle
msgid "Share / Hide"
-msgstr "Совместно использовать / Скрыть "
+msgstr "Совместно использовать / Скрыть"
#: myopac.bookbag.delete
msgid "Delete this bookbag?"
@@ -496,7 +497,7 @@
#: myopac.bookbag.naming
msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
-msgstr "Введите имя новой папки"
+msgstr "Введите имя новой папки "
#: myopac.bookbag.share
msgid "Share this Bookbag"
@@ -565,7 +566,7 @@
"для просмотра если папка не общее. Однако, если Вы предпочитаете не иметь \n"
"связь между записью Вашего патрона и конкретной единицы или единицaми, \n"
"мы рекомендуем Вам не размещать единицы в папку или Вы \n"
-"избегали полaьзоватся всеми папками вместе. Спасибо. "
+"избегали полaьзоватся всеми папками вместе. Спасибо."
#: myopac.describe.bookbags
msgid "Bookbags are..."
@@ -597,7 +598,7 @@
#: myopac.checked.noitems
msgid "You have no items checked out at this time"
-msgstr " У вас нет выданных единиц на данный момент "
+msgstr "У вас нет выданных единиц на данный момент"
#: myopac.checked.other.circ
msgid "Other Circulations"
@@ -609,7 +610,7 @@
#: myopac.checked.item.type
msgid "Circulation Type"
-msgstr "Тип циркуляций "
+msgstr "Тип циркуляций"
#: myopac.checked.circ.time
msgid "Please return by ..."
@@ -667,7 +668,7 @@
#: myopac.fines.overdue
msgid "Overdue Materials"
-msgstr "Просроченные Материалы "
+msgstr "Просроченные Материалы"
#: myopac.fines.checkout
msgid "Checkout Date"
@@ -878,7 +879,7 @@
#: myopac.prefs.search.home
msgid "Always search my home library by default."
-msgstr "По умолчанию всегда осуществить поиск в моей библиотеке "
+msgstr "По умолчанию всегда осуществить поиск в моей библиотеке"
#: myopac.prefs.search.range
msgid "Default Search Range"
@@ -928,7 +929,7 @@
"Please see a librarian to renew your account."
msgstr ""
"Ваш аккаунт истек <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
-"Информируйте библиотекаря чтобы обновить ваш аккаунт. "
+"Информируйте библиотекаря чтобы обновить ваш аккаунт."
#: myopac.summary.notes
msgid "* Staff Notes *"
@@ -1023,9 +1024,8 @@
msgstr "Штат"
#: myopac.summary.address.country
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "Округ"
+msgstr "Страна"
#: myopac.summary.address.zip
msgid "Zip"
@@ -1308,7 +1308,7 @@
#: navigate.loggedinas
msgid "You are logged in as "
-msgstr "Вы вошли как"
+msgstr "Вы вошли как "
#: navigate.loggedinas.title
msgid "Logged in as..."
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: opac.title.advanced
msgid "Evergreen Advanced Search"
-msgstr " Расширенный поиск Evergreen"
+msgstr "Расширенный поиск Evergreen"
#: opac.title.reqitems
msgid "Evergreen Request Items"
@@ -1512,7 +1512,7 @@
#: opac.holds.xulRecipient
msgid "Enter recipient barcode"
-msgstr "Введите штрих-код получателя "
+msgstr "Введите штрих-код получателя"
#: opac.holds.recipient
msgid "Recipient"
@@ -1529,7 +1529,7 @@
#: opac.holds.contactPhone
msgid "Contact telephone number"
-msgstr "Контактный телефон "
+msgstr "Контактный телефон"
#: opac.holds.contactEmail
msgid "Contact email address"
@@ -1541,7 +1541,7 @@
#: opac.holds.success
msgid "Hold was successfully placed"
-msgstr "Хранение была успешно размещена "
+msgstr "Хранение была успешно размещена"
#: opac.holds.failure
msgid "Hold was not successfully placed"
@@ -1596,7 +1596,7 @@
#: advanced.fiction
msgid "Fiction"
-msgstr " Художественный"
+msgstr "Художественный"
#: advanced.language
msgid "Language"
@@ -1620,7 +1620,7 @@
#: advanced.sort.criteria
msgid "Sort Criteria"
-msgstr " "
+msgstr "Критерий сортировки"
#: advanced.search.library
msgid "Search Library"
@@ -1949,7 +1949,7 @@
#: result.sort_by
msgid "Sort Results by Relevance"
-msgstr " Упорядочить результаты по релевантности "
+msgstr "Упорядочить результаты по релевантности"
#: result.sort_by.title
msgid "Sort Results by Title"
@@ -2104,6 +2104,7 @@
msgstr "Хранение уже существует на запрошенную единицу"
#: common.hold.exists.override
+#, fuzzy
msgid ""
"A hold already exists on the requested \n"
"item. Would you like to create the hold anyway?"
@@ -2319,7 +2320,7 @@
#: slimpac.start.nowSearching
msgid "Now searching: "
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Поиск "
#: slimpac.start.dynamic
msgid "Dynamic Catalog"
@@ -2503,6 +2504,12 @@
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "Изменить адрес"
+
+#~ msgid "Invalid Address"
+#~ msgstr "Некорректный адрес"
+
#~ msgid "details"
#~ msgstr "детали"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/opac.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -1,16 +1,16 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: opac.js:EDIT_PROPERTIES
msgid "Edit Propeties"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/patron.properties.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/patron.properties.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/patron.properties.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,19 +3,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-16 19:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:21+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
msgid "User Permission Editor"
-msgstr " Редактор полномочий Пользователя"
+msgstr "Редактор полномочий Пользователя"
#: staff.patron.barcode_entry.check_out
msgid "Check Out"
@@ -420,7 +421,7 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
msgid "Choose a Pick Up Library"
-msgstr "Выберите библиотеку Получения "
+msgstr "Выберите библиотеку Получения"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
msgid ""
@@ -474,7 +475,7 @@
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
msgid "Choose a Pick Up Library"
-msgstr "Выберите библиотеку Получения "
+msgstr "Выберите библиотеку Получения"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
msgid ""
@@ -482,7 +483,7 @@
"2$s?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить библиотеку Получения для хранения %1$s на "
-" %2$s? "
+" %2$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
msgid ""
@@ -1044,7 +1045,7 @@
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
-msgstr "Введите дату возврата для этих единиц: %1$s "
+msgstr "Введите дату возврата для этих единиц: %1$s"
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
@@ -1300,7 +1301,7 @@
#: web.staff.patron.ue.session_no_defined
msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
msgid "User session is not defined"
-msgstr " Сессия пользователя не определена"
+msgstr "Сессия пользователя не определена"
#: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
@@ -1315,3 +1316,58 @@
msgid ""
"<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
+#~ msgstr "Вы уверены, что хотите добавить счет к накладным %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
+#~ msgstr "Вы уверены, что хотите добавить счет к накладной %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check here to confirm this action."
+#~ msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
+#~ msgstr "ID: %1$s ID папки: %2$s Уведомление о ID персонала : %3$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы уверены, что хотите разрешить получение уведомлений по e-mail для "
+#~ "хранения %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы уверены, что хотите разрешить получение уведомлений по e-mail для "
+#~ "хранения %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы уверены, что хотите разрешить получение уведомлений по e-mail для "
+#~ "хранений %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы уверены, что хотите разрешить получение уведомлений по e-mail для "
+#~ "хранения %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы уверены, что хотите разрешить получение уведомлений по e-mail для "
+#~ "хранения %1$s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Holds not likely un-cancelled."
+#~ msgstr "Хранения вероятно не аннулированы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
+#~ msgstr "Введите новую дату для этих единиц: %1$s"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,20 +3,21 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 13:01+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: Santjaga <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Common Entities
#: reports.common.logged_in_as
msgid "You are logged in as "
-msgstr "Вы подключены как"
+msgstr "Вы подключены как "
#: reports.common.loading
msgid "Loading..."
@@ -48,7 +49,7 @@
#: reports.oils_rpt.created_by
msgid "created by "
-msgstr "создан"
+msgstr "создан "
#: reports.oils_rpt.create_new_sub_folder
msgctxt "reports.oils_rpt.create_new_sub_folder"
@@ -57,7 +58,7 @@
#: reports.oils_rpt.folder_type
msgid "Folder type: "
-msgstr "Ти папки:"
+msgstr "Ти папки: "
#: reports.oils_rpt.folder_name
msgctxt "reports.oils_rpt.folder_name"
@@ -102,19 +103,19 @@
#: reports.oils_rpt_builder.template_name
msgid "Template Name: "
-msgstr "Имя шаблона:"
+msgstr "Имя шаблона: "
#: reports.oils_rpt_builder.template_description
msgid "Template Description: "
-msgstr "Описание шаблона:"
+msgstr "Описание шаблона: "
#: reports.oils_rpt_builder.template_type
msgid "Template Type: "
-msgstr "Тип шаблона:"
+msgstr "Тип шаблона: "
#: reports.oils_rpt_builder.save_this_template
msgid "Save this Template: "
-msgstr "Сохраните этот шаблон:"
+msgstr "Сохраните этот шаблон: "
#: reports.oils_rpt_builder.filtering_note
msgid ""
@@ -151,11 +152,11 @@
#: reports.oils_rpt_builder.report_aggregate_filters
msgid "Report Aggregate Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Отчет фильтров Aggregate"
#: reports.oils_rpt_builder.hint
msgid "Hint: "
-msgstr "Подсказка:"
+msgstr "Подсказка: "
#: reports.oils_rpt_builder.hint_item_details
msgid "Double-click on an item to see the item details."
@@ -184,7 +185,7 @@
#: reports.oils_rpt_builder.field_editor_window.label
msgid "Select how this field should be displayed:"
-msgstr " Выбирите как это поле должно отображаться"
+msgstr "Выбирите как это поле должно отображаться"
#: reports.oils_rpt_builder.add_item
msgid "Add Item"
@@ -196,11 +197,11 @@
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform
msgid "Choose a Transform: "
-msgstr "Выбирите преобразование"
+msgstr "Выбирите преобразование "
#: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter
msgid "Choose a Filter: "
-msgstr "Выберите фильтр"
+msgstr "Выберите фильтр "
#: reports.oils_rpt_builder.create_filter
msgid "Create Filter"
@@ -208,7 +209,7 @@
#: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filter_to_apply
msgid "Select what aggregate filter should be applied to this field:"
-msgstr " Выберите как должен применяться совокупный фильтр к этму полю:"
+msgstr "Выберите как должен применяться совокупный фильтр к этму полю:"
#: reports.oils_rpt_builder.selected_to_sort_columns
msgid "Select how the columns should be sorted"
@@ -216,11 +217,11 @@
#: reports.oils_rpt_builder.choose_column
msgid "Choose a column: "
-msgstr "Выберите столбец:"
+msgstr "Выберите столбец: "
#: reports.oils_rpt_builder.choose_sorting_direction
msgid "Choose the direction the sorting should occur: "
-msgstr "Выберите направление сортировки, которое должно состояться"
+msgstr "Выберите направление сортировки, которое должно состояться "
#: reports.oils_rpt_builder.ascending
msgid "Ascending"
@@ -301,7 +302,7 @@
#: reports.oils_rpt_editor.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder"
msgid "Selected Folder: "
-msgstr "Выбранная папка"
+msgstr "Выбранная папка "
#: reports.oils_rpt_editor.output_options
msgid "Output Options"
@@ -313,7 +314,7 @@
#: reports.oils_rpt_editor.csv_output
msgid "CSV Output"
-msgstr " CVS вывод"
+msgstr "CVS вывод"
#: reports.oils_rpt_editor.html_output
msgid "HTML Output"
@@ -329,11 +330,11 @@
#: reports.oils_rpt_editor.recurring_report
msgid "Recurring Report: "
-msgstr "Повторяющийся отчет"
+msgstr "Повторяющийся отчет "
#: reports.oils_rpt_editor.recurring_interval
msgid "Recurrence Interval: "
-msgstr "Интервал повторения"
+msgstr "Интервал повторения "
#: reports.oils_rpt_editor.days
msgctxt "reports.oils_rpt_editor.days"
@@ -523,7 +524,7 @@
#: reports.oils_rpt_folder_window.limit_output
msgid "Limit output to "
-msgstr "Ограничить вывод к"
+msgstr "Ограничить вывод к "
#: reports.oils_rpt_folder_window.all
msgid "All"
@@ -548,7 +549,7 @@
#: reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder
msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder"
msgid "Selected Folder: "
-msgstr "Отмеченная папка"
+msgstr "Отмеченная папка "
#: reports.oils_rpt_folder_window.select_folder
msgid "Select Folder"
@@ -596,7 +597,7 @@
" \n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Это также удалит все ваши приложенные отчеты и продукции для \n"
+" Это также удалит все ваши приложенные отчеты и продукции для \n"
"этого шаблона. \n"
" \n"
"Если у других пользователей есть отчеты или продукции приложенные к данному "
@@ -614,7 +615,7 @@
"those will be left untouched and the report will not be deleted. \n"
" \n"
"Do you wish to continue?"
-msgstr "Это также удалит все ваши приложенные продукции для "
+msgstr " Это также удалит все ваши приложенные продукции для"
#: reports.oils_rpt_param_editor.column
msgid "Column"
@@ -656,7 +657,7 @@
#: reports.oils_rpt_param_editor.ago
msgid " ago"
-msgstr "Тому назад"
+msgstr " Тому назад"
#: reports.xul.template_builder.db_source_browser.label
msgid "Database Source Browser"
@@ -672,11 +673,11 @@
#: reports.xul.template_builder.source_nullable.label
msgid "Nullable"
-msgstr ""
+msgstr "Обнуляемо"
#: reports.xul.template_builder.nullability_select.label
msgid "Enable nullability selection"
-msgstr ""
+msgstr "Включить выбор обнуляемости"
#: reports.xul.template_builder.source_specifier.label
msgid "Source Specifier:"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.js.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.js.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/reports.js.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -2,14 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev at list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-16 15:37+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo at flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:02:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
#: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
msgid "In list"
@@ -286,7 +287,7 @@
#: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
msgid "Is NULL or Blank"
-msgstr "NULL или Пустой "
+msgstr "NULL или Пустой"
#: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
msgid "After (Date/Time)"
Modified: branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/vandelay.dtd.po
===================================================================
--- branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:11:44 UTC (rev 15404)
+++ branches/rel_1_6/build/i18n/po/ru-RU/vandelay.dtd.po 2010-02-01 05:14:09 UTC (rev 15405)
@@ -3,14 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 23:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 18:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 21:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran at flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: vandelay.add.existing.queue
@@ -150,7 +151,7 @@
#: vandelay.import.selected
msgid "Import Selected"
-msgstr "Импорт отобран "
+msgstr "Импорт отобран"
#: vandelay.import.all
msgid "Import All"
@@ -214,7 +215,7 @@
#: vandelay.processing
msgid "Processing... "
-msgstr "Обработка"
+msgstr "Обработка "
#: vandelay.queue
msgid "Queue"
More information about the open-ils-commits
mailing list