[OPEN-ILS-DEV] Evergreen translation Web site (beta)

Duimovich, George George.Duimovich at NRCan-RNCan.gc.ca
Fri Mar 20 11:44:05 EDT 2009


Thank-you.

I made a minor revision to the French translation of "Reset Form" in opac.dtd.po (for fr-CA) and it seemed to save my changes fine. 

When we get a chance to make more substantial edits later on, I'll be sure to drop you an offline note to report on how things go the first time for more substantial edits. But with a quick test it looks like we're good to go to town..

George Duimovich
NRCan Library / Bibliothèque RNCan



-----Original Message-----
From: open-ils-dev-bounces at list.georgialibraries.org [mailto:open-ils-dev-bounces at list.georgialibraries.org] On Behalf Of Dan Scott
Sent: March 20, 2009 10:23 AM
To: Evergreen Development Discussion List
Subject: Re: [OPEN-ILS-DEV] Evergreen translation Web site (beta)

2009/3/19 Duimovich, George <George.Duimovich at nrcan-rncan.gc.ca>:
> Dan - this is fantastic. This will help open up the translation efforts significantly.
>
> I know in our work with the French version we have come across a few phrases that definitely need to be modified now that they are seen in the context of this or that feature/function. Just minor stuff, but also some recommended changes to streamline things (e.g. our initial "Réinitialiser le formulaire" could be changed to just "Effacer" etc.). We'll sign up..
>

I've activated your account and one other account from your organization and given your accounts pretty much every translation right under the sun for the French and English (Canada) translations.

If you want to try some quick edits, we could give this a shot as a proof of concept.

--
Dan Scott
Laurentian University


More information about the Open-ils-dev mailing list