[OPEN-ILS-DEV] Translation for pt-BR completed
Job D R Borges
job at nupelia.uem.br
Fri Feb 13 06:48:24 EST 2009
Hello Dan !
Yesterday, I download Evergreen 1.4.0.2 and OpenSrf, follow the instructions
in the Makefile in i18n directory,
and follow the build and install instruction in Evergreen wik.
I did the corrections and some clean up.
Then compilations are OK now.
Before I was doing the checkout of the Evergreen development branch (trunk)
and not 1.4 branch,.
Is it preferable to use rel_1.4 instead of develop branch?
In any way I will folow yours instructions here and I do a full test
(Evergreen and Staff Client) using svn rel_1_4 branch.
I also realize that will be better, submit to the repository only after the
Full test, and with some adjustment's and corrections
that certainly will be need.
Thanks
Job Diógenes
2009/2/13 Dan Scott <denials at gmail.com>
> Hi Job!
>
> 2009/2/12 Job D R Borges <job at nupelia.uem.br>:
> > Hello
> >
> >
> > Translation for Brazilian Portuguese are finish.
> >
> > the compressed directory (pt-BR) with all po files are attached with this
> > email.
> >
>
> Fabulous! Your translation appears to be almost perfectly clean, at
> least from a build perspective. There are just a few things to clean
> up in lang.dtd.po; I have attached my build log file for your
> reference.
>
> If you want to set up your own i18n build environment to test out your
> work in the future (at least this far), the required packages for
> Debian or Ubuntu are listed at the top of
>
> http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-admin:customizations:i18n
>
> Here's what I did, starting with a fresh checkout of the Evergreen
> rel_1_4_0 branch:
>
> 1. Extracted the files to the Evergreen build/i18n/po/ directory to
> create a new build/i18n/po/pt-BR directory filled with your .po files.
>
> 2. Ran "make newpot" to ensure that the English version of all of the
> files was up to date.
>
> 3. Ran "make LOCALE=pt-BR install" to generate the required output
> files. I also captured the output of this command to check for errors,
> and found that there were a handful of strings in lang.dtd.po that
> contain ampersand characters (&). Ampersands have a special meaning in
> the generated DTD file - they define entities - so you need to replace
> them with & instead to mean a literal ampersand.
>
> Before I add your translation to the repository, could you please send
> us a "Developer's Certificate of Origin" (DCO 1.1) as linked to and
> described at
> http://open-ils.org/documentation/contributing.html#Submitting%20a%20Patch
> ? I would like to follow our regular process for code contributions
> for translations as well.
>
> Thanks so much for this, Job - it looks great, and I'm looking forward
> to having pt-BR as part of Evergreen!
>
> --
> Dan Scott
> Laurentian University
>
--
---- // ---- // ---- // -----
Antes de imprimir, pense em sua responsabilidade e compromisso com o MEIO
AMBIENTE
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://libmail.georgialibraries.org/pipermail/open-ils-dev/attachments/20090213/f1ae4689/attachment.htm
More information about the Open-ils-dev
mailing list