[OPEN-ILS-DEV] Call for Evergreen translations
Job D R Borges
job at nupelia.uem.br
Thu Nov 20 14:55:07 EST 2008
Dear List,
I am making the localization for Brazilian Portuguese.
I hope, that in a few weeks (2-3) I have the complete translations of PO,
for PT_BR, finished.
When I finished I will also open a website for evergreen in Brazil.
This website, will be hosted where I work. (State University of Maringa,
Brazil) www.uem.br
I will also host Pootle in the website to help contributions in
translations.
Job Diogenes
State University of Maringa
2008/11/20 Brandon W. Uhlman <brandon.uhlman at bclibrary.ca>
> Also FYI, Sitka has committed to preparing a Canadian English (en-CA)
> translation. Long live the multilingual library catalog(ue)!
>
> ~B
>
>
> Quoting "Duimovich, George" <gduimovi at NRCan.gc.ca>:
>
> Dan,
>>
>> FYI, an update on some French strings is forthcoming asap (for new
>> interfaces like Vandelay, and some missed strings from our first pass).
>>
>> George Duimovich
>> NRCan Library / Bibliothèque RNCan
>>
>>
>> -----Original Message-----
>> From: open-ils-dev-bounces at list.georgialibraries.org [mailto:
>> open-ils-dev-bounces at list.georgialibraries.org] On Behalf Of Dan Scott
>> Sent: November 19, 2008 11:55 PM
>> To: Evergreen Development Discussion List; Evergreen Discussion Group
>> Subject: [OPEN-ILS-DEV] Call for Evergreen translations
>>
>> Evergreen 1.4.0.0, release candidate 2, was made available for download
>> from http://evergreen-ils.org/downloads.php today. This release marks
>> the culmination of a significant effort to enable translation in every
>> public and staff interface in Evergreen - and at this point, the Evergreen
>> development team plans to minimize any further changes to translatable
>> strings before the 1.4.0.0 final release.
>>
>> We would like to invite new translations. Evergreen currently includes
>> the following translations:
>>
>> * Armenian - hy-AM
>> * French (Canadian) - fr-CA
>>
>> However, as new interfaces such as the MARC importer/exporter have been
>> developed and existing interfaces have been enhanced, these translations
>> are in need of an update.
>>
>> Evergreen maintains all translatable strings in GNU gettext (POT/PO)
>> format. If you would like to contribute a new translation:
>> 1. Download and extract the files from Evergreen 1.4.0.0 RC2
>> (http://evergreen-ils.org/downloads.php)
>> 2. Create a new set of PO files based on the POT files in the
>> build/i18n/en-US/ directory
>> 3. Use a gettext-aware editor like POEdit (http://www.poedit.net/ for
>> Windows or Linux) to translate the files
>> 4. Send the translated files to the Evergreen Development mailing list (
>> http://evergreen-ils.org/listserv.php) with a Developer's Certificate of
>> Origin (DCO -
>> http://open-ils.org/documentation/contributing.html#DCO) in the body of
>> your email.
>>
>> If you just want to translate the public interface (catalogue), you only
>> need to translate the files "opac.dtd.pot" and "db.seed.pot".
>>
>> If you have any questions about the translation process, or notice
>> problems, please send a message to the Evergreen Development mailing list
>> and we'll do our best to answer your question or correct our mistakes.
>>
>> Thank you, in advance, for helping Evergreen enter a multilingual world!
>>
>> --
>> Dan Scott
>> Laurentian University
>>
>>
>
>
> ======================================
> Brandon W. Uhlman, Systems Consultant
> Public Library Services Branch
> British Columbia Ministry of Education
> Vancouver, BC (and Lillooet, BC)
>
> Phone: (604) 660-2972 or (250) 256-0344
> E-mail: brandon.uhlman at gov.bc.ca
> brandon.uhlman at bclibrary.ca
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://libmail.georgialibraries.org/pipermail/open-ils-dev/attachments/20081120/880e0291/attachment-0001.htm
More information about the Open-ils-dev
mailing list