[OPEN-ILS-DEV] PATCH: French translation of OPAC

Mike Rylander mrylander at gmail.com
Wed Jul 18 09:29:05 EDT 2007


On 7/18/07, Bill Erickson <billserickson at gmail.com> wrote:
>
>
> On 7/18/07, Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai at in-nomine.org> wrote:
> > -On [20070718 13:18], Bill Erickson (billserickson at gmail.com) wrote:
> > >Dan, would this be best categorized as "fr-CA" or "fr" in the repository?
> >
> > fr-Ca please, only fr-Fr should be fr and I doubt this qualifies as such.
> > (Just like es-MX is not es or pt-BR is not pt due to many, many subtle
> > differences in idiom.)
> >
> > <whine mode="i18n-pedantic" />
>
> Makes perfect sense.  i18n-pedantism++ :)
>
> Committed to trunk and 1.2.  Thanks, guys!
>

Awesome.  Thanks guys.

On minor thing ... I looked at the dtd quickly last night and was
wondering if we should change the language to French from English
(well, the French translation thereof).

--miker


More information about the Open-ils-dev mailing list