[OPEN-ILS-DOCUMENTATION] ***SPAM*** Re: Help to translate Evergreen to, Spanish (Mexico)
Dan Scott
dan at coffeecode.net
Wed Jan 9 13:39:19 EST 2013
On Wed, Jan 09, 2013 at 06:24:53PM +0000, Kivilahti Olli-Antti wrote:
> >I'm going to ignore much of this message because it seems unnecessarily
> >negative to me, but on this particular point: not all Canadians use the
> >English interface; in particular the public catalogue gets used in
> >French.
>
> Well it's good to hear it's used in French, as that's not what I heard.
The staff client interface isn't used in French here, but our staff
don't use any interfaces of any products in French (despite being
francophone).
> The whole fuss is unnecessarily negative, but we will certainly finish this :)
> Luckily now we can help others get over these translation barriers, as
> there seems to be one actor in the community that has piloted the
> internationalization features of Evergreen ;)
I appreciate the contributions you and Pasi in particular have made,
but please don't trivialize the efforts of all of the other actors
in the community who have contributed to Evergreen's
internationalization support to date. Resources, skills, and expertise
all come in limited quantities, and we contribute where we can to the
areas that are priorities for us - as directed by our employers, or as
available in our volunteer time.
More information about the OPEN-ILS-DOCUMENTATION
mailing list