[OPEN-ILS-DEV] Call for Evergreen translations

Brandon W. Uhlman brandon.uhlman at bclibrary.ca
Thu Nov 20 13:42:28 EST 2008


Also FYI, Sitka has committed to preparing a Canadian English (en-CA)  
translation. Long live the multilingual library catalog(ue)!

~B

Quoting "Duimovich, George" <gduimovi at NRCan.gc.ca>:

> Dan,
>
> FYI, an update on some French strings is forthcoming asap (for new   
> interfaces like Vandelay, and some missed strings from our first   
> pass).
>
> George Duimovich
> NRCan Library / Bibliothèque RNCan
>
>
> -----Original Message-----
> From: open-ils-dev-bounces at list.georgialibraries.org   
> [mailto:open-ils-dev-bounces at list.georgialibraries.org] On Behalf Of  
>  Dan Scott
> Sent: November 19, 2008 11:55 PM
> To: Evergreen Development Discussion List; Evergreen Discussion Group
> Subject: [OPEN-ILS-DEV] Call for Evergreen translations
>
> Evergreen 1.4.0.0, release candidate 2, was made available for   
> download from http://evergreen-ils.org/downloads.php today. This   
> release marks the culmination of a significant effort to enable   
> translation in every public and staff interface in Evergreen - and   
> at this point, the Evergreen development team plans to minimize any   
> further changes to translatable strings before the 1.4.0.0 final   
> release.
>
> We would like to invite new translations. Evergreen currently   
> includes the following translations:
>
>   * Armenian - hy-AM
>   * French (Canadian) - fr-CA
>
> However, as new interfaces such as the MARC importer/exporter have   
> been developed and existing interfaces have been enhanced, these   
> translations are in need of an update.
>
> Evergreen maintains all translatable strings in GNU gettext (POT/PO)  
>  format. If you would like to contribute a new translation:
>   1. Download and extract the files from Evergreen 1.4.0.0 RC2
> (http://evergreen-ils.org/downloads.php)
>   2. Create a new set of PO files based on the POT files in the   
> build/i18n/en-US/ directory
>   3. Use a gettext-aware editor like POEdit (http://www.poedit.net/   
> for Windows or Linux) to translate the files
>   4. Send the translated files to the Evergreen Development mailing   
> list (http://evergreen-ils.org/listserv.php) with a Developer's   
> Certificate of Origin (DCO -
> http://open-ils.org/documentation/contributing.html#DCO) in the body  
>  of your email.
>
> If you just want to translate the public interface (catalogue), you   
> only need to translate the files "opac.dtd.pot" and "db.seed.pot".
>
> If you have any questions about the translation process, or notice   
> problems, please send a message to the Evergreen Development mailing  
>  list and we'll do our best to answer your question or correct our   
> mistakes.
>
> Thank you, in advance, for helping Evergreen enter a multilingual world!
>
> --
> Dan Scott
> Laurentian University
>



======================================
Brandon W. Uhlman, Systems Consultant
Public Library Services Branch
British Columbia Ministry of Education
Vancouver, BC (and Lillooet, BC)

Phone: (604) 660-2972 or (250) 256-0344
E-mail: brandon.uhlman at gov.bc.ca
         brandon.uhlman at bclibrary.ca



More information about the Open-ils-dev mailing list